1 00:00:01,000 --> 00:00:03,294 Deze aflevering bevat verwijzingen... 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,839 naar zelfmoord die schokkend kunnen zijn. 3 00:00:09,092 --> 00:00:13,888 Wie is er klaar voor Ricks spaghetti? - Ik ben dol op spaghettidonderdag. 4 00:00:13,888 --> 00:00:16,474 Mijn god, Rick. Het wordt steeds lekkerder. 5 00:00:16,474 --> 00:00:19,144 Ja, is het lekker? Dat is lekkere spaghetti. 6 00:00:19,144 --> 00:00:23,940 Ik ben schedel-emoji in woorden. - Saus? Meer saus? We hebben saus. 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,693 Pap, je had toch een sollicitatie? - Mislukt. 8 00:00:26,693 --> 00:00:29,446 Maar dat lost een beetje bolognese wel op. 9 00:00:29,446 --> 00:00:33,074 Deze noedels zijn zo mals. - Een beetje pittig. Een beetje zoet. 10 00:00:33,074 --> 00:00:36,369 Pittig. En zoet. - Het is zo fijn dat we praten. 11 00:00:36,369 --> 00:00:40,707 Omdat we familie zijn en gezellig samen zijn. 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,542 Is er meer? - Tweede ronde? 13 00:00:42,542 --> 00:00:46,045 We spagaten zoveel als jij kunt spag-eten. 14 00:00:46,045 --> 00:00:49,299 Ik moet het weten. Wat is het geheime ingrediënt? 15 00:00:49,299 --> 00:00:53,094 God, nee. Waarom? Waarom is het altijd dit soort shit met jou? 16 00:00:53,094 --> 00:00:56,848 Natuurlijk is 't een mens. Waarom kon 't niet gewoon spaghetti zijn? 17 00:01:31,007 --> 00:01:34,928 {\an8}Ik hou het simpel, zodat je me niet gelooft. Op deze planeet... 18 00:01:34,928 --> 00:01:37,013 {\an8}worden zelfmoordplegers spaghetti. 19 00:01:37,013 --> 00:01:40,683 {\an8}Wat? - Jij leert visueel, dus kom mee. 20 00:01:42,852 --> 00:01:45,772 Dr Hotpenis, u mag geen patiënten meenemen. 21 00:01:45,772 --> 00:01:49,442 {\an8}Het is in orde. Dit buitenaardse jongetje heeft ruimtekanker. 22 00:01:49,442 --> 00:01:53,947 {\an8}Hij wil nóg dodere mensen zien. - Dan is het goed. 23 00:01:55,240 --> 00:01:58,368 Moet je zien. Vermoord. - Gadver. 24 00:01:58,368 --> 00:02:03,706 Auto-ongeluk. En zelfmoord. - Rick, ik... 25 00:02:03,706 --> 00:02:07,585 {\an8}Wacht, wat ruik ik? - Dat weet je best, schatje. 26 00:02:07,585 --> 00:02:09,420 {\an8}Tast toe. - Niet doen. 27 00:02:09,420 --> 00:02:11,673 {\an8}Je doet het al weken, elke donderdag. 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,591 Kom op, mondje open. - Smerig. 29 00:02:13,591 --> 00:02:16,469 Kom op. - Verdomme. 30 00:02:16,469 --> 00:02:18,596 Ik zei het toch? - Waarom? Hoe? 31 00:02:18,596 --> 00:02:21,474 {\an8}De cortisol verhoogt hun zetmeelgehalte... 32 00:02:21,474 --> 00:02:24,018 {\an8}waardoor hun darmen spaghetti worden. 33 00:02:24,018 --> 00:02:28,231 {\an8}Het weefsel eromheen wordt een hematoom dat op bolognesesaus lijkt. 34 00:02:28,231 --> 00:02:31,860 {\an8}Maar er is veel cortisol voor nodig, een suïcidale hoeveelheid. 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,863 {\an8}Koud is 't nog lekkerder. - Dat gaat te ver, hipster. 36 00:02:34,863 --> 00:02:39,909 {\an8}Pardon. Eten jullie een lijk? - Het is oké. Het is spaghetti. 37 00:02:39,909 --> 00:02:42,537 {\an8}Ze weten niet wat dat is. - Ik bel de politie. 38 00:02:42,537 --> 00:02:44,455 {\an8}Voor je dat doet... - Rick, stop. 39 00:02:44,455 --> 00:02:47,292 Waar ben ik? - In een mortuarium. Je eet lijken. 40 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 Wat? - Hou op met dat ding. 41 00:02:48,918 --> 00:02:50,461 Welk ding? Wie zijn we? 42 00:02:50,461 --> 00:02:52,589 We gingen net weg. - Dan is het goed. 43 00:02:52,589 --> 00:02:56,217 {\an8}Van wie is deze auto? En deze zonneklep? Wat is een zon? 44 00:02:56,217 --> 00:02:59,137 {\an8}Sorry, dat is altijd gênant. 45 00:03:00,221 --> 00:03:04,142 {\an8}Snap je het nu? De allerbeste spaghetti, zonder schuldgevoel. 46 00:03:04,142 --> 00:03:07,186 {\an8}Ik wil hun namen weten. - Michael, die lijkschouwer? 47 00:03:07,186 --> 00:03:09,355 {\an8}Van de mensen die we eten. 48 00:03:09,355 --> 00:03:12,734 {\an8}Weet je hoe ze heten? - Ik geef spaghetti geen namen. 49 00:03:12,734 --> 00:03:15,069 {\an8}Dat is m'n grens. Ik vind dat walgelijk. 50 00:03:15,069 --> 00:03:18,197 {\an8}Ik wil hun namen of ik zeg het tegen mama. 51 00:03:18,197 --> 00:03:20,783 Je bent stom. Waar is dat Men in Black-ding? 52 00:03:20,783 --> 00:03:24,412 Namen. - Als je die weet, is het dan klaar? 53 00:03:24,412 --> 00:03:28,791 Meer vraag ik niet. - Hoef je dan niet naar hun uitvaart? 54 00:03:28,791 --> 00:03:31,711 Alleen hun namen en dan ben ik klaar. Beloofd. 55 00:03:32,962 --> 00:03:35,882 Ik haat je. - Ik wil m'n respect betuigen. 56 00:03:35,882 --> 00:03:40,803 De enige reden dat je nog leeft, is dat je niet lekker wordt na je dood. 57 00:03:44,807 --> 00:03:49,395 Bedankt voor dat moment van stilte. Nu wil ik jullie het woord geven. 58 00:03:49,395 --> 00:03:52,523 Wil iemand nog iets over Lawrence zeggen? 59 00:03:58,738 --> 00:04:03,451 Of nog een moment stilte. - Geen wonder dat hij dood wilde. 60 00:04:03,451 --> 00:04:06,120 Oké, laten we... 61 00:04:06,120 --> 00:04:10,792 Hoi. Ik wil even eerlijk zijn. 62 00:04:10,792 --> 00:04:15,463 Na Lawrence' dood hebben we hem opgegeten. 63 00:04:15,463 --> 00:04:21,094 Wacht, we zijn geen weerwolven of zo. We komen van een andere planeet. 64 00:04:21,094 --> 00:04:26,766 Als jullie zelfmoord plegen, worden jullie iets wat bij ons eten is. 65 00:04:26,766 --> 00:04:30,895 Het bracht ons samen. Lawrence bracht ons samen. 66 00:04:30,895 --> 00:04:35,400 Het voelde verkeerd dat niemand dat wist, maar hij was heerlijk. 67 00:04:35,400 --> 00:04:37,819 Hopelijk maakt dat het goed. 68 00:04:39,862 --> 00:04:43,199 Dat moet genoeg zijn. Geniet allemaal van de afsluiting. 69 00:04:45,201 --> 00:04:49,414 We aten dus mensen. - Ik ben bang van wel. 70 00:04:49,414 --> 00:04:53,960 Ze waren net zo spaghetti. - Ja, dat waren ze. 71 00:04:53,960 --> 00:04:57,755 Het wordt moeilijk om... - Om uit je hoofd te zetten, ja. 72 00:04:57,755 --> 00:05:00,591 Daarom leek het me beter om niets te zeggen. 73 00:05:00,591 --> 00:05:03,553 Morty heeft onze spaghetti verpest. - Dat klopt. 74 00:05:03,553 --> 00:05:06,723 Summer, het waren mensen. - Het waren mensen, Summer. 75 00:05:06,723 --> 00:05:10,310 Wat walgelijk is en niet cool om over te liegen. 76 00:05:10,310 --> 00:05:15,023 Klopt, maar Morty moet ook weten dat klikken niet cool is. 77 00:05:15,023 --> 00:05:16,566 Pap. - Ze waren heerlijk. 78 00:05:16,566 --> 00:05:18,609 Blijf ze eten. - Dat kan niet meer. 79 00:05:18,609 --> 00:05:22,905 Door jou. Het spijt me. Morty? Dat was slecht ouderschap. 80 00:05:22,905 --> 00:05:25,992 Je hebt 'het juiste' gedaan. 81 00:05:25,992 --> 00:05:29,370 Officieel zijn we blij dat we beter geïnformeerd zijn. 82 00:05:29,370 --> 00:05:30,913 Eerst octopus, nu dit. 83 00:05:30,913 --> 00:05:34,250 Kunnen we ons niet bij de fascisten aansluiten? 84 00:05:34,250 --> 00:05:36,586 Nee. - Die mogen veel meer. 85 00:05:36,586 --> 00:05:40,548 Ik ga naar m'n kamer, nu iedereen me haat. 86 00:05:41,632 --> 00:05:46,179 Sorry. Welterusten, Morty. 87 00:05:46,179 --> 00:05:51,059 Hé, grote jongen. Ben je depressief? Daar houdt mama van. 88 00:05:51,059 --> 00:05:54,437 Oeps, ik heb melk gemorst. Nu zijn we allebei verdrietig. 89 00:05:54,437 --> 00:05:57,857 Ik ben een slechte gezinstherapeut en boerenmeid. 90 00:05:59,275 --> 00:06:04,489 Hallo, Morty Smith. Je bent uitgenodigd op 41 Kepler B. 91 00:06:04,489 --> 00:06:06,824 Oftewel de spaghetti-planeet. 92 00:06:06,824 --> 00:06:10,036 Je zit niet in de problemen. We willen alleen praten. 93 00:06:10,036 --> 00:06:13,915 Kan dat ding mijn gewicht dragen? - Dat zou wel moeten. 94 00:06:13,915 --> 00:06:19,087 Oké. Hier naar boven? O, jee. 95 00:06:19,087 --> 00:06:22,215 Ooit van een loopbrug gehoord? - Dit is een loopbrug. 96 00:06:24,967 --> 00:06:27,553 Hoi, ik ben de president van deze planeet. 97 00:06:27,553 --> 00:06:30,473 Ik zag de video van die uitvaart. - Het spijt me. 98 00:06:30,473 --> 00:06:36,938 Onzin. Het was een openbaring. - Wil je het ons laten zien? 99 00:06:36,938 --> 00:06:40,900 Dit is de spaghetti van iemand die zelfmoord heeft gepleegd. 100 00:06:40,900 --> 00:06:44,612 Die persoon heeft ermee ingestemd opgegeten te worden. 101 00:06:48,741 --> 00:06:52,286 Wauw, heerlijk, zoals altijd. Ik ga niet liegen. 102 00:06:52,286 --> 00:06:55,873 Zie je jezelf als een typische aardbewoner? 103 00:06:55,873 --> 00:06:59,710 Op aarde is het minderwaardig om typisch te zijn. 104 00:06:59,710 --> 00:07:04,173 Iedereen is uniek en anders. Maar we houden allemaal van spaghetti. 105 00:07:04,173 --> 00:07:07,135 Alle acht miljard van jullie? 106 00:07:07,135 --> 00:07:10,888 Morty, zou je ambassadeur willen worden? 107 00:07:10,888 --> 00:07:15,268 Een tussenpersoon voor onze werelden. - Wacht even. 108 00:07:15,268 --> 00:07:18,604 Ik ging naar die uitvaart omdat... - Je je schuldig voelde. 109 00:07:18,604 --> 00:07:22,191 Omdat je geen toestemming had. Laat maar zien. 110 00:07:22,191 --> 00:07:27,488 Ik ben Tanya Radcliffe. Ik leef al jaren met pijn. 111 00:07:27,488 --> 00:07:31,742 Ik ben al m'n dierbaren kwijt. Ik heb niets meer. 112 00:07:31,742 --> 00:07:35,788 Toen de artsen zeiden dat ik eindelijk mocht sterven... 113 00:07:35,788 --> 00:07:39,250 als ik ermee instemde eten te worden voor een alienjongen... 114 00:07:39,250 --> 00:07:44,630 zei ik meteen: Ik hoop dat ik lekker ben. 115 00:07:44,630 --> 00:07:49,302 Kolere. - Smaakt het daardoor beter? 116 00:07:49,302 --> 00:07:53,472 Het eet veel makkelijker. - Dat klinkt goed. 117 00:07:53,472 --> 00:07:57,727 We moeten mensen het recht geven om te sterven en lekker te zijn. 118 00:07:57,727 --> 00:08:00,730 Eet Tanya maar helemaal op. Dat wilde ze. 119 00:08:00,730 --> 00:08:06,652 Nee, ik heb genoeg gehad, dank je. Tanya, je was echt lekker. 120 00:08:08,821 --> 00:08:12,241 Weet je... Mag ik haar meenemen? 121 00:08:12,241 --> 00:08:16,454 Wie wil er nog ethische spaghetti? - Ik. Ik ben dol op ethische shit. 122 00:08:16,454 --> 00:08:21,459 Oké, ik vond het eerst ook al prima. - Zo lekker. Mag ik de kaas? 123 00:08:21,459 --> 00:08:24,045 Waarom is pap er nooit op spaghetti-avond? 124 00:08:24,045 --> 00:08:29,592 Hij is boos omdat Morty ons heerlijke spaghetti zonder leugens geeft. 125 00:08:29,592 --> 00:08:32,845 En nog een hoeraatje, voor de bonus dat Rick er niet is. 126 00:08:32,845 --> 00:08:36,224 Boem. Sorry dat ik Morty's spaghetti-avond onderbreek... 127 00:08:36,224 --> 00:08:39,101 maar dit wil hij vast wel zien. - Wat is dat? 128 00:08:39,101 --> 00:08:44,273 MortyO's Zelfmoord-spaghetti is 100% ethische single-origin pasta. 129 00:08:44,273 --> 00:08:46,150 O, mijn god. - Laat me raden. 130 00:08:46,150 --> 00:08:49,528 Je ging terug naar de planeet, informeerde hun leider... 131 00:08:49,528 --> 00:08:51,948 en nu verkopen ze overal hun doden. 132 00:08:51,948 --> 00:08:56,494 Ja, maar dit was niet de bedoeling. - Zijn het mensen of niet? 133 00:08:56,494 --> 00:08:59,247 Ik wil weten hoe geschokt ik moet doen. 134 00:08:59,247 --> 00:09:01,624 Dit lijkt me Roger. 135 00:09:01,624 --> 00:09:04,627 Ik ben Roger Wayne Marder, moordenaar en kannibaal. 136 00:09:04,627 --> 00:09:06,963 Nu pleeg ik zelfmoord en kun je me eten. 137 00:09:06,963 --> 00:09:11,175 Dat is een lichtpuntje na al m'n wandaden. Eet smakelijk. 138 00:09:12,969 --> 00:09:17,640 Dus ja, het zijn mensen? - Wauw. Aan de positieve kant... 139 00:09:17,640 --> 00:09:20,810 kun je dit zien als een mooie epiloog... 140 00:09:20,810 --> 00:09:25,481 bij een verhaal over eerlijk zijn. - Wil je die epiloog zien? 141 00:09:28,526 --> 00:09:31,028 Wat is dit? - Allemaal blikjes spaghetti. 142 00:09:31,028 --> 00:09:34,699 Voor alle buurplaneten. Wil je zien hoe ethisch het is? 143 00:09:36,492 --> 00:09:38,077 Is dit de spaghettiplaneet? 144 00:09:38,077 --> 00:09:42,540 Wat is er gebeurd? - Jij, op al die billboards. 145 00:09:42,540 --> 00:09:44,834 O, jee. O, nee. 146 00:09:44,834 --> 00:09:48,045 Die brug noemen ze nu 'De Mooiste Sprong'. 147 00:09:48,045 --> 00:09:52,550 Ze hebben de relingen omgesmolten tot enorme vergieten. 148 00:09:52,550 --> 00:09:55,428 Wil je de radio aanzetten? - Allemaal Enya? 149 00:09:55,428 --> 00:09:59,223 Nee, allemaal praatradio. Alleen dom geklets, geen muziek. 150 00:09:59,223 --> 00:10:03,519 En op tv? Alleen reality-tv, maar niet het goede soort. 151 00:10:03,519 --> 00:10:05,938 Alsof hun hele planeet Discovery is. 152 00:10:05,938 --> 00:10:09,567 Jezus, dit is deprimerend. - Dat is de bedoeling. 153 00:10:09,567 --> 00:10:13,070 Moet je zien. Ze hebben hun zon institutioneel grijs geverfd. 154 00:10:13,070 --> 00:10:17,450 Niet makkelijk, knap van ze. Allemaal dankzij... 155 00:10:17,450 --> 00:10:21,871 O, god. Ik ben een moordenaar. - Nee, Morty. 156 00:10:21,871 --> 00:10:24,332 Wat jij deed, was veel indirecter. 157 00:10:25,207 --> 00:10:28,044 Ik begrijp je zorgen, maar kijk om je heen. 158 00:10:28,044 --> 00:10:30,379 Met het geld van de spaghettihandel... 159 00:10:30,379 --> 00:10:34,175 hebben we onze schuld verlaagd en verdienen we veel geld. 160 00:10:36,135 --> 00:10:40,139 We hebben schone energie. - In die stilte hoorde 'psychiatrie'. 161 00:10:40,139 --> 00:10:43,184 Goed, we hebben het moeten forceren, een beetje. 162 00:10:43,184 --> 00:10:47,730 Maar als we nu stoppen, stort de wereldeconomie in. 163 00:10:47,730 --> 00:10:49,982 Hoeveel mensen lijden daar dan onder? 164 00:10:49,982 --> 00:10:53,611 Oké, lastig probleem. Zeker een pittige gehaktbal. 165 00:10:53,611 --> 00:10:57,239 Maar we kunnen het oplossen. - Ik dus. Ik moet het oplossen. 166 00:10:57,239 --> 00:10:58,783 Momentje. 167 00:10:58,783 --> 00:11:02,870 Ja, los het op. Je had meteen eerlijk moeten zijn. 168 00:11:02,870 --> 00:11:05,623 Ik wilde je beschermen, jij wilde me kwetsen. 169 00:11:05,623 --> 00:11:08,834 Het werkt niet als je bij elk fout systeem... 170 00:11:08,834 --> 00:11:11,629 erin springt en jezelf elektrocuteert. 171 00:11:11,629 --> 00:11:13,547 Daar zal ik mee ophouden. - Wat? 172 00:11:13,547 --> 00:11:16,675 Help me en ik kijk nooit meer achter het gordijn... 173 00:11:16,675 --> 00:11:18,511 om te zien wat er mis is. 174 00:11:18,511 --> 00:11:20,346 Je mag nooit meer nee zeggen. 175 00:11:20,346 --> 00:11:22,723 Is dit een sekte? - Twee weken. 176 00:11:22,723 --> 00:11:27,770 Hij heeft geslijmd, dus ik doe mee. - We moeten iets anders bedenken... 177 00:11:27,770 --> 00:11:30,815 in plaats van mensen, voor in die blikken. 178 00:11:30,815 --> 00:11:33,984 Maar mensen zijn de spaghetti, daar gaat het om. 179 00:11:33,984 --> 00:11:35,861 Maar wat als dat niet zo was? 180 00:11:35,861 --> 00:11:38,155 Ik luister. - Ik ook. 181 00:11:38,155 --> 00:11:41,867 Wat als we iets maken dat op een persoon lijkt? 182 00:11:41,867 --> 00:11:44,620 Zoals... Rick, jij maakt toch altijd klonen? 183 00:11:44,620 --> 00:11:48,457 Wat stel je voor? Versnelde levensduur en indoctrinatie? 184 00:11:48,457 --> 00:11:50,084 Buiten de realiteit... 185 00:11:50,084 --> 00:11:53,337 en ze overtuigen dat spaghetti worden hun lot is? 186 00:11:53,337 --> 00:11:55,548 drie dagen later 187 00:11:57,842 --> 00:12:03,305 Ik zal niet lekker voor ze zijn. - Ik hou van je, Kloon 5617B. 188 00:12:07,768 --> 00:12:10,020 Dat was dus Never Let Me Go in het kort. 189 00:12:10,020 --> 00:12:11,564 Spoilers, Rick. 190 00:12:11,564 --> 00:12:13,858 Alle kloonverhalen eindigen hetzelfde. 191 00:12:13,858 --> 00:12:17,528 Toch maar weer gewone mensen met gewone zelfmoorden? 192 00:12:17,528 --> 00:12:23,117 Nee, wacht. We kunnen dit. We kunnen ze minder menselijk maken. 193 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 Hoe menselijk moeten ze zijn om spaghetti te worden? 194 00:12:26,120 --> 00:12:28,706 Grijze gebieden, m'n specialiteit. 195 00:12:28,706 --> 00:12:32,543 Subject één. Geen frontale kwab, geen empathie. 196 00:12:32,543 --> 00:12:36,338 Verder is het dezelfde fysiologie. 197 00:12:36,338 --> 00:12:39,925 Helaas is er voor deze man geen verschil tussen leven en dood. 198 00:12:39,925 --> 00:12:42,887 Dus geen spaghetti. En dan heb je deze. 199 00:12:42,887 --> 00:12:45,598 Hij heeft gruwelijke pijn vanaf z'n geboorte. 200 00:12:45,598 --> 00:12:47,349 O, jeetje. O, nee. 201 00:12:47,349 --> 00:12:50,853 Ik heb hem niet gemaakt, want ik wist dat je zou protesteren. 202 00:12:50,853 --> 00:12:52,897 Ook al zou hij dolgraag doodgaan. 203 00:12:52,897 --> 00:12:54,440 Rot op. - Kijk een keer... 204 00:12:54,440 --> 00:12:57,902 naar het trolleyprobleem, Morty. Dit is de laatste. 205 00:12:57,902 --> 00:13:00,196 Hersenstam en motoriek zijn behouden. 206 00:13:00,196 --> 00:13:03,532 Maar in wezen is het een torso zonder hoofd of botten. 207 00:13:03,532 --> 00:13:06,994 Zit er spaghetti in? - In principe wel. 208 00:13:06,994 --> 00:13:09,955 Het probleem is... Snap je? 209 00:13:09,955 --> 00:13:13,501 Kun je... misschien... 210 00:13:14,585 --> 00:13:16,921 Wat is dat? Spelen we hints? 211 00:13:16,921 --> 00:13:20,549 Maak je een vuist? Moet dat een telefoon voorstellen? 212 00:13:20,549 --> 00:13:23,219 Spel het gewoon voor me. 213 00:13:23,219 --> 00:13:28,432 Kun je ze een soort klauwachtige hand geven, zodat ze... 214 00:13:28,432 --> 00:13:31,352 zichzelf kunnen doodsteken? - Ik weet genoeg. 215 00:13:31,352 --> 00:13:35,064 Wat een mooie oplossing hebben jullie bedacht. 216 00:13:48,494 --> 00:13:50,746 het zijn 'mensen' 217 00:13:59,380 --> 00:14:01,048 Spaghetti. - Technisch gezien. 218 00:14:01,048 --> 00:14:04,677 Goed genoeg. We moeten 100.000 blikken vullen voor het weekend. 219 00:14:04,677 --> 00:14:08,514 Dus voer de productie maar stevig op. 220 00:14:09,682 --> 00:14:12,893 Torsorechten. 221 00:14:12,893 --> 00:14:17,189 De nieuwe spaghetti is klote. We willen authentieke spaghetti. 222 00:14:17,189 --> 00:14:20,651 O, wilde je... - Wacht, ga jij jezelf opblazen? 223 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 Ja, maar als jij 't wilt doen... 224 00:14:22,611 --> 00:14:25,447 Jij hebt duidelijk een moreel superieure positie. 225 00:14:25,447 --> 00:14:27,074 Dus ga je gang. 226 00:14:27,074 --> 00:14:29,868 Dat wil je alleen zodat jij spaghetti kunt eten. 227 00:14:29,868 --> 00:14:32,830 Vuile buitenaardse hufter. - Val dood. 228 00:14:38,752 --> 00:14:43,173 Hoe snel kan een systeem instorten? - Dat gaan we nu merken. 229 00:14:44,508 --> 00:14:45,968 Waarom duurt 't zo lang? 230 00:14:45,968 --> 00:14:48,262 Er wacht een hele planeet op levering. 231 00:14:48,262 --> 00:14:52,224 Ze zeggen dat de spaghetti op is. - Dan gaan we die maken. 232 00:14:55,519 --> 00:15:03,152 Pleeg zelfmoord. 233 00:15:03,152 --> 00:15:06,572 Oké. De helft van de troepen slaat de opstand neer... 234 00:15:06,572 --> 00:15:08,532 en de rest verdedigt de planeet. 235 00:15:08,532 --> 00:15:11,410 Doe wat nodig is om de orde te herstellen. 236 00:15:11,410 --> 00:15:13,704 Ik hoor nog niet veel over psychiatrie. 237 00:15:13,704 --> 00:15:16,582 Het brainstormen is voorbij, vieze lijkenvreter. 238 00:15:16,582 --> 00:15:19,126 Je hebt genoeg geholpen. Verdomme. 239 00:15:19,126 --> 00:15:23,339 We hebben zo'n grote spaghettischuld dat we allemáál dood moeten. 240 00:15:23,339 --> 00:15:24,882 Rustig aan. 241 00:15:24,882 --> 00:15:28,677 Rick kan alles synthetiseren. Kunnen we dat niet proberen? 242 00:15:28,677 --> 00:15:33,098 Is er nog iemand over die zelfmoord wil plegen? 243 00:15:33,098 --> 00:15:36,060 Er is er nog één, maar ik wens je veel succes. 244 00:15:37,144 --> 00:15:41,315 Nog twee maanden te leven. Bedlegerig, vreselijke pijn. 245 00:15:41,315 --> 00:15:42,858 Waarom leeft hij nog? 246 00:15:42,858 --> 00:15:44,943 Hé. - Rot op, spaghettikind. 247 00:15:44,943 --> 00:15:49,073 Wat is er? - Ik heb pijn en wou dat ik dood was. 248 00:15:49,073 --> 00:15:52,159 Maar ik voed je zieke systeem om winst te maken niet. 249 00:15:52,159 --> 00:15:54,578 Integriteit betekent leven met pijn. 250 00:15:54,578 --> 00:15:59,166 En als het de spaghettihandel voorgoed zou beëindigen? 251 00:15:59,166 --> 00:16:01,627 Wat bedoel je? - Ik leg het onderweg wel uit. 252 00:16:08,676 --> 00:16:12,846 Had je al een euthanasiekamer klaarstaan? 253 00:16:12,846 --> 00:16:14,807 Het is maar een plek. 254 00:16:17,226 --> 00:16:20,521 Hé, hé. Hou allemaal op. Hou op. 255 00:16:20,521 --> 00:16:23,065 Ik heb een oplossing voor spaghetti. 256 00:16:23,065 --> 00:16:25,317 We doen het nog één keer. 257 00:16:25,317 --> 00:16:28,696 Hij doet z'n ding en ik synthetiseer het. 258 00:16:28,696 --> 00:16:31,156 Dit is de Kitty Hawk van de Wrights. 259 00:16:31,156 --> 00:16:34,451 Of de vul-maar-wat-in van vul-hier-je-planeet-in. 260 00:16:34,451 --> 00:16:36,620 Fred, denk terug aan je leven. 261 00:16:36,620 --> 00:16:39,623 Deze machine zet het om zodat iedereen het ziet. 262 00:16:39,623 --> 00:16:42,292 Als je klaar bent, druk je op de knop. 263 00:16:46,839 --> 00:16:49,341 Denk je dat dit gaat werken? - Vertrouw me. 264 00:17:24,042 --> 00:17:25,753 je bent een winnaar 265 00:17:58,160 --> 00:17:59,620 rapport bouwkunde: gezakt 266 00:18:25,646 --> 00:18:27,815 Earl Bunks, vader Edna Bunks, moeder 267 00:18:53,924 --> 00:18:58,512 Vriendenboek 268 00:19:18,240 --> 00:19:19,533 scheiding 269 00:19:28,083 --> 00:19:30,043 Amber Bunks echtgenote 270 00:20:00,866 --> 00:20:02,826 Eet smakelijk. 271 00:20:12,294 --> 00:20:14,630 Verdomme. 272 00:20:15,714 --> 00:20:18,425 Ik denk dat ik namens m'n volk spreek. 273 00:20:18,425 --> 00:20:20,469 We hebben genoeg spaghetti gehad. 274 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 Het is je gelukt, hè? 275 00:20:22,304 --> 00:20:27,434 Je kon hun smaak niet veranderen, maar je kon het wel smakeloos maken. 276 00:20:27,434 --> 00:20:30,187 Het lag niet aan de dood. - Nee, aan het leven. 277 00:20:30,187 --> 00:20:32,940 Wat had het voor zin? - Was dit een verhaal... 278 00:20:32,940 --> 00:20:36,818 over goed en kwaad? Dat kan het me niet schelen. 279 00:20:36,818 --> 00:20:38,987 Wat nu? - Cellen consumeren. 280 00:20:38,987 --> 00:20:41,823 Het leven zelf is fout, dus de dood is goed. 281 00:20:41,823 --> 00:20:46,244 Maar dat kun je niet verkroppen, dus je blijft leven. Al moet je dan eten. 282 00:20:46,244 --> 00:20:49,247 En Fred heeft dat heel goed gedaan. 283 00:20:54,836 --> 00:20:58,590 Wat is dit? Waar is de spaghetti? - Waarom val je niet dood, Summer? 284 00:20:58,590 --> 00:21:00,425 Wat? - Wat is er mis met gehakt? 285 00:21:00,425 --> 00:21:02,636 Proef het op z'n minst. - Allemachtig. 286 00:21:02,636 --> 00:21:06,932 Dit is het beste gehaktvlees ooit. 287 00:21:06,932 --> 00:21:10,602 Is het wel gehaktvlees? - Wil je het weten of niet? 288 00:21:10,602 --> 00:21:14,564 Nee, dank je. - Het is iets heel ergs. 289 00:21:14,564 --> 00:21:17,567 Als jij het zegt. - Ik meen het. 290 00:21:17,567 --> 00:21:20,278 Ik zeg niks, maar het is echt verschrikkelijk. 291 00:21:20,278 --> 00:21:22,948 Als je erachter komt, is het niet mijn schuld. 292 00:21:22,948 --> 00:21:24,992 Dat is afgesproken. 293 00:21:24,992 --> 00:21:26,743 Als je 't weet, wil je dood. 294 00:21:26,743 --> 00:21:29,705 Meer zeg ik er niet over. - Mooi. 295 00:22:16,835 --> 00:22:19,796 Komen stofzuigerzakken daar vandaan? 296 00:22:19,796 --> 00:22:21,840 O, mijn god. 297 00:22:27,054 --> 00:22:30,891 Vertaling: Geert Spekken Iyuno