1 00:00:08,842 --> 00:00:11,845 Who's ready for Rick's famous spaghetti?! 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,388 I love Spaghetti Thursdays! 3 00:00:13,388 --> 00:00:15,807 Oh, my God, Rick, i-it's like it's better every time! 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,058 Hell yeah, you like that?! 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,893 That's-a some good spaghetti! 6 00:00:18,893 --> 00:00:21,271 Grandpa Rick, I'm skull emoji but words. 7 00:00:21,271 --> 00:00:23,773 Sauce? More sauce? Oh, we gots the sauce! 8 00:00:23,773 --> 00:00:26,109 Dad, you-- you had a job interview, right? 9 00:00:26,109 --> 00:00:27,527 Bombed it! 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,404 But it's nothing a little Bolognese won't cure! 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,448 Dad, this noodle is sooo tender. 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,951 A little spicy! A little sweet! 13 00:00:34,951 --> 00:00:36,286 It's so nice that we're talking, you know, 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,495 all-- all-- all talking 15 00:00:37,495 --> 00:00:38,747 because we're a family and everything, 16 00:00:38,747 --> 00:00:40,373 and this a good time we're having. 17 00:00:40,373 --> 00:00:41,458 Is there any more?! 18 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 Seconds? Thirds? 19 00:00:42,834 --> 00:00:45,879 We spa-gots as much as you can spag-eat! 20 00:00:45,879 --> 00:00:46,963 Rick, I-I got to know, like, 21 00:00:46,963 --> 00:00:49,382 wh-what's the secret ingredient-- 22 00:00:49,382 --> 00:00:51,801 God, no! Why? Why? No! 23 00:00:51,801 --> 00:00:53,052 Why is it always this shit with you?! 24 00:00:53,052 --> 00:00:54,721 O-Of course it's a person! 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,973 Rick, why couldn't it just be spaghetti? 26 00:00:56,973 --> 00:01:30,840 {\an8}♪ 27 00:01:30,840 --> 00:01:32,425 {\an8}Rick: I'm just going to say this 28 00:01:32,425 --> 00:01:34,177 {\an8}as simply as possible and let you not believe me-- 29 00:01:34,177 --> 00:01:36,930 {\an8}on this planet, people that kill themselves turn into spaghetti. 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,181 {\an8}What? 31 00:01:38,181 --> 00:01:40,433 {\an8}I know, you're a visual learner, so follow me. 32 00:01:42,101 --> 00:01:43,937 {\an8}Oh, hi, Doctor Hotpenis. 33 00:01:43,937 --> 00:01:45,605 {\an8}You're not supposed to bring patients-- 34 00:01:45,605 --> 00:01:49,067 {\an8}Hi, Michael. It's okay. This alien boy has space cancer 35 00:01:49,067 --> 00:01:51,194 {\an8}and his dying wish is to see deader people 36 00:01:51,194 --> 00:01:52,695 {\an8}so he can feel superior. 37 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 {\an8}All you had to say. 38 00:01:55,031 --> 00:01:56,699 {\an8}Check it out. Murdered. 39 00:01:56,699 --> 00:01:58,243 {\an8}Oh, gross! 40 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 {\an8}Car crash. Oh! 41 00:01:59,828 --> 00:02:01,871 {\an8}And suicide. 42 00:02:01,871 --> 00:02:03,540 {\an8}Ugh, Rick, I don't-- 43 00:02:03,540 --> 00:02:05,708 {\an8}Wait, what is that smell? 44 00:02:05,708 --> 00:02:07,544 {\an8}You know God damn well what it is, baby. 45 00:02:07,544 --> 00:02:09,212 {\an8}Get in here. Oh, don't do that! 46 00:02:09,212 --> 00:02:11,506 {\an8}You've been doing it for weeks every spaghetti night! 47 00:02:11,506 --> 00:02:13,341 {\an8}Come on, Morty. Choo choo plane! 48 00:02:13,341 --> 00:02:15,260 {\an8}Gross! Come on! 49 00:02:15,260 --> 00:02:16,511 {\an8}God damn! 50 00:02:16,511 --> 00:02:18,555 {\an8}Telling you! Why?! How?! 51 00:02:18,555 --> 00:02:20,765 {\an8}Their cortisol increases the starch content 52 00:02:20,765 --> 00:02:22,350 {\an8}in their bloodstream, changing their intestines 53 00:02:22,350 --> 00:02:23,977 {\an8}into one long spaghetti noodle, 54 00:02:23,977 --> 00:02:26,521 {\an8}and the surrounding tissues into a spicy-sweet hematoma 55 00:02:26,521 --> 00:02:28,356 {\an8}that we would call a Bolognese. 56 00:02:28,356 --> 00:02:30,400 {\an8}But it takes a lot of cortisol... 57 00:02:30,400 --> 00:02:31,818 {\an8}like a suicidal amount. 58 00:02:31,818 --> 00:02:33,194 {\an8}I-It's almost better cold! 59 00:02:33,194 --> 00:02:35,029 {\an8}Wouldn't go that far, don't be a hipster. 60 00:02:35,029 --> 00:02:36,239 {\an8}Excuse me. 61 00:02:36,239 --> 00:02:38,324 {\an8}Are you two eating a corpse? 62 00:02:38,324 --> 00:02:39,742 {\an8}It's okay! I-It's spaghetti. 63 00:02:39,742 --> 00:02:41,035 {\an8}Morty, they don't know what that is. 64 00:02:41,035 --> 00:02:42,412 {\an8}I'm calling the police! 65 00:02:42,412 --> 00:02:44,163 {\an8}Before you do that, just-- No, Rick, stop-- 66 00:02:44,163 --> 00:02:45,748 {\an8}What?! Where am I? 67 00:02:45,748 --> 00:02:47,667 {\an8}In a morgue, eating bodies! We're what?! 68 00:02:47,667 --> 00:02:50,545 {\an8}Stop using that thing! What thing? Who are we? 69 00:02:50,545 --> 00:02:52,380 {\an8}We were just leaving. All you had to say! 70 00:02:52,380 --> 00:02:54,465 {\an8}Whose car is this? Whose sun visor is this? 71 00:02:54,465 --> 00:02:55,925 {\an8}What's a sun? 72 00:02:55,925 --> 00:02:59,888 {\an8}Jesus, sorry, that's always embarrassing. 73 00:02:59,888 --> 00:03:02,432 {\an8}But you see what I mean now? Best spaghetti in the galaxy 74 00:03:02,432 --> 00:03:03,850 {\an8}and it's 100% guilt-free. 75 00:03:03,850 --> 00:03:05,560 {\an8}I wanna know their names. Who? 76 00:03:05,560 --> 00:03:07,020 {\an8}Michael? Coroner Number One? 77 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 {\an8}The people we've been eating every spaghetti night! 78 00:03:09,272 --> 00:03:10,773 {\an8}Do you even know their names? 79 00:03:10,773 --> 00:03:12,525 {\an8}I'm not giving you your spaghettises' names! 80 00:03:12,525 --> 00:03:14,819 {\an8}You've found my line, Morty! I-I find that ghoulish! 81 00:03:14,819 --> 00:03:17,030 {\an8}I-I want their names o-or I'm telling Mom 82 00:03:17,030 --> 00:03:18,239 {\an8}and no more spaghetti night! 83 00:03:18,239 --> 00:03:19,616 You suck! Where's the thing? 84 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 Where's the "Men in Black" thing? Names! 85 00:03:21,284 --> 00:03:22,535 And if you know the fuckin' names 86 00:03:22,535 --> 00:03:23,745 of your spaghettis, that's it? 87 00:03:23,745 --> 00:03:25,163 This is done? It's all I ask! 88 00:03:25,163 --> 00:03:26,915 You won't get overwhelmed with even more guilt 89 00:03:26,915 --> 00:03:28,458 and then demand to go to their fuckin' funeral? 90 00:03:28,458 --> 00:03:30,460 Just their names and then I'm done. 91 00:03:30,460 --> 00:03:31,753 I promise. 92 00:03:31,753 --> 00:03:34,088 I fucking hate you. 93 00:03:34,088 --> 00:03:35,715 I just want to pay my respects! 94 00:03:35,715 --> 00:03:37,300 The only reason you're still alive 95 00:03:37,300 --> 00:03:41,054 is because you don't turn delicious when you die. 96 00:03:44,599 --> 00:03:46,851 Thank you for that moment of silence. 97 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 I'd like to open it up to the congregation, 98 00:03:49,103 --> 00:03:53,316 if anyone would like to say a few words about Lawrence. 99 00:03:54,150 --> 00:03:56,027 [ Coughs ] 100 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 Or... another moment of silence. 101 00:04:01,199 --> 00:04:03,618 Geez, no wonder he killed himself. 102 00:04:03,618 --> 00:04:04,994 Okay, let's-- 103 00:04:04,994 --> 00:04:06,037 Oh, for-- 104 00:04:06,037 --> 00:04:07,747 Hi. Um... 105 00:04:07,747 --> 00:04:10,667 I just want to be honest about something. 106 00:04:10,667 --> 00:04:12,293 After Lawrence died, 107 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 we, uh, ate him. 108 00:04:14,796 --> 00:04:16,923 [ Gasping, murmuring ] Wait, we're not... 109 00:04:16,923 --> 00:04:19,801 werewolves or-- or anything, we-- we come from a planet, 110 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 where, to us, when you guys kill yourselves, 111 00:04:22,387 --> 00:04:25,515 you turn into what my planet considers food. 112 00:04:25,515 --> 00:04:28,476 Spaghetti. It brought us together. 113 00:04:28,476 --> 00:04:30,728 Lawrence brought us together. 114 00:04:30,728 --> 00:04:33,773 It just felt wrong not having anyone know that. 115 00:04:33,773 --> 00:04:35,358 But he was delicious. 116 00:04:35,358 --> 00:04:39,737 I-I hope that helps make it right. 117 00:04:39,737 --> 00:04:41,322 That should do it, buddy. 118 00:04:41,322 --> 00:04:43,366 Everybody enjoy your closure. 119 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 So we were eating... people. 120 00:04:47,996 --> 00:04:49,372 I-I'm afraid so. 121 00:04:49,372 --> 00:04:52,375 They were so... spaghettiesque. 122 00:04:52,375 --> 00:04:53,710 Yes, they were. 123 00:04:53,710 --> 00:04:55,962 It's going to be... hard to... 124 00:04:55,962 --> 00:04:57,714 Hard to put out of your mind, yes, 125 00:04:57,714 --> 00:05:00,299 which is why I thought it best to keep you all in the dark. 126 00:05:00,299 --> 00:05:01,426 So... 127 00:05:01,426 --> 00:05:03,094 Morty ruined spaghetti night. 128 00:05:03,094 --> 00:05:04,887 - Correct. - Summer! It was people! 129 00:05:04,887 --> 00:05:06,597 It was people, Summer. 130 00:05:06,597 --> 00:05:08,224 Which is disgusting. 131 00:05:08,224 --> 00:05:10,226 And not cool to lie about. 132 00:05:10,226 --> 00:05:11,394 Correct. 133 00:05:11,394 --> 00:05:13,563 But it should also be noted, to Morty, 134 00:05:13,563 --> 00:05:14,981 that it's not cool to tattle. 135 00:05:14,981 --> 00:05:16,607 Dad! They were delicious! 136 00:05:16,607 --> 00:05:18,693 So keep eating them! We can't now! 137 00:05:18,693 --> 00:05:19,777 Because of you! 138 00:05:19,777 --> 00:05:20,987 Sorry, [Clears throat] Morty. 139 00:05:20,987 --> 00:05:22,780 That was terrible parenting. 140 00:05:22,780 --> 00:05:25,742 You did the "right" thing. 141 00:05:25,742 --> 00:05:29,245 We are technically very happy to be better informed. 142 00:05:29,245 --> 00:05:30,621 First octopus, now this. 143 00:05:30,621 --> 00:05:32,165 Have-- Have we thought about just giving up 144 00:05:32,165 --> 00:05:34,292 and joining the fascist half of the country? 145 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 - No! - No! 146 00:05:35,418 --> 00:05:37,003 Just saying, they get to do more. 147 00:05:37,003 --> 00:05:40,173 Well, I guess I'll go to my room since everyone hates me now. 148 00:05:41,674 --> 00:05:42,925 Oh. Sorry. 149 00:05:42,925 --> 00:05:44,260 - Good night, Morty. - Good night, Morty. 150 00:05:44,260 --> 00:05:46,346 Goodnight, Morty. 151 00:05:46,346 --> 00:05:48,890 Hey, big boy. Are you depressed? 152 00:05:48,890 --> 00:05:51,350 Oooooh, mama likes depression. 153 00:05:51,350 --> 00:05:53,144 Oopsie, I spilled my milk. 154 00:05:53,144 --> 00:05:54,520 Now we're both sad. 155 00:05:54,520 --> 00:05:55,897 I'm a bad family therapist farm girl. 156 00:05:55,897 --> 00:05:59,567 [ Knock on window ] 157 00:05:59,567 --> 00:06:01,444 Space Ship: Hello, Morty Smith. 158 00:06:01,444 --> 00:06:04,489 You are invited to 41-Kepler B. 159 00:06:04,489 --> 00:06:06,824 You know it as Spaghetti Planet. 160 00:06:06,824 --> 00:06:07,909 You're not in trouble. 161 00:06:07,909 --> 00:06:09,952 We just want to talk. 162 00:06:09,952 --> 00:06:12,330 Can that thing support my weight? 163 00:06:12,330 --> 00:06:13,998 It should. 164 00:06:13,998 --> 00:06:15,792 Uh, o-okay... 165 00:06:15,792 --> 00:06:17,126 um... up here? 166 00:06:17,126 --> 00:06:18,753 Oh, uh, geez. 167 00:06:18,753 --> 00:06:20,171 Ever heard of a ramp? 168 00:06:20,171 --> 00:06:22,381 This is a ramp. Uh-huh. 169 00:06:24,759 --> 00:06:27,553 Hi, Morty, I'm the president of this planet. 170 00:06:27,553 --> 00:06:29,597 I saw the video of you at that funeral. 171 00:06:29,597 --> 00:06:31,099 I'm sorry. Don't be. 172 00:06:31,099 --> 00:06:33,643 It was quite the... revelation. 173 00:06:33,643 --> 00:06:34,811 Uh, would you... 174 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 mind... showing us? 175 00:06:36,479 --> 00:06:38,648 Uh, this is the..."spaghetti" 176 00:06:38,648 --> 00:06:40,858 of a person that took their own life. 177 00:06:40,858 --> 00:06:42,652 They did consent to be eaten. 178 00:06:42,652 --> 00:06:44,654 Uh, okay. 179 00:06:44,654 --> 00:06:45,613 [ Gags ] 180 00:06:45,613 --> 00:06:47,031 [ Retches ] 181 00:06:47,031 --> 00:06:48,616 [ Slurping ] 182 00:06:48,616 --> 00:06:51,160 Wow, yeah, a-amazing as always. 183 00:06:51,160 --> 00:06:52,662 N-Not gonna lie. 184 00:06:52,662 --> 00:06:55,957 And would you consider yourself a typical Earthian? 185 00:06:55,957 --> 00:06:59,293 Well, on Earth, it's considered inferior to be typical, 186 00:06:59,293 --> 00:07:01,921 so we're all very special and different, 187 00:07:01,921 --> 00:07:04,173 but we definitely all do like spaghetti. 188 00:07:04,173 --> 00:07:07,009 All... eight billion of you? Oooh. 189 00:07:07,009 --> 00:07:09,971 Morty, how would you feel about being a kind of... 190 00:07:09,971 --> 00:07:13,474 ambassador? A liaison between our worlds. 191 00:07:13,474 --> 00:07:15,143 Oh. Now hold on. 192 00:07:15,143 --> 00:07:17,103 I-I went to that funeral because-- 193 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 Because you felt bad. 194 00:07:18,563 --> 00:07:20,731 Because you didn't have permission. 195 00:07:20,731 --> 00:07:22,483 Show him. 196 00:07:22,483 --> 00:07:24,819 My name is Tanya Radcliffe. 197 00:07:24,819 --> 00:07:27,446 I've been living in pain for years, 198 00:07:27,446 --> 00:07:31,450 I've lost all my loved ones, I've got nothing. 199 00:07:31,450 --> 00:07:35,663 So when doctors told me I could finally have the "right to die" 200 00:07:35,663 --> 00:07:39,125 if I agree to be dinner for some alien boy, 201 00:07:39,125 --> 00:07:43,754 I simply said, "I hope I'm delicious." 202 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 God damn. 203 00:07:46,132 --> 00:07:49,135 Mm, and would you say that makes it taste better? 204 00:07:49,135 --> 00:07:51,679 It makes it go down a lot easier. 205 00:07:51,679 --> 00:07:53,264 Oh, I like that. 206 00:07:53,264 --> 00:07:56,267 Maybe it's time we allow some people the right to die 207 00:07:56,267 --> 00:07:57,602 and be delicious. 208 00:07:57,602 --> 00:07:59,520 Please feel free to finish Tanya. 209 00:07:59,520 --> 00:08:00,688 It is what she wanted. 210 00:08:00,688 --> 00:08:02,648 No. No, I-I-I think I'm good. 211 00:08:02,648 --> 00:08:03,733 Thanks. 212 00:08:03,733 --> 00:08:06,819 Tanya, you really were tasty. 213 00:08:08,821 --> 00:08:12,033 Actually, can I take her to go? 214 00:08:12,033 --> 00:08:14,493 Who's ready for more ethical spaghetti?! 215 00:08:14,493 --> 00:08:16,495 Me! I love this ethical shit! 216 00:08:16,495 --> 00:08:18,456 Full admission, I was fine before too! 217 00:08:18,456 --> 00:08:19,999 God, this is so good! 218 00:08:19,999 --> 00:08:21,417 Pass the parmeesian! 219 00:08:21,417 --> 00:08:22,627 Where's Dad? 220 00:08:22,627 --> 00:08:24,086 Why does he keep missing spaghetti night? 221 00:08:24,086 --> 00:08:26,130 I guess he got butthurt because Morty high-roaded him 222 00:08:26,130 --> 00:08:27,882 and got us the delicious spaghetti 223 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 without all the lies and nihilism. 224 00:08:29,425 --> 00:08:32,762 And another cheer for the added bonus of no Rick-- 225 00:08:32,762 --> 00:08:34,430 Boom. Sorry to interrupt 226 00:08:34,430 --> 00:08:36,057 Morty's perfect spaghetti night, 227 00:08:36,057 --> 00:08:37,475 but thought he'd wanna see this. 228 00:08:37,475 --> 00:08:38,976 Whoa, what the fuck is that?! 229 00:08:38,976 --> 00:08:42,521 "Morty-O's Suicide Spaghetti is 100% ethical, 230 00:08:42,521 --> 00:08:44,106 single-origin pasta." 231 00:08:44,106 --> 00:08:45,441 Oh, dear God. 232 00:08:45,441 --> 00:08:47,109 Lemme guess, you went back to the planet, 233 00:08:47,109 --> 00:08:49,195 gave some thoughtful insight to their leader, 234 00:08:49,195 --> 00:08:51,781 and now they're selling their dead at every Space Walmart. 235 00:08:51,781 --> 00:08:54,700 I-I did but I didn't say to do this! 236 00:08:54,700 --> 00:08:56,244 Is this people, or not people? 237 00:08:56,244 --> 00:08:59,330 I-I just need to know how much I should pretend to be upset. 238 00:08:59,330 --> 00:09:01,540 This seems to be Roger. 239 00:09:01,540 --> 00:09:02,959 Hi. I'm Roger Wayne Marder. 240 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 I was a serial killer and cannibal, 241 00:09:04,669 --> 00:09:06,587 and now I get to kill myself and be food for you, 242 00:09:06,587 --> 00:09:09,882 which I suppose is a silver lining to all my misdeeds. 243 00:09:09,882 --> 00:09:12,927 Anyway, please enjoy me. 244 00:09:12,927 --> 00:09:14,971 So "yes" to people? 245 00:09:14,971 --> 00:09:17,348 Wow. I-I mean, on the bright side, 246 00:09:17,348 --> 00:09:19,100 I-I feel like one could look at this 247 00:09:19,100 --> 00:09:22,728 as a really nice epilogue t-to a story about telling the truth. 248 00:09:22,728 --> 00:09:25,523 Uh-huh, care to see that epilogue? 249 00:09:25,523 --> 00:09:26,565 [ Horns honking ] 250 00:09:26,565 --> 00:09:29,318 What is all this? 251 00:09:29,318 --> 00:09:32,321 Cans of spaghetti selling out to every neighboring planet. 252 00:09:32,321 --> 00:09:36,325 Wanna go see how ethical it is down there? 253 00:09:36,325 --> 00:09:38,995 This is Spaghetti Planet? What happened? 254 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 You happened. 255 00:09:40,288 --> 00:09:42,873 You happened all over those billboards. 256 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 Oh, geez, oh, no. 257 00:09:44,458 --> 00:09:47,795 See that? They call that bridge "The Most Scenic Jump." 258 00:09:47,795 --> 00:09:49,338 There used to be safety rails. 259 00:09:49,338 --> 00:09:52,425 They melted them down for giant spaghetti strainers. 260 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 You wanna turn on the radio? 261 00:09:53,843 --> 00:09:55,511 I get it, it's all Enya. 262 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 Nope, all morning zoo teams. 263 00:09:57,346 --> 00:09:59,348 Just patter. No songs. 264 00:09:59,348 --> 00:10:00,850 Oh, and for TV? 265 00:10:00,850 --> 00:10:03,436 Wall-to-wall reality television, but not the good kind. 266 00:10:03,436 --> 00:10:05,688 It's like their whole planet was bought by Discovery. 267 00:10:05,688 --> 00:10:07,356 Jesus Christ, this is depressing. 268 00:10:07,356 --> 00:10:09,191 That's definitely what they're going for. 269 00:10:09,191 --> 00:10:10,526 Look at this shit. 270 00:10:10,526 --> 00:10:12,987 They dyed their sun institutional gray. 271 00:10:12,987 --> 00:10:15,281 That's not easy, kind of impressed. 272 00:10:15,281 --> 00:10:17,616 And all of it is thanks to... 273 00:10:17,616 --> 00:10:18,909 Oh, God. 274 00:10:18,909 --> 00:10:20,870 I'm a murderer. 275 00:10:20,870 --> 00:10:22,079 Oh, no, Morty. 276 00:10:22,079 --> 00:10:24,457 What you did was much more indirect. 277 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 I understand your concerns, but look around. 278 00:10:28,169 --> 00:10:30,171 With what's coming in from intergalactic spaghetti trade, 279 00:10:30,171 --> 00:10:34,342 we've decreased our debt, are making a lot of money. 280 00:10:35,843 --> 00:10:38,220 We've got clean energy. That space where you paused 281 00:10:38,220 --> 00:10:39,847 is where you should have said "mental healthcare." 282 00:10:39,847 --> 00:10:43,059 Alright, we had to put our fingers on the scale, a little. 283 00:10:43,059 --> 00:10:45,853 But if we stop this, the supply chain crumbles 284 00:10:45,853 --> 00:10:47,813 and kills the global economy. 285 00:10:47,813 --> 00:10:49,482 How many people will suffer then? 286 00:10:49,482 --> 00:10:53,694 Okay, tough problem, definitely a spicy meat-a-ball. 287 00:10:53,694 --> 00:10:55,237 Bu-Bu-But we can fix it. Right, Rick? 288 00:10:55,237 --> 00:10:57,323 You mean me. You want me to fix it. 289 00:10:57,323 --> 00:10:58,657 Uh, a moment? 290 00:10:58,657 --> 00:10:59,825 Yes, I want you to fix it. 291 00:10:59,825 --> 00:11:01,160 None of this would have happened 292 00:11:01,160 --> 00:11:02,745 if you'd been honest about the spaghetti. 293 00:11:02,745 --> 00:11:05,289 Morty, I lied to protect you. You told the truth to hurt me. 294 00:11:05,289 --> 00:11:07,249 I can't travel the galaxy with you if every time 295 00:11:07,249 --> 00:11:08,834 we come near a fucked up system, 296 00:11:08,834 --> 00:11:11,087 you leap into its wires and electrocute yourself. 297 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 I promise to stop. You what? 298 00:11:13,130 --> 00:11:14,673 If you help me, I-I promise 299 00:11:14,673 --> 00:11:16,342 I'll never look under the curtain at a Rick thing 300 00:11:16,342 --> 00:11:18,260 to figure out what's bad about it ever again. 301 00:11:18,260 --> 00:11:20,179 And you can never say no to me. 302 00:11:20,179 --> 00:11:21,305 What are you, Keith Raniere? 303 00:11:21,305 --> 00:11:22,598 For two weeks. Fine. 304 00:11:22,598 --> 00:11:24,308 My grandson kissed my ass so I'm in. 305 00:11:24,308 --> 00:11:27,395 Okay, so, w-we just need to figure out something else 306 00:11:27,395 --> 00:11:30,356 besides people to put in the cans, right? 307 00:11:30,356 --> 00:11:33,818 But people are the spaghetti, that's the whole thing. 308 00:11:33,818 --> 00:11:36,112 But what if they weren't? 309 00:11:36,112 --> 00:11:37,988 I'm listening. Me, too. 310 00:11:37,988 --> 00:11:41,992 I mean, what if we make something like a person? 311 00:11:41,992 --> 00:11:43,285 Like... 312 00:11:43,285 --> 00:11:44,495 Rick, y-you're always doing clones, right? 313 00:11:44,495 --> 00:11:45,996 What are you suggesting here? 314 00:11:45,996 --> 00:11:48,165 A sped-up life span and indoctrination program? 315 00:11:48,165 --> 00:11:50,292 Limiting their exposure to the world and convincing them 316 00:11:50,292 --> 00:11:53,170 that becoming spaghetti is their destiny? 317 00:11:53,170 --> 00:11:55,631 [ Alarm blaring, dogs barking ] 318 00:11:55,631 --> 00:11:57,800 {\an8}♪ 319 00:11:57,800 --> 00:11:59,844 I won't be delicious for them! 320 00:11:59,844 --> 00:12:03,389 I love you, Clone-5617B! 321 00:12:03,389 --> 00:12:04,348 [ Gunshots ] 322 00:12:04,348 --> 00:12:07,560 [ Bodies thud ] 323 00:12:07,560 --> 00:12:10,104 That was some speed run of "Never Let Me Go," huh? 324 00:12:10,104 --> 00:12:11,480 Spoilers, Rick! 325 00:12:11,480 --> 00:12:13,732 Eh, I guess all clone stories turn out the same way. 326 00:12:13,732 --> 00:12:17,653 So, we're back to the regular people, regular suicides? 327 00:12:17,653 --> 00:12:18,863 No, no, hold on, hold on. 328 00:12:18,863 --> 00:12:20,156 We can do this. 329 00:12:20,156 --> 00:12:22,741 Maybe we make them less... people. 330 00:12:22,741 --> 00:12:25,953 H-How much of a people do they have to be to become spaghetti? 331 00:12:25,953 --> 00:12:27,496 Oooooh, gray areas! 332 00:12:27,496 --> 00:12:28,873 My specialty! 333 00:12:28,873 --> 00:12:30,416 Subject one. 334 00:12:30,416 --> 00:12:32,376 No frontal lobe, no empathy centers. 335 00:12:32,376 --> 00:12:35,045 Otherwise the same physiology as a person. 336 00:12:35,045 --> 00:12:37,965 Unfortunately, to this guy, 337 00:12:37,965 --> 00:12:39,842 there's no difference between life and death. 338 00:12:39,842 --> 00:12:41,760 So no spaghetti. 339 00:12:41,760 --> 00:12:43,471 Then there's this one. 340 00:12:43,471 --> 00:12:45,681 It's in horrible, unimaginable pain from the moment it's born. 341 00:12:45,681 --> 00:12:47,016 Oh, geez, oh, no, Rick! 342 00:12:47,016 --> 00:12:49,185 And so I didn't even bother to make it 343 00:12:49,185 --> 00:12:50,853 because I knew you'd take issue. 344 00:12:50,853 --> 00:12:52,938 Even though you'd be doing it a favor by ending its life. 345 00:12:52,938 --> 00:12:55,024 Fuck you. You might want to examine that Trolley Problem 346 00:12:55,024 --> 00:12:56,442 at some point, Morty. 347 00:12:56,442 --> 00:12:58,235 Anyway, here's the last one. 348 00:12:58,235 --> 00:13:00,029 Kept the brain stem, internal motor functions. 349 00:13:00,029 --> 00:13:03,407 But essentially just a headless, boneless torso. 350 00:13:03,407 --> 00:13:05,701 There's... spaghetti inside that? 351 00:13:05,701 --> 00:13:06,869 Theoretically, yes. 352 00:13:06,869 --> 00:13:10,039 The problem is the... y-you know. 353 00:13:10,039 --> 00:13:14,168 Cou-Could you, um, like... 354 00:13:14,168 --> 00:13:16,879 What is that? Wh-What are you-- Is this charades? 355 00:13:16,879 --> 00:13:18,297 Okay, okay, are you making a fist? 356 00:13:18,297 --> 00:13:20,382 W-Wait, is that supposed to be a phone? 357 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 Ah, fuck it, just spell it out for me. 358 00:13:22,426 --> 00:13:26,055 Um, maybe give them a claw-like hand 359 00:13:26,055 --> 00:13:29,642 so they can, ya know, stab themselves to death? 360 00:13:29,642 --> 00:13:31,060 All you had to say. 361 00:13:31,060 --> 00:13:35,147 Well, this is some solution you guys have cooked up. 362 00:13:35,147 --> 00:13:59,046 {\an8}♪ 363 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Spaghetti! Technically. 364 00:14:01,006 --> 00:14:02,299 Good enough for me. 365 00:14:02,299 --> 00:14:04,468 We need to fill 100,000 cans by the weekend. 366 00:14:04,468 --> 00:14:08,430 So let's fire up these chunky boys! 367 00:14:09,640 --> 00:14:12,810 Torso's rights! Torso's rights! 368 00:14:12,810 --> 00:14:17,273 The new spaghetti sucks! We want authentic spaghetti! 369 00:14:17,273 --> 00:14:18,524 Oh, were you-- 370 00:14:18,524 --> 00:14:20,442 Wait, you're gonna blow yourself up? 371 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 Yeah, but if you wanna do it-- 372 00:14:22,278 --> 00:14:24,697 Well, you clearly have a morally superior position, 373 00:14:24,697 --> 00:14:26,865 so please, go ahead. 374 00:14:26,865 --> 00:14:28,158 You just want me to kill myself 375 00:14:28,158 --> 00:14:29,743 so you can eat the spaghetti, right? 376 00:14:29,743 --> 00:14:31,412 Fuckin' alien piece of shit. 377 00:14:31,412 --> 00:14:33,080 Oh, fuck you! Fuck you! 378 00:14:35,374 --> 00:14:38,669 [ All coughing ] 379 00:14:38,669 --> 00:14:41,922 How long does a society take to collapse? 380 00:14:41,922 --> 00:14:43,257 Let's find out. 381 00:14:43,257 --> 00:14:44,300 [ Horns honking ] 382 00:14:44,300 --> 00:14:45,634 Ay! What's the fuckin' hold-up? 383 00:14:45,634 --> 00:14:48,095 I've got an entire planet waiting on delivery! 384 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 They say they're out of spaghetti! 385 00:14:49,471 --> 00:14:52,308 Then let's go down there and make some! 386 00:14:52,308 --> 00:14:55,269 [ Screaming ] 387 00:14:55,269 --> 00:15:02,985 - Kill yourself. - Kill yourself... 388 00:15:02,985 --> 00:15:04,361 Madame President: I understand. 389 00:15:04,361 --> 00:15:06,447 Divert half of the armed patrols to civil unrest, 390 00:15:06,447 --> 00:15:08,365 the other half to planetary defense. 391 00:15:08,365 --> 00:15:11,118 Take every action necessary to restore order. 392 00:15:11,118 --> 00:15:13,329 Still didn't hear much diverting towards mental healthcare-- 393 00:15:13,329 --> 00:15:14,663 The brainstorming is over, 394 00:15:14,663 --> 00:15:16,749 you ghoulish little corpse-eating alien! 395 00:15:16,749 --> 00:15:17,958 You've helped enough! 396 00:15:17,958 --> 00:15:19,293 Fuck! 397 00:15:19,293 --> 00:15:21,462 We owe so much spaghetti to so many planets 398 00:15:21,462 --> 00:15:23,255 that we're all going to have to kill ourselves. 399 00:15:23,255 --> 00:15:24,715 Slow down, slow down. 400 00:15:24,715 --> 00:15:27,092 Rick can synthesize anything he gets a sample of. 401 00:15:27,092 --> 00:15:28,802 Can't we still try that? 402 00:15:28,802 --> 00:15:31,305 I mean, is there anyone else left 403 00:15:31,305 --> 00:15:33,015 who might wanna kill themselves? 404 00:15:33,015 --> 00:15:36,852 There's one, but good luck. 405 00:15:36,852 --> 00:15:38,437 Two months to live. 406 00:15:38,437 --> 00:15:40,356 Bedridden, terrible pain. 407 00:15:40,356 --> 00:15:42,691 Whoa. Why hasn't he done it yet? 408 00:15:42,691 --> 00:15:44,902 Hey! Fuck you, spaghetti child! 409 00:15:44,902 --> 00:15:46,111 What gives?! 410 00:15:46,111 --> 00:15:48,864 I'm in pain and I wish I could die, 411 00:15:48,864 --> 00:15:52,076 but I won't feed your sick system of profit. 412 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 Integrity means living with pain. 413 00:15:54,370 --> 00:15:59,166 What if I told you this would end the spaghetti trade forever? 414 00:15:59,166 --> 00:16:01,710 What do you mean? I'll explain on the way. 415 00:16:03,754 --> 00:16:05,631 [ Bottles clatter ] 416 00:16:08,926 --> 00:16:10,511 Did you have a, like a... 417 00:16:10,511 --> 00:16:12,721 euthanasia chamber ready to go? 418 00:16:12,721 --> 00:16:14,890 It's just a place. 419 00:16:14,890 --> 00:16:16,850 [ Screaming ] 420 00:16:16,850 --> 00:16:20,604 Hey! Hey! Everyone stop! Stop! 421 00:16:20,604 --> 00:16:22,648 I have a solution to get you all spaghetti. 422 00:16:22,648 --> 00:16:25,109 We're gonna do this one last time. 423 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 This guy here, he's gonna do the deed, 424 00:16:27,069 --> 00:16:28,570 and I-I'll synthesize it. 425 00:16:28,570 --> 00:16:30,781 This is the Kitty Hawk of our Wright Brothers flight, 426 00:16:30,781 --> 00:16:34,410 or the fill-in-the-blank from your fill-in-the-planet. 427 00:16:34,410 --> 00:16:36,412 Now, Fred, just think about your life. 428 00:16:36,412 --> 00:16:39,498 This machine will put it on screen for everyone to see. 429 00:16:39,498 --> 00:16:42,459 When you're ready, press the button. 430 00:16:44,253 --> 00:16:46,422 [ Door opens, closes ] 431 00:16:46,422 --> 00:16:48,340 D-Do you think this is gonna work? 432 00:16:48,340 --> 00:16:49,425 Trust me. 433 00:16:49,425 --> 00:16:52,344 [ Groans ] 434 00:16:52,344 --> 00:16:56,098 [ Beeping ] 435 00:16:56,098 --> 00:17:11,447 {\an8}♪ 436 00:17:11,447 --> 00:17:13,866 ♪ Maybe ♪ 437 00:17:13,866 --> 00:17:16,535 ♪ I don't really wanna know ♪ 438 00:17:16,535 --> 00:17:19,413 ♪ How your garden grows ♪ 439 00:17:19,413 --> 00:17:22,750 ♪ 'Cause I just wanna fly ♪ 440 00:17:22,750 --> 00:17:24,793 ♪ Lately ♪ 441 00:17:24,793 --> 00:17:27,838 ♪ Did you ever feel the pain ♪ 442 00:17:27,838 --> 00:17:30,632 ♪ In the morning rain ♪ 443 00:17:30,632 --> 00:17:34,720 ♪ As it soaks you to the bone? ♪ 444 00:17:34,720 --> 00:17:37,556 ♪ Maybe I just wanna fly ♪ 445 00:17:37,556 --> 00:17:40,184 ♪ Wanna live, I don't wanna die ♪ 446 00:17:40,184 --> 00:17:43,020 ♪ Maybe I just wanna breathe ♪ 447 00:17:43,020 --> 00:17:46,064 ♪ Maybe I just don't believe ♪ 448 00:17:46,064 --> 00:17:48,734 ♪ Maybe you're the same as me ♪ 449 00:17:48,734 --> 00:17:51,570 ♪ We see things they'll never see ♪ 450 00:17:51,570 --> 00:17:58,869 ♪ You and I are gonna live forever ♪ 451 00:17:58,869 --> 00:18:01,622 ♪ I said maybe ♪ 452 00:18:01,622 --> 00:18:04,583 ♪ I don't really wanna know ♪ 453 00:18:04,583 --> 00:18:07,461 ♪ How your garden grows ♪ 454 00:18:07,461 --> 00:18:10,672 ♪ 'Cause I just wanna fly ♪ 455 00:18:10,672 --> 00:18:12,841 ♪ Lately ♪ 456 00:18:12,841 --> 00:18:15,844 ♪ Did you ever feel the pain ♪ 457 00:18:15,844 --> 00:18:18,472 ♪ In the morning rain ♪ 458 00:18:18,472 --> 00:18:22,810 ♪ As it soaks you to the bone? ♪ 459 00:18:22,810 --> 00:18:25,562 ♪ Maybe I will never be ♪ 460 00:18:25,562 --> 00:18:28,232 ♪ All the things that I wanna be ♪ 461 00:18:28,232 --> 00:18:31,235 ♪ Now is not the time to cry ♪ 462 00:18:31,235 --> 00:18:33,946 ♪ Now's the time to find out why ♪ 463 00:18:33,946 --> 00:18:36,657 ♪ I think you're the same as me ♪ 464 00:18:36,657 --> 00:18:39,618 ♪ We see things they'll never see ♪ 465 00:18:39,618 --> 00:18:44,873 ♪ You and I are gonna live forever ♪ 466 00:18:44,873 --> 00:18:47,376 {\an8}♪ 467 00:18:47,376 --> 00:18:49,503 ♪ Maybe ♪ 468 00:18:49,503 --> 00:18:52,673 ♪ I don't really wanna know ♪ 469 00:18:52,673 --> 00:18:55,384 ♪ How your garden grows ♪ 470 00:18:55,384 --> 00:18:58,720 ♪ 'Cause I just wanna fly ♪ 471 00:18:58,720 --> 00:19:00,389 ♪ Lately ♪ 472 00:19:00,389 --> 00:19:03,976 ♪ Did you ever feel the pain ♪ 473 00:19:03,976 --> 00:19:06,562 ♪ In the morning rain ♪ 474 00:19:06,562 --> 00:19:10,732 ♪ As it soaks you to the bone? ♪ 475 00:19:10,732 --> 00:19:13,527 ♪ Maybe I just wanna fly ♪ 476 00:19:13,527 --> 00:19:16,196 ♪ Wanna live, I don't wanna die ♪ 477 00:19:16,196 --> 00:19:19,032 ♪ Maybe I just wanna breathe ♪ 478 00:19:19,032 --> 00:19:21,910 ♪ Maybe I just don't believe ♪ 479 00:19:21,910 --> 00:19:24,746 ♪ Maybe you're the same as me ♪ 480 00:19:24,746 --> 00:19:27,499 ♪ We see things they'll never see ♪ 481 00:19:27,499 --> 00:19:34,423 ♪ You and I are gonna live forever ♪ 482 00:19:34,423 --> 00:19:38,552 ♪ Gonna live forever ♪ 483 00:19:38,552 --> 00:19:40,596 [ Beeping ] 484 00:19:40,596 --> 00:19:45,267 [ Groans softly ] 485 00:19:45,267 --> 00:19:48,312 [ Flatline ] 486 00:19:53,025 --> 00:19:54,109 [ Flatline stops ] 487 00:20:01,158 --> 00:20:02,284 Bon appétit. 488 00:20:02,284 --> 00:20:04,703 [ Gags ] 489 00:20:05,871 --> 00:20:07,706 [ All vomiting ] 490 00:20:12,419 --> 00:20:15,505 Well, fuck. 491 00:20:15,505 --> 00:20:18,425 I think I can speak on behalf of my people-- 492 00:20:18,425 --> 00:20:20,344 We've had enough spaghetti. 493 00:20:20,344 --> 00:20:21,929 You did it, didn't you? 494 00:20:21,929 --> 00:20:23,847 You couldn't change everyone's taste buds 495 00:20:23,847 --> 00:20:25,807 but you could make it... 496 00:20:25,807 --> 00:20:27,309 distasteful. 497 00:20:27,309 --> 00:20:28,560 It wasn't the death, was it? 498 00:20:28,560 --> 00:20:30,187 It was the complexity of life. 499 00:20:30,187 --> 00:20:31,480 God, what was the point? 500 00:20:31,480 --> 00:20:32,856 If you're asking whether this was a story 501 00:20:32,856 --> 00:20:35,609 about right and wrong, the answer is 502 00:20:35,609 --> 00:20:36,818 I don't care. 503 00:20:36,818 --> 00:20:39,112 So what do we do? Cells consume, Morty. 504 00:20:39,112 --> 00:20:41,740 Life itself is wrong, and that means death is right. 505 00:20:41,740 --> 00:20:43,075 But you can't side with that. 506 00:20:43,075 --> 00:20:46,286 So you live, even when it means eating. 507 00:20:46,286 --> 00:20:49,164 And Fred here really did it well. 508 00:20:49,164 --> 00:20:50,624 Mmm, mmm. 509 00:20:50,624 --> 00:20:52,334 [ Sighs ] 510 00:20:54,670 --> 00:20:57,089 The hell is this? Where is the spaghetti? 511 00:20:57,089 --> 00:20:58,507 Why don't you go fuck yourself, Summer? 512 00:20:58,507 --> 00:21:00,384 What? What's wrong with Salisbury steaks? 513 00:21:00,384 --> 00:21:03,512 At least try them. Holy shit, this is... 514 00:21:03,512 --> 00:21:06,390 the best Salisbury steak I've ever had. 515 00:21:06,390 --> 00:21:09,184 Mmm! Is it actually Salisbury steak? 516 00:21:09,184 --> 00:21:10,602 Do you want to know or not? 517 00:21:10,602 --> 00:21:12,104 Together: No, thanks! 518 00:21:12,104 --> 00:21:14,564 Just so you know, it's really bad. 519 00:21:14,564 --> 00:21:15,816 Whatever you say! 520 00:21:15,816 --> 00:21:17,567 Seriously, haha, I'm not kidding. 521 00:21:17,567 --> 00:21:19,903 I won't tell you but I need you to know the truth is horrible 522 00:21:19,903 --> 00:21:22,864 so that if you ever find out on accident, you can't blame me! 523 00:21:22,864 --> 00:21:24,741 Now that's a deal! Yeah! 524 00:21:24,741 --> 00:21:26,535 Honestly, if you knew, you might kill yourselves. 525 00:21:26,535 --> 00:21:27,703 That's the last thing I'll say forever. 526 00:21:27,703 --> 00:21:30,872 Good! [ Laughter ] 527 00:21:30,872 --> 00:22:07,826 {\an8}♪ 528 00:22:07,826 --> 00:22:10,954 ♪ Gonna live forever ♪ 529 00:22:10,954 --> 00:22:16,126 [ Flatline ] 530 00:22:16,126 --> 00:22:19,713 That's where vacuum cleaner bags come from?! 531 00:22:19,713 --> 00:22:21,256 Oh, my God. 532 00:22:21,256 --> 00:22:23,175 Vrrrrrr! 533 00:22:23,175 --> 00:22:24,593 Vrrrrrrrrrrrrrr! 534 00:22:24,593 --> 00:22:26,970 Hgggggg-vvrrrrrrrrrrrrrr! 535 00:22:28,430 --> 00:22:29,931 {\an8}Did you get any of that?