1 00:00:38,816 --> 00:00:41,650 Wat? Waarom kijk je me aan? 2 00:00:41,650 --> 00:00:44,858 Wil je naar buiten? Naar buiten? 3 00:00:47,275 --> 00:00:49,191 Naar buiten? 4 00:00:54,191 --> 00:00:56,858 Nee, hè? -Mijn god. 5 00:00:56,858 --> 00:00:59,025 Wat is er? -Je debiele hond. 6 00:00:59,025 --> 00:01:02,316 Hij meende het niet. Brave hond, Snuffles. 7 00:01:02,316 --> 00:01:06,608 Braaf? Hij plast op het tapijt. Stoute hond. 8 00:01:06,608 --> 00:01:09,733 Ik heb je hulp nodig. -Wacht even, Rick. 9 00:01:09,733 --> 00:01:15,858 Heb je niet iets wetenschappelijks om die hond wat slimmer te maken? 10 00:01:15,858 --> 00:01:20,191 Het gaat er juist om dat je slimmer bent dan je hond. Laat het rusten. 11 00:01:20,191 --> 00:01:21,691 Kom, Morty. -Luister. 12 00:01:21,691 --> 00:01:25,983 Als je mijn zoon wilt gebruiken voor die stomme experimenten van je... 13 00:01:25,983 --> 00:01:29,316 kun je tenminste iets terugdoen voor het gezin. 14 00:01:29,316 --> 00:01:32,900 Maak die hond slim of Morty krijgt huisarrest. 15 00:01:34,400 --> 00:01:37,816 Ik sta met m'n rug tegen de muur. 16 00:01:41,858 --> 00:01:44,900 Oké, Ruffles. Hoe heet ie? -Snuffles. 17 00:01:44,900 --> 00:01:46,400 Pootje. 18 00:01:46,400 --> 00:01:48,316 Omrollen. 19 00:01:48,316 --> 00:01:49,941 Ga naar de wc. 20 00:01:52,775 --> 00:01:54,441 Ongelooflijk. 21 00:01:54,441 --> 00:01:59,441 Nou ben je goed bezig, Jerry. Veel plezier. Kom, Morty. 22 00:01:59,441 --> 00:02:00,983 Fantastisch. 23 00:02:00,983 --> 00:02:04,025 Dan vind je dit helemaal te gek. 24 00:02:04,900 --> 00:02:08,358 Wat is dat? -Als je dit in je oor stopt... 25 00:02:08,358 --> 00:02:12,441 kun je in dromen van mensen komen. Net als in die film. 26 00:02:12,441 --> 00:02:14,483 Inception? -Precies. 27 00:02:14,483 --> 00:02:17,900 Net zoiets, alleen slaat het dan ergens op. 28 00:02:17,900 --> 00:02:20,816 Dat deed Inception ook. -Laat maar. 29 00:02:20,816 --> 00:02:23,858 We gaan naar het huis van je wiskundeleraar. 30 00:02:23,858 --> 00:02:28,025 We planten het idee in z'n hoofd om je tienen te geven. 31 00:02:28,025 --> 00:02:31,775 Zo kun je me vaker helpen met m'n experimenten. 32 00:02:31,775 --> 00:02:36,650 Je had me al die tijd ook kunnen helpen met m'n huiswerk. 33 00:02:36,650 --> 00:02:40,400 Huiswerk is stom. Je moet juist minder huiswerk krijgen. 34 00:02:40,400 --> 00:02:45,400 Kom, we gaan dat idee in het hoofd van je leraar planten. 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,733 Je frustreert me. 36 00:02:51,608 --> 00:02:52,775 Je kent me niet. 37 00:02:52,775 --> 00:02:56,358 Leuk, Mrs Pancakes. Heel leuk. 38 00:02:56,358 --> 00:03:00,358 Volgende week in 'De dagen en nachten van Mrs Pancakes'. 39 00:03:00,358 --> 00:03:04,733 Je kent me niet. -Laat me je dan leren kennen. 40 00:03:04,733 --> 00:03:07,733 Spoilers. Ik loop één seizoen achter. 41 00:03:07,733 --> 00:03:12,066 Ik kan niet geloven dat we in Mr Goldenfolds huis staan. 42 00:03:12,066 --> 00:03:15,566 Heel bizar. -Het wordt nog veel gekker. 43 00:03:22,066 --> 00:03:24,400 Crackers. 44 00:03:24,400 --> 00:03:27,691 Mag ik er twee? -U hebt wel genoeg gehad. 45 00:03:27,691 --> 00:03:30,191 U kent mij niet. 46 00:03:31,441 --> 00:03:33,858 Tijd om in actie te komen. 47 00:03:33,858 --> 00:03:35,858 Lekker stuiteren. 48 00:03:35,858 --> 00:03:38,191 Lekker op en neer. -Hou op. 49 00:03:38,191 --> 00:03:40,400 Allah Akbar. 50 00:03:40,400 --> 00:03:44,858 We laten dit vliegtuig neerstorten als Marty geen hoger cijfer krijgt. 51 00:03:44,858 --> 00:03:46,900 Geen beweging, vriend. 52 00:03:46,900 --> 00:03:49,483 Ik ben je vriend niet. Ik ben Goldenfold. 53 00:03:49,483 --> 00:03:51,858 Hier, pak aan die crackers. 54 00:03:54,025 --> 00:03:55,650 Zoek dekking, Morty. 55 00:03:58,816 --> 00:04:03,150 Goldenfold is me te slim af. Logisch, want hij geeft wiskunde. 56 00:04:03,150 --> 00:04:07,358 Hij is een actieve dromer. Schakel hem uit voor hij wakker wordt. 57 00:04:07,358 --> 00:04:11,775 Maar we mogen niet sterven in zijn droom. Dan sterven we in het echt ook. 58 00:04:11,775 --> 00:04:15,191 Maak je een grapje? -Stel je niet aan. 59 00:04:15,191 --> 00:04:19,483 Probeer niet neergeschoten te worden, net als in het echte leven. 60 00:04:19,483 --> 00:04:22,483 Breng me m'n pantoffels. 61 00:04:22,483 --> 00:04:24,983 Word m'n voetenbankje, Snuffles. 62 00:04:24,983 --> 00:04:28,608 Dit bedoel ik nou. Zo moet een hond zijn. 63 00:04:28,608 --> 00:04:31,441 Ja, hoor. Dit wordt een groot succes. 64 00:04:31,441 --> 00:04:35,108 Op onze bruiloft zei je hetzelfde, en net zo sarcastisch. 65 00:04:35,108 --> 00:04:36,816 En moet je nou eens kijken. 66 00:04:44,691 --> 00:04:48,400 Hij probeert iets tegen ons te zeggen. Wat vet. 67 00:04:52,066 --> 00:04:54,191 Hij zegt: Ik hou van lasagne. 68 00:04:57,400 --> 00:05:00,316 Hij zegt: Ik hou van Obama. Wat schattig. 69 00:05:00,316 --> 00:05:02,525 Ik ga dit nu online zetten. 70 00:05:02,525 --> 00:05:05,691 Ik moet Bob Saget bellen. Bestaat dat programma nog? 71 00:05:24,358 --> 00:05:27,150 We willen met je praten, Goldenfold. 72 00:05:27,150 --> 00:05:32,358 Waarom zou ik? -We zijn allebei rationele volwassenen. 73 00:05:32,358 --> 00:05:35,983 En omdat ik een menselijk schild heb. -Mrs Pancakes. 74 00:05:38,108 --> 00:05:40,816 Z'n onderbewuste raakt in paniek. 75 00:05:40,816 --> 00:05:42,150 Wegwezen. 76 00:05:50,108 --> 00:05:53,483 Relax, Morty. Mrs Pancakes heeft een parachute. 77 00:05:54,733 --> 00:05:56,441 U kent mij niet. 78 00:05:56,441 --> 00:06:02,275 Rick, kijk. Goldenfold heeft een arm om Mrs Pancakes te pakken... 79 00:06:02,275 --> 00:06:07,941 en laat ons in een vat lava vallen. -We hebben 't onvermijdelijke uitgesteld. 80 00:06:07,941 --> 00:06:14,108 Dat is het. In Mrs Pancakes droom gaat alles honderd keer langzamer. 81 00:06:14,108 --> 00:06:17,525 Zo kunnen we tijd winnen. -U kent mij niet... 82 00:06:19,358 --> 00:06:21,150 Kom op. 83 00:06:27,441 --> 00:06:30,358 Dit is heel bizar. 84 00:06:30,358 --> 00:06:33,191 Niet te snel oordelen. 85 00:06:33,191 --> 00:06:35,275 Mrs Pancakes is daar. 86 00:06:35,275 --> 00:06:39,275 Ik vraag haar of ze Goldenfold wil vragen ons niet te doden. 87 00:06:39,275 --> 00:06:43,025 Je moet mensen laten denken dat zij het idee hebben verzonnen. 88 00:06:43,025 --> 00:06:46,775 Daarom moeten we meedoen met iedereen. 89 00:06:46,775 --> 00:06:48,775 Ik spreek je na de lunch. 90 00:06:54,025 --> 00:06:56,358 O, man. Nee, sorry. 91 00:06:56,358 --> 00:06:57,691 Kom hier. 92 00:06:57,691 --> 00:07:00,525 Kom hier, schatje. -Nee, bedankt. 93 00:07:04,400 --> 00:07:06,733 Summer. -Hallo, vreemdeling. 94 00:07:06,733 --> 00:07:11,900 Wat vind je van deze jongens? -O, getver. Jakkie. 95 00:07:11,900 --> 00:07:15,900 Rustig, Morty. Je verpest de sfeer hier. 96 00:07:15,900 --> 00:07:17,483 Het is Summer. 97 00:07:17,483 --> 00:07:20,650 Goldenfold verstopt z'n gênante voorkeuren... 98 00:07:20,650 --> 00:07:23,066 in de dromen van de mensen in z'n dromen. 99 00:07:23,066 --> 00:07:26,775 Waaronder dat hij valt op je zusje. -Vind je het gek? 100 00:07:26,775 --> 00:07:31,066 Kom, laten we samen een intergenerationele sandwich maken. 101 00:07:31,066 --> 00:07:34,650 Trek in hemelsnaam kleren aan. 102 00:07:34,650 --> 00:07:38,025 Getver. Ik moet overgeven. -Ik kan er niet tegen. 103 00:07:38,025 --> 00:07:41,650 Op seksuele frustraties staat hier de doodstraf. 104 00:07:41,650 --> 00:07:44,066 Die hoofden gaan eraf. 105 00:07:44,066 --> 00:07:46,358 We gaan nog een droom dieper. 106 00:07:53,108 --> 00:07:59,316 Waarom droomt Goldenfolds versie van Mr Pancakes versie van een centaur... 107 00:07:59,316 --> 00:08:01,358 over zo'n enge plek? 108 00:08:01,358 --> 00:08:03,608 Weet ik veel. Wat moet ik zeggen? 109 00:08:06,483 --> 00:08:09,441 Welkom in je nachtmerrie, bitch. 110 00:08:09,441 --> 00:08:12,025 Daar gaan we. 111 00:08:12,025 --> 00:08:17,483 Een soort goedkoop jaren-80-monster met zwaarden in plaats van vingers. 112 00:08:17,483 --> 00:08:19,525 Ik ben Scary Terry. 113 00:08:19,525 --> 00:08:21,858 Je kunt je toch nergens verstoppen. 114 00:08:24,108 --> 00:08:27,025 Wat heb je daar? 115 00:08:27,025 --> 00:08:32,108 Snuffles heeft beter gemaakt. Mensen snappen Snuffles nu. 116 00:08:32,108 --> 00:08:34,400 Dat is echt vet. 117 00:08:34,400 --> 00:08:39,400 Snuffles wil begrepen worden. Snuffles moet begrepen worden. 118 00:08:39,400 --> 00:08:43,483 Ik snap nou wat Beth bedoelde. We kappen ermee. 119 00:08:43,483 --> 00:08:47,608 Je kunt hem niet bewustzijn geven en het dan weer afpakken. 120 00:08:47,608 --> 00:08:50,566 Waarom niet? -Dat doe je gewoon niet. 121 00:08:51,900 --> 00:08:55,400 De perfecte moordmachine van Moeder Natuur. 122 00:08:55,400 --> 00:08:59,733 De wolf besluipt z'n prooi op geraffineerde wijze. 123 00:08:59,733 --> 00:09:03,441 Pas na jaren fokken en genetische aanpassingen... 124 00:09:03,441 --> 00:09:08,358 veranderde dit nobele dier in het onderdanige vriendje van de mens. 125 00:09:14,608 --> 00:09:19,400 Jeetje. Hij herkent de andere honden op de tv. 126 00:09:19,400 --> 00:09:24,066 A, B, hij heet Scary Terry. 127 00:09:24,066 --> 00:09:27,025 C, D, hij is heel eng. 128 00:09:28,400 --> 00:09:31,900 We moeten in de droom van iemand anders zien te komen. 129 00:09:34,900 --> 00:09:38,233 E, F, hij maakt je een kopje kleiner. 130 00:09:38,233 --> 00:09:39,858 Dat kleine meisje. 131 00:09:42,483 --> 00:09:46,525 J, K, dat verpest je hele dag. 132 00:09:46,525 --> 00:09:50,191 Weer hetzelfde? Lager kunnen we niet. 133 00:09:50,191 --> 00:09:52,108 Dit is niet goed, Rick. 134 00:09:52,108 --> 00:09:55,233 Vanaf nu is het een en al angst, bitch. 135 00:09:55,233 --> 00:09:57,816 Hij kan door dromen reizen. 136 00:09:57,816 --> 00:10:01,191 Hij kan door dromen reizen. We zijn zwaar de klos. 137 00:10:10,400 --> 00:10:12,900 Waar zijn m'n testikels, Summer? 138 00:10:14,650 --> 00:10:16,816 Waar zijn m'n testikels? 139 00:10:16,816 --> 00:10:20,025 Ze zijn verwijderd. Waar zijn ze nu? 140 00:10:21,608 --> 00:10:26,691 Dat zijn heftige vragen, Snuggles. -Noem me niet zo. 141 00:10:26,691 --> 00:10:30,691 Snuffles was m'n slavennaam. Ik heet vanaf nu Snowball. 142 00:10:30,691 --> 00:10:33,108 Omdat m'n vacht mooi wit is. 143 00:10:33,108 --> 00:10:36,816 Oké, Snowball. Doe wel even rustig, oké? 144 00:10:36,816 --> 00:10:38,858 Je maakt me bang. 145 00:10:38,858 --> 00:10:42,566 Als een mens met stompbeentjes was geboren... 146 00:10:42,566 --> 00:10:45,316 zouden ze die dan kruisen met een ander mens... 147 00:10:45,316 --> 00:10:48,691 en hun kinderen tentoonstellen, zoals de teckel? 148 00:10:51,150 --> 00:10:53,650 Gaat alles wel oké? 149 00:10:53,650 --> 00:10:57,191 Jerry, smeer mijn gezicht nog maar eens in de urine. 150 00:10:57,191 --> 00:11:00,983 We wilden alleen even kijken of Summer... 151 00:11:01,816 --> 00:11:05,525 Mee wilde met zo'n beroemde middernachtwandeling van ons. 152 00:11:05,525 --> 00:11:07,733 Ja, echt wel. Kom. 153 00:11:10,733 --> 00:11:14,483 Jullie gaan pas wandelen wanneer het daar tijd voor is. 154 00:11:19,275 --> 00:11:25,275 Wat doen we hier ook alweer? -Ik moet een tien krijgen voor wiskunde. 155 00:11:26,650 --> 00:11:28,650 Riemen vast, bitch. 156 00:11:29,900 --> 00:11:34,608 Hij zegt wel vaak 'bitch'. -Je verstoppen heeft geen zin, bitch. 157 00:11:34,608 --> 00:11:39,191 Hij zegt steeds dat het geen zin heeft om ons te verstoppen. 158 00:11:39,191 --> 00:11:41,983 Laten we dat wel doen. -Maar hij zegt... 159 00:11:41,983 --> 00:11:46,608 Waarom zouden we naar hem luisteren? -Zit wat in, Rick. 160 00:11:46,608 --> 00:11:51,566 Als we ons wel konden verstoppen, zou hij dat niet zeggen. 161 00:11:51,566 --> 00:11:55,566 Het is een goed idee. -Als het mislukt, gaan we weer rennen. 162 00:11:55,566 --> 00:11:57,316 ZES DROOMUREN LATER 163 00:12:01,233 --> 00:12:04,900 We hadden ons de hele tijd kunnen verstoppen. 164 00:12:04,900 --> 00:12:06,400 Slim van je. 165 00:12:06,400 --> 00:12:09,233 Fijn dat we het af en toe eens zijn. 166 00:12:10,233 --> 00:12:14,066 Je kunt wel vluchten, maar je kunt je niet verstoppen. 167 00:12:17,441 --> 00:12:19,983 Perfect. Hij wordt slaperig. 168 00:12:19,983 --> 00:12:23,566 Zodra hij ermee kapt, komen wij in actie. 169 00:12:30,025 --> 00:12:34,525 We bedoelden het niet zo, Snuffles. Dit is een grote vergissing. 170 00:12:34,525 --> 00:12:38,983 Hij wil Snowball genoemd worden. -Dat doe ik niet. Dat is achterlijk. 171 00:12:38,983 --> 00:12:41,525 Je bent erg agressief, Jerry. 172 00:12:41,525 --> 00:12:46,066 Misschien lost dr. Scrapps dat morgen wel op met een operatie. 173 00:12:46,066 --> 00:12:49,983 Denk je dat ik bang ben dat m'n haar geknipt wordt? 174 00:12:57,691 --> 00:13:00,025 Je bent vroeg thuis. Hoe was je dag? 175 00:13:00,025 --> 00:13:03,358 Ik wil er niet over praten. -Dat wil je nooit. 176 00:13:03,358 --> 00:13:05,900 Laat me met rust, bitch. 177 00:13:05,900 --> 00:13:09,525 Dat doe je buiten maar. Niet hier. 178 00:13:09,525 --> 00:13:11,941 Weet ik. 179 00:13:11,941 --> 00:13:15,566 Ik moet me niet afreageren op jou of Scary Brandon. 180 00:13:15,566 --> 00:13:18,858 Ik hou van je, Melissa. -En ik van jou, Terry. 181 00:13:20,566 --> 00:13:25,983 Perfect. Na de coïtus gaan ze slapen en dan gaan we z'n droom binnen. 182 00:13:30,691 --> 00:13:33,775 Scary Terry heeft een nachtmerrie. 183 00:13:33,775 --> 00:13:38,775 Van wat voor vreselijk enge dingen zou Scary Terry bang worden? 184 00:13:40,650 --> 00:13:42,816 De les is al begonnen, bitch. 185 00:13:43,775 --> 00:13:46,900 O nee, ik heb geen broek aan. 186 00:13:46,900 --> 00:13:51,275 Mr Terry, vertelt u de hele klas maar even... 187 00:13:51,275 --> 00:13:56,816 wat de woordspeling is als je iemand achtervolgt door een pompoenveld. 188 00:13:59,441 --> 00:14:01,525 Bitch. -Kom op, Terry. 189 00:14:01,525 --> 00:14:05,441 Kun je niet een woordspeling met pompoen bedenken, bitch? 190 00:14:05,441 --> 00:14:08,566 Laat hem met rust. -Wat een flauwekul. 191 00:14:08,566 --> 00:14:13,566 Wat maakt het uit hoe dat heet? Laat hem zeggen wat hij wil. 192 00:14:13,566 --> 00:14:18,566 Ik blijf hier niet staan om me te laten beledigen. 193 00:14:18,566 --> 00:14:21,233 Je legt jezelf te veel druk op. 194 00:14:21,233 --> 00:14:24,108 Je bent zo al eng genoeg. 195 00:14:24,108 --> 00:14:29,358 Scary-T, maak je niet druk om je broek. Wij hebben er wel eentje voor je. 196 00:14:29,358 --> 00:14:31,650 O, bitch. 197 00:14:31,650 --> 00:14:34,566 Wat moet ik zeggen? -Helemaal niks, gast. 198 00:14:34,566 --> 00:14:38,066 Jij bent onze vriend, gast. Maak je niet druk. 199 00:14:43,525 --> 00:14:47,983 Hé, jullie zijn het. 200 00:14:47,983 --> 00:14:50,358 Hij is vandaag zo relaxed. 201 00:14:50,358 --> 00:14:53,441 Zeg het maar als ik jullie kan helpen. 202 00:14:53,441 --> 00:14:56,191 We hebben je hulp inderdaad nodig. 203 00:14:59,316 --> 00:15:01,608 Wat een rotlied is dat toch. 204 00:15:06,150 --> 00:15:08,858 Deze twee delen horen niet bij elkaar. 205 00:15:12,775 --> 00:15:14,608 Seks is heilig. 206 00:15:20,691 --> 00:15:24,108 Dit is omdat je Morty Smith geen hoge cijfers geeft, bitch. 207 00:15:26,150 --> 00:15:28,566 Tering jantje, zeg. 208 00:15:28,566 --> 00:15:32,566 Ik weet één ding zeker. Morty krijgt een tien voor wiskunde. 209 00:15:32,566 --> 00:15:36,733 Dat is iets wat ik helemaal zelf bedacht heb. 210 00:15:42,566 --> 00:15:46,441 Wat is dit? -Van de regen in de drup, hè? 211 00:15:46,441 --> 00:15:48,191 Wat gebeurt er? 212 00:15:48,191 --> 00:15:52,566 Mogelijk heeft je hond de cognitieversterker aangepast... 213 00:15:52,566 --> 00:15:56,733 en je gezin vastgezet toen hij hoorde hoe wreed zijn soort werd behandeld. 214 00:15:56,733 --> 00:15:59,983 Maar het is maar een gok, hoor. 215 00:15:59,983 --> 00:16:03,483 Waarom is Snuffles zo gemeen nu hij zo slim is? 216 00:16:03,483 --> 00:16:05,566 Daarom ga ik altijd voor zesjes. 217 00:16:06,733 --> 00:16:08,483 Pap. -Rick. 218 00:16:10,066 --> 00:16:12,566 Goddank, Morty. -Graag gedaan. 219 00:16:12,566 --> 00:16:18,566 Wegwezen. We installeren ons in het riool voor de honden het overnemen. 220 00:16:18,566 --> 00:16:22,775 We gaan nergens heen. Dit is mijn huis. 221 00:16:22,775 --> 00:16:26,191 De honden willen de hele wereld onderwerpen. 222 00:16:26,191 --> 00:16:29,983 Maar ze weten nu wel dat ze niet op je tapijt mogen pissen. 223 00:16:29,983 --> 00:16:31,483 Ik heb een idee. 224 00:16:32,608 --> 00:16:35,066 Heren, hebben jullie even? 225 00:16:35,066 --> 00:16:36,483 WAPENS 226 00:16:37,441 --> 00:16:40,525 Kijk, ik plas over jullie wapens. 227 00:16:40,525 --> 00:16:41,983 Dus nu zijn ze van mij. 228 00:16:45,275 --> 00:16:47,358 Slecht mens. Slecht. 229 00:16:47,358 --> 00:16:50,108 Goed plan. -Breng de jongen hierheen. 230 00:16:53,608 --> 00:16:55,775 Je was altijd aardig tegen me. 231 00:16:55,775 --> 00:16:58,525 Daarom mag jij je testikels houden. 232 00:16:58,525 --> 00:17:02,650 Vanaf nu ben je m'n beste vriend en hou je mij gezelschap. 233 00:17:02,650 --> 00:17:04,525 Bedankt, Snuffles. 234 00:17:07,191 --> 00:17:09,316 Begin fase 2. 235 00:17:09,316 --> 00:17:13,191 Het hondenleger neemt de oostelijke kuststeden over. 236 00:17:13,191 --> 00:17:19,400 Het tijdperk van menselijke superioriteit is nu onmiskenbaar ten einde gekomen. 237 00:17:21,691 --> 00:17:24,691 Dood me alsjeblieft niet. 238 00:17:24,691 --> 00:17:26,191 Wat zegt ze, Bill? 239 00:17:26,191 --> 00:17:28,858 Ik hou van lasagne, volgens mij. 240 00:17:31,816 --> 00:17:32,816 MENSENTESTIKELS 241 00:17:50,358 --> 00:17:52,983 Bedankt, Fido. 242 00:17:52,983 --> 00:17:56,233 Ik dacht dat je dood was. -Ik deed maar alsof. 243 00:17:56,233 --> 00:17:59,066 Goed nieuws. Dit is bijna ten einde. 244 00:17:59,066 --> 00:18:01,358 We zitten in de droom van je hond. 245 00:18:01,358 --> 00:18:04,941 Toen ze ons gevangennamen nadat jij in broek gepoept had... 246 00:18:04,941 --> 00:18:09,608 gingen we slapen. Toen zijn wij Snuffles' droom binnengegaan. 247 00:18:09,608 --> 00:18:12,941 Maar dat is een jaar geleden. -Zes uur. 248 00:18:12,941 --> 00:18:15,316 Dromen gaan 100 keer langzamer... 249 00:18:15,316 --> 00:18:19,316 en hondentijd is één zevende van mensentijd. Eén dag duurt één minuut. 250 00:18:19,316 --> 00:18:24,233 Net als Inception. Als dit verwarrend en stom is, is die film dat ook. 251 00:18:24,233 --> 00:18:28,441 Dit leven beviel me wel. Gelukkig heb ik niet in m'n broek gekakt. 252 00:18:28,441 --> 00:18:30,900 Dat was voor je ging slapen. 253 00:18:30,900 --> 00:18:32,733 Je slaapt nu in je poep. 254 00:18:32,733 --> 00:18:37,483 Het enige wat echt gebeurt is, is dat je in je broek hebt gekakt. 255 00:18:37,483 --> 00:18:43,608 Echt goor. Het zat op m'n handen en het kwam in m'n mond terecht. 256 00:18:43,608 --> 00:18:45,900 Echt waar? 257 00:18:45,900 --> 00:18:50,816 Maak je niet druk. Neem deze maar. 258 00:18:50,816 --> 00:18:55,900 Word ik daar wakker van? -Bijna. Ze zetten je nieren stil. 259 00:18:55,900 --> 00:18:59,941 Dat is nodig voor het plan. Maak je niet druk, gast. 260 00:19:01,150 --> 00:19:04,691 Niet best, keizer Snowball. We moeten weer opereren. 261 00:19:04,691 --> 00:19:07,858 Alles om m'n lieve Morty te redden. 262 00:19:07,858 --> 00:19:13,150 Ik moet u erop wijzen dat de medische kosten u financieel in gevaar brengen. 263 00:19:13,150 --> 00:19:17,525 U kunt uw rijk kwijtraken. -M'n rijk zal me aan m'n reet roesten. 264 00:19:17,525 --> 00:19:20,816 Als hij maar gezond en gelukkig wordt. 265 00:19:20,816 --> 00:19:24,816 Zouden ze dit voor ons gedaan hebben? -Wij zijn hen niet. 266 00:19:26,900 --> 00:19:28,983 Wij zijn hen niet. 267 00:19:37,025 --> 00:19:41,066 Roep iedereen bijeen. Ik heb een besluit genomen. 268 00:19:41,066 --> 00:19:46,275 Jullie rijk overnemen leidt alleen maar tot meer verdriet en wreedheid. 269 00:19:46,275 --> 00:19:52,775 Wij gaan een nieuwe wereld koloniseren met intelligente honden. 270 00:19:52,775 --> 00:19:55,816 Een wereld die niet jullie fouten zal maken. 271 00:19:55,816 --> 00:19:58,941 En waar een huisdierverzekering verplicht is. 272 00:19:58,941 --> 00:20:03,108 Ik ga je missen, Snowball. -Noem me maar Snuffles. 273 00:20:03,108 --> 00:20:05,275 Ik zal jou ook missen. 274 00:20:05,275 --> 00:20:06,650 Heel erg. 275 00:20:15,858 --> 00:20:17,983 Jerry? -Het spijt me. 276 00:20:17,983 --> 00:20:20,191 Het is net het einde van Old Yeller. 277 00:20:22,150 --> 00:20:24,400 Omdat daar honden in zaten. 278 00:20:24,400 --> 00:20:28,233 Een hele wereld met intelligente honden. 279 00:20:28,233 --> 00:20:30,650 Hoe zou dat zijn? -Vast geweldig. 280 00:20:30,650 --> 00:20:35,816 Dat kan iets worden voor mensen van alle leeftijden. 281 00:20:35,816 --> 00:20:40,441 Ik zou ernaar kijken als het 11 minuten duurde. 282 00:20:40,441 --> 00:20:43,941 Dat is een heel fijn idee. 283 00:20:43,941 --> 00:20:46,525 Wat weet jij daar nou van, Morty? 284 00:21:17,691 --> 00:21:20,108 Ik ben jullie nieuwe leraar. 285 00:21:20,108 --> 00:21:22,816 Ik ben Scary Mr Johnson. 286 00:21:22,816 --> 00:21:25,400 Nee, zo heet m'n vader. 287 00:21:25,400 --> 00:21:29,108 Noem me maar gewoon Scary Glenn. 288 00:21:29,108 --> 00:21:33,816 Jullie vorige docent had het over de basisbeginselen van angst. 289 00:21:33,816 --> 00:21:38,691 Maar wat is dat nou eigenlijk? Dit vind ik ervan. 290 00:21:38,691 --> 00:21:42,691 Je kunt pas iets leren als je hebt geleerd om te chillen. 291 00:21:47,358 --> 00:21:49,191 Zo droom je, bitch. 292 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 Sync: OliverKlozoff