1 00:00:01,233 --> 00:00:03,668 .مورتـی نذار هیچ‌کدوم‌شون درَ برن 2 00:00:03,703 --> 00:00:05,114 ،اگه دی‌ان‌ای‌شون وارد زنجیره‌ غذایی زمین بشـه 3 00:00:05,138 --> 00:00:06,615 .کل گونه‌ی انسانـی ممکنه عقیـم شه 4 00:00:06,639 --> 00:00:08,139 پس چرا نمی‌کشیم‌شون؟ 5 00:00:08,174 --> 00:00:09,785 آره خب، دفعه‌ی بعد که خواسـم یکی از ،گونه‌های موجودات رو عقیـم کنم 6 00:00:09,809 --> 00:00:11,242 کی برام عقیـم می‌کنه، جناب‌عالی؟ 7 00:00:11,277 --> 00:00:12,677 !اوووف! ریـک 8 00:00:12,712 --> 00:00:14,479 عـه، چراغ ویندی‌نشانـه؟ 9 00:00:14,514 --> 00:00:16,614 !ویندیکیتور‌ها دارن ما رو واسه گردهمایی فرامی‌خونن [دادخواه؛ این گروه شوخی با دنیای ابرقهرمان‌هاست] 10 00:00:16,649 --> 00:00:18,594 .مورتـی، من ندای ماجراجویی به صورت تماس تلفنـی رو نمی‌پذیرم 11 00:00:18,618 --> 00:00:20,418 .بذار بره رو پیغام‌گیر- ،ریـک- 12 00:00:20,453 --> 00:00:23,121 .ویندیِکیتورها فقط وقتی تماس می‌گیرن که خود دنیا در خطر باشه 13 00:00:23,156 --> 00:00:24,667 .اونا اولین خط دفاعـی دربرابر شرارت هستن 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,290 !اونا محافظان حفاظت‌نشده‌ها هستن 15 00:00:26,326 --> 00:00:28,437 .اونا خودشون اعلامیه‌های مطبوعاتی‌شون رو می‌نویسن، مورتـی 16 00:00:28,461 --> 00:00:30,673 یه مشت استادِ زمینـه‌ی ملودرام‌ان که وقتـی انفجار داره رخ میـده 17 00:00:30,697 --> 00:00:32,663 یه ساعت می‌شینن صحبت می‌کنن .و بیست دقیقه اینور و اونور می‌پرن 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,399 .یه فازی هستن واسه خودشون 19 00:00:34,434 --> 00:00:36,834 ،برنده شدیم درستـه، بزرگترین رویدادی بود که اون تابستون داشتیم .بذا تموم شه بره دیگه 20 00:00:36,870 --> 00:00:39,137 ،من، مورتـی اسمیـت استدعا می‌کنم که از حق قانونیـم واسه 21 00:00:39,172 --> 00:00:41,639 .انتخاب یکی از 10 ماجراجویی ریک و مورتی، استفاده کنم 22 00:00:41,674 --> 00:00:43,674 !ای تو روحِ *$@!&ـت- .شرمنـده بابت خبر بد- 23 00:00:43,710 --> 00:00:46,310 .باشه بابا. ولی نگی بهت اخطار ندادم 24 00:00:46,346 --> 00:00:49,447 ...بله! مرکز فرماندهی ویندیکیتور .پیام‌تون دریافت شد 25 00:00:49,482 --> 00:00:52,683 !داریـم ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو به عمل میاریــــــــــــــــــــــم 26 00:00:52,719 --> 00:00:54,252 .آخ آخ 27 00:00:54,287 --> 00:00:57,155 .آه، مورتـی، شاید بهتر باشه یکم اسپرم فریز کنی 27 00:00:57,171 --> 00:01:05,942 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 27 00:01:24,900 --> 00:01:28,885 :تــــــرجــــــمـــــــه از AminGeneral امیــــن و Milad eMJey میـــــلاد و Miss Harley ســـارا 28 00:01:28,888 --> 00:01:30,154 .ویندیکیتورها 29 00:01:30,190 --> 00:01:31,456 ،ورلداِندر برگشتـه [پایان‌دهنده‌ی دنیا] 30 00:01:31,491 --> 00:01:33,791 .و این دفعه اومده که به چیزهایی فراتر از دنیا پایان ببخشـه 31 00:01:33,827 --> 00:01:36,727 ...شواهدی داریم که نشون میدن موقعیت دژ دفاعیـش روی 32 00:01:36,763 --> 00:01:37,795 .تخم‌های من قرار داره- !ریـک- 33 00:01:37,831 --> 00:01:39,497 .منظومـه‌ی ترانیـوس 34 00:01:39,532 --> 00:01:43,101 هر وقت در محدوده قرار بگیره، میلیون مورچه‌ای واسه دریافت فرومون ناحیه رو اسکن می‌کنه [فرومون: پیام دهنده‌ی شیمیایی در جانوران] 35 00:01:43,136 --> 00:01:45,269 .که این کار باید ما رو به موقعیت پایگاه ‌برسونه 36 00:01:45,305 --> 00:01:47,371 .اوه پس میلیون‌تا مورچه هست 37 00:01:47,407 --> 00:01:49,373 ،من از اینجا مورچه‌ها رو نمی‌دیدم 38 00:01:49,442 --> 00:01:50,586 ،خودم فک کردم که، آه ،مرد گهـی باشه 39 00:01:50,610 --> 00:01:52,510 .مرد گهـیِ لرزون 40 00:01:52,545 --> 00:01:55,346 !ریـک، بس کن- ریـک، صحبتـی داری که جلسه اضافه کنـی؟- 41 00:01:55,381 --> 00:01:57,515 ،آه، چرا ...یه سری نکته‌ی دیگه درمورد طراحی و اینا 42 00:01:57,550 --> 00:02:00,384 ،آم، ایشون ...جناب آه... آه 43 00:02:00,420 --> 00:02:02,120 .کروکوبات هستـم [ترکیب کروکودیل و ربات] 44 00:02:02,155 --> 00:02:03,788 .درستـه، کروکوبات 45 00:02:03,823 --> 00:02:06,724 ،پس یه نیمه‌ات خزنده‌ی خون‌سرد ،و بی‌احساسـه 46 00:02:06,759 --> 00:02:08,359 نیمـه دیگه هم ...یه تیکه دستگاهِ بازم خون‌سرد 47 00:02:08,394 --> 00:02:10,394 و به همون اندازه بی‌احساسـه؟- .بله- 48 00:02:10,430 --> 00:02:12,263 اوووف. خب پس داستان بوجود اومدنت چی هست؟ 49 00:02:12,298 --> 00:02:14,398 افـ افتادی تو یه خمره‌ی پر از حشـو؟ 50 00:02:14,434 --> 00:02:16,367 !اااااای بابا 51 00:02:16,402 --> 00:02:18,136 ،نوب نوب .جلسه داره برگزار میشـه 52 00:02:18,171 --> 00:02:19,537 .اگه اجازه بدی ادامه بدم، ریـک 53 00:02:19,572 --> 00:02:21,806 .من تمهیدات امنیتـی پیچیده‌ای رو در انتظار دارم 54 00:02:21,841 --> 00:02:23,875 .اطمینان دارم شما می‌تونین کمکی باشین 55 00:02:23,910 --> 00:02:26,210 .خب، بذار من لیست قدرت‌ها و ضعف‌هام رو یه چکـی بکنم 56 00:02:26,246 --> 00:02:28,613 ...قدرت انجام هرکاری ...ولی فقط هروقت خودم بخوام 57 00:02:28,648 --> 00:02:30,481 .آره، انگار کاری هست که بتونم انجام بدم 58 00:02:30,517 --> 00:02:33,184 .کاش این قدرت رو داشت که رفتارش رو یه بررسی بکنـه 59 00:02:33,219 --> 00:02:34,752 ،آلن ریـلز (ریل خط آهن) .خانوم‌ها و آقایون 60 00:02:34,787 --> 00:02:36,532 ،بعد از مرگ غم‌انگیز والدینـش در یک حادثه‌ی راه ‌آهن 61 00:02:36,556 --> 00:02:38,523 .این قدرت رو به دست آورد که بتونه ارواح قطاری رو احضار کنه 62 00:02:38,558 --> 00:02:40,424 ،ولی خب این قضیه همـش هم بدی نداره 63 00:02:40,460 --> 00:02:42,805 بهشون این اجازه داده شد که نخوان روزی رو ببینن .که بچه‌ی بالغ‌شون سوت بندازه گردنـش 64 00:02:42,829 --> 00:02:44,729 !ای بااااباااا 65 00:02:44,764 --> 00:02:46,597 .قربونـت، نوب نوب .بچه‌ی فهیمیـه 66 00:02:49,669 --> 00:02:52,236 ،ونـس ماکسیموس ...سرباز یاغیِ ستاره‌ای 67 00:02:53,540 --> 00:02:55,206 .شرمنده دیر کردم .مشروبات الکلی تخفیف خورده بود 68 00:02:55,241 --> 00:02:57,408 .وقت تخفیف مشروبات الکلی 69 00:02:57,443 --> 00:02:59,477 آه، ببخشیدا منم بخاطر مشروب خوردن دیر رسیدم 70 00:02:59,512 --> 00:03:01,279 .و بهش هم اشاره کردم ولی هیچکی واسم دست نزد 71 00:03:01,314 --> 00:03:03,447 .ریـک سانچـز .تعمیرکارِ ترور 72 00:03:03,483 --> 00:03:04,715 .پسر، گفتنـش چقد سختـه 73 00:03:04,751 --> 00:03:06,584 و... مورتـی، درست میگم؟ 74 00:03:06,619 --> 00:03:08,653 !اووف، آره- .هیچ‌وقت بچه‌ها رو از یاد نمی‌برم- 75 00:03:08,688 --> 00:03:10,933 ،چی می‌گین، ویندیکیتورها بریم که سه‌تا مأموریت موفقیت‌آمیز داشته باشیم؟ 76 00:03:10,957 --> 00:03:12,256 !هاها- !آره- 77 00:03:12,292 --> 00:03:13,724 گفت "سه‌تا"؟ 78 00:03:13,760 --> 00:03:15,593 گفت هیچ وقت بچه‌ای رو فراموش نمی‌کنه؟ 79 00:03:15,628 --> 00:03:17,328 ،منظورتون دوتا مأموریت موفقیت‌آمیزه دیگه مگه نه، ونـس؟ 80 00:03:19,265 --> 00:03:22,934 واقعیتـش، تابستون قبل واسه بار دوم، دور هم جمع شدیم 81 00:03:22,969 --> 00:03:24,802 .که با دوومنامیتوران مبارزه کنیم 82 00:03:24,837 --> 00:03:27,572 ...پس این ویندیکیتور شماره‌ی 3 هست؟ 83 00:03:27,607 --> 00:03:32,510 و شما ویندیکیتور شماره‌ی 2 رو... بدون ما رفتین؟ 84 00:03:32,545 --> 00:03:35,513 .تزلزل احساس... می‌کنم 85 00:03:35,548 --> 00:03:37,648 مطمئنی اطراف پیک نیک راه ننداختن؟ 86 00:03:38,918 --> 00:03:40,418 .فک کنم آدمایی که باهاشون جوره رو پیدا کرد 87 00:03:40,453 --> 00:03:42,486 .خیلی بیهوده و غیرمؤثر بود دوستان 88 00:03:45,558 --> 00:03:47,636 .امیدوارم با ماجراجوییـت تا اینجای کار حال کنی، مورتـی 89 00:03:47,660 --> 00:03:49,694 .اینا دیگه از دفعه‌ی قبل هم بیشتر ریدن 90 00:03:49,729 --> 00:03:51,596 ،دفعه‌ی قبل ما اینجا نبودیـم یادتـه؟ 91 00:03:51,631 --> 00:03:53,598 .یه ویندیکیتور کامل بدون ما رفتن 92 00:03:53,633 --> 00:03:55,399 .یه سری‌شون هم کشتـه شدن 93 00:03:55,435 --> 00:03:58,736 ،بانو کاتانا رو از دست دادن ...کالیپسو، دیابلو ورده 94 00:03:58,771 --> 00:04:01,606 .اوووه. آره، گفتـم یکم تنوع کمتر بود 95 00:04:01,641 --> 00:04:04,709 ...این مقاله نوشته دلیل این که ما نقشی نداشتیم 96 00:04:04,744 --> 00:04:06,244 .درگیری‌های شخصیتی" بوده" 97 00:04:06,279 --> 00:04:08,346 .نگران نباش مورتـی، دوستت دارن 98 00:04:08,381 --> 00:04:10,248 ابرقهرمان‌ها یکی رو می‌خوان که چشماش از تعجب همیشه گشاد شده باشه 99 00:04:10,283 --> 00:04:11,393 که بهشون بپیونـده و به همه‌چی جوری واکنش نشون بده 100 00:04:11,417 --> 00:04:12,817 .که انگار فوق‌العاده خفنـه 101 00:04:12,852 --> 00:04:16,354 ...فـ... فک کنم منظورشون از درگیری شخصیتـی 102 00:04:16,389 --> 00:04:17,622 تو بوده؟ 103 00:04:17,657 --> 00:04:20,291 ...ای خدا 104 00:04:20,360 --> 00:04:21,759 چقد خفن آخـه؟ 105 00:04:21,794 --> 00:04:23,527 منظورم اینه که، انقد می‌خواستن به من احتیاج نداشته باشن 106 00:04:23,563 --> 00:04:25,396 سه ‌تا قهرمان بی‌گناه از نژادهای مختلف رو به قتل رسوندن 107 00:04:25,431 --> 00:04:26,831 و با این حال، بازم مجبور شدن من رو برگردونن؟ 108 00:04:26,866 --> 00:04:28,833 ،ریـک، از اونجایی که این ماجراجویی منـه و اینا 109 00:04:28,868 --> 00:04:30,468 میشه که لطفی در حقـم بکنی؟ 110 00:04:30,503 --> 00:04:32,903 .آه، ماجراجوییـه خودش لطفـه، مورتـی 111 00:04:32,939 --> 00:04:35,006 .این که رو این ملافه‌ها می‌خوابم خودش لطفـه 112 00:04:35,041 --> 00:04:37,875 منظورم اینه که، چـ چـ چی... رو داریم دادخواهی می‌کنیم؟ راحتی و آرامش؟ 113 00:04:37,910 --> 00:04:39,543 .ریـک، خیلی حالم رو گرفت 114 00:04:39,579 --> 00:04:42,280 .فهمیدن این که اینا از ما خوش‌شون نمیاد، خجالت‌آوره 115 00:04:42,315 --> 00:04:43,914 چرا خب؟ مورتـی من هر هفته 116 00:04:43,950 --> 00:04:45,983 .اوشکولایی قوی‌تر از اینا رو شکست میدم 117 00:04:46,019 --> 00:04:47,785 .آره، ولی قهرمان که نه 118 00:04:47,820 --> 00:04:49,999 ...برو بابا، اینا فقط اسم خودشون رو گذاشتن قهرمان که بتونن 119 00:04:50,023 --> 00:04:53,791 !من بهشون میگم قهرمان، ریـک !اونا قهرمان من‌ان. من 120 00:04:55,795 --> 00:04:58,763 .هوووم، سلیقه‌ها متفاوتـه دیگه 121 00:04:58,798 --> 00:05:00,564 .من میرم یه نوشیدنی بگیرم 122 00:05:08,341 --> 00:05:09,874 .صبح بخیر. ویندیکیتور‌ها 123 00:05:09,942 --> 00:05:12,043 .سفینـه به منظومه‌ی ترانیـوس رسیده 124 00:05:12,078 --> 00:05:15,680 .همه‌ی ویندیکیتورها به اتاق جلسات، گزارش بدن 125 00:05:15,715 --> 00:05:18,015 ...همون... اتاقه که، آه... همون 126 00:05:18,051 --> 00:05:19,950 ...آه، همونه که ...فرق داره با اتاق 127 00:05:19,986 --> 00:05:21,652 .با اتاق کنفرانس فرق داره 128 00:05:21,688 --> 00:05:24,088 .شرمنده، امروز اولین روز کاریـم به عنوان منشی سیستم صوتی عمومی هست 129 00:05:24,123 --> 00:05:26,724 .استرس روز اول کاره 130 00:05:29,028 --> 00:05:30,795 .اوه خدایا 131 00:05:30,830 --> 00:05:33,331 .صبح بخیر. انگار پدربزرگ‌تون شب بلندی رو پشت سر گذاشته 132 00:05:33,366 --> 00:05:35,900 کروکوبات، چرا آقای سنچـز رو همراهی نمی‌کنی 133 00:05:35,935 --> 00:05:38,769 ...و به یه جای راحت‌تر ببری تای یکی بتونـه 134 00:05:38,805 --> 00:05:41,539 .اسهالـش رو تمیز کنه 135 00:05:41,574 --> 00:05:44,342 !اوووه، خیلی واسه اولین مأموریتـم استرس دارم 136 00:05:44,377 --> 00:05:46,744 ،اتفاقاً نوب نوب .یه مأموریت جدید داری 137 00:05:46,779 --> 00:05:50,548 .ااااای بابا- .ویندیکیتورها واسه ورود آماده بشین- 138 00:05:50,583 --> 00:05:53,117 ،مورتـی، من و گروه ویندیکیتور امروز صبح با هم یه صحبتی داشتیم 139 00:05:53,152 --> 00:05:55,720 .و متأسفانه باید یه تغییراتی ایجاد کنیم 140 00:05:55,755 --> 00:05:58,723 .کـ کاملاً می‌فهمم .مـ متأسفم 141 00:05:58,758 --> 00:05:59,957 .باید هم باشی 142 00:05:59,992 --> 00:06:01,036 وقتی با یه تی‌شرت زرد می‌گردی 143 00:06:01,060 --> 00:06:02,360 .انگار یکی از ما نیستی 144 00:06:02,395 --> 00:06:05,629 .مایه‌ی ننگـه- .مـ مـ من که ابرقهرمان نیستم- 145 00:06:05,665 --> 00:06:06,831 .بفرما بشین فرمانده 146 00:06:06,866 --> 00:06:08,733 .همه توی دنیا قهرمان‌ان 147 00:06:08,768 --> 00:06:10,746 ،فقط لازمـه فرق بین خوب و بد رو بدونـی 148 00:06:10,770 --> 00:06:12,103 .و خوب رو انتخاب کنـی 149 00:06:12,138 --> 00:06:14,672 .ریـک میگه خوب و بد مفاهیم ساختگی هستن 150 00:06:14,707 --> 00:06:16,941 ،آره خب ...این حس رو دارم که 151 00:06:16,976 --> 00:06:19,377 .خودش لازم داره همچین چیزی باشه 152 00:06:19,412 --> 00:06:20,678 نمیای نوب نوب؟ 153 00:06:20,713 --> 00:06:25,449 اوووه! نه، آه .اینجا کار دارم که انجام بدم 154 00:06:31,924 --> 00:06:34,058 .هواپیماهای امنیتی وارد شین 155 00:06:34,093 --> 00:06:36,927 ،مادر ستاره‌ای .خشمـت رو به من ببخش 156 00:06:40,032 --> 00:06:42,566 !همه سوار شین 157 00:06:54,647 --> 00:06:56,881 .برجک شلیک اسلحه- حالت خوبـه؟- 158 00:06:56,916 --> 00:06:58,783 .بله. فقط 400 مورچه از دست دادم 159 00:06:58,818 --> 00:07:00,651 .ملکه‌ام داره تخم‌های بیشتری می‌ذاره 160 00:07:00,686 --> 00:07:03,521 .برگشتم به... یک میلیون مورچه 161 00:07:03,556 --> 00:07:04,889 .یکی سنچـز رو بیدار کنه 162 00:07:07,026 --> 00:07:08,793 .آه! اوه، خدایا 163 00:07:08,828 --> 00:07:10,594 .ریـک. بیدار شدی- .به زور- 164 00:07:10,630 --> 00:07:12,430 .از سمت یه برجک اتوماتیک داره بهمون شلیک میشه 165 00:07:12,465 --> 00:07:13,798 می‌تونی خاموشش کنی؟- .آها- 166 00:07:23,109 --> 00:07:25,609 .آه، خدایا، بهتر شد- !ریـک- 167 00:07:25,645 --> 00:07:27,445 .هِی، اگه چیزی نبینم، نمی‌تونم کمکی کنم 168 00:07:47,066 --> 00:07:48,899 .خب می‌تونستم از یه قطار روحـی استفاده کنم 169 00:07:48,935 --> 00:07:51,602 .جداً؟ نه بابا تو از قطار روحی استفاده کنـی؟ 170 00:07:51,637 --> 00:07:53,771 هِی همگی، یارویی که کارش قطار ارواحـه 171 00:07:53,806 --> 00:07:55,706 .می‌خواست از قطار روحی استفاده کنـه 172 00:07:55,741 --> 00:07:57,541 .پسر، *@$%!#$ات- قهوه هم هست؟- 173 00:07:57,577 --> 00:07:58,843 ،هی مورتـی، میشه یه رفاقتـی کنی 174 00:07:58,878 --> 00:08:00,611 ،پدربزرگ قهوه‌سازش رو تو سفینه جا گذاشت 175 00:08:00,646 --> 00:08:01,579 ...می‌دونی، همون فرانسویـه رو میگم 176 00:08:01,614 --> 00:08:02,813 .خودت بیارش 177 00:08:06,118 --> 00:08:08,652 امروز صبح یکم بداخلاق‌تر شدی، ها؟ 178 00:08:08,688 --> 00:08:10,554 ،فقط رو مأموریت تمرکز کن باشه؟ 179 00:08:10,590 --> 00:08:12,456 ،اوه اوه اوه، ببخشید .اوه، تو درست میگی 180 00:08:12,492 --> 00:08:16,660 .اوووه، چقد جدی باید خیلی جدیـش بگیریم، ها؟ 181 00:08:16,696 --> 00:08:19,964 .یا حضرت موتور بخار .همه‌شون مردن 182 00:08:19,999 --> 00:08:23,033 ...آخه چرا ورلداِندر باید همچین کاری با افراد خودش بکنه 183 00:08:23,069 --> 00:08:25,536 و خب چندتا زن؟ - خب اون ورلد-اندر ـه - 184 00:08:25,571 --> 00:08:27,738 ،جهان رو پایان میده مدلشه دیگه 185 00:08:27,773 --> 00:08:30,808 ،اوه، چقدر ترسیدم ،چقدر اوضاع #$@# ـه اینجا 186 00:08:30,843 --> 00:08:33,043 خیلی خطرناکه 187 00:08:33,079 --> 00:08:35,145 !مواظب باش 188 00:08:35,181 --> 00:08:36,580 این چه کوفتیه؟ 189 00:08:36,616 --> 00:08:38,649 !ورلد-اندر ـه چه بلایی سرش اومده؟ 190 00:08:39,886 --> 00:08:42,152 حس می‌کنم حیات‌ـش داره از بین میره 191 00:08:42,188 --> 00:08:44,054 میلیون‌مورچه‌ای هستن، خانوما و آقایون 192 00:08:44,090 --> 00:08:47,004 کلونیِ مورچه با قدرت دو چشم بشری 193 00:08:47,827 --> 00:08:50,194 خیلی خب، ماموریتِ کوتاه و خوبی بود 194 00:08:50,229 --> 00:08:52,630 یادتونه آلن می‌خواست از شبح قطار استفاده کنه؟ 195 00:08:52,665 --> 00:08:55,633 توی "ویندکیتور 4" می‌بینمتون. مورتی؟ - ریک، هرکی این کارو کرده - 196 00:08:55,668 --> 00:08:57,179 یه خطرِ بزرگ‌تر از ورلد-اندر ـه 197 00:08:57,203 --> 00:08:58,602 نمی‌تونیم الان بریم 198 00:08:58,638 --> 00:09:01,005 راست میگه، هنوز خیلی مونده 199 00:09:01,040 --> 00:09:02,640 ،خب خوش بگذره 200 00:09:02,675 --> 00:09:04,553 ولی من و مورتی باید تا یه ساعت دیگه ،"زنِ ستاره‌ای" 201 00:09:04,577 --> 00:09:06,644 "مرد مونوریلی"، "دو احمق" و یه "تمساحِ کامل" رو ببینم 202 00:09:19,959 --> 00:09:21,025 تف 203 00:09:21,060 --> 00:09:22,693 من حضورِ یک نیروی 204 00:09:22,728 --> 00:09:24,228 شیطانی بزرگ‌تر رو حس میکنم 205 00:09:24,263 --> 00:09:27,598 چک میشه، یک دو 206 00:09:27,633 --> 00:09:30,634 داره ضبط میشه؟ خوبه 207 00:09:30,670 --> 00:09:32,036 سلام ویندکیتورها 208 00:09:32,071 --> 00:09:34,438 !به روزِ جزا خوش اومدین، عشــــقا 209 00:09:34,740 --> 00:09:37,074 خب، همش راسته 210 00:09:37,109 --> 00:09:39,176 من دیشب خیلی مست کردم 211 00:09:40,714 --> 00:09:44,614 دارین نگاه می‌کنین؟ می‌دونین، شما ویندکیتورها هستین 212 00:09:44,650 --> 00:09:47,684 ریک، قضیه چیه رفیق؟ 213 00:09:47,719 --> 00:09:50,687 مشخصه که دیشب وقتی سگ‌مست بودم اومدم اینجا 214 00:09:50,722 --> 00:09:52,289 مشخصه"؟" 215 00:09:52,324 --> 00:09:54,491 تو اومدی اینجا و ...دشمنِ شیطانیِ ما رو کُشتی 216 00:09:54,526 --> 00:09:56,593 درحالیکه انقدر مست بودی که یادت نمیاد؟ 217 00:09:56,628 --> 00:09:58,829 این واسه تو "مشخص" ـه؟ 218 00:09:58,864 --> 00:10:00,875 ،ببین، من یه ذره از شما پیچیده‌ترم 219 00:10:00,899 --> 00:10:02,632 ،توهین نباشه ها اما همیشه فکر می‌کردم 220 00:10:02,668 --> 00:10:04,012 خیلی از کارهایی که شما توی یه سال 221 00:10:04,036 --> 00:10:05,769 انجام میدین میشه توی دو ساعت انجام داد 222 00:10:05,804 --> 00:10:08,505 پس فکر کردم چطوره کار شما رو ،واستون انجام بدم 223 00:10:08,540 --> 00:10:10,440 تا یه بازی سرگرم‌کننده داشته باشیم 224 00:10:12,644 --> 00:10:14,611 ریک، این مثل فیلم "اَره" ـست؟ 225 00:10:14,646 --> 00:10:16,847 جداً می‌خوای بلای اَره رو سر ویندکیتورها بیاری؟ 226 00:10:16,882 --> 00:10:18,982 ،مورتی، من مستم احمق که نیستم 227 00:10:19,017 --> 00:10:21,751 ،اگه قوانین رو زیر پا بذارین ،یا بخواین فرار کنین 228 00:10:21,787 --> 00:10:22,819 خواهید مُرد 229 00:10:22,855 --> 00:10:25,055 "مثل فیلم "اَرهههههههه 230 00:10:25,090 --> 00:10:26,590 خب، به اندازه کافی دیدیم 231 00:10:26,625 --> 00:10:27,969 الان یه راهی پیدا می‌کنم که قطعش کنیم 232 00:10:27,993 --> 00:10:29,626 ،خب شروع کنیم ،قانون شماره یک 233 00:10:29,661 --> 00:10:31,372 ویندکیتورها در سراسرِ کهکشان شناخته‌شده‌ان 234 00:10:31,396 --> 00:10:33,997 اما آیا اونا خودشون رو میشناسن؟ 235 00:10:34,032 --> 00:10:36,867 ...اون چیزا رو... چی میگن اون برچسب‌ها رو 236 00:10:36,902 --> 00:10:40,103 ،با چهره‌تون جُفت کنین می‌دونین دیگه، مثه جورچین ـه 237 00:10:40,172 --> 00:10:43,907 توی سه دقیقه انجامش بدین مگه نه می‌میرین 238 00:10:45,444 --> 00:10:46,788 ،گور باباش من بازی اونو انجام نمیدم 239 00:10:46,812 --> 00:10:48,156 یه راهی پیدا می‌کنم که فرار کنیم 240 00:10:48,180 --> 00:10:49,579 یه لحظه صبر کن ونس 241 00:10:49,648 --> 00:10:51,059 اون گفت اگه بخواین فرار کنین می‌میرین 242 00:10:51,083 --> 00:10:52,482 این یعنی تله هست 243 00:10:52,518 --> 00:10:54,851 چرا یه طوری رفتار می‌کنی انگار اون، تو نیستی؟ 244 00:10:54,887 --> 00:10:56,431 کدوم قسمت "سگ‌مست" رو متوجه نمیشی؟ 245 00:10:56,455 --> 00:10:57,687 فکر می‌کردم تو هم مشروب می‌خوری 246 00:10:57,723 --> 00:11:00,357 !مشروب به اندازه !مشروب سکسی 247 00:11:00,392 --> 00:11:02,592 !نه مثل این کارای روان‌پریشانه 248 00:11:02,628 --> 00:11:04,461 ...ونس، آروم باش 249 00:11:04,496 --> 00:11:06,374 چون بهت لباس دادیم حالا رهبرمون شدی؟ 250 00:11:06,398 --> 00:11:08,798 تو بچه عقب‌افتاده‌ای هستی که باهاش عکس می‌گیریم 251 00:11:08,834 --> 00:11:10,567 ...باشه، اما - ...خیلی خب - 252 00:11:10,602 --> 00:11:13,603 ،اینجا داره اذیتم می‌کنه باید برم 253 00:11:13,639 --> 00:11:17,474 !باید از اینجا دور شم 254 00:11:40,165 --> 00:11:41,865 یک دلیل بهم بده 255 00:11:41,900 --> 00:11:43,833 که خرخره ـتو از حلقت نکشم بیرون 256 00:11:43,869 --> 00:11:46,903 چون پوستم آغشته به ...حفاظ دفاعیِ نانوفایبر ـه 257 00:11:46,939 --> 00:11:49,206 و چون همونطور که گفتم دیشب رو یادم نمیاد 258 00:11:49,241 --> 00:11:51,841 بهت گفتم دوباره این مادر $#$@ مومیایی رو نیاری 259 00:11:51,877 --> 00:11:53,521 ،آلن، منم از این اتفاق‌ها خوشم نمیاد 260 00:11:53,545 --> 00:11:54,945 ،اما اگه یه بار دیگه توهین کنی 261 00:11:54,980 --> 00:11:56,524 یه مسافرِ دیگه به قطار شبح ـت اضافه میشه 262 00:11:56,548 --> 00:11:59,549 بچه‌ها! حلش کردم 263 00:11:59,585 --> 00:12:02,152 !تبریک! موفق شدین 264 00:12:02,187 --> 00:12:05,589 خیلی آسون بود، همه توصیفاتش از اول مطابق بودن 265 00:12:05,624 --> 00:12:07,090 ریکِ مست می‌خواست بگه 266 00:12:07,125 --> 00:12:08,603 که هیچکدوم شما استثنایی یا متفاوت نیستین 267 00:12:08,627 --> 00:12:10,660 همیشه منظورش همینه 268 00:12:10,696 --> 00:12:12,762 بیاین هرچه زودتر تمومش کنیم 269 00:12:12,798 --> 00:12:14,764 بعدش به حساب شما دوتا می‌رسیم 270 00:12:14,800 --> 00:12:17,567 ما دوتا؟ اُمیدوارم به خودت افتخار کنی 271 00:12:17,603 --> 00:12:19,769 ،یه جورایی افتخار می‌کنم جهان تخمی رو نجات دادم 272 00:12:19,805 --> 00:12:21,104 !مشکل اون نیست ریک 273 00:12:21,139 --> 00:12:23,673 خب اگه نجات نمی‌دادم مشکل این میشد 274 00:12:23,709 --> 00:12:25,075 ویندکیتورها میگن که کارشون 275 00:12:25,110 --> 00:12:27,043 جنگیدن با نیروهای شیطانی ـه ،هرجا که مخفی شده باشن 276 00:12:27,079 --> 00:12:30,046 ...اما اونا ...هیچوقت موقعیتشون رو انتخاب نمی‌کنن 277 00:12:30,082 --> 00:12:32,916 ،اونا هیچوقت نمیگن کجان 278 00:12:32,951 --> 00:12:36,052 چون برای جنگیدن با تاریکی باید با خودتون بجنگید 279 00:12:36,088 --> 00:12:38,054 !اوه من اینو بلدم "دوریون 5" 280 00:12:38,090 --> 00:12:39,222 !کروکوبات، نه 281 00:12:39,258 --> 00:12:41,725 هیچ جواب دیگه‌‌ای نداره 282 00:12:41,760 --> 00:12:45,128 منطق مکانیکی و خزنده‌ای من مطمئنه 283 00:12:45,163 --> 00:12:46,663 !اوه 284 00:12:46,698 --> 00:12:48,798 ها، الان بیشتر کروکودیل می‌بینم تا روبات 285 00:12:48,834 --> 00:12:50,166 !خدا لعنتش کنه 286 00:12:50,202 --> 00:12:52,102 توی "دوریون 5" چه اتفاقی افتاد؟ - !هیچی - 287 00:12:52,137 --> 00:12:55,839 هیچی؟ ما یه سیاره رو منهدم کردیم 288 00:12:55,874 --> 00:12:57,173 وایسا ببینم، چی؟ 289 00:12:57,242 --> 00:12:59,943 !دومنامیتران" اونجا مخفی شده بود" اون تغییرشکل دهنده‌ست 290 00:12:59,978 --> 00:13:02,979 نابود کردن دوریون 5 تنها راهِ کشتنش بود 291 00:13:03,015 --> 00:13:04,547 ،یالا بچه‌ها همه فکر کنین 292 00:13:04,583 --> 00:13:05,749 ...مجبور 293 00:13:05,784 --> 00:13:06,784 مجبورم نکنین خودم بگم 294 00:13:06,818 --> 00:13:08,218 اوه باشه، بازم از این 295 00:13:08,253 --> 00:13:10,520 می‌دونی، من می‌تونستم یه دستگاه بسازم 296 00:13:10,555 --> 00:13:13,223 که مثه آب خوردن دومنامیتران رو پیدا کنین 297 00:13:13,258 --> 00:13:16,126 ،من نبودم که نمی‌خواستم تو برگردی آلن بود 298 00:13:16,161 --> 00:13:19,729 ...اگه یه بار دیگه مرگِ اونا رو بندازی گردن من 299 00:13:19,765 --> 00:13:21,898 اونو تهدید نکن 300 00:13:21,933 --> 00:13:24,234 تبریک موفق شدین 301 00:13:24,269 --> 00:13:26,269 اسرائیل" دیگه چه کوفتیه؟" 302 00:13:26,305 --> 00:13:28,238 یه چیزیه که ریک وقتی سگ‌مست می‌کنه 303 00:13:28,273 --> 00:13:29,572 در موردش حرف می‌زنه 304 00:13:29,608 --> 00:13:30,840 چی؟ واقعاً؟ 305 00:13:30,876 --> 00:13:32,842 از چه لحاظ؟ منظورم چیه؟ 306 00:13:32,878 --> 00:13:34,711 ،هیچ منظوری نداری 307 00:13:34,746 --> 00:13:35,990 فقط در مورد بودجه دفاعی و سازمان ملل 308 00:13:36,014 --> 00:13:37,280 وِر می‌زنی و از هوش میری 309 00:13:37,316 --> 00:13:39,949 ،فقط واسه شفاف‌سازی بعضی وقتا درمورد 310 00:13:39,985 --> 00:13:42,986 مشکلات سیاسی-جغرافیایی ...حرف می‌زنم 311 00:13:43,021 --> 00:13:45,288 و اصلاً قصد توهین به یهودیا رو ندارم 312 00:13:45,324 --> 00:13:47,023 ...نمی‌خوام در این مورد چیزی بشنوم 313 00:13:47,059 --> 00:13:48,903 ،منم علاقه‌ای ندارم فقط دارم میگم که 314 00:13:48,927 --> 00:13:50,972 نسخه مست‌وخرابِ من احتمالا خیلی حامیِ اسرائیله 315 00:13:50,996 --> 00:13:52,307 ...بهترین ها رو واسه اسرائیل می‌خواد و 316 00:13:52,331 --> 00:13:55,899 ،هی مرد، منو قاطیِ اینا نکن خودت می‌دونی 317 00:13:58,303 --> 00:14:01,771 الوها... به زبان هاوایی میشه سلام و خدافظ 318 00:14:01,807 --> 00:14:05,175 ...اما، الوها یعنی 319 00:14:05,210 --> 00:14:07,010 هیچ ربطی به این اتاق نداره البته 320 00:14:07,045 --> 00:14:09,612 وای خیلی مستم 321 00:14:09,648 --> 00:14:11,047 خیلی خب، قضیه اینه 322 00:14:11,083 --> 00:14:12,882 ،من یه کم به چشمام استراحت میدم 323 00:14:12,918 --> 00:14:14,284 ...من ،نمی‌خوابما 324 00:14:14,319 --> 00:14:16,086 ،فقط... فقط باید چشمامو ببندم 325 00:14:16,121 --> 00:14:17,921 ...پس این یکی رو آسون می‌کنیم 326 00:14:17,956 --> 00:14:19,923 فقط... سه امتیازی بزنید 327 00:14:19,991 --> 00:14:22,726 مثلا... 5 تا سه امتیازی بزنین 328 00:14:22,761 --> 00:14:24,761 ...توی... 5 دقیقه... مگرنه ،چه می‌دونم 329 00:14:24,796 --> 00:14:26,741 کل اونجا... کل سیاره با بمب نیترونی 330 00:14:26,765 --> 00:14:28,565 منفجر میشه 331 00:14:28,600 --> 00:14:30,800 ...و سعی کنید با اینکار درس بگیرید... که 332 00:14:30,836 --> 00:14:32,602 ...که چقدر خودخواهین 333 00:14:32,637 --> 00:14:33,837 یا از همین چیزا 334 00:14:33,872 --> 00:14:35,739 و همینطور هاوایی 335 00:14:35,774 --> 00:14:37,240 ،شما پرتاب کنید 336 00:14:37,275 --> 00:14:39,876 منم این بمب نیترونی که یه مست دیوونه ساخته رو از کار میندازم 337 00:14:39,911 --> 00:14:41,878 ،یه 40 درصدی امکان داره که این تله باشه 338 00:14:41,913 --> 00:14:43,680 اما بهتره شما عقب وایسین 339 00:14:43,715 --> 00:14:44,726 ...مورتی، چندتا از این بمب‌ها رو 340 00:14:44,750 --> 00:14:46,249 !خیلی زیاد ریک، خیلی 341 00:14:46,284 --> 00:14:49,719 پسر، امروز چقدر دارم از خود گذشتی می‌کنم 342 00:14:52,424 --> 00:14:54,090 این یه 3 امتیازی 343 00:14:54,126 --> 00:14:55,825 آفرین - مرسی - 344 00:14:55,861 --> 00:14:57,727 شما دوتا عجب تیمی هستین 345 00:14:57,763 --> 00:14:59,662 هممون هستیم 346 00:14:59,698 --> 00:15:00,864 ...آره به گمانم 347 00:15:00,899 --> 00:15:02,298 اینم یه 3 امتیازی دیگه 348 00:15:02,334 --> 00:15:06,569 اما شما دوتا همیشه باهم یه رابطه مخفی داشتین 349 00:15:06,605 --> 00:15:09,305 یعنی، خیلی مخفی 350 00:15:09,341 --> 00:15:13,109 در حدِ "بیا به شوهرم نگیم" مخفی 351 00:15:14,913 --> 00:15:17,647 ما دیگه زن و شوهر نیستیم الن 352 00:15:17,682 --> 00:15:19,282 آره، ولی اون موقع زن و شوهر بودیم که 353 00:15:19,317 --> 00:15:23,319 "شما دو نفر سه روز توی "دلفای 6 الکی مثلاً گیر کرده بودین؟ 354 00:15:23,355 --> 00:15:27,957 ...چون وقتی برگشتی یه چیز عجیبی حس کردم 355 00:15:27,993 --> 00:15:30,193 اما مگه من در مورد احساس چی می‌دونم؟ 356 00:15:30,228 --> 00:15:32,362 من فقط یه راننده قطار شبحی‌ام 357 00:15:32,397 --> 00:15:35,732 تو اون یه‌مُشت حشره معمولی بودی !که ترتیب زنمو میداد 358 00:15:35,767 --> 00:15:38,168 اینم یه 3 امتیازی دیگه 359 00:15:38,203 --> 00:15:39,769 سیم اصلیش کدوم گوریه؟ 360 00:15:39,805 --> 00:15:41,315 تو همیشه عجیب‌ترین جا میذاریش 361 00:15:41,339 --> 00:15:42,739 آه، شاید اینجا؟ 362 00:15:42,774 --> 00:15:44,218 وای خدا، عجب بمب نیترونی مسخره‌ای 363 00:15:44,242 --> 00:15:46,142 معجزه‌ست که تاحالا چیزی رو نابود نکردم 364 00:15:46,178 --> 00:15:47,710 ،اوه چه می‌دونم 365 00:15:47,746 --> 00:15:49,056 امروز موفق شدی تقریباً همه چیو نابود کنی 366 00:15:49,080 --> 00:15:50,413 ‏آدم بدها، قهرمان ها 367 00:15:50,449 --> 00:15:52,081 ،‏خط وسطشون ...‏کودکیِ من رو 368 00:15:52,117 --> 00:15:53,783 .‏ممنوووووون ‏لطف داری مورتی 369 00:15:53,819 --> 00:15:55,196 ‏میدونم داشتی حسابی واسه 370 00:15:55,220 --> 00:15:56,686 ‏ویندیکیتورها میمالوندی 371 00:15:56,721 --> 00:15:58,132 ‏پس اعتراف به این حقیقت که درباره‌ی اونها 372 00:15:58,156 --> 00:15:59,656 ‏حق با من بود، باید واست سخت باشه 373 00:15:59,691 --> 00:16:01,090 .‏آره، سخته ‏میدونی چرا ریک؟ 374 00:16:01,126 --> 00:16:02,358 ،‏چون وقتی عوضی‌بازی درمیاری 375 00:16:02,394 --> 00:16:03,960 ،‏حالا هر چقدر هم که حق با توئه 376 00:16:03,995 --> 00:16:05,728 ‏هیچکس دلش نمیخواد با اعترافش تو رو خوشحال کنی 377 00:16:05,764 --> 00:16:07,931 ‏میدونم. همه میخوان حق با کسایی باشه ‏که دوستشون دارن 378 00:16:07,966 --> 00:16:09,933 ‏واسه همینه که آدم‌های پرطرفدار احمق هستن 379 00:16:09,968 --> 00:16:11,734 ‏و واسه همینه که دوست‌های پرادعایِ 380 00:16:11,770 --> 00:16:13,036 ‏کم عمقِ ‏بودجه بالات 381 00:16:13,071 --> 00:16:14,737 ‏میتونن یه ساندویچ عن دوبل بخورن 382 00:16:14,773 --> 00:16:16,072 ‏خنثی شد 383 00:16:16,107 --> 00:16:18,374 .‏یا خدا ‏تو حسودیت میشه 384 00:16:18,410 --> 00:16:20,343 !‏آره ‏همین رو میخوای بشنوی؟ 385 00:16:20,378 --> 00:16:21,845 ‏حس خوبی داشت شنیدنش؟ 386 00:16:21,880 --> 00:16:24,314 ‏شش میلیون ‏پایِ وول خورِ اون رو 387 00:16:24,349 --> 00:16:26,249 ‏از معامله ضرب‌خورده‌یِ 388 00:16:26,284 --> 00:16:29,118 !‏نیمه‌روحِ نیمه‌ورم کرده‌ی من بیشتر دوست داری؟ !‏- بچه‌ها، بس کنید 389 00:16:29,154 --> 00:16:31,821 !‏اینطوری دارید حرف بابابزرگِ لاشی منو ثابت میکنید 390 00:16:31,857 --> 00:16:34,958 !‏خیلی دوست داشتی قضیه درباره سکس بود !‏ولی ‏ما عاشق همدیگه بودیم 391 00:16:34,993 --> 00:16:37,126 !‏- ‏باهم بچه داشتیم !‏- ‏چی؟ 392 00:16:37,162 --> 00:16:41,064 ‏من از میلیون‌مورچه باردار شدم و ‏اون بچه تو شکمم مُرد 393 00:16:41,099 --> 00:16:45,201 ‏چون نصفش میلیون‌مورچه بود و نصف دیگه‌ش !‏هم ستاره درحال فروپاشی 394 00:16:45,237 --> 00:16:49,138 .‏و آره کارش ‏از تو بهتر بود 395 00:16:49,174 --> 00:16:50,273 ‏آره؟ 396 00:16:50,308 --> 00:16:52,008 ‏یک... میلیون... بار... بهتر 397 00:16:52,043 --> 00:16:55,144 !‏همه سوار شید، مادر@#%ها 398 00:16:55,180 --> 00:16:56,946 !‏بس کنید 399 00:16:59,284 --> 00:17:01,918 !‏اوف ‏انتظارش رو نداشتم 400 00:17:01,953 --> 00:17:03,319 ‏طعنه زدی؟ 401 00:17:03,355 --> 00:17:05,455 ‏نمیخوام وقتی همه چی تمومه غیبت بزنه 402 00:17:05,490 --> 00:17:07,257 ‏مسئولیت همه این مرگ‌ها با توئه 403 00:17:07,292 --> 00:17:08,892 ،‏اوکی، بیخیال ‏نهایتاَ چندتاشون 404 00:17:08,927 --> 00:17:10,171 ‏ولی مطمئناَ مرد قطاری جزوشون نیست 405 00:17:10,195 --> 00:17:11,195 !‏- ‏اوف ‏- همه‌شون 406 00:17:11,229 --> 00:17:12,695 ‏اوووکی 407 00:17:12,731 --> 00:17:15,131 ‏تبریک. موفق شدید 408 00:17:15,166 --> 00:17:18,768 ‏خیلی خب، تا الان کاملاَ منظورم رسوندم 409 00:17:18,803 --> 00:17:21,104 ‏که بنظرم ویندیکیتورها سرتا پا مزخرفن 410 00:17:21,172 --> 00:17:23,973 ‏ولی... شماها یه چیزی دارید که من هرگز نخواهم داشت 411 00:17:24,009 --> 00:17:25,820 ‏و اون تنها قسمتی از ویندیکیتورهاست که 412 00:17:25,844 --> 00:17:27,377 ‏واسه من ارزش داره 413 00:17:27,412 --> 00:17:30,046 ‏اگه میدونید چیه، بزاریدش رو پلتفورم 414 00:17:30,081 --> 00:17:32,215 ‏اشتباه حدس بزنید، سیاره منفجر میشه 415 00:17:32,250 --> 00:17:34,050 ،‏و احتمالاَ منظومه شمسی هم همینطور 416 00:17:34,085 --> 00:17:35,763 ‏چون یجورایی بمب‌های نوترینو رو سر این قضیه 417 00:17:35,787 --> 00:17:37,420 ‏تنظیم کردم 418 00:17:37,455 --> 00:17:41,057 ‏ترفند این قسمت چیه؟ ‏مورتی، ‏تو متخصص ریکِ مستی 419 00:17:41,092 --> 00:17:45,128 ...‏بنظرم هرچی بزاریم رو پلتفروم، بازم میمیریم 420 00:17:45,163 --> 00:17:47,730 ‏گفت یه قسمت از ویندیکیتورها که ‏واسش مهمه 421 00:17:47,799 --> 00:17:48,865 ‏منظورش اینه هیچیشون مهم نیست 422 00:17:48,900 --> 00:17:50,199 ‏میخواد آخرین لحظه زنده بودنمون رو 423 00:17:50,235 --> 00:17:51,946 ‏صرف دونستن این بکنیم که هیچی به تُ@#ـش هم نیست 424 00:17:51,970 --> 00:17:54,504 ،‏خدا! اوکی نظر دیگه‌ای اگه دارید بگید 425 00:17:54,539 --> 00:17:56,039 ...‏ممکنه ‏ممکنه مورتی باشه 426 00:17:56,074 --> 00:17:57,307 ‏- ‏چی؟ ‏- ‏هی، نمیدونم 427 00:17:57,342 --> 00:17:58,908 ،‏یعنی میگم ببین ،‏من وقتی مست میشم 428 00:17:58,944 --> 00:18:01,144 ‏احمق و احساسی میشم ‏و کارهام هیچ منطقی ندارن 429 00:18:01,179 --> 00:18:03,379 ،‏مثه اینه که یعنی ممکنه اونقدر مست کرده باشم 430 00:18:03,415 --> 00:18:06,049 ‏که حس میکردم دارم مورتی رو به ویندیکیتورها میبازم 431 00:18:06,084 --> 00:18:08,217 ،‏و شاید با این روش میخواستم بگم، "اوکی 432 00:18:08,253 --> 00:18:10,787 ‏میتونید داشته باشیدش فقط به شرطی که ،قدرش رو بدونید 433 00:18:10,822 --> 00:18:11,955 "‏"در غیر اینصورت میکشمتون 434 00:18:11,990 --> 00:18:14,490 ...‏این ‏حدس خیلی دقیقی بود 435 00:18:14,526 --> 00:18:17,193 ...‏ببینید، من ‏تو اتاق فقط ماییم 436 00:18:17,228 --> 00:18:19,095 ‏فقط دارم از منطقم واسه ،‏وصل کردن یه سری سرنخ استفاده میکنم 437 00:18:19,130 --> 00:18:20,396 ‏بهترین حدسی که میتونم بزنم همینه 438 00:18:20,432 --> 00:18:22,532 ‏ولی داری با این حدس رو زندگیمون شرط میبندی 439 00:18:22,567 --> 00:18:25,034 .‏من شرط رو قبول میکنم میگیرم چی میگه 440 00:18:25,070 --> 00:18:27,036 ‏خب مورتی، حس میکنم دلیل لبخند مضحک رو صورتت اینه که 441 00:18:27,072 --> 00:18:28,805 ‏لحظه رو اشتباه تفسیر کردی 442 00:18:28,840 --> 00:18:31,007 ‏بخاطر یه عشق مخفی نسبت به تو همیطور بیکار نمیشینم 443 00:18:31,042 --> 00:18:33,509 ‏میخوام واضح مشخص بشه که کسی ‏حدس بهتری داری یا نه 444 00:18:33,545 --> 00:18:35,912 ...‏مثلاَ، دیشب بهتون طلسمی چیزی دادم یا نه، یا 445 00:18:37,082 --> 00:18:38,915 ‏پوف 446 00:18:40,552 --> 00:18:41,584 ‏اوه، لعنتی 447 00:18:44,255 --> 00:18:46,823 .‏شرمنده ‏تو خداحافظی تخصص ندارم 448 00:18:46,858 --> 00:18:49,359 ،‏و... الان هم مستم ...‏پس، میدونی، فقط 449 00:18:49,394 --> 00:18:51,828 ‏بنظر میاد دیگه هیچوقت همدیگه رو نخواهیم دید 450 00:18:51,863 --> 00:18:53,896 ‏من جداَ نمیتونم با قهرمان جماعت تا کنم 451 00:18:53,932 --> 00:18:56,232 ...‏و نمیخوام ‏یعنی اونها نمیخوان من اینجا باشم 452 00:18:56,267 --> 00:18:59,535 ‏ولی میخوام بدونم حتی اگه بصورت ،‏واضح بهت نشون ندادم 453 00:18:59,571 --> 00:19:02,238 ‏ازت ‏ممنونم که کنارم موندی 454 00:19:02,273 --> 00:19:06,175 ‏لعنتی، چرا دارم گریه میکنم؟ ‏با عقل جور درنمیاد 455 00:19:06,211 --> 00:19:07,977 ...‏اوه، تو احتمالاَ چون همدیگه 456 00:19:08,013 --> 00:19:09,445 ،‏رو خیلی کم میشناسیم، گیج شدی 457 00:19:09,481 --> 00:19:11,280 ‏ولی وقتی تو اتاق کنفرانس 458 00:19:11,316 --> 00:19:12,426 ‏به شوخی‌های معرکه‌ام میخندیدی و پشتم درومدی 459 00:19:12,450 --> 00:19:14,250 ‏حسابی ریسک کردی 460 00:19:14,285 --> 00:19:16,853 ‏اونجا همه داشتن حسابی واسه همدیگه میمالوندن 461 00:19:16,921 --> 00:19:18,388 ،‏حتی نوه خودم میگفت 462 00:19:18,423 --> 00:19:20,356 "‏"اوه، ویندیکیتورها خیلی باحالن 463 00:19:20,392 --> 00:19:23,493 ،‏منظورم اینه، اون یه احمقه ‏اصلاَ همه‌شون احمقن 464 00:19:23,528 --> 00:19:25,128 ،‏ولی تو فرق داری ‏نوب نوب 465 00:19:25,163 --> 00:19:27,030 !%$#@ ‏مادر 466 00:19:27,065 --> 00:19:29,365 .‏خیلی باحالی ‏و باهوش هم هستی 467 00:19:29,401 --> 00:19:31,968 ‏و مطمئنم میتونیم باهم رفاقت کنیم و اینا 468 00:19:32,003 --> 00:19:34,203 ‏و امیدوارم یه روزی یه ویندیکیتورِ بالغ بشی 469 00:19:34,239 --> 00:19:35,972 ،‏و... و یه لطفی بهم بکن 470 00:19:36,007 --> 00:19:38,107 ‏نذار بفهمن که احساساتی شدم 471 00:19:38,143 --> 00:19:39,976 ‏ولی میتونی یه چیزی رو بهشون بگی 472 00:19:40,011 --> 00:19:41,911 ...‏بگو من گفتم 473 00:19:41,946 --> 00:19:45,448 ‏اوه اوکی، الان ریدم به خورم ‏اوکی، فعلاَ 474 00:19:50,588 --> 00:19:52,955 ...‏- ‏رفیق، مورتی، چی شد ‏‏خفه شو - 475 00:19:54,993 --> 00:19:57,060 ‏حس میکنم معنیش اینه قرار نیست بمیریم 476 00:19:57,095 --> 00:19:58,361 ‏نه همه‌مون 477 00:19:58,396 --> 00:19:59,929 ‏عزیز دلم 478 00:19:59,964 --> 00:20:01,631 ،‏بزار لوبیا ممه‌ای کارش رو بکنه ‏دماغو 479 00:20:01,666 --> 00:20:02,965 ‏بخاطر یه هدف بزرگ‌تره 480 00:20:03,034 --> 00:20:04,000 ‏هدف بزرگ‌تر؟ ‏لوبیا ممه‌ای؟ 481 00:20:04,035 --> 00:20:05,535 ‏همونی که تو گفتی، مورتی 482 00:20:05,570 --> 00:20:07,670 ...‏- ‏درست و غلطی وجود نداره ‏- ‏هیچوقت همچین چیزی نگفتم 483 00:20:07,706 --> 00:20:10,606 ‏ ‏ایمانِ کهکشان به ویندیکیتورهاست 484 00:20:10,642 --> 00:20:12,942 ‏که اینجا رو امن نگه داشته 485 00:20:12,977 --> 00:20:14,343 ‏آره، هیچی نشده احساس امنیت میکنم 486 00:20:14,379 --> 00:20:16,446 ،‏شکی توش نیست !هزینه رو با کی باید حساب کنیم؟ 487 00:20:16,481 --> 00:20:18,448 ‏از نظر من حالا که داریم از خفگی میمیریم 488 00:20:18,483 --> 00:20:20,116 ‏حسابی هم داریم واسشون میمالیم، نه؟ 489 00:20:20,151 --> 00:20:21,684 .‏لوبیا ممه‌ای ‏گوش کن چی میگم 490 00:20:21,720 --> 00:20:23,052 ،‏وقتی اومدی پیش من 491 00:20:23,088 --> 00:20:25,321 ‏من یه کلونی احساسی از مورچه‌ها بودم 492 00:20:25,356 --> 00:20:28,591 ...‏ایمان و ‏عدالت جوییِ تو بود که 493 00:20:28,626 --> 00:20:30,359 ‏بهم مرد بودن رو یاد داد 494 00:20:31,596 --> 00:20:33,396 ‏کی اوضاع اینقدر پیچیده شد؟ 495 00:20:33,431 --> 00:20:36,099 .‏کی میدونه ‏ولی میتونیم دوباره ساده کنیمش 496 00:20:36,134 --> 00:20:38,034 ‏تو همیشه رومانتیک بودی 497 00:20:38,069 --> 00:20:40,136 ‏واسه همینه که تو هم نمیتونی زنده خارج بشی 498 00:20:44,008 --> 00:20:46,109 ‏معذرت میخوام، عشقم 499 00:20:46,144 --> 00:20:48,745 !‏لعنتی !‏به دماغو هم خیانت کرد 500 00:20:48,780 --> 00:20:51,647 !‏ساکت ...میخوام لذتش رو ببرم 501 00:20:51,683 --> 00:20:54,484 ‏بزنید کف قشنگه رو به افتخار ریک سانچز که 502 00:20:54,519 --> 00:20:56,764 ‏زد "ورلداندرها" رو نابود و این مهمونی محشر ‏رو به راه کرد 503 00:20:56,788 --> 00:21:00,223 ‏و یکی از سکسی‌ترین استعدادهای موجود رو ‏دعوت کرد 504 00:21:00,258 --> 00:21:04,026 !‏- لاجیک ‏- او، آره 505 00:21:04,062 --> 00:21:05,361 ‏نگاه چی کردم 506 00:21:05,396 --> 00:21:07,029 ‏خدایا، باید یه مهمونی کامل رو برنامه ریزی کرده باشم 507 00:21:07,065 --> 00:21:08,676 ‏- لاجیک، دوستان کُلی هم آدم دعوت کردم - 508 00:21:08,700 --> 00:21:10,177 ‏- بد نبود. ریکِ مست، بد نبود ‏- به سلامتی رفیقم خودم، ریک 509 00:21:10,201 --> 00:21:12,068 ‏آماده اید؟ 510 00:21:16,141 --> 00:21:18,574 ‏- ریک، "ابر اختر" داره فرار میکنه به ما چه؟ - 511 00:21:18,610 --> 00:21:20,309 ‏ولی... سعی کرد ما رو بکشه 512 00:21:20,345 --> 00:21:21,989 ‏مورتی، هفته‌ای بیست نفر سعی میکنن من رو بکشن 513 00:21:22,013 --> 00:21:23,357 ‏آخر کار با نصفشون رفیق میشم و ‏مست میکنم 514 00:21:23,381 --> 00:21:25,348 .‏منظورم اینه، یه نگاه بنداز ‏"کله چرخی" اینجاست 515 00:21:26,751 --> 00:21:28,229 ‏هم. الان مثه برق وارد بدنم میشه 516 00:21:28,253 --> 00:21:30,186 ‏مورتی، تو پیرهن ویندیکیتوری پوشیدی 517 00:21:30,221 --> 00:21:32,088 ‏الان مقادیری ابرقهرمان شدی خودت؟ 518 00:21:32,123 --> 00:21:34,056 ‏تو جهان همه یه قهرمان هستن، مامان 519 00:21:34,092 --> 00:21:35,436 ‏واسه همین نیازی به پیرهن نداریم 520 00:21:35,460 --> 00:21:37,260 ‏و من مطمئنم که نیازی به ویندیکیتورها نداریم 521 00:21:37,295 --> 00:21:39,162 ‏بدم نمیاد داشته باشمش 522 00:21:39,197 --> 00:21:41,597 !‏- ‏سلام به همه !‏- ‏ببینید کی ویندیکیتور شده 523 00:21:41,633 --> 00:21:45,234 ‏- پسر، بابابزرگ ریک حتماَ سگ مست کرده بوده ‏- ببند سامر 523 00:21:53,579 --> 00:21:55,126 نوب نوب کدوم #@$&ایـه؟ 524 00:21:56,848 --> 00:21:58,681 ‏هی، باز هم لاجیک اومده بود 525 00:21:58,716 --> 00:22:00,149 ‏اسمش رو یادتون نره 526 00:22:00,185 --> 00:22:01,517 ‏مطمئن شید که سالم میرسید خونه 527 00:22:01,553 --> 00:22:03,164 ‏و، مرد، باید یه دست بزنیم به افتخار ریک 528 00:22:03,188 --> 00:22:04,732 ‏چون منظورم اینه، آخه کدوم مادر @$%ای 529 00:22:04,756 --> 00:22:07,256 ‏وقتی حسابی بد مست کرده 530 00:22:07,292 --> 00:22:09,292 ‏یه همچین فستیوالی راه میندازه، مرد؟ 531 00:22:09,327 --> 00:22:12,728 ‏همه اون حرف‌هایی که درباره "ونس" زدم الکی بودن 532 00:22:12,764 --> 00:22:15,798 !‏اون یارو ونس ریده 533 00:22:15,834 --> 00:22:18,534 !‏وهو 534 00:22:18,570 --> 00:22:20,369 !‏آره 535 00:22:20,405 --> 00:22:22,538 ...‏هی 536 00:22:22,574 --> 00:22:25,741 ‏پولمو ندادید هنوز؟ !‏وهو 537 00:22:27,812 --> 00:22:30,580 ‏باورم نمیشه داریم با یه ویندیکیتور ‏بستنی چرخی میخوریم 538 00:22:30,615 --> 00:22:34,684 ...‏شما دخترها تو کالج چرخی درس میخونید یا 539 00:22:34,719 --> 00:22:37,186 !‏بیگانه ها ‏حمله تروریستی کردن 540 00:22:37,222 --> 00:22:41,357 ‏اوکی، بنظر میاد کار پیش اومده واسم 541 00:22:41,392 --> 00:22:44,660 ‏بهتره وارد اون یکی شخصیتم بشم 542 00:22:44,696 --> 00:22:46,562 ‏- ‏چه باحال ‏‏میدونم - 543 00:22:46,598 --> 00:22:48,497 ‏وایسا. کدوم یکی شخصیت؟ 544 00:22:48,533 --> 00:22:50,299 ‏پیرهنه که تنش بود 545 00:22:52,637 --> 00:22:54,136 ...‏باید بدونی کی باید بغلشون کنی و 546 00:22:54,172 --> 00:22:55,172 !‏ااااهههه 546 00:22:55,816 --> 00:22:58,609 © TvWorld.info