1 00:00:04,100 --> 00:00:05,160 ‫شیره تموم کردیم 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,479 ‫هان. ‫می‌دونی چیه؟ 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,840 ‫شاید از کارآموزم استفاده کنم 4 00:00:08,850 --> 00:00:11,269 ‫- گلوتی؟ ‫- خوبه؟ 5 00:00:11,270 --> 00:00:13,079 ‫- ممنون، گلوتی ‫- چیز دیگه‌ای نمی‌خواین؟ 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,409 ‫می‌خوای یه نرم افزار بسازی؟ 7 00:00:14,410 --> 00:00:16,219 ‫- نه، ممنون، گلوتی ‫- هی، چه خبر، گلوتی؟ 8 00:00:16,220 --> 00:00:17,739 ‫سلام مورتی. ‫تو می‌خوای یه اَپ بسازی؟ 9 00:00:17,740 --> 00:00:19,119 ‫- نه، ممنون ‫- ریک، چرا روی سر کارآموزت نوشته : 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,290 ‫"نرم افزار منو نساز" 11 00:00:21,292 --> 00:00:22,619 ‫چرا، می‌خوای یه نرم افزار بسازی؟ 12 00:00:22,620 --> 00:00:23,859 ‫آه، خوشحالم که اینو پرسیدی، جری 13 00:00:23,860 --> 00:00:25,588 ‫اینو نوشتم ‫تا باهاش نرم افزار نسازی 14 00:00:25,589 --> 00:00:27,789 ‫گلوتی، برو از یه چیزی ... 15 00:00:27,790 --> 00:00:28,799 ‫- فتوکپی بکن ‫- باشه 16 00:00:28,800 --> 00:00:31,135 ‫خب، اگه کسی خواست با من ‫یه نرم افزار بسازه، من پایینم [پایه‌ام] 17 00:00:31,136 --> 00:00:34,060 ‫بنظر میاد خیلی دلش می‌خواد ‫یه نرم افزار بسازه 18 00:00:34,070 --> 00:00:36,079 ‫همینطوره، عزیزم. ‫ولی هیچکس نباید این کارو بکنه 19 00:00:36,080 --> 00:00:37,569 ‫حالا اگه منو ببخشید ... 20 00:00:37,570 --> 00:00:39,799 ‫باید یه ماجراجویی تک نفر برم 21 00:00:39,800 --> 00:00:41,859 ‫و این یکی توسط ... 22 00:00:41,860 --> 00:00:43,479 ‫- ران هاوارد کارگردانی نمیشه ‫- می‌خواد بره دستشویی 23 00:00:43,480 --> 00:00:44,799 ‫وقتی بابابزرگ اینجوری ‫شکمش رو می‌ماله 24 00:00:44,800 --> 00:00:46,439 ‫و بدون مورتی از اینجا میره، ‫یعنی می‌خواد بره دستشویی 25 00:00:46,440 --> 00:00:48,919 ‫اون یه آدم خجالتی واسه دستشویی رفته. ‫یه جای مخفی واسه دستشویی رفتن داره 26 00:00:48,920 --> 00:00:50,379 ‫گوه نخور، سامر 27 00:00:50,380 --> 00:00:53,299 ‫عزیزم، چرا اینقدر در مورد امتحان ‫پایان سالت هیجان‌زده نیستی؟ 28 00:00:53,300 --> 00:00:56,049 ‫خب، من اونقدر مرد هستم ‫که به سادگی بگم "دارم میرم دستشویی" 29 00:00:56,050 --> 00:00:57,999 ‫و باعث افتخارمه که ... 30 00:00:58,000 --> 00:00:59,869 ‫- ران هاوارد هم توش دخیل باشه ‫- دمت گرم، عزیزم 31 00:00:59,870 --> 00:01:01,470 ‫- برو تو کارش بابا ‫- ما ازت حمایت می‌کنیم 32 00:01:05,532 --> 00:01:07,139 ‫واقعاً سر کارت گذاشته، نه؟ 33 00:01:07,140 --> 00:01:08,400 ‫می‌خوای یه نرم افزار بسازی؟ 34 00:01:08,402 --> 00:01:10,779 ‫- رد می‌کنم، گلوتی ‫- از دستش دادی 35 00:01:10,780 --> 00:01:12,400 ‫اوه، جدی؟ ‫چطور؟ 36 00:01:12,406 --> 00:01:13,939 ‫این همون نرم افزاریه که ‫تو دلت می‌خواد بسازی 37 00:01:13,940 --> 00:01:16,379 ‫- می‌تونم بپرسم چیه؟ ‫- البته که می‌تونی 38 00:01:16,380 --> 00:01:19,019 ‫همیشه اولین قدم ‫در ساخت نرم افزاره، همینه 39 00:01:19,020 --> 00:01:21,978 ‫آه 40 00:01:22,549 --> 00:01:23,929 ‫پنجاه-پنجاه. ‫پیشنهاد آخر! 41 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 کانال زیرنویس‌های عرفان مرادی @sub_hub 42 00:01:29,001 --> 00:01:33,000 !در کميک کانتري به نِردگاسم برسيد ComicCountry.ir 43 00:01:51,490 --> 00:01:55,700 زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی 44 00:02:47,420 --> 00:02:48,680 ‫موجود ناشناخته 45 00:03:19,930 --> 00:03:23,049 ‫برون یابی هضم معکوس 46 00:03:23,050 --> 00:03:25,767 ‫وقتشه با خالقت آشنا بشی 47 00:03:27,408 --> 00:03:28,800 ‫شماها دارین چیکار می‌کنین؟ 48 00:03:28,809 --> 00:03:30,272 ‫تو یه نرم افزار ساختی؟ 49 00:03:30,273 --> 00:03:32,339 ‫قانون اول ساخت ‫یه نرم افزار، پسرم ... 50 00:03:32,340 --> 00:03:33,439 ‫هیچوقت از قوانین پیروی نکن 51 00:03:33,440 --> 00:03:36,679 ‫اما این قانون روی پیشونی ‫یه فضایی نوشته شده، بابا 52 00:03:36,680 --> 00:03:38,444 ‫فکر می‌کنی چرا ریک ‫این قانون رو نوشته؟ 53 00:03:38,445 --> 00:03:40,139 ‫چون اون از همچی می‌ترسه 54 00:03:40,140 --> 00:03:41,169 ‫نه، بابا، نه 55 00:03:41,170 --> 00:03:42,992 ‫که جلوی یه اتفاق وحشتناک رو بگیره 56 00:03:42,993 --> 00:03:44,819 ‫اتفاقی که حوصله توضیح دادنش رو نداره 57 00:03:44,820 --> 00:03:46,622 ‫بچه‌ها، داریم اولین کاربرمون رو می‌گیریم 58 00:03:49,830 --> 00:03:52,299 ‫وای، این اَپ جدید 59 00:03:52,300 --> 00:03:54,779 ‫منو با یه پسری که حسابی ‫بهم می‌خوره، مچ کرده 60 00:03:54,780 --> 00:03:57,019 ‫"حسابی بهم می‌خوره". ‫کلمات مخفف رو یاد بگیر 61 00:03:57,020 --> 00:03:58,079 ‫هی! 62 00:03:58,080 --> 00:04:01,009 ‫پسر "حسابی بهت می‌خوره" ‫توی رستوران جرسی کار می‌کنه 63 00:04:01,010 --> 00:04:03,019 ‫و در سال 25 بار ‫به کنسرت میره 64 00:04:03,020 --> 00:04:05,569 ‫- این خیلی به دنی می‌خوره ‫- سامر! 65 00:04:05,570 --> 00:04:06,839 ‫- دنی؟ ‫- سامر اسمیت؟ 66 00:04:06,840 --> 00:04:08,389 ‫دنی پابلتز از "عشق یاب"؟ 67 00:04:08,390 --> 00:04:09,519 ‫با دوتا "آر" و یه دونه "زد"؟ 68 00:04:09,520 --> 00:04:12,180 ‫تمام مسیری که داشتم می‌دویدم ‫به عکس پروفایلت زل زدم 69 00:04:12,186 --> 00:04:13,919 ‫به یه شیر آب خیابونی زدم و افتادم 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,899 ‫پس اینجوری لباسم خاکی شد 71 00:04:15,900 --> 00:04:17,040 ‫و حتی بعد از یه دوش 72 00:04:17,050 --> 00:04:19,487 ‫بازم یه طرفدار ‫خواننده‌های معتاد پیر میشم 73 00:04:19,488 --> 00:04:21,619 ‫ولی فکر می‌کنم ‫این دنیا زیاد به گروه‌ها ... 74 00:04:21,620 --> 00:04:23,860 ‫و خیلی کم به عشق، اهمیت میده 75 00:04:23,864 --> 00:04:26,329 ‫- و فکر می‌کنم من دوست دارم ‫- منم همینطور 76 00:04:26,330 --> 00:04:28,839 ‫سلام، من مادر این دختر زیر سن قانونی هستم 77 00:04:28,840 --> 00:04:30,330 ‫از دیدنت ... ‫وای! 78 00:04:30,337 --> 00:04:32,599 ‫بیخیال. ‫همین‌حالا باهاش آشنا شدی 79 00:04:32,600 --> 00:04:34,059 ‫آه، این رابطه جواب نمیده 80 00:04:34,060 --> 00:04:35,599 ‫صبرکن. ‫داری چیکار ... 81 00:04:35,600 --> 00:04:36,979 ‫بیخیال 82 00:04:36,980 --> 00:04:39,839 ‫استعفا میدم، من گی هستم ‫و عاشق زندرم 83 00:04:39,840 --> 00:04:42,303 ‫این گوشی‌های مسخره ‫دارن مارو نابود می‌کنن 84 00:04:43,400 --> 00:04:44,419 ‫سلام عزیزم 85 00:04:44,420 --> 00:04:46,579 ‫عزیزم، دخترمون بخاطر یه نرم افزار احمقانه 86 00:04:46,580 --> 00:04:48,479 ‫و یه اسم فراموش شدنی 87 00:04:48,480 --> 00:04:49,779 ‫با یه توپ جمع کن گلف فرار کرد 88 00:04:49,780 --> 00:04:53,460 ‫اسمش خیلی احمقانه، غیرخلاقانه و ضایع بود 89 00:04:53,470 --> 00:04:54,999 ‫- بگذریم. دیر میام خونه. ‫دوست دارم. 90 00:04:55,000 --> 00:04:57,309 ‫حله. منم دوست دارم 91 00:04:57,310 --> 00:04:59,720 ‫خیلی‌خب، گلوتی. ‫نرم افزار رو از کار بنداز 92 00:04:59,730 --> 00:05:02,364 ‫نمی‌تونم. ‫من فقط یه کارآموزم 93 00:05:05,039 --> 00:05:07,159 ‫آه، نرم افزارها اینجوری ‫کار نمی‌کنن 94 00:05:07,160 --> 00:05:08,899 ‫پس کاری کن کار کنه 95 00:05:08,900 --> 00:05:11,859 ‫اینجوری کارا باعث نمیشه کارها کار کنن 96 00:05:11,860 --> 00:05:13,082 ‫از سرور خارجش کن 97 00:05:13,083 --> 00:05:14,939 ‫فکر می‌کنی ما احمقیم ‫ولی نیستیم 98 00:05:14,940 --> 00:05:16,878 ‫ما می‌دونم نرم افزارها ‫یه ربطی به سرورها دارن 99 00:05:16,879 --> 00:05:18,171 ‫سرور توی سفیه اصلیه 100 00:05:18,172 --> 00:05:19,279 ‫سفینه اصلی کجاست؟ 101 00:05:19,280 --> 00:05:20,899 ‫- داره میاد ‫- ما رو ببر پیشش 102 00:05:20,900 --> 00:05:22,759 ‫- نه ‫- چرا. بیشتر تکونش بده، مورتی 103 00:05:22,760 --> 00:05:24,990 ‫- داشت کار می‌کرد ‫- ما رو پیش سفینه اصلی ببر 104 00:05:37,110 --> 00:05:39,484 ‫خیلی‌خب، بهم صدمه نزنین. ‫بهم صدمه نزنین 105 00:05:39,485 --> 00:05:41,361 ‫یه نرم افزار ناشناخته ‫که در حال بوق زدنه 106 00:05:41,362 --> 00:05:43,540 ‫نباید از دست مردی که ‫همچین استعدادی داره، عصبانی بشی 107 00:05:43,544 --> 00:05:45,408 ‫بابا، نه می‌تونی و نه باید ‫این کارو بکنی 108 00:05:48,730 --> 00:05:51,619 ‫بهترین مچ 109 00:05:51,620 --> 00:05:53,540 ‫ریبیت، ریبیت. ‫ریبیت، ریبیت. 110 00:05:53,550 --> 00:05:54,999 ‫- هی، ریبیت، ریبیت، ریبیت! ‫- ریبیت، ریبیت، ریبیت! 111 00:05:55,000 --> 00:05:57,419 ‫این یارو رو ببینین. ‫خیلی دوست داشت منو بخوره 112 00:05:57,420 --> 00:05:58,659 ‫می‌خوای منو بخوری. مگه نه؟ 113 00:05:58,660 --> 00:06:00,679 ‫- ریبیت ‫- شوخی کردم. یکم مواد بزن 114 00:06:00,680 --> 00:06:02,839 ‫- تو ورمربرگر هستی؟ ‫- این یارو چی می‌خواد؟ 115 00:06:02,840 --> 00:06:04,779 ‫- این میمونه کیه؟ ‫- واسه یه ساندویچ اومدم اینجا 116 00:06:04,780 --> 00:06:06,380 ‫اوه، به جای درستی اومدی 117 00:06:06,387 --> 00:06:08,264 ‫چون قراره یه ساندویچ گلوله بخوری 118 00:06:08,265 --> 00:06:11,079 ‫با دو لایه اسلحه 119 00:06:12,143 --> 00:06:13,810 ‫شاید بهتر باشه ‫اونو جواب بدی 120 00:06:15,442 --> 00:06:16,570 ‫الو؟ 121 00:06:16,577 --> 00:06:18,769 ‫بابا، به اون انسان ‫هر چی می‌خواد بده 122 00:06:18,770 --> 00:06:20,599 ‫می‌دونه کجا زندگی می‌کنم. ‫اون دیوونه‌اس 123 00:06:20,600 --> 00:06:23,219 ‫احمق عوضی 124 00:06:23,220 --> 00:06:26,406 ‫من 800 هزارتا بچه دارم 125 00:06:26,407 --> 00:06:27,782 ‫تماس صوتیش رو یادت نره 126 00:06:27,783 --> 00:06:32,839 ‫شما 470 هزار پیام صوتی دارین 127 00:06:32,840 --> 00:06:34,499 ‫اوه، آه، این میشه نصف‌شون 128 00:06:34,500 --> 00:06:37,059 ‫خیلی‌خب، چی می‌خوای؟ ‫چی می‌خوای؟ 129 00:06:37,060 --> 00:06:39,379 ‫صبرکن، این واقعاً ‫در مورد ساندویچه؟ 130 00:06:39,380 --> 00:06:41,699 ‫فکر می‌کردم در مورد مواد یا اسلحه‌اس 131 00:06:41,700 --> 00:06:43,919 ‫یا این موضوعی که من واقعاً یه ‫پشه هستم و دور و بر رستوران‌ها می‌گردم 132 00:06:43,920 --> 00:06:46,319 ‫کلی چیز خوب در مورد من هست 133 00:06:46,320 --> 00:06:47,619 ‫ولی ساندویچ جزو هیچکدومشون نیست 134 00:06:47,620 --> 00:06:50,119 ‫- کی سفارشش داده؟ ‫- به پهباد تحویل دهنده‌مون حرف بزن 135 00:06:50,120 --> 00:06:52,640 ‫اون رفت ‫تا تو جنگ روبات‌ها شرکت کنه 136 00:06:54,080 --> 00:06:56,219 ‫هی، مرد میمونی، امیدوارم ‫ارزشش رو داشته باشه 137 00:06:56,220 --> 00:06:58,139 ‫چون پشه‌های زیادی رو ‫دشمن خودت کردی 138 00:06:58,140 --> 00:07:01,480 ‫قطعاً داره، وقتی که آدمی که ‫ریده تو توالتم رو پیدا کنم 139 00:07:01,488 --> 00:07:04,739 ‫این یه کد واسه یه چیزه؟ ‫یه نفر دنبالش بگرده 140 00:07:04,740 --> 00:07:06,340 ‫اگه یه اصطلاح مواده. ‫باید در موردش بدونم 141 00:07:08,199 --> 00:07:09,779 ‫آه! 142 00:07:09,780 --> 00:07:12,879 ‫- مامان، نمی‌تونی جلوی عشق واقعی رو بگیری ‫- اوه، چرا، می‌تونم 143 00:07:12,880 --> 00:07:14,519 ‫- داری اذیتم می‌کنی! ‫- صدات رو بیار پایین 144 00:07:14,520 --> 00:07:16,979 ‫- من دارم اذیت میشم! ‫- اوه، جدی؟ باشه 145 00:07:16,980 --> 00:07:18,419 ‫- تجاوز زیر سن قانونی! ‫- وای 146 00:07:18,420 --> 00:07:19,560 ‫یکی می‌خواد به دخترم تجاوز کنه! 147 00:07:19,570 --> 00:07:20,840 ‫نه، اینطور نیست! ‫این داره منو اذیت می‌کنه! 148 00:07:20,841 --> 00:07:22,139 ‫- تجاوز! ‫- اذیت! 149 00:07:22,140 --> 00:07:24,419 ‫- تجاوز! ‫- هیچکس اهمیت نمیده. اینجا مسافرخونه‌اس 150 00:07:24,420 --> 00:07:26,279 ‫هیچکس اینجا نیست ‫چون زندگی‌شون اونقدر خوبه ... 151 00:07:26,280 --> 00:07:28,019 ‫که حتی می‌تونن ‫زندگی شما رو هم درست کنن 152 00:07:28,020 --> 00:07:29,424 ‫خودتون تنهایی ‫با مشکل‌تون سر کنین 153 00:07:29,425 --> 00:07:32,099 ‫نمی‌تونی جلوی ما رو بگیری ‫که یه اتاق توی مسافرخونه بگیریم 154 00:07:32,100 --> 00:07:33,239 ‫باشه. ‫خودمم یه اتاق می‌گیرم 155 00:07:33,240 --> 00:07:34,479 ‫و همسایه شما میشم 156 00:07:34,480 --> 00:07:36,249 ‫و یه لیوان به دیوار میزنم ‫و بهتون گوش میدم 157 00:07:36,250 --> 00:07:38,239 ‫- باشه. لذت ببر ‫- می‌برم 158 00:07:38,240 --> 00:07:41,065 ‫- در ضمن، من دنی هستم ‫- فرصتت رو از دست دادی، عوضی 159 00:07:44,160 --> 00:07:47,339 ‫- نرم افزارتون رو از کار بندازین ‫- از کار بندازش 160 00:07:47,340 --> 00:07:48,619 ‫- چی؟ ‫- من گروگان‌شون هستم 161 00:07:48,620 --> 00:07:50,639 ‫- اسلحه هم دارن؟ ‫- نه، ولی منم ندارم 162 00:07:50,640 --> 00:07:52,299 ‫تو اسلحه داری؟ 163 00:07:52,300 --> 00:07:53,819 ‫نه 164 00:07:53,820 --> 00:07:55,339 ‫- نرم افزار رو از کار بنداز ‫- نرم افزار رو از کار بنداز 165 00:07:55,340 --> 00:07:56,659 ‫نمی‌تونم. ‫من یه کارآموزم 166 00:07:56,660 --> 00:07:58,670 ‫خیلی‌خب، کی به کارآموزها ‫میگه چیکار کنن؟ 167 00:07:58,679 --> 00:07:59,999 ‫مطمئنم که تو نیستی 168 00:08:00,000 --> 00:08:01,719 ‫ما رو پیش کسی ببر ‫که این کارو می‌کنه 169 00:08:01,720 --> 00:08:03,919 ‫یا... با مشت میزنیمت 170 00:08:03,920 --> 00:08:05,439 ‫باشه 171 00:08:05,440 --> 00:08:06,949 ‫بدک نبود، مورتی 172 00:08:06,950 --> 00:08:08,779 ‫آره، نمی‌دونم کِی دچار مشکل میشم 173 00:08:08,780 --> 00:08:11,345 ‫ولی تا اینجا که خیلی خوب جواب داده 174 00:08:11,346 --> 00:08:12,509 ‫درود 175 00:08:12,510 --> 00:08:14,359 ‫ما ماناگترانز هستیم 176 00:08:14,360 --> 00:08:16,739 ‫زمانی که انسان‌ها ‫داشتن با آتیش بازی می‌کردن 177 00:08:16,740 --> 00:08:19,359 ‫استادان علم ما 178 00:08:19,360 --> 00:08:21,179 ‫مشغول ایجاد کردن ‫رابطه‌ها بودن 179 00:08:21,180 --> 00:08:23,079 ‫به عنوان آخرین سیاره‌ای که ‫نرم افزار ما رو ساخته 180 00:08:23,080 --> 00:08:27,689 ‫حالا شاهد قدرت واقعی رابطه والا خواهید شد 181 00:08:27,690 --> 00:08:28,979 ‫نرم افزار رو از کار بنداز 182 00:08:28,980 --> 00:08:31,781 ‫از کار بندازش ‫وگرنه بهت مشت میزنیم 183 00:08:31,782 --> 00:08:34,079 ‫کسی اینجا هست که اسلحه داشته باشه یا ... 184 00:08:34,080 --> 00:08:35,419 ‫تو راهه 185 00:08:35,420 --> 00:08:36,449 ‫نرم افزار همچنان بالا می‌مونه 186 00:08:36,450 --> 00:08:38,079 ‫خب، نقشه شیطان چیه؟ 187 00:08:38,080 --> 00:08:40,119 ‫یعنی حتماً باید یه نقشه شیطانی باشه؟ 188 00:08:40,120 --> 00:08:42,539 ‫- اوه، ... ‫- کسی اسلحه می‌خواست؟ 189 00:08:42,540 --> 00:08:43,899 ‫من میگیرمش. ‫ممنون 190 00:08:43,900 --> 00:08:45,370 ‫این نقشه شیطانه 191 00:08:45,379 --> 00:08:46,590 ‫- لعنت! ‫- پشمام! 192 00:08:46,593 --> 00:08:48,479 ‫به عنوان یه تمدن پیشرفته 193 00:08:48,480 --> 00:08:51,389 ‫مقدار عشق‌تون ‫توسط کمبودهاتون تعریف میشه 194 00:08:52,420 --> 00:08:54,329 ‫شدیداً سعی می‌کنید مخفیش کنید 195 00:08:54,330 --> 00:08:58,139 ‫و اصلاً نمی‌دونیند ‫چطوری اونو حفظ کنید 196 00:08:58,140 --> 00:09:00,540 ‫اگه به محضر استاد عشق میومدین 197 00:09:00,541 --> 00:09:04,063 ‫تا الآن یاد می‌گرفتین ‫که اون به اندازه آب ضروریه 198 00:09:04,064 --> 00:09:06,316 ‫می‌دونین چی ضروری نیست؟ ‫آب 199 00:09:06,317 --> 00:09:08,399 ‫اون لامصب تموم میشه 200 00:09:08,400 --> 00:09:10,579 ‫پس ما شما رو از بین میبریم 201 00:09:10,580 --> 00:09:13,619 ‫در حال که سیاره‌تون ‫در حال بازی کردن با ... 202 00:09:13,620 --> 00:09:15,579 ‫اسم این نسخه‌اش چیه؟ 203 00:09:15,580 --> 00:09:17,750 ‫عشق یاب ‫با دوتا "آر" و یه "زی" 204 00:09:17,758 --> 00:09:19,729 ‫- اووخ ‫- آره، ایده من نبود 205 00:09:19,730 --> 00:09:21,739 ‫- خدا لعنتت کنه ‫- من مزاحم چیزی شدم؟ 206 00:09:21,740 --> 00:09:25,459 ‫- به هیچ وجه. بالأخره اومدی ‫- اومم 207 00:09:25,460 --> 00:09:26,999 ‫زندانی‌هات دارن در میرن 208 00:09:27,000 --> 00:09:28,779 ‫زندانی‌های یه چیز معمولی هستن 209 00:09:28,780 --> 00:09:31,079 ‫باهام حرف بزن. ‫در مورد روزت بهم بگو 210 00:09:31,080 --> 00:09:32,599 ‫یه جلسه خیلی خوب داشتم 211 00:09:32,600 --> 00:09:35,802 ‫می‌دونی 80درصد آدما آبه؟ 212 00:09:35,803 --> 00:09:38,473 ‫و یه پادکست جدید پیدا کردم ‫که می‌تونیم امشب باهم گوش کنیم 213 00:09:38,474 --> 00:09:40,919 ‫ایول. ‫خیلی‌خب، برگردیم سر کار 214 00:09:40,920 --> 00:09:43,645 ‫اون موجودات زمینی رو پیدا کنین و بکشین 215 00:09:49,060 --> 00:09:51,419 ‫تعدادمون کم شده. ‫امیدی نیست 216 00:09:51,420 --> 00:09:53,689 ‫پس بذار با افتخار بمیریم 217 00:09:53,690 --> 00:09:56,579 ‫آدمیزاد مزاحم. ‫آماده مُردن شو 218 00:09:56,580 --> 00:09:58,489 ‫اوه، صبر کنین 219 00:09:58,490 --> 00:10:00,663 ‫عذر میخوام، ستوان فرمانده 220 00:10:00,664 --> 00:10:02,790 ‫مشکلی نیست. آزاد سرباز 221 00:10:05,272 --> 00:10:07,759 ‫راه انداختن مود ارزیابی کارمندی 222 00:10:07,760 --> 00:10:10,439 ‫- در حال دسترسی به آرشیو ذخیره شده ‫- خیلی‌خب، گوش کن 223 00:10:10,440 --> 00:10:12,339 ‫تو یه ساندویچ پروتیئنی مرغ ... 224 00:10:12,340 --> 00:10:14,299 ‫که اسمش ... ‫خدا لعنتت کنه 225 00:10:34,560 --> 00:10:38,019 ‫اوی، دنبال این بیت هستی. درسته؟ 226 00:10:38,020 --> 00:10:40,299 ‫باشه، باشه. ‫می‌دونم که می‌خوام ... 227 00:10:40,300 --> 00:10:41,990 ‫بازی آدم گنده و ضعیفه رو در بیاری. ولی ... 228 00:10:41,996 --> 00:10:44,415 ‫آه، شوخیت گرفته؟ 229 00:10:47,250 --> 00:10:48,559 ‫اینجا، در کشور، کوایزار 230 00:10:48,560 --> 00:10:49,919 ‫بصورت باورنکردنی 231 00:10:49,920 --> 00:10:52,050 ‫روبات‌ها بر مارمولک‌ها، غلبه کردند 232 00:10:52,052 --> 00:10:54,674 ‫- کاملاً غیرقابل انتظار بود ‫- متوجه‌ام، آقای فیلیپس 233 00:10:54,675 --> 00:10:56,849 ‫بله 234 00:10:56,850 --> 00:10:58,799 ‫به گمونم این مال شماست 235 00:10:58,800 --> 00:11:02,239 ‫اینو... انداختی 236 00:11:02,240 --> 00:11:04,189 ‫بعداً بهتون زنگ میزنم 237 00:11:04,190 --> 00:11:05,859 ‫کجا می‌خوای بمیری؟ 238 00:11:05,860 --> 00:11:08,353 ‫سوزان، اتاق کنفرانس سه خالی هست؟ 239 00:11:08,354 --> 00:11:11,819 ‫می‌تونم وقتی داری منو می‌کشی ‫به عکس همسرم نگاه کنم؟ 240 00:11:11,820 --> 00:11:13,299 ‫البته، ولی دارم بهش لطف می‌کنم 241 00:11:13,300 --> 00:11:14,439 ‫یا سلیقه بدی داره 242 00:11:14,440 --> 00:11:16,659 ‫یا افتاده توی یه ازدواجی که ‫که همسرش یه سارق دستشوییه 243 00:11:16,660 --> 00:11:18,440 ‫اون مُرده 244 00:11:18,449 --> 00:11:20,010 ‫و منم خوشحال میشم برم پیشش 245 00:11:20,014 --> 00:11:23,749 ‫بعد از زمانی که اونو از دست دادم ‫زندگیم پوچ و توخالی شده 246 00:11:23,750 --> 00:11:26,219 ‫ولی استفاده از توالت تو ‫یه تجربه خوب بود 247 00:11:26,220 --> 00:11:27,875 ‫تو گوه کردن یکم خجالتی‌ام 248 00:11:29,370 --> 00:11:31,970 ‫هر موقع آماده بودم منم آماده‌ام 249 00:11:33,020 --> 00:11:34,740 ‫همونجا بمون 250 00:11:37,690 --> 00:11:38,879 ‫بهم بگو الآن چی بهم گفتی 251 00:11:38,880 --> 00:11:39,980 جريان چيه؟ چي شده؟ 252 00:11:39,990 --> 00:11:41,119 همون حرفي که به من زدي رو بهش بگو 253 00:11:41,120 --> 00:11:42,379 همسرم هنوز زنده است 254 00:11:42,380 --> 00:11:44,639 ده سال پيش بهبودش آغاز شد 255 00:11:44,640 --> 00:11:45,739 خب تو امروز چيکار کردي؟ 256 00:11:45,740 --> 00:11:47,100 عه، من رو يه 257 00:11:47,107 --> 00:11:48,970 توالت خيلي خفني که ...پيدا کردم ريدم 258 00:11:51,440 --> 00:11:53,659 از فوت همسرت واسه بهانه تراشي استفاده نکن 259 00:11:53,660 --> 00:11:56,259 چون جايگاه خودت رو نميشناختي رو توالت من ريدي 260 00:11:56,260 --> 00:11:58,049 جايگاهت هم هيچه 261 00:11:58,050 --> 00:11:59,859 درنتيجه دفعه بعدي که به توالتي برخوردي که 262 00:11:59,860 --> 00:12:03,250 به نظرت کونت در حدش نبود باور کن، واقعا نبوده 263 00:12:03,257 --> 00:12:04,320 نميخواي من رو بکشي؟ 264 00:12:04,324 --> 00:12:05,989 به من نگو چيکار کنم 265 00:12:14,840 --> 00:12:16,519 # هربار اين آهنگ پخش ميشه # 266 00:12:16,520 --> 00:12:19,100 # "دختره ميگه "راست کار خودمه # 267 00:12:19,106 --> 00:12:21,119 # بيا تاب مچم رو ببين # 268 00:12:21,120 --> 00:12:22,659 - از حذف کردن تمام محتويات اسپايسمن 12029 مطمئن هستيد؟ # منم ميدونم که ميدونه چه خبره # - 269 00:12:22,660 --> 00:12:24,439 # راست کار خودمه بابا، راست کار خودمه # 270 00:12:24,440 --> 00:12:27,679 # بيا تاب مچم رو ببين # 271 00:12:29,680 --> 00:12:31,312 شوخيت گرفته؟ 272 00:12:31,313 --> 00:12:34,599 وقتي اومدي بخش من، هروقت # # فنجونم خالي شد پرش کن 273 00:12:34,600 --> 00:12:35,899 # من با موش جماعت نميگردم # 274 00:12:35,900 --> 00:12:39,260 # واقعا همينطوره، ردخورد نداره # 275 00:12:44,464 --> 00:12:46,489 عه، پس از زنده بودن خوشت مياد؟ 276 00:12:46,490 --> 00:12:48,359 پس واسه چي برگشتي اينجا تخم سگ؟ 277 00:12:48,360 --> 00:12:50,206 بعد از رفتنت، به حرفت فکر کردم 278 00:12:50,207 --> 00:12:51,800 و فهميدم چقدر به شنيدنش نياز داشتم 279 00:12:51,805 --> 00:12:53,752 ولي بعدش به اين فکر کردم که واسه چي اون حرف رو زدي 280 00:12:53,753 --> 00:12:55,319 و واقعا مخاطبت کي بوده 281 00:12:55,320 --> 00:12:56,879 تو هم به همون چيزي که من نياز داشتم، نياز داري ريک 282 00:12:56,880 --> 00:12:59,959 به کسي نياز داري که بهت اجازه زنده بودن بده 283 00:12:59,960 --> 00:13:01,659 چي کس...؟ 284 00:13:01,660 --> 00:13:03,177 فکر ميکردم تو يه ريدمانِ خجالتي باشي 285 00:13:03,178 --> 00:13:05,079 ميدوني ريدنِ خجالتي يعني چي ريک؟ 286 00:13:05,080 --> 00:13:07,019 يه مناقضه بي هدف واسه به دست آوردن کنترله 287 00:13:07,020 --> 00:13:08,579 آدم دلش ميخواد بخشي از زندگيش رو که واقعا 288 00:13:08,580 --> 00:13:10,739 فکر ميکنه مال خودشه برداره و ازش مقابل دنيايي که 289 00:13:10,740 --> 00:13:13,349 هرچي دلش ميخواد از آدم ميگيره محافظت کنه 290 00:13:13,350 --> 00:13:14,899 دنيا همسر من رو ازم گرفت 291 00:13:14,900 --> 00:13:16,939 واضحه که از تو هم يه چيزي گرفته 292 00:13:16,940 --> 00:13:18,999 ميتونيم زندگيم رو صرف مبارزه با اين موضوع بکنيم 293 00:13:19,000 --> 00:13:20,361 يا ميتونيم تصميم بگيريم که رها باشيم 294 00:13:20,362 --> 00:13:22,739 راست ميگي توني من ديگه از مبارزه خسته شدم 295 00:13:22,740 --> 00:13:24,300 وقت رها شدنه 296 00:13:24,304 --> 00:13:26,344 عه، وايسا، واقعا ميخواي... واي خدا، واي خدا 297 00:13:31,320 --> 00:13:33,859 اينجا کجاست؟ - سلام موش کوچولو - 298 00:13:33,860 --> 00:13:36,460 عزيزکم؟ خيلي دلم برات تنگ شده بود 299 00:13:36,462 --> 00:13:37,962 من هرگز واقعا ترکت نکردم 300 00:13:37,963 --> 00:13:39,759 پس خودت ميدوني که چند سال پيش 301 00:13:39,760 --> 00:13:41,719 ...زدم تو کار تماشاي - پورن ديلدويي؟ - 302 00:13:41,720 --> 00:13:43,659 آره، به نظرم جذاب بود 303 00:13:43,660 --> 00:13:45,579 بيا ببينم - کجا ميري؟ - 304 00:13:45,580 --> 00:13:46,720 ميرم برينم - کجا؟ - 305 00:13:46,722 --> 00:13:48,973 هرجايي که بخواي، تاابد 306 00:13:48,974 --> 00:13:50,329 خدايا 307 00:13:50,330 --> 00:13:51,517 زنگ زدي؟ 308 00:13:51,518 --> 00:13:53,769 منم دارم ميرينم 309 00:13:53,770 --> 00:13:55,119 بيا توني بيا ديگه 310 00:13:55,120 --> 00:13:57,483 بيا باهام برين باهام برين توني 311 00:13:57,484 --> 00:13:58,699 باهام برين 312 00:13:58,700 --> 00:14:00,199 منتظر چي هستي؟ 313 00:14:00,200 --> 00:14:02,139 بهمون ملحق نميشي توني؟ 314 00:14:02,140 --> 00:14:05,240 تو ريدن بهمون ملحق نميشي؟ 315 00:14:21,490 --> 00:14:22,719 اينجا کجاست؟ جريان چيه؟ 316 00:14:22,720 --> 00:14:23,999 کافيه، برو بيرون 317 00:14:24,000 --> 00:14:25,419 تو ميتوني يه شبيه سازي واقع گرايانه 318 00:14:25,420 --> 00:14:26,899 از بهشتي پر از توالت بسازي 319 00:14:26,900 --> 00:14:28,159 ولي نميتوني توالتت رو با کسي شريک بشي؟ 320 00:14:28,160 --> 00:14:29,519 به هنر من توهين نکن 321 00:14:29,520 --> 00:14:30,859 اين ماده شيميايي گلوبافينه 322 00:14:30,860 --> 00:14:32,640 بخش خواسته هاي مغز آدم رو به 323 00:14:32,650 --> 00:14:34,539 بخش داشته هاي مغز متصل ميکنه 324 00:14:34,540 --> 00:14:36,719 اگه بهشت تو توالته، تقصير خودته 325 00:14:36,720 --> 00:14:38,019 ...اين همه آدم 326 00:14:38,020 --> 00:14:40,160 دارن خفن ترين روياهاي بي معناشون رو زندگي ميکنن 327 00:14:40,170 --> 00:14:41,980 و به من کاري ندارن 328 00:14:41,982 --> 00:14:45,019 افرادي که نميخواي بکشيشون يا تو زندگيت راهشون بدي 329 00:14:45,020 --> 00:14:48,359 تو پيشنهادم رو رد کردي پس الان آخرين فرصتته 330 00:14:48,360 --> 00:14:50,519 خدافظ تاابد، اگه دوباره به توالتم دست بزني 331 00:14:50,520 --> 00:14:51,719 ميميري - تو به يه دوست نياز داري - 332 00:14:51,720 --> 00:14:53,459 من يه ميليون دوست باحال تر از تو دارم 333 00:14:53,460 --> 00:14:54,859 ميبينمت - ميميري - 334 00:14:54,860 --> 00:14:56,873 ما باهم دوست ميشيم - تو ميميري - 335 00:14:56,874 --> 00:14:58,779 خيلي خب، پس مبارزه ميکنيم تا به لوله بنزين برسيم 336 00:14:58,780 --> 00:15:00,239 ميبريمش و آتش راه ميندازيم 337 00:15:00,240 --> 00:15:01,260 باشه، خيلي خب 338 00:15:01,270 --> 00:15:03,470 مورتي، "ماجراهاي جري و مورتي"، نه؟ 339 00:15:03,471 --> 00:15:05,059 بزن قدش - بابا، ببين، ميدوني - 340 00:15:05,060 --> 00:15:06,279 لزومي نداره که بزنيم قدش 341 00:15:06,280 --> 00:15:08,399 يه جورايي تقصير خودته که تو اين وضع گير افتاديم 342 00:15:08,400 --> 00:15:10,179 ميدونم، ولي خب، بيا ديگه 343 00:15:10,180 --> 00:15:12,500 "ماجراهاي جري و مورتي" - خيلي خب - 344 00:15:33,140 --> 00:15:34,700 جف، ميتونم همه چي رو توضيح بدم 345 00:15:34,705 --> 00:15:36,080 لزومي نداره 346 00:15:36,081 --> 00:15:38,370 ميشه به جاش ما رو باهم ازدواج بدین؟ 347 00:15:38,372 --> 00:15:39,699 جف، اين کار رو نکن 348 00:15:39,700 --> 00:15:41,219 ريچارد 349 00:15:41,220 --> 00:15:43,019 مگي 350 00:15:43,020 --> 00:15:45,999 پرنده دونده - بيا از اينجا بريم - 351 00:15:46,000 --> 00:15:47,919 کشيش ويترسپون - جوسايا؟ - 352 00:15:47,920 --> 00:15:50,839 بيا گورمون رو از اينجا گم کنيم 353 00:15:50,840 --> 00:15:53,799 سامر اسميت، بيا از اينجا بريم 354 00:15:53,800 --> 00:15:55,719 همين که اسمم رو گفتي قبول کردم 355 00:15:55,720 --> 00:15:58,099 ...آها، آره، نه، آخه چرا 356 00:15:58,100 --> 00:16:01,099 سامر، اي تخمي 357 00:16:01,100 --> 00:16:03,108 يالا ديگه، نميشه فرمون داد 358 00:16:05,660 --> 00:16:07,719 چه غلطي داري ميکني؟ 359 00:16:07,720 --> 00:16:09,929 مادري ميکنم - من که اينطوري بچه بزرگ نکردم - 360 00:16:09,930 --> 00:16:11,720 واقعا؟ دخترت کجاست؟ 361 00:16:11,730 --> 00:16:13,529 اي بابا، راست ميگي 362 00:16:13,530 --> 00:16:14,912 به داعش ملحق شد 363 00:16:17,380 --> 00:16:20,519 گلوتيه، نظرش عوض شده 364 00:16:20,520 --> 00:16:21,789 و ميخواد آزادمون کنه 365 00:16:21,790 --> 00:16:24,280 راستش، به خاطر سوار کردن شما مقصر شناخته شده 366 00:16:24,284 --> 00:16:25,546 و بهش گفتن اعدامتون کنه 367 00:16:25,547 --> 00:16:27,080 واي، واي، خيلي خب 368 00:16:27,087 --> 00:16:29,549 دوست دخترت چه فکري ميکنه اگه بفهمه آدم کشتي؟ 369 00:16:29,550 --> 00:16:31,419 اتفاقا الان با کسي رابطه خاصي ندارم 370 00:16:31,420 --> 00:16:34,569 واقعا؟ مگه گونه شما روابط رو بي نقص نکرده بود؟ 371 00:16:34,570 --> 00:16:35,579 بيا - ما اجازه استفاده - 372 00:16:35,580 --> 00:16:37,399 از اين اپليکيشن هارو نداريم - يعني دليلش چيه؟ - 373 00:16:38,698 --> 00:16:40,186 آره، همينطور فکر ميکردم گلوتي 374 00:16:40,187 --> 00:16:42,659 ...ظاهرا من و تو 375 00:16:42,660 --> 00:16:44,140 تنها کس همديگه هستيم 376 00:16:47,040 --> 00:16:48,479 بيشتر از اين کمکتون نميکنم 377 00:16:48,480 --> 00:16:49,599 ولي اگه تونستين آشيانه رو پيدا کنين 378 00:16:49,600 --> 00:16:51,310 يه سفينه بردارين و بزنين به چاک 379 00:16:51,311 --> 00:16:52,640 تو کجا ميري گلوتي؟ 380 00:16:52,646 --> 00:16:55,640 واسه ول کردن يه اپليکيشن دوست يابي قرار دارم 381 00:16:55,649 --> 00:16:57,659 گلوتي اوتي او 382 00:16:57,660 --> 00:16:59,679 تا حالا اين کار رو کرده بود؟ - نه - 383 00:16:59,680 --> 00:17:01,699 اصلا اينجوري نميرفت - نه، اولين بارش بود - 384 00:17:01,700 --> 00:17:03,299 بابا، ميخوام يه چيزي بگم 385 00:17:03,300 --> 00:17:05,990 امروز اولش خجالت ميکشيدم و حالم به هم ميخورد که پسرت هستم 386 00:17:05,993 --> 00:17:07,549 ولي بعدش فکر کردم به خاطر بدبخت بودن تو 387 00:17:07,550 --> 00:17:09,170 قراره بميريم 388 00:17:10,664 --> 00:17:12,329 حرفت ادامه نداره، مگه نه؟ - نه - 389 00:17:12,330 --> 00:17:14,304 حالا ديگه گند بالا نيار و بيا بريم 390 00:17:15,600 --> 00:17:17,859 توني هست؟ براش يه مقدار 391 00:17:17,860 --> 00:17:20,109 خوراک رشته گياهي با دستور پخت خانوادگي 392 00:17:20,110 --> 00:17:22,099 و يه بسته از اين شکلات هاي بدون قند آوردم 393 00:17:22,100 --> 00:17:23,599 هرچقدر که بخواد ميتونه ازشون بخوره 394 00:17:23,600 --> 00:17:25,399 بگذريم، فقط ميخواستم اينارو براش بذارم 395 00:17:25,400 --> 00:17:28,039 ضمنا بهش بگو که توالت کلا مال خودش 396 00:17:28,040 --> 00:17:29,400 خودش متوجه منظورم ميشه 397 00:17:29,403 --> 00:17:31,154 توني مُرد 398 00:17:32,400 --> 00:17:34,699 جان؟ - استعفا داد - 399 00:17:34,700 --> 00:17:37,019 که نهايت لذت رو از زندگيش ببره 400 00:17:37,020 --> 00:17:38,379 موقع اسکي فضايي با 401 00:17:38,380 --> 00:17:40,579 کوه اورست فضايي تصادف کرد 402 00:17:40,580 --> 00:17:41,739 کير توش 403 00:17:41,740 --> 00:17:44,560 کوه اورست فضايي داريم؟ 404 00:17:44,564 --> 00:17:48,629 خيلي خب، خدايا بايد هضمش کنم 405 00:17:48,630 --> 00:17:50,239 عه، نه، نه، خوردنش به نفعت نيست 406 00:17:50,240 --> 00:17:51,460 مثل تيتراژ سريال 407 00:17:51,470 --> 00:17:53,399 بورلي هيلبيليز" ميشي" 408 00:17:53,400 --> 00:17:55,639 ميفهمي چي ميگم؟ يه تيکه زمخت حبابدار ميشي 409 00:17:55,640 --> 00:17:57,779 چاي تگزاسي؟ - من متوجه اشاراتتون نميشم - 410 00:17:57,780 --> 00:17:59,440 باشه، ولي اورست فضايي که دارين؟ 411 00:17:59,447 --> 00:18:01,539 سريال "بورلي هيلبيليز فضايي" رو تماشا کن 412 00:18:01,540 --> 00:18:04,062 که متوجه شوخي من بشي احمق بی‌سواد 413 00:18:20,180 --> 00:18:21,460 حالا چي ميشه؟ 414 00:18:21,469 --> 00:18:22,739 تاابد به خوبي و خوشي زندگي ميکنيم 415 00:18:22,740 --> 00:18:24,219 خب بعدش چي ميشه؟ 416 00:18:24,220 --> 00:18:26,200 باهمديگه ميبينيم 417 00:18:26,206 --> 00:18:29,211 سامر تو هفته گذشته چندتا نيمه گمشده داشتي؟ 418 00:18:29,212 --> 00:18:32,131 چهارتا، تو نميتوني جلوي عشق ورزيدن من به عشقم رو بگيري مامان 419 00:18:32,132 --> 00:18:33,539 عه، معلومه که ميتونم 420 00:18:33,540 --> 00:18:35,579 من تا 18 سالگيت مادريت رو ميکنم 421 00:18:35,580 --> 00:18:38,410 حتي اگه به خاطر مادري کردن بدون رضايت طرفين زنداني بشم 422 00:18:38,418 --> 00:18:40,549 حتي در اون ضورت هم فرار ميکنم 423 00:18:40,550 --> 00:18:42,779 و ميام خونه ات و در خونه ات رو ميشکونم 424 00:18:42,780 --> 00:18:45,519 و جوري مادريت رو ميکنم که سرت رو از تو کونت دربياري 425 00:18:45,520 --> 00:18:47,521 جوري برات دختري کنم که مغزت بپاشه رو ديوار زنيکه 426 00:18:58,950 --> 00:19:00,029 مادرجنده 427 00:19:00,030 --> 00:19:01,899 اسم من همينه خزش نکن 428 00:19:05,749 --> 00:19:08,380 نيمه گمشده جديدم رو بده 429 00:19:08,382 --> 00:19:10,850 تبليغات؟ 430 00:19:10,851 --> 00:19:13,380 کيرم توش 431 00:19:13,381 --> 00:19:15,257 تبليغات؟ - چي، ميخوان بابتش پول بديم؟ - 432 00:19:15,258 --> 00:19:16,802 ايشه، تبليغات؟ 433 00:19:16,803 --> 00:19:20,049 بيا مامان بريم خونه 434 00:19:22,010 --> 00:19:24,049 چه عالي زمين رو از دست داديم 435 00:19:24,050 --> 00:19:25,799 ما با اعمالمون تعريف نميشيم 436 00:19:25,800 --> 00:19:27,399 فقط هم به همديگه نياز داريم 437 00:19:27,400 --> 00:19:29,299 به همديگه... و آب 438 00:19:29,300 --> 00:19:30,314 آب نداريم؟ 439 00:19:30,315 --> 00:19:31,839 ...عزيزم، هدف فتح زمين 440 00:19:31,840 --> 00:19:33,740 خودم ميدونم هدف از فتح زمين چي بوده 441 00:19:33,741 --> 00:19:35,799 ...با من جوري حرف نزن که - که انگار تشنمه؟ - 442 00:19:35,800 --> 00:19:38,799 که انگار من مادرت بچه ننه 443 00:19:38,800 --> 00:19:40,279 چقدر با اين لوله هايي که به پشتت 444 00:19:40,280 --> 00:19:41,919 چسبيده داري آب جذب ميکني؟ 445 00:19:41,920 --> 00:19:44,245 لوله هاي من خيلي هم باحالن اصلا من طلاق ميخوام 446 00:19:44,246 --> 00:19:48,289 يه ليوان آب بهم بده تا طلاقت بدم 447 00:19:48,290 --> 00:19:52,479 ببين، اگه احيانا از اين اپليکيشنه استفاده کردي 448 00:19:52,480 --> 00:19:55,760 ...و کسي وجود داره که منتظرته 449 00:19:55,763 --> 00:19:58,759 جري، من ازش استفاده نکردم، تو کردي؟ 450 00:19:58,760 --> 00:20:01,419 من؟ نه، خدايا، معلومه که نه 451 00:20:01,420 --> 00:20:03,310 خب پس مشکلي نداريم دیگه 452 00:20:09,910 --> 00:20:12,299 سلام... سلام باباي توني 453 00:20:12,300 --> 00:20:15,899 اين هشت ميليارد از پول شماست 454 00:20:15,900 --> 00:20:19,519 با اين جعبه هم ميتوني يه کلون از پسرت بسازي 455 00:20:19,520 --> 00:20:21,279 ولي مغزش فرق ميکنه 456 00:20:21,280 --> 00:20:24,139 تقريبا مثل يه حيوان انساني ميمونه ولي ميتوني بهش يه چيزهايي ياد بدي 457 00:20:24,140 --> 00:20:25,519 همچنين ميخواستم بهت بگم که 458 00:20:25,520 --> 00:20:27,159 من بي نهايت دنيا رو گشتم 459 00:20:27,160 --> 00:20:29,622 و يه نسخه اي از توني وجود داره که به شدت شيطان صفته 460 00:20:29,623 --> 00:20:31,260 و درنهايت به خاطر اعمالش 461 00:20:31,270 --> 00:20:32,519 باعث نسل کشي عظيمي شد 462 00:20:32,520 --> 00:20:34,619 درنتيجه از طرايق زيادي 463 00:20:34,620 --> 00:20:36,999 چندان درگذشت بدي هم نبوده 464 00:20:37,000 --> 00:20:38,359 درک ميکنم 465 00:20:38,360 --> 00:20:41,470 از دست دادن يه دوست سخته 466 00:20:41,475 --> 00:20:42,719 کيرم دهنت - چي؟ - 467 00:20:42,720 --> 00:20:44,429 اون دوست من نيست 468 00:21:02,763 --> 00:21:04,679 اوناهاشش، بالاخره اومد 469 00:21:04,680 --> 00:21:05,760 تبريک ميگم توني 470 00:21:05,766 --> 00:21:07,379 با توالت مسخره ات خوش بگذرون 471 00:21:07,380 --> 00:21:09,499 که ديگه فقط و فقط مال خودته 472 00:21:09,500 --> 00:21:11,759 عشق کن که تنهايي ازش استفاده ميکني 473 00:21:11,760 --> 00:21:13,479 و به اين فکر ميکني که هيچکس نميخواد نزديکت باشه 474 00:21:13,480 --> 00:21:15,039 و چطور گند زدي بهش 475 00:21:15,040 --> 00:21:16,569 آخه يه تيکه آشغال عني 476 00:21:16,570 --> 00:21:17,579 ببين چطوري عين پادشاه عن ها 477 00:21:17,580 --> 00:21:19,924 رو تخت پادشاهي تنهايي نشسته 478 00:21:19,925 --> 00:21:22,239 از توالتت لذت ببر که هربار که بريني 479 00:21:22,240 --> 00:21:24,540 هزارتا من سرت داد ميکشن 480 00:21:24,550 --> 00:21:26,719 همگي به اعليحضرت احترام بذارين 481 00:21:26,720 --> 00:21:30,850 که غمگين ترين آشغال کل کهکشانه 482 00:21:30,858 --> 00:21:34,120 زنده باد سلطان عن هاي اعظم 483 00:21:34,127 --> 00:21:37,399 باشد که 1000 سال حکومت کنه 484 00:21:37,400 --> 00:21:43,363 زیرنویس از: عرفان مرادی و کیارش نعمت گرگانی 485 00:21:43,364 --> 00:21:47,000 کانال زیرنویس‌های عرفان مرادی @sub_hub 486 00:21:47,001 --> 00:21:51,001 :کانال تلگرام کميک کانتري @Comic_Country 487 00:22:10,290 --> 00:22:13,309 ريک، سس تند رو تو برداشتي؟ 488 00:22:13,310 --> 00:22:15,829 هوم، گلوبافين؟ 489 00:22:18,090 --> 00:22:19,259 مرسي 490 00:22:19,260 --> 00:22:21,440 خودم اصلا نميتونستم بلندش کنم - زحمتي نبود - 491 00:22:21,441 --> 00:22:24,947 به خاطر تو ميتونم تا چند هفته آب بخورم 492 00:22:24,948 --> 00:22:26,950 انجام وظيفه کردم خانم 493 00:22:28,300 --> 00:22:31,379 کارمند شماره 19، جري اسميت هستم 494 00:22:31,380 --> 00:22:33,199 همين الان اولين بسته امروز رو تحويل دادم 495 00:22:33,200 --> 00:22:34,582 نهصدتا بسته ديگه باقي مونده