1
00:00:32,900 --> 00:00:36,191
Dit is schoolhoofd Vagina,
en neem dat serieus.
2
00:00:36,191 --> 00:00:39,775
Vanavond is het jaarlijkse
griepseizoenfeest.
3
00:00:39,775 --> 00:00:43,525
Nogmaals:
Als je griep hebt, blijf dan thuis.
4
00:00:43,525 --> 00:00:48,983
Dit is een voorlichtingsavond, geen
viering. Bewijs meebrengen is niet nodig.
5
00:00:48,983 --> 00:00:50,983
Oké, daar gaat ie.
6
00:00:54,150 --> 00:00:55,733
Wat is er, Morty?
7
00:00:55,733 --> 00:00:57,316
Wat doe je?
8
00:00:57,316 --> 00:01:00,900
Wilde je iets zeggen tegen haar?
9
00:01:00,900 --> 00:01:03,275
Ik overwoog het wel.
10
00:01:03,275 --> 00:01:06,858
Hou je bij je eigen soort.
Kijk hoe mooi ze is.
11
00:01:06,858 --> 00:01:11,275
Ik ga ook geen rijke meisjes versieren
op een betere school.
12
00:01:11,275 --> 00:01:12,691
Nou, bedankt.
13
00:01:12,691 --> 00:01:17,566
Ik gooi ballen ver. Wil je mooie
woorden? Zoek dan een taalfanaat.
14
00:01:17,566 --> 00:01:20,275
Geen zorgen. Je bent 'n goeie jongen.
15
00:01:20,275 --> 00:01:24,775
Dat loont nu niet. Maar als Brad
uit vorm raakt, krijg je wel meisjes.
16
00:01:24,775 --> 00:01:29,025
Je snapt het niet, pa.
Ik wil geen meisjes, ik wil Jessica.
17
00:01:29,025 --> 00:01:35,983
Dat gevoel ken ik. Dat had ik ook ooit
voor een meisje, genaamd je moeder.
18
00:01:35,983 --> 00:01:39,566
Zij was mijn Jessica.
Toen ik haar zag, dacht ik:
19
00:01:39,566 --> 00:01:43,816
'Als ik haar zwanger maak, heb ik haar.'
-Niet erg gepast, Rick.
20
00:01:43,816 --> 00:01:47,316
Sorry. Vertel maar
hoe je m'n dochter naaide.
21
00:01:47,316 --> 00:01:51,775
Luister niet naar hem, Morty.
Z'n huwelijk wankelt.
22
00:01:51,775 --> 00:01:56,566
M'n huwelijk is prima.
-Wat jij zegt, Jerry. Het is jouw huis.
23
00:01:56,566 --> 00:02:01,400
Maar een blinde kan zien
dat Beth van je baalt. Dat zie ik zelfs.
24
00:02:01,400 --> 00:02:04,066
Zo praat je niet over m'n ouders, Rick.
25
00:02:04,066 --> 00:02:09,775
Liefde is gewoon een chemische reactie
die dieren aanzet tot voortplanting.
26
00:02:09,775 --> 00:02:14,650
Het overdondert je en trekt langzaam
weg. Dan zit je in een rothuwelijk.
27
00:02:14,650 --> 00:02:18,483
Zo ging 't bij mij
en straks bij je ouders. Sta erboven.
28
00:02:18,483 --> 00:02:20,858
Richt je op de wetenschap.
29
00:02:22,066 --> 00:02:28,483
Ik ga me omkleden voor het feest.
-Ik ga even bij je moeder kijken.
30
00:02:31,066 --> 00:02:36,816
Geef me die schroevendraaier.
M'n ionische defibulator is bijna klaar.
31
00:02:36,816 --> 00:02:41,650
Luister, Rick.
Je zei toch dat liefde iets chemisch is?
32
00:02:41,650 --> 00:02:47,191
Kun je niet iets maken dat iets chemisch
met Jessica's hersenen doet?
33
00:02:47,191 --> 00:02:52,066
Zodat ze verliefd op me wordt en zo.
Een soort liefdesdrank?
34
00:02:52,066 --> 00:02:56,150
Daar verspil ik m'n tijd niet aan.
Pak de schroevendraaier.
35
00:02:56,150 --> 00:02:59,400
Nee, ik geef je
die schroevendraaier niet aan.
36
00:02:59,400 --> 00:03:01,733
Ik geef je nooit meer iets aan.
37
00:03:01,733 --> 00:03:04,275
Ik help je altijd met van alles.
38
00:03:04,275 --> 00:03:06,608
Maar hoe zit het met mij?
39
00:03:06,608 --> 00:03:09,650
Waarom kun je mij niet
een keer helpen?
40
00:03:09,650 --> 00:03:15,066
Je wordt groot, Morty. Je lijkt wel
een steenpuist die groeit op m'n reet.
41
00:03:15,066 --> 00:03:18,525
Dit is oxytocine,
afkomstig van een woelrat.
42
00:03:18,525 --> 00:03:23,358
Weet je wat een woelrat is?
Een knaagdier dat paart voor het leven.
43
00:03:23,358 --> 00:03:27,608
Dit hersenstofje
zorgt ervoor dat ie verliefd wordt.
44
00:03:27,608 --> 00:03:31,608
Er moet alleen nog wat van je DNA bij.
45
00:03:31,608 --> 00:03:35,900
Een haar. Meer heb ik niet nodig.
Dit is Game of Thrones niet.
46
00:03:36,983 --> 00:03:41,316
Degene op wie je dit smeert,
wordt verliefd op je. Voor altijd.
47
00:03:41,316 --> 00:03:45,233
Ben je nu tevreden?
-Nou en of. Bedankt, opa Rick.
48
00:03:45,233 --> 00:03:48,233
Het is toch niet gevaarlijk?
49
00:03:48,233 --> 00:03:51,900
Ik ben geen prutser.
Leef je uit. Het is veilig.
50
00:03:54,233 --> 00:03:56,983
Tenzij ze griep heeft.
51
00:03:58,108 --> 00:04:02,358
Beth, hou je nog van me?
-Wat is dat nou weer voor vraag.
52
00:04:02,358 --> 00:04:04,233
Een ja/nee-vraag.
53
00:04:04,233 --> 00:04:07,816
Wil je dat daklozen een huis hebben?
-Ja.
54
00:04:07,816 --> 00:04:10,066
Ga je dat voor ze bouwen?
-Nee.
55
00:04:10,066 --> 00:04:14,691
Waar slaat die ja dan op?
-Vergelijk je 'houden van' met daklozen?
56
00:04:14,691 --> 00:04:19,733
Van je houden is hard werk. Net als
het bouwen van een huis voor daklozen.
57
00:04:19,733 --> 00:04:25,400
Iedereen wil 't, maar slechts 'n enkeling
doet 't echt. Zie je waar ik naartoe wil?
58
00:04:25,400 --> 00:04:29,108
Lijkt 't alsof dit gesprek me verveelt?
-Min of meer.
59
00:04:29,108 --> 00:04:33,650
Ik hou dus min of meer van je.
Als je nu stopt, misschien wel meer.
60
00:04:33,650 --> 00:04:37,275
Ik moet naar het paardenziekenhuis.
-Zo laat nog?
61
00:04:37,275 --> 00:04:43,108
Er was een botsing met zeven paarden
op de renbaan en Davin staat alleen.
62
00:04:52,983 --> 00:04:57,150
griep, wees je ervan bewust
het zit in de lucht
63
00:04:57,150 --> 00:05:02,941
ik haal een prik, dan krijg ik geen griep
de anti-griep rapper rapt erop los
64
00:05:02,941 --> 00:05:05,608
dit is een anti-griep rap
65
00:05:05,608 --> 00:05:08,150
Hallo, Jessica. O sorry.
66
00:05:10,400 --> 00:05:14,691
Jemig, Morty.
Wat zie je er goed uit vanavond.
67
00:05:16,400 --> 00:05:19,858
Ik hou van je, Morty.
Zoveel dat het pijn doet.
68
00:05:21,191 --> 00:05:23,400
Ik hou ook van jou, Jessica.
69
00:05:23,400 --> 00:05:27,150
Valt die pummel je lastig?
-Laat hem met rust, zak.
70
00:05:27,150 --> 00:05:31,816
Ik hou van 'm.
Hij is nou een echte man.
71
00:05:31,816 --> 00:05:36,025
wees je bewust van de griep
die zit in de lucht, al zie je het niet
72
00:05:36,025 --> 00:05:38,608
ik ben de anti-griep rapper
73
00:05:38,608 --> 00:05:44,608
Het spijt me echt, Morty.
-Dat zit wel goed, Brad.
74
00:05:44,608 --> 00:05:48,025
Je bent zo speciaal.
75
00:05:48,025 --> 00:05:50,441
Rustig aan.
-Blijf van hem af.
76
00:05:50,441 --> 00:05:52,983
Rot op. Ik wil bij m'n mattie zijn.
77
00:05:52,983 --> 00:05:57,150
Hou op, Bradley.
Straks blesseer je je werparm nog.
78
00:05:57,150 --> 00:05:59,650
Ga niet bij me weg, Morty. Nooit.
79
00:05:59,650 --> 00:06:04,941
Natuurlijk. Ik bedoel natuurlijk niet.
Wat gebeurde er nou net?
80
00:06:04,941 --> 00:06:06,650
Wat zou het. Hou me vast.
81
00:06:06,650 --> 00:06:10,275
Laat me los.
Ik hou van je, Morty.
82
00:06:10,275 --> 00:06:11,900
Laat me los.
83
00:06:19,233 --> 00:06:25,150
Ze is de hele avond alleen met die vent.
-Wroetend in paarden. Hoe romantisch.
84
00:06:25,150 --> 00:06:30,525
Misschien was dat een smoes
en wroet Davin nu in haar ingewanden.
85
00:06:30,525 --> 00:06:36,483
Getver. Je hebt 't over m'n moeder.
-Ze is mijn dochter. Dus ik mag dat.
86
00:06:36,483 --> 00:06:39,483
Als familie er al iets toe doet.
87
00:06:39,483 --> 00:06:43,608
Ze sms't niet terug.
-Jaloezie is een afknapper voor vrouwen.
88
00:06:43,608 --> 00:06:47,525
Komt dat goed uit.
-Niet voor de mannen die ze belazeren.
89
00:06:47,525 --> 00:06:51,233
Goed, ik ben even weg.
Ik ga een ijsje halen.
90
00:06:51,233 --> 00:06:57,066
En misschien even langs het ziekenhuis
om m'n vrouw bij te staan.
91
00:06:57,066 --> 00:06:59,316
Opa, wat ben je toch een eikel.
92
00:06:59,316 --> 00:07:04,358
Jouw mening kan me weinig schelen.
Waarom ben je niet naar dat feest?
93
00:07:04,358 --> 00:07:08,316
Echt niet. Er heerst griep.
-Echt?
94
00:07:15,566 --> 00:07:18,150
Laat dit alsjeblieft lukken.
95
00:07:18,150 --> 00:07:20,066
Doe het, Morty.
96
00:07:20,066 --> 00:07:24,566
Scheur de kleren van m'n lijf
en paar met me voor het leven.
97
00:07:24,566 --> 00:07:27,025
Zullen we een stil plekje zoeken?
98
00:07:27,025 --> 00:07:29,108
Jessica, gedraag je.
99
00:07:30,858 --> 00:07:33,441
Je bent Morty's genen onwaardig.
100
00:07:33,441 --> 00:07:35,525
ik hou van Morty
101
00:07:35,525 --> 00:07:38,150
en Morty hopelijk ook van mij
102
00:07:38,150 --> 00:07:43,233
ik wil hem in m'n armen nemen
en hem voelen, diep in mij
103
00:07:43,233 --> 00:07:44,691
Shit.
104
00:07:50,191 --> 00:07:51,691
Morty, kom snel.
105
00:07:51,691 --> 00:07:55,233
Het is bijna ondenkbaar,
maar ik heb 'n fout gemaakt.
106
00:07:56,358 --> 00:07:58,983
Snel, Morty.
Wegwezen hier.
107
00:07:58,983 --> 00:08:01,525
Alles goed, Morty?
-Ja.
108
00:08:01,525 --> 00:08:05,316
Gelukkig. Als jou iets overkomt,
doe ik mezelf iets aan.
109
00:08:05,316 --> 00:08:06,941
Ik ben gek op je.
110
00:08:11,233 --> 00:08:16,483
Het schoolhoofd en ik hebben overlegd.
We willen een triootje doen.
111
00:08:20,650 --> 00:08:23,608
Ik wist niet dat Jessica griep had.
112
00:08:23,608 --> 00:08:26,941
Dat had je me wel even mogen vertellen.
113
00:08:26,941 --> 00:08:31,400
Wat is er aan de hand?
-Het serum lift mee op het virus.
114
00:08:31,400 --> 00:08:33,025
Het zit in de lucht.
115
00:08:33,025 --> 00:08:35,400
Shit, wat moeten nu we doen?
116
00:08:35,400 --> 00:08:40,108
Het komt goed. Dit is een tegengif
met het DNA van een bidsprinkhaan.
117
00:08:40,108 --> 00:08:45,733
Die zijn totaal anders dan woelratten. Ze
paren en onthoofden dan de partner.
118
00:08:45,733 --> 00:08:50,441
Een gruwelijk ritueel. Er komt totaal
geen liefde bij kijken.
119
00:08:50,441 --> 00:08:55,900
Het is vermengd met een besmettelijker
griepvirus, dat neutraliseert alles.
120
00:08:55,900 --> 00:08:57,316
Het is zo voorbij.
121
00:09:02,108 --> 00:09:06,150
Je hebt 't me niet gevraagd,
maar ik wil geen seks met je.
122
00:09:06,150 --> 00:09:09,150
Zo'n serum werkt niet bij je verwanten.
123
00:09:23,108 --> 00:09:28,525
Soms is wetenschap eigenlijk meer
kunst. Dat snappen veel mensen niet.
124
00:09:35,775 --> 00:09:37,650
Dat meen je niet.
125
00:09:40,566 --> 00:09:43,650
Jij bent Morty niet.
Breng ons Morty.
126
00:09:52,358 --> 00:09:57,358
Niemand molt mij voordat ik m'n vrouw
met een ander heb betrapt.
127
00:09:57,358 --> 00:10:01,025
Ik heb seks gehad met Billy.
-Je was al zwanger.
128
00:10:01,025 --> 00:10:02,941
Dus kon er niks gebeuren.
129
00:10:02,941 --> 00:10:06,900
We onderbreken Zwangere Baby
met groot nieuws.
130
00:10:06,900 --> 00:10:11,025
Morty Smith is nog steeds onvindbaar.
131
00:10:11,025 --> 00:10:14,400
Wat wel bekend is,
is dat hij een lekkertje is.
132
00:10:14,400 --> 00:10:19,525
Ik hou zo veel van hem dat ik met 'm
naar bed wil en dan z'n hoofd opeten.
133
00:10:19,525 --> 00:10:22,691
Ik hou meer van 'm dan jij.
-Echt niet, trut.
134
00:10:22,691 --> 00:10:25,400
Morty is van mij.
-Nee, hij is van mij.
135
00:10:35,650 --> 00:10:37,691
Waar is Morty?
136
00:10:51,566 --> 00:10:53,566
De hele wereld is besmet.
137
00:10:53,566 --> 00:10:56,983
Ja, gaaf hoe snel dat gaat.
Ik heb mezelf overtroffen.
138
00:10:56,983 --> 00:11:01,441
Jezelf overtroffen? Maak je een geintje?
Dit is vreselijk.
139
00:11:01,441 --> 00:11:05,483
Ze willen allemaal seks met me
en me daarna ook opeten.
140
00:11:05,483 --> 00:11:11,566
Ja, dom van me.
DNA zit toch iets ingewikkelder in elkaar.
141
00:11:11,566 --> 00:11:17,816
Maar dit gaat werken. Het is een mix van
koala, ratelslang, chimpansee, cactus...
142
00:11:17,816 --> 00:11:22,941
haai, golden retriever en een snufje
dinosaurus. Tezamen de gewone mens.
143
00:11:22,941 --> 00:11:27,066
Dat klinkt onlogisch. Hoe krijg je daar
een gewoon mens mee?
144
00:11:27,066 --> 00:11:32,150
Ben jij de wetenschapper of het jochie
dat zo graag van bil wilde?
145
00:11:34,941 --> 00:11:39,066
Alle paarden zijn gered.
Bijna jammer dat we klaar zijn.
146
00:11:39,066 --> 00:11:43,025
Het is bevredigend werk.
-Het is meer dan dat.
147
00:11:43,025 --> 00:11:47,775
Ik ben graag in die steriele ruimte,
afgesloten van de wereld.
148
00:11:47,775 --> 00:11:52,650
Dat is het enige moment
waarop ik goed kan denken. En voelen.
149
00:11:52,650 --> 00:11:55,816
Wat doe je?
-Ik zet Afrikaanse droompop op.
150
00:11:55,816 --> 00:11:58,400
Wat doe jij na zo'n lange avond?
151
00:12:00,900 --> 00:12:05,608
Ik moet gaan.
Jerry stuurt ingewikkelde sms'jes.
152
00:12:05,608 --> 00:12:09,400
Wat is er, Davin?
-Ik zou graag één keer willen ervaren...
153
00:12:11,691 --> 00:12:14,900
hoe het is om je zoon in bad te doen.
154
00:12:14,900 --> 00:12:18,900
Hoe ruikt Morty's huid?
155
00:12:18,900 --> 00:12:23,650
Hoe zacht zijn z'n geslachtsdelen?
156
00:12:23,650 --> 00:12:25,483
Laat me los, Davin.
157
00:12:32,066 --> 00:12:34,566
Breng me naar Morty.
158
00:12:34,566 --> 00:12:37,191
Jij bent Morty niet.
159
00:12:37,191 --> 00:12:41,858
Nee, ik ben meneer Koevoet.
En dit is m'n vriend.
160
00:12:41,858 --> 00:12:44,275
Dat is ook een koevoet.
161
00:12:44,275 --> 00:12:46,066
Dat is dom.
162
00:12:49,441 --> 00:12:52,691
O ja? Ik sla er wel
je slimme kop mee in elkaar.
163
00:12:52,691 --> 00:12:54,941
Godzijdank.
-God?
164
00:12:54,941 --> 00:12:58,150
God verandert mensen
in monsterinsecten.
165
00:12:58,150 --> 00:13:01,441
Ik sla ze dood.
Bedank mij maar.
166
00:13:01,441 --> 00:13:04,025
Dank je wel, Jerry.
167
00:13:08,566 --> 00:13:13,941
Kijk nog maar eens goed. Als ik de
hendel overhaal, is alles weer normaal.
168
00:13:13,941 --> 00:13:17,150
Doe het nou maar.
-Er is geen haast.
169
00:13:17,150 --> 00:13:20,150
Als het opgelost is, is het voorbij.
170
00:13:20,150 --> 00:13:24,900
We kunnen er best even van genieten.
Kijk hoe bizar het is.
171
00:13:24,900 --> 00:13:30,858
Wanneer krijg je zoiets te zien? Kijk nou,
het is best gaaf. En interessant.
172
00:13:30,858 --> 00:13:32,775
Ik haal de hendel over.
173
00:13:39,608 --> 00:13:42,941
Zie je wel? Ik had gelijk en jij niet.
174
00:13:42,941 --> 00:13:46,483
Je voelt je nu vast behoorlijk dom.
175
00:13:46,483 --> 00:13:50,275
Je voelt je miezerig,
omdat je aan me twijfelde.
176
00:13:50,275 --> 00:13:52,816
Er is iets mis.
177
00:13:52,816 --> 00:13:56,941
Ja, jij hebt 't altijd mis.
-Nee. Kijk dan, stommeling.
178
00:14:21,525 --> 00:14:25,108
Dit is zeker de mooiste dag
van je leven, hè?
179
00:14:25,108 --> 00:14:29,150
Eindelijk kun jij ook eens zeggen:
zie je wel.
180
00:14:29,150 --> 00:14:31,191
Graag gedaan.
181
00:14:39,941 --> 00:14:41,900
Hou je vast.
182
00:15:00,608 --> 00:15:05,900
Ik wou dat dat geweer m'n penis was.
-Dan ben ik Ernest Hemingway.
183
00:15:05,900 --> 00:15:08,941
Dat snap ik niet, maar dat hoeft ook niet.
184
00:15:15,608 --> 00:15:19,983
Waar is Morty?
-Geen idee. Zit opa Rick hier achter?
185
00:15:19,983 --> 00:15:23,275
Daar mag je niet zomaar vanuit gaan.
-Hou op, zeg.
186
00:15:23,275 --> 00:15:27,400
Hij is een onverantwoordelijke zak
die m'n moeder in de steek liet.
187
00:15:27,400 --> 00:15:31,275
Een echte man staat achter z'n vrouw.
188
00:15:37,941 --> 00:15:40,525
Ik heb de wereld ver-Cronenbergd.
189
00:15:40,525 --> 00:15:44,275
De planeet krioelt
van de Cronenberg-monsters.
190
00:15:44,275 --> 00:15:47,941
Maar ze zijn in elk geval niet meer
verliefd op je.
191
00:15:47,941 --> 00:15:52,775
Dit is een hel. Hoe kon je zo
ondoordacht doen?
192
00:15:52,775 --> 00:15:56,941
Pardon? Ik vroeg je alleen
om een schroevendraaier.
193
00:15:56,941 --> 00:16:02,858
Jij wilde dat ik die rape-drug
voor je maakte.
194
00:16:02,858 --> 00:16:07,316
Zodat je dat arme meisje
kon verkrachten.
195
00:16:07,316 --> 00:16:10,316
Ga jij nu rechtschapen zitten doen?
196
00:16:10,316 --> 00:16:15,441
Je bent een griezel.
Gewoon een klein griezeltje.
197
00:16:15,441 --> 00:16:20,900
Goed. Ik had naar je moeten luisteren.
Ik aanvaard m'n schuld.
198
00:16:20,900 --> 00:16:23,983
Maar jij hebt hier ook schuld aan.
199
00:16:23,983 --> 00:16:30,733
Ik heb geen serum gemaakt
en lukraak een zootje onzin gemengd...
200
00:16:30,733 --> 00:16:33,566
en Cronenberg-monsters gecreëerd.
201
00:16:33,566 --> 00:16:39,400
We zitten diep in de problemen,
maar ik heb nog een noodoplossing.
202
00:16:39,400 --> 00:16:42,733
Dat maakt alles weer relatief normaal.
203
00:16:42,733 --> 00:16:45,900
Doe dit om,
terwijl ik even iets onderzoek.
204
00:16:54,400 --> 00:16:58,108
GENETISCHE EPIDEMIE AFGEWEND
205
00:16:59,400 --> 00:17:03,233
Echt, Rick. Je hebt jezelf overtroffen
dit keer.
206
00:17:03,233 --> 00:17:08,025
Ik dacht dat het nooit meer
goed zou komen. Maar het is je gelukt.
207
00:17:08,025 --> 00:17:11,650
Je kwam weer eens
met een waanzinnige oplossing.
208
00:17:11,650 --> 00:17:13,316
Wat een mazzel.
209
00:17:13,316 --> 00:17:19,233
Dat is geen kwestie van mazzel.
Ik ben geweldig. Dat is de echte reden.
210
00:17:19,233 --> 00:17:24,358
Geef me een schroevendraaier. Dan kan
ik m'n ionische defibulator afmaken.
211
00:17:24,358 --> 00:17:26,941
Natuurlijk. Alsjeblieft.
212
00:17:26,941 --> 00:17:30,775
Dank je wel, Morty.
Eén draai aan de schroef...
213
00:17:30,775 --> 00:17:33,316
nog een draai en...
214
00:17:38,608 --> 00:17:43,525
We zijn er.
-Zijn wij dat? We zijn dood.
215
00:17:43,525 --> 00:17:47,566
Wat gebeurt er? Ik ben bang.
-Rustig, Morty.
216
00:17:47,566 --> 00:17:50,816
Ik kan dit niet aan.
-Kalmeer nou.
217
00:17:50,816 --> 00:17:56,358
Kalmeer nou. Luister naar me.
218
00:17:56,358 --> 00:17:59,650
Zwijg en luister.
Alles komt goed.
219
00:17:59,650 --> 00:18:05,066
Er zijn ontelbare realiteiten. In een paar
daarvan kon ik alles terugdraaien.
220
00:18:05,066 --> 00:18:09,150
Ik moest een realiteit vinden
waarin we rond deze tijd doodgaan.
221
00:18:09,150 --> 00:18:13,816
We nemen onze plaats in deze realiteit
in, dan is alles weer goed.
222
00:18:13,816 --> 00:18:17,441
We leven nog. Help me met die lijken.
-Dit is krankzinnig.
223
00:18:17,441 --> 00:18:23,025
Ik pak mezelf, doe jij dat ook.
Dat lijkt me wel eerlijk verdeeld.
224
00:18:23,025 --> 00:18:28,108
Hoe zit 't met die andere realiteit?
-En die waarin Hitler kanker genas?
225
00:18:28,108 --> 00:18:33,358
Denk er niet over na.
Dit kunnen we trouwens niet vaak doen.
226
00:18:33,358 --> 00:18:37,150
Pak je dode ik en kom mee.
Haastige spoed is zelden goed.
227
00:18:37,150 --> 00:18:42,275
Als ik er niet zo'n zootje van had
gemaakt, waren wij dit nu geweest.
228
00:18:42,275 --> 00:18:44,566
Dus wederom graag gedaan.
229
00:20:21,941 --> 00:20:26,691
Een haai heeft levenloze ogen.
230
00:20:26,691 --> 00:20:29,150
Donkere, lege poppenogen.
231
00:20:29,150 --> 00:20:33,150
Als hij op je afkomt
lijkt hij niet te leven, tot hij je bijt.
232
00:20:33,150 --> 00:20:36,441
Dan kleurt het water rood
van het bloed...
233
00:20:36,441 --> 00:20:38,858
Denk je wel eens aan Rick en Morty?
234
00:20:38,858 --> 00:20:43,275
Soms. Ik schaam me om het
te zeggen, maar nu ze weg zijn...
235
00:20:43,275 --> 00:20:45,941
ben ik eindelijk gelukkig.
236
00:20:48,150 --> 00:20:53,066
We zijn er, Cronenberg-Morty. In deze
realiteit is iedereen ge-Cronenbergd.
237
00:20:53,066 --> 00:20:56,941
Alsof we Cronenberg-wereld
nooit verlaten hebben.
238
00:20:56,941 --> 00:21:03,483
Maar ik zal Cronenberg-wereld missen,
waar iedereen al ge-Cronenbergd was.
239
00:21:03,483 --> 00:21:07,608
Hadden we Cronenberg-wereld
maar niet verwoest...
240
00:21:07,608 --> 00:21:11,400
en niet van iedereen
normale mensen gemaakt.
241
00:21:11,400 --> 00:21:14,400
Maak je daar maar niet druk om.
242
00:21:14,400 --> 00:21:16,691
We gaan het ons naar de zin maken.
243
00:21:19,000 --> 00:21:24,000
Sync: OliverKlozoff