1 00:00:39,336 --> 00:00:41,878 Vad? Varför ser du på mig? 2 00:00:41,878 --> 00:00:44,419 Vill du gå ut? Ut? 3 00:00:47,503 --> 00:00:49,419 Ut? 4 00:00:54,419 --> 00:00:57,086 Skojar du? Kom igen! 5 00:00:57,086 --> 00:00:59,253 -Vad är det? -Din hund! 6 00:00:59,253 --> 00:01:02,586 Han menade det inte. Duktig pojke. 7 00:01:02,586 --> 00:01:06,836 Beröm honom inte nu! Han kissade på mattan. Skäms! 8 00:01:06,836 --> 00:01:09,961 -Kom, Morty. -Vänta lite. 9 00:01:09,961 --> 00:01:16,169 Har du någon galen forskargrej som kan göra hunden smartare? 10 00:01:16,169 --> 00:01:20,419 Man har väl en hund för att känna sig överlägsen? 11 00:01:20,419 --> 00:01:23,544 -Kom, Morty. -Om du ska bo här gratis... 12 00:01:23,544 --> 00:01:29,544 ...och använda min son kan du ge något tillbaka till familjen. 13 00:01:29,544 --> 00:01:34,628 Gör hunden smart. Annars har Morty utegångsförbud. 14 00:01:34,628 --> 00:01:38,044 Nu har du verkligen pressat mig. 15 00:01:42,086 --> 00:01:46,544 -Vad heter den? Skaka tass. -Snuffles. 16 00:01:46,544 --> 00:01:48,544 Rulla runt. 17 00:01:48,544 --> 00:01:50,169 Gå till toaletten. 18 00:01:53,003 --> 00:01:54,669 Ingen chans! 19 00:01:54,669 --> 00:01:59,669 Nu är du ledaren, Jerry. Ha det så kul. 20 00:01:59,669 --> 00:02:01,211 Det var otroligt! 21 00:02:01,211 --> 00:02:04,253 Då kommer du att gilla det här. 22 00:02:05,128 --> 00:02:10,586 -Vad är det? -Med den når man folks drömmar. 23 00:02:10,586 --> 00:02:12,669 Som i den där filmen. 24 00:02:12,669 --> 00:02:14,711 -"Inception"? -Ja. 25 00:02:14,711 --> 00:02:18,128 Det blir ungefär så, men mer vettigt. 26 00:02:18,128 --> 00:02:21,128 -Filmen var vettig. -Impa inte på mig. 27 00:02:21,128 --> 00:02:24,086 I kväll ska vi hem till din mattelärare. 28 00:02:24,086 --> 00:02:28,253 Vi ska ge honom idén att ge dig MVG i matte. 29 00:02:28,253 --> 00:02:32,003 Då kan du hjälpa mig mer. 30 00:02:32,003 --> 00:02:36,878 Kunde du inte ha hjälpt mig med läxorna i stället? 31 00:02:36,878 --> 00:02:40,628 Lyssnar du på mig? Läxor är dumt. 32 00:02:40,628 --> 00:02:45,628 Kom nu, så tar vi hand om din lärare. 33 00:02:45,628 --> 00:02:47,961 Du irriterar mig. 34 00:02:51,836 --> 00:02:56,586 -Du känner mig inte. -Snyggt, mrs Pancakes. 35 00:02:56,586 --> 00:03:00,586 Nästa vecka i "Mrs Pancakes dagar och nätter". 36 00:03:00,586 --> 00:03:04,961 Du känner mig inte. -Låt mig lära känna dig! 37 00:03:04,961 --> 00:03:07,961 De avslöjar allt! Jag är en säsong efter. 38 00:03:07,961 --> 00:03:12,294 Tänk att vi står hemma hos mr Goldenfold. 39 00:03:12,294 --> 00:03:16,044 -Det är konstigt. -Nu blir det konstigare. 40 00:03:22,294 --> 00:03:24,628 Kex? Kex? 41 00:03:24,628 --> 00:03:27,919 -Jag tar två. -Ni har fått nog. 42 00:03:27,919 --> 00:03:30,419 Du känner inte mig. 43 00:03:31,669 --> 00:03:34,086 Dags att sätta i gång. 44 00:03:34,086 --> 00:03:38,419 -Studsa! -Nej, du... Sluta med det! 45 00:03:38,419 --> 00:03:40,544 Allah Akbar! 46 00:03:40,544 --> 00:03:47,003 Vi störtar planet om inte Morty får högre mattebetyg. Stå stilla, polarn. 47 00:03:47,003 --> 00:03:51,669 Namnet är Goldenfold. Trevligt att råkas. 48 00:03:54,253 --> 00:03:55,878 Ta skydd, Morty! 49 00:03:59,044 --> 00:04:05,753 Goldenfold har oväntad kontroll trots att han bara är mattelärare. 50 00:04:05,753 --> 00:04:08,836 Vi måste väcka honom utan att bli dödade. 51 00:04:08,836 --> 00:04:12,003 Om du dör i någons dröm, dör du på riktigt. 52 00:04:12,003 --> 00:04:15,419 -Vad? Skojar du? -Var inte en lipsill! 53 00:04:15,419 --> 00:04:19,919 Du överlever ju annars också. Gör bara likadant nu. 54 00:04:19,919 --> 00:04:22,711 Hämta mina tofflor! 55 00:04:22,711 --> 00:04:25,211 Var min fotpall, Snuffles. 56 00:04:25,211 --> 00:04:28,836 Så ska en hund vara! 57 00:04:28,836 --> 00:04:31,669 Det här blir säkert bra. 58 00:04:31,669 --> 00:04:37,503 Du var lika sarkastisk på vårt bröllop, och gissa vad? 59 00:04:44,919 --> 00:04:48,753 Han försöker säga något! Det är så häftigt! 60 00:04:52,294 --> 00:04:54,919 Han säger: "Jag älskar lasagne." 61 00:04:57,628 --> 00:05:00,544 Han säger: "Jag älskar Obama." 62 00:05:00,544 --> 00:05:02,753 Jag lägger upp det på nätet. 63 00:05:02,753 --> 00:05:06,461 Jag borde ringa Bob Saget. Gör man fortfarande så? 64 00:05:24,586 --> 00:05:27,378 Goldenfold! Vi vill bara prata. 65 00:05:27,378 --> 00:05:32,586 -Varför ska jag förhandla med dig? -Vi är rationella vuxna båda två. 66 00:05:32,586 --> 00:05:36,919 -Och så har jag en mänsklig sköld. -Mrs Pancakes! 67 00:05:38,336 --> 00:05:41,044 Hans undermedvetna får panik. 68 00:05:41,044 --> 00:05:43,294 Spring! 69 00:05:50,336 --> 00:05:53,669 Ta det lugnt. Hon har en fallskärm. 70 00:05:54,961 --> 00:05:56,669 Du känner mig inte. 71 00:05:56,669 --> 00:05:59,586 Titta! Goldenfold landade planet. 72 00:05:59,586 --> 00:06:04,669 Hans mekanisk arm räddar mrs Pancakes, men låter oss dö! 73 00:06:04,669 --> 00:06:08,169 Vi har bara fördröjt det oundvikliga. 74 00:06:08,169 --> 00:06:10,711 Där har vi det! Lyssna. 75 00:06:10,711 --> 00:06:14,336 I mrs Pancakes dröm går allt långsammare. 76 00:06:14,336 --> 00:06:18,003 -Vi hinner lösa det här. -Du känner mig inte... 77 00:06:19,586 --> 00:06:21,378 Då kör vi. 78 00:06:27,669 --> 00:06:30,586 Jösses, det här är ganska knäppt. 79 00:06:30,586 --> 00:06:33,336 -Döm inte, Morty. -Okej. 80 00:06:33,336 --> 00:06:38,378 Där är mrs Pancakes. Jag ber henne att säga åt honom att inte döda oss. 81 00:06:38,378 --> 00:06:43,128 Vänta, Morty! Folk måste tro att det var deras idé. 82 00:06:43,128 --> 00:06:47,003 För att lyckas med det måste vi passa in. 83 00:06:47,003 --> 00:06:49,003 Vi hörs efter lunch. 84 00:06:54,253 --> 00:06:56,586 Jösses! Ursäkta. 85 00:06:56,586 --> 00:07:00,169 -Kom hit! -Nej, tack. 86 00:07:04,628 --> 00:07:06,961 -Summer! -Hej, främling. 87 00:07:06,961 --> 00:07:12,128 -Vad tycker du om de här? -Usch, äckligt! Äckligt! 88 00:07:12,128 --> 00:07:16,128 Vad är det, Morty? Du dödar stämningen. 89 00:07:16,128 --> 00:07:18,544 Det är Summer! 90 00:07:18,544 --> 00:07:23,169 Mr Goldenfold gömmer sina fantasier i andras drömmar. 91 00:07:23,169 --> 00:07:25,794 Han gillar din minderåriga syster. 92 00:07:25,794 --> 00:07:31,294 Klandrar ni honom? Vi gör en transgenerationsmacka. 93 00:07:31,294 --> 00:07:34,878 Herregud! -Sätt på dig kläder! 94 00:07:34,878 --> 00:07:38,253 -Det är äckligt! -Jag kommer att kräkas! 95 00:07:38,253 --> 00:07:41,878 Sexuella hämningar bestraffas med döden! 96 00:07:41,878 --> 00:07:44,294 Hugg av deras huvuden! 97 00:07:44,294 --> 00:07:46,586 Dags att ta sig in i nästa dröm. 98 00:07:53,336 --> 00:07:54,961 Vad fan? 99 00:07:54,961 --> 00:08:01,794 Varför drömmer mrs Pancakes kentaur om en så otäck plats? 100 00:08:01,794 --> 00:08:05,128 Jag vet inte, Morty. Vad vill du ha från mig? 101 00:08:06,711 --> 00:08:09,669 Välkommen till din mardröm, satmara! 102 00:08:09,669 --> 00:08:12,253 -Nu kör vi. -Herregud! 103 00:08:12,253 --> 00:08:17,711 Det är en kopia av en skräckfilmsfigur från 80-talet. 104 00:08:17,711 --> 00:08:19,753 Jag är Scary Terry! 105 00:08:19,753 --> 00:08:22,086 Ni kan inte gömma er, satmaror! 106 00:08:24,336 --> 00:08:27,253 Hej, kompis. Vad har du där? 107 00:08:27,253 --> 00:08:32,336 Snuffles är nu bättre. Förstår människor Snuffles nu? 108 00:08:32,336 --> 00:08:34,628 Det är så häftigt! 109 00:08:34,628 --> 00:08:39,628 Snuffles vill bli förstådd. Snuffles måste bli förstådd. 110 00:08:39,628 --> 00:08:43,711 Jag förstår vad Beth pratade om. Nu är det roliga slut. 111 00:08:43,711 --> 00:08:47,919 Vänta. Du kan inte rycka bort hans medvetande nu. 112 00:08:47,919 --> 00:08:50,794 -Varför inte? -Det är orättvist. 113 00:08:52,128 --> 00:08:55,628 Ett avancerat rovdjur. Naturens dödarmaskin. 114 00:08:55,628 --> 00:08:59,961 Vargen smyger sig på sitt byte med syfte och skicklighet. 115 00:08:59,961 --> 00:09:03,669 Först efter många års avel- 116 00:09:03,669 --> 00:09:08,586 -förvandlades besten till människans lydige lille vän. 117 00:09:14,836 --> 00:09:19,544 Herregud! Han känner igen andra hundar på tv. 118 00:09:27,378 --> 00:09:31,419 -Skit! -Vi måste till någon annans dröm. 119 00:09:33,211 --> 00:09:34,753 Jösses! 120 00:09:38,461 --> 00:09:40,086 En liten flicka! 121 00:09:46,753 --> 00:09:50,419 Det här igen? Vi är fast i drömmarna. 122 00:09:50,419 --> 00:09:52,336 Det här är inte bra. 123 00:09:52,336 --> 00:09:55,461 Från och med nu finns det bara rädsla. 124 00:09:55,461 --> 00:10:01,128 Jäklar. Han kan färdas genom drömmar. Det är slut med oss! 125 00:10:10,628 --> 00:10:13,128 Var är mina testiklar, Summer? 126 00:10:14,836 --> 00:10:17,128 Var är mina testiklar, Summer? 127 00:10:17,128 --> 00:10:19,586 De togs bort. Var är de? 128 00:10:21,836 --> 00:10:26,919 -Det är en djup fråga, Snuffles. -Kalla mig inte det! 129 00:10:26,919 --> 00:10:30,919 Snuffles var mitt slavnamn. Kalla mig Snowball. 130 00:10:30,919 --> 00:10:33,336 Min päls är vacker och vit. 131 00:10:33,336 --> 00:10:37,044 Okej, Snowball. Lugna bara ner dig. 132 00:10:37,044 --> 00:10:40,628 -Du skrämmer mig. -Skrämmer dig? 133 00:10:40,628 --> 00:10:45,544 Om en människa föds med benstumpar, avlas den då vidare? 134 00:10:45,544 --> 00:10:48,919 Visas deras barn upp som taxar? 135 00:10:51,378 --> 00:10:53,878 Är allt okej här inne? 136 00:10:53,878 --> 00:10:56,669 Ska du gnugga mitt huvud i urin igen? 137 00:10:56,669 --> 00:11:01,211 Nej, vi ville bara se om Summer ville... 138 00:11:02,128 --> 00:11:05,753 Gå på en midnattspromenad med familjen. 139 00:11:05,753 --> 00:11:07,961 Visst. Vi går. 140 00:11:10,961 --> 00:11:14,711 Ni får gå på promenad när det är dags för det. 141 00:11:16,628 --> 00:11:18,669 Läskiga gatan 142 00:11:19,503 --> 00:11:24,086 -Varför är vi här igen? -Jag skulle få MVG i matte. 143 00:11:24,086 --> 00:11:25,836 Just det. 144 00:11:26,878 --> 00:11:30,086 Knäpp fast er, satmaror! 145 00:11:30,086 --> 00:11:31,836 Han säger satmara ofta! 146 00:11:31,836 --> 00:11:34,836 Ni kan inte gömma er! 147 00:11:34,836 --> 00:11:39,419 Vänta, Morty. Han säger jämt att vi inte kan gömma oss. 148 00:11:39,419 --> 00:11:44,586 Vi gömmer oss. Vi måste sluta följa hans råd. 149 00:11:44,586 --> 00:11:46,836 Där har du en poäng. 150 00:11:46,836 --> 00:11:51,794 Om vi kunde gömma oss skulle han inte berätta det för oss. 151 00:11:51,794 --> 00:11:55,794 -Det är en bra idé. -I värsta fall springer vi igen. 152 00:11:55,794 --> 00:11:57,544 Sex drömtimmar senare 153 00:12:01,461 --> 00:12:06,628 Vi kunde ha gömt oss hela tiden. Det var bra tänkt. 154 00:12:06,628 --> 00:12:10,461 Tack. Det är kul att vara överens ibland. 155 00:12:10,461 --> 00:12:14,294 Ni kan springa, men ni kan inte gömma er! 156 00:12:17,669 --> 00:12:20,211 Perfekt! Han börjar bli sömnig. 157 00:12:20,211 --> 00:12:23,794 Snart slutar han. Då slår vi till. 158 00:12:30,253 --> 00:12:34,753 Snuffles, vi ville dig inte illa. Det är ett missförstånd. 159 00:12:34,753 --> 00:12:39,419 -Han vill kallas Snowball. -Det säger jag inte. Det är larvigt. 160 00:12:39,419 --> 00:12:46,294 Du är väldigt aggressiv. I morgon löser vi det med en operation. 161 00:12:46,294 --> 00:12:50,211 Kan du kontrollera mig med en klippning? 162 00:12:57,919 --> 00:13:00,211 Hej, älskling. Hur var din dag? 163 00:13:00,211 --> 00:13:03,669 -Jag vill inte prata om det! -Självklart inte. 164 00:13:03,669 --> 00:13:06,128 Låt mig vara! 165 00:13:06,128 --> 00:13:09,753 Där ute! Inte här inne. 166 00:13:09,753 --> 00:13:12,169 Jag vet, jag vet. 167 00:13:12,169 --> 00:13:15,794 Jag borde inte låta min ilska gå ut över er. 168 00:13:15,794 --> 00:13:19,669 -Jag älskar dig, Melissa. -Jag älskar dig med, Terry. 169 00:13:20,794 --> 00:13:25,003 Det här är perfekt. Efter lite älskog borde de somna. 170 00:13:25,003 --> 00:13:27,336 Då tar vi oss in i hans dröm. 171 00:13:30,919 --> 00:13:34,003 Scary Terry har en mardröm. 172 00:13:34,003 --> 00:13:39,003 Det måste vara något hemskt om det skrämmer Scary Terry. 173 00:13:40,878 --> 00:13:43,044 Nej, jag är sen! 174 00:13:44,003 --> 00:13:47,128 Jag har inga byxor på mig! 175 00:13:47,128 --> 00:13:51,503 Kan du inte berätta för hela klassen- 176 00:13:51,503 --> 00:13:57,503 -vilket ord man använder när man jagar någon i ett pumpaland? 177 00:13:59,669 --> 00:14:01,753 -Satmara? -Kom igen! 178 00:14:01,753 --> 00:14:05,669 Kommer du inte på en ordvits med pumpor? 179 00:14:05,669 --> 00:14:08,794 -Låt honom vara! -Det här är skitsnack! 180 00:14:08,794 --> 00:14:11,628 Vem bryr sig om vilket ord det är? 181 00:14:11,628 --> 00:14:13,794 Låt honom säga vad han vill! 182 00:14:13,794 --> 00:14:18,794 Jag behöver inte stå här och tåla sånt. 183 00:14:18,794 --> 00:14:21,461 Du är för hård mot dig själv. 184 00:14:21,461 --> 00:14:24,336 Du är redan läskig så det räcker. 185 00:14:24,336 --> 00:14:29,586 Oroa dig inte för dina byxor. Här får du att par av oss. 186 00:14:29,586 --> 00:14:31,878 Å, satmara! 187 00:14:31,878 --> 00:14:37,378 -Vad ska jag säga? -Du behöver inte säga något. 188 00:14:43,753 --> 00:14:48,211 Hej! Det är ni! 189 00:14:48,211 --> 00:14:50,586 Han är lugnare än på länge. 190 00:14:50,586 --> 00:14:53,669 Säg bara till om ni behöver något. 191 00:14:53,669 --> 00:14:56,419 Du kan faktiskt hjälpa oss med något. 192 00:14:59,586 --> 00:15:02,169 Jag har alltid hatat den sången! 193 00:15:06,378 --> 00:15:08,878 De där halvorna hör inte ihop! 194 00:15:13,003 --> 00:15:15,211 Sex är heligt! 195 00:15:20,919 --> 00:15:24,711 Det här är för att du inte ger Morty Smith bra betyg! 196 00:15:26,378 --> 00:15:28,794 Fan! Satan! 197 00:15:28,794 --> 00:15:30,503 En sak vet jag säkert. 198 00:15:30,503 --> 00:15:32,794 Jag ger Morty MVG i matte! 199 00:15:32,794 --> 00:15:36,961 Det var min idé. Det är en originell tanke. 200 00:15:42,794 --> 00:15:46,669 Vad fan? -Ur askan... 201 00:15:46,669 --> 00:15:48,419 Vad är det som händer? 202 00:15:48,419 --> 00:15:54,253 Din hund blev kanske medveten och vände sig emot familjen- 203 00:15:54,253 --> 00:15:56,961 -när han såg vad som hände hans ras. 204 00:15:56,961 --> 00:16:00,211 Men jag vet egentligen inte. 205 00:16:00,211 --> 00:16:03,711 Snuffles blev så elak när han blev smart. 206 00:16:03,711 --> 00:16:05,919 Därför har jag dåliga betyg. 207 00:16:05,919 --> 00:16:08,628 -Beth! Jerry! Summer! -Pappa! 208 00:16:10,294 --> 00:16:12,794 -Tack och lov. -Varsågod. 209 00:16:12,794 --> 00:16:15,253 Nu sticker vi. 210 00:16:15,253 --> 00:16:19,461 Vi kan bo i kloakerna innan hundarna tar över. 211 00:16:19,461 --> 00:16:22,919 Men det här är mitt hus. 212 00:16:22,919 --> 00:16:26,419 Det är över. Snart tar hundarna över världen. 213 00:16:26,419 --> 00:16:29,294 De kissar i alla fall inte på mattan. 214 00:16:29,294 --> 00:16:31,086 Vänta! Jag har en idé! 215 00:16:32,836 --> 00:16:35,503 Mina herrar! Får jag störa? 216 00:16:37,669 --> 00:16:40,753 Jag kissar på era fina vapen. 217 00:16:40,753 --> 00:16:43,378 Det betyder att jag äger dem. 218 00:16:45,503 --> 00:16:47,586 Dålig människa! 219 00:16:47,586 --> 00:16:50,503 Bra plan. -För hit pojken. 220 00:16:53,836 --> 00:16:56,003 Du var alltid snäll mot mig. 221 00:16:56,003 --> 00:16:58,753 Så du får behålla dina testiklar. 222 00:16:58,753 --> 00:17:02,836 Du ska vara min bästa vän och leva bredvid mig. 223 00:17:02,836 --> 00:17:04,753 Tack, Snuffles! 224 00:17:07,419 --> 00:17:09,544 Inled fas två. 225 00:17:09,544 --> 00:17:13,419 Striderna fortsätter när hundarmén tar över. 226 00:17:13,419 --> 00:17:19,794 Det är tydligt att eran av människans överlägsenhet är slut. 227 00:17:21,919 --> 00:17:24,919 Snälla, döda mig inte! 228 00:17:24,919 --> 00:17:29,086 -Vad säger hon, Bill? -Hon säger: "Jag älskar lasagne." 229 00:17:50,586 --> 00:17:53,211 Tack, Fido. 230 00:17:53,211 --> 00:17:56,461 -Rick! Var du inte död? -Jag spelade död. 231 00:17:56,461 --> 00:17:59,461 Allt kommer snart att vara över. 232 00:17:59,461 --> 00:18:01,836 Det är en dröm. 233 00:18:01,836 --> 00:18:06,753 När hundarna fångade oss sket du på dig. Sen somnade vi. 234 00:18:06,753 --> 00:18:09,836 Jag fick in oss i Snuffles dröm. 235 00:18:09,836 --> 00:18:13,169 -Men det har gått ett år! -Nej, sex timmar. 236 00:18:13,169 --> 00:18:19,461 Drömmar är hundra gånger fortare och hundtid är sju gånger fortare. 237 00:18:19,461 --> 00:18:24,044 Det är som "Inception". Det är lika förvirrande och dumt. 238 00:18:24,044 --> 00:18:28,669 Jag gillar det här livet. Jag sket åtminstone inte på mig. 239 00:18:28,669 --> 00:18:31,128 Jo, det var innan du somnade. 240 00:18:31,128 --> 00:18:32,961 Du sover i din skit nu. 241 00:18:32,961 --> 00:18:39,253 Det var det enda som var på riktigt. Det är smutsigt där ute. 242 00:18:39,253 --> 00:18:42,586 Jag fick det på händerna och drömmanicken. 243 00:18:42,586 --> 00:18:46,128 -En bit ramlade i min mun. -På allvar? 244 00:18:46,128 --> 00:18:51,044 Oroa dig inte, Morty. Ta de här. Ta de här. 245 00:18:51,044 --> 00:18:55,669 -Får de mig att vakna? -Nästan. Dina njurar stängs ner. 246 00:18:55,669 --> 00:18:58,003 -Vad? -Planen kräver det. 247 00:18:58,003 --> 00:19:00,169 Oroa dig inte. 248 00:19:01,378 --> 00:19:04,919 Det är illa. Det krävs en operation till. 249 00:19:04,919 --> 00:19:08,211 Vad som helst för min älskade Morty. 250 00:19:08,211 --> 00:19:14,878 Som er revisor måste jag avråda er. Det kan kosta er hela riket. 251 00:19:14,878 --> 00:19:17,794 Åt helvete med mitt rike! 252 00:19:17,794 --> 00:19:21,044 Jag byter allt det mot min människas hälsa. 253 00:19:21,044 --> 00:19:23,336 Skulle de göra så för oss? 254 00:19:23,336 --> 00:19:25,044 Vi är inte som dem! 255 00:19:27,128 --> 00:19:29,211 Vi är inte som dem. 256 00:19:37,253 --> 00:19:41,294 Samla trupperna! Jag har fattat mitt beslut. 257 00:19:41,294 --> 00:19:46,503 Att ta över människornas värld leder bara till mer grymhet. 258 00:19:46,503 --> 00:19:49,128 I stället åker vi till en ny värld- 259 00:19:49,128 --> 00:19:53,003 -och koloniserar den med intelligenta hundar. 260 00:19:53,003 --> 00:19:56,169 Då upprepar vi inte samma misstag. 261 00:19:56,169 --> 00:19:59,128 Djurförsäkringar blir obligatoriska. 262 00:19:59,128 --> 00:20:03,378 -Jag kommer att sakna dig, Snowball. -Kalla mig Snuffles. 263 00:20:03,378 --> 00:20:06,753 Jag kommer att sakna dig med. 264 00:20:16,086 --> 00:20:18,211 -Jerry? -Förlåt. 265 00:20:18,211 --> 00:20:22,378 -Det är som slutet på "Old Yeller". -Å, Jerry. 266 00:20:22,378 --> 00:20:24,628 För att det var hundar? 267 00:20:24,628 --> 00:20:28,461 En hel värld som bebos av intelligenta hundar. 268 00:20:28,461 --> 00:20:30,753 -Hur blir det, Rick? -Toppen. 269 00:20:30,753 --> 00:20:36,044 Det kan vara ett härligt projekt för folk i alla åldrar. 270 00:20:36,044 --> 00:20:40,753 Jag skulle titta i minst elva minuter åt gången. 271 00:20:40,753 --> 00:20:44,169 Det är verkligen en tröst. 272 00:20:44,169 --> 00:20:46,753 Vad vet du, Morty? Vad vet du? 273 00:21:17,919 --> 00:21:20,336 Jag är er nye lärare. 274 00:21:20,336 --> 00:21:23,044 Jag heter Scary mr Johnson. 275 00:21:23,044 --> 00:21:25,628 Så heter faktiskt min pappa. 276 00:21:25,628 --> 00:21:29,336 Ni kan kalla mig Scary Glenn. 277 00:21:29,336 --> 00:21:34,044 Er förre lärare undervisade er i rädslans grunder. 278 00:21:34,044 --> 00:21:38,919 Vad är det egentligen? Det här tycker jag. 279 00:21:38,919 --> 00:21:42,919 Man lär sig inget innan man lär sig att koppla av. 280 00:21:47,586 --> 00:21:49,544 Så här ska man drömma.