1
00:00:00,195 --> 00:00:03,798
جالبه که 70 درصد غلاتها
بالاي شير شناور ميشن
2
00:00:03,800 --> 00:00:06,067
!جري، يه کار پيدا کن
3
00:00:06,069 --> 00:00:07,501
جري، درو باز کن
4
00:00:07,503 --> 00:00:10,670
،تو سرپرست خونوادهاي
!ولي بيکار و بيعار ميچرخي
5
00:00:11,708 --> 00:00:13,207
نامه براي ريک
6
00:00:13,209 --> 00:00:14,842
صبح بخير سامر، بث و جري
7
00:00:14,844 --> 00:00:16,043
حالم بهم خورد، اين چيه؟
8
00:00:16,045 --> 00:00:17,411
يه پيکِ معلق ـه
9
00:00:17,413 --> 00:00:19,013
مثل نسخهي بينکهکشانيِ "يو.پي.اس" ـه
[ شرکت معروف حمل و نقل ]
10
00:00:19,015 --> 00:00:20,648
ولي خيلي بهتر از اوناست
11
00:00:20,650 --> 00:00:21,916
!اوه، تو روحش
12
00:00:21,918 --> 00:00:23,985
انگار يه پيام از "مرد پرندهاي" ـه
13
00:00:23,987 --> 00:00:26,020
حتماً وقتِ جشن اسکار سالانهاش ـه
14
00:00:26,022 --> 00:00:27,722
راستي، سيگنال تلويزيونيِ ما چند سالِ نوري
15
00:00:27,724 --> 00:00:28,990
طول ميکشه تا به سيارهاش برسه
16
00:00:28,992 --> 00:00:31,405
هيچکي بهش نگه "شجاع دل" برنده شد
[ فيلم سال 1995 ]
17
00:00:31,407 --> 00:00:33,561
درود، من مرد پرندهاي هستم
18
00:00:33,563 --> 00:00:34,829
!و تامي
19
00:00:34,831 --> 00:00:36,163
شما رو به سيارهي "فلان" دعوت ميکنم
20
00:00:36,165 --> 00:00:37,598
...تا در مراسم جفتگيريمون شرکت کنيد
21
00:00:37,600 --> 00:00:39,233
!اه اه -
،اگه اهل سياره زمين هستيد -
22
00:00:39,235 --> 00:00:40,735
!معنيش همون ازدواج ميشه
23
00:00:40,737 --> 00:00:42,003
!واي خدا جون
24
00:00:42,005 --> 00:00:43,838
!دوستم تامي داره با مردپرندهاي ازدواج ميکنه
25
00:00:43,840 --> 00:00:44,939
مردپرندهاي چه کوفتيه ديگه؟
26
00:00:44,941 --> 00:00:46,207
اون بهترين دوستِ ريک ـه
27
00:00:46,209 --> 00:00:47,875
بهتره زياد جوگير نشيم، مورتي
28
00:00:47,877 --> 00:00:49,610
مايليد پاسخي بدهيد يا کادويي بفرستيد؟
29
00:00:49,612 --> 00:00:52,079
!نه، عروسي همون مراسم خاکسپاريه به اضافه کِيک
30
00:00:52,081 --> 00:00:53,581
اگه ميخواستم کسي رو ببينم که
،داره زندگيشو حروم ميکنه
31
00:00:53,583 --> 00:00:55,516
تموم روز رو با جري ميگشتم
32
00:00:55,518 --> 00:00:57,051
!تاييد ميشود! بازميگردم
33
00:00:57,053 --> 00:00:59,220
نه، صبر کن پيکِ معلق -
!صبر ميکنم -
34
00:00:59,222 --> 00:01:01,455
بابا، دوستت داره ازدواج ميکنه
35
00:01:01,457 --> 00:01:02,423
خيلي مهمه
36
00:01:02,425 --> 00:01:04,258
!همين که دوستي داره خودش خيلي مهمه
37
00:01:04,260 --> 00:01:06,761
تو در مورد دوستي چي ميدوني جري؟
38
00:01:06,763 --> 00:01:08,229
تاييد ميشود، جري فرستاده ميشود
39
00:01:08,231 --> 00:01:09,563
!واي واي، وايسا
40
00:01:09,565 --> 00:01:10,531
!واي خدا! جري
41
00:01:10,533 --> 00:01:11,365
!بابا
42
00:01:11,367 --> 00:01:13,701
اونو کجا ميبره؟
43
00:01:13,703 --> 00:01:15,436
..."فکر کنم سياره "فلان
44
00:01:15,438 --> 00:01:17,371
6هزار سال نوري اون طرف کهکشان
45
00:01:17,373 --> 00:01:19,273
!واي خدا... خيلي مسخرهست
46
00:01:19,275 --> 00:01:22,243
آره ميدونم، حالا مجبوريم بريم به عروسي
47
00:01:22,245 --> 00:01:24,946
تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »
[ TvWorld.info ]
47
00:01:50,409 --> 00:01:54,630
:تـــــــرجـــــــمــــــــــــه از
AminGeneral امیــــنو Miss Harley ســــارا
48
00:02:02,684 --> 00:02:04,418
!ريک سانچز
49
00:02:04,420 --> 00:02:05,920
!مرتيکه فلانفلان شده
"بجاي بيشتر کلمهها از کلمهي "اسکوانچ ]
[ استفاده ميکنه که ما "فلان" ترجمه کرديم
50
00:02:05,922 --> 00:02:07,254
سلام، چطوري فلاني؟
51
00:02:07,256 --> 00:02:08,422
سلام فلاني
52
00:02:08,424 --> 00:02:10,992
!مورتي، سامر
و شما هم بايد بث باشي
53
00:02:10,994 --> 00:02:13,127
!فلان و بهمان
54
00:02:13,129 --> 00:02:16,030
"توي زبونِتون از کلمه "فلان
،خيلي استفاده ميکنين
55
00:02:16,032 --> 00:02:17,798
،براتون تکراري و قديمي نميشه
56
00:02:17,800 --> 00:02:19,266
که کسي منظورتون رو نفهمه؟
57
00:02:19,268 --> 00:02:21,702
بث، زبان "فلاني" بيشتر ذهني ـه تا گفتاري
58
00:02:21,704 --> 00:02:24,705
هر چي که توي "فلان" ـت باشه ميگي
و بقيه هم ميفهمن
59
00:02:24,707 --> 00:02:25,806
اوه باشه پس
60
00:02:25,808 --> 00:02:28,776
من خونوادهام رو "فلان" ميکنم
،منظورش اين بود که دوست دارم ]
[ اما بقيه چيز ديگهاي برداشت کردن
61
00:02:28,778 --> 00:02:30,111
چيه مگه؟ راست ميگم
62
00:02:30,113 --> 00:02:31,212
خانوادهمو "فلان" ميکنم
63
00:02:31,214 --> 00:02:33,180
!ديگه نگو
!حالم بهم خورد
64
00:02:33,182 --> 00:02:34,348
بياين داخل بروبچ
65
00:02:34,350 --> 00:02:36,854
مهمونا دارن "فلان فلان شده" ميخورن
66
00:02:42,325 --> 00:02:44,058
من کجام!؟ -
جشن عروسي -
67
00:02:44,060 --> 00:02:45,626
لباس عوض کن
68
00:02:45,628 --> 00:02:48,329
# من يه فضاييام و رَپ ميخونم #
69
00:02:48,331 --> 00:02:51,132
# يک مايل تو فضا رو رَپ ميکنم #
70
00:02:51,134 --> 00:02:53,634
# با بيتهاي خفن، يه لبخند فضايي ميزنم #
71
00:02:53,636 --> 00:02:56,637
# با تلفن فضايي به دوستم زنگ ميزنم #
72
00:02:56,639 --> 00:02:59,539
# يه عالَمه آهنگ تو کونتون فرو ميکنم #
73
00:02:59,809 --> 00:03:01,308
# و بازم به خوندنم ادامه ميدم #
74
00:03:01,310 --> 00:03:02,977
!بالاخره اومدي
75
00:03:02,979 --> 00:03:04,478
!عروسي تو رو عمراً از دست ميدادم
76
00:03:04,480 --> 00:03:07,148
واي خدايا، عاشق حلقهـت شدم
77
00:03:07,150 --> 00:03:10,017
مرسي، مالِ مادربزرگ مردپرندهاي بوده
78
00:03:10,019 --> 00:03:11,886
براي بدستآوردنش با يه سنجاب جنگيد
79
00:03:11,888 --> 00:03:13,187
مردپرندهاي
80
00:03:13,189 --> 00:03:15,356
ريک، خيلي خوشحالم که تو و خونوادهات
81
00:03:15,358 --> 00:03:17,491
شاهدِ جفتگيري من و تامي هستين
82
00:03:17,493 --> 00:03:18,559
سعادتيه
83
00:03:18,561 --> 00:03:20,561
آره، فقط اُميدوارم از قبل
باهاش جفتگيري کرده باشي
84
00:03:20,563 --> 00:03:21,695
!ريک -
چيه خب!؟ -
85
00:03:21,697 --> 00:03:23,404
اينجوري ميتوني مطمئن بشي که
86
00:03:23,406 --> 00:03:24,331
،وقتي ترکت کرد
87
00:03:24,333 --> 00:03:25,666
ميتوني يکي از تخمهاتو برگردوني
88
00:03:25,668 --> 00:03:26,667
از دست تو، بابا
89
00:03:26,669 --> 00:03:28,069
بخاطر پرواز بداخلاق شده
90
00:03:28,071 --> 00:03:29,837
،اوه، پرواز بهم خوش گذشت
91
00:03:29,839 --> 00:03:32,572
فرود اومدنش بود که ناراحتم ميکنه
92
00:03:33,009 --> 00:03:34,208
ليست مهمونا رو ديدم
93
00:03:34,210 --> 00:03:35,943
هيچکي رو اينجا نميشناسيم
94
00:03:35,945 --> 00:03:38,679
،سلام! جري اسميت هستم
پدر يکي از دوستان عروس
95
00:03:38,681 --> 00:03:40,781
...شغلم قبلاً بازارياب بوده، ولي حاضرم
96
00:03:40,783 --> 00:03:43,184
،جري، تلاش نکن
ما تو فضاييم
97
00:03:43,186 --> 00:03:44,685
"!جري، کار پيدا کن"
98
00:03:44,687 --> 00:03:46,720
"!جري، توي عروسي فضاييها دنبال کار نگرد"
99
00:03:46,722 --> 00:03:48,022
درکـت نميکنم
100
00:03:48,024 --> 00:03:49,356
الان بيشتر از هميشه به
101
00:03:49,358 --> 00:03:50,758
زندگيِ پدرم نزديک شدم
102
00:03:50,760 --> 00:03:52,026
نميخوام خرابش کنم
103
00:03:52,028 --> 00:03:53,627
باشه فهميدم، دارم جلوي بقيه شرمندهات ميکنم
104
00:03:53,629 --> 00:03:56,130
،"هميشه ميگي "فهميدم
ولي بازم تکرارش ميکني
105
00:03:56,132 --> 00:03:58,532
،ببين، اينا چندتا آدم هستن
ميتوني تلاشـتو بکني
106
00:03:58,534 --> 00:04:00,434
شما بايد پدر و مادر سامر باشين
107
00:04:00,436 --> 00:04:02,703
،ما والدين تامي هستيم
پَت و دونا گوتمن
108
00:04:02,705 --> 00:04:03,871
سلام، بث هستم
109
00:04:03,873 --> 00:04:05,239
اينم جري ـه
110
00:04:05,241 --> 00:04:07,875
پس دختر نوجوونـتون داره با
يه مردپرندهاي ازدواج ميکنه
111
00:04:07,877 --> 00:04:09,210
شما مشکلي ندارين باهاش؟
[ معني ديگه: شما باهاش پرواز نميکنين؟ ]
112
00:04:09,212 --> 00:04:10,744
!اصلاً با کلمات بازي نکردما
113
00:04:10,746 --> 00:04:12,213
بهش خيلي افتخار ميکنيم
114
00:04:12,215 --> 00:04:15,116
اون يه مَرد عالي و پرندهاي بينظيره
115
00:04:15,118 --> 00:04:16,984
ولي 40 سالشه، نه؟
116
00:04:16,986 --> 00:04:18,252
،خيلي... ميدوني
117
00:04:18,254 --> 00:04:20,421
وقتي 30 سال داشته دخترتون يه بچه بوده
118
00:04:20,423 --> 00:04:22,256
،وقتي همسن دخترتون بوده
دخترتون هنوز متولد نشده بوده
119
00:04:22,258 --> 00:04:24,291
،وقتي مردپرندهاي 18 سالش بوده
120
00:04:24,293 --> 00:04:27,394
!دخترتون رسماً توي رحِم شما بارور ميشده
121
00:04:27,396 --> 00:04:28,829
فرض کنين دخترتون رو حامله هستين
122
00:04:28,831 --> 00:04:30,664
،و يه پرندهي نوجوون مياد توي خونهتون و ميگه
123
00:04:30,666 --> 00:04:32,666
"اين دخترو ميبرم و باهاش سکس ميکنم"
124
00:04:32,668 --> 00:04:34,301
يه لحظه ما رو ببخشيد
125
00:04:34,303 --> 00:04:36,570
خدا وکيلي تو مُنگول بدنيا نيومدي!؟
126
00:04:36,572 --> 00:04:37,938
منو توسط يه کوفتهقلقلي
127
00:04:37,940 --> 00:04:39,340
برخلاف مِيلم آوردين اينجا، خب؟
128
00:04:39,342 --> 00:04:41,675
پس رفتـارت رو ببر قسمـت مردونـهی فروشگاهِ کِیمارت
129
00:04:41,677 --> 00:04:44,345
چون بایـد یکم هم که شده واسه
.حرفـای من تـره خورد کنی... س
130
00:04:44,347 --> 00:04:45,679
ازت ميخوام بري اون گوشه وايسي
131
00:04:45,681 --> 00:04:47,615
و روت رو بکني به ديوار
و با کسي حرف نزني
132
00:04:47,617 --> 00:04:50,584
شايد... اين کارو... بکنم
133
00:04:50,586 --> 00:04:52,620
ميدوني، اين روز مهمي براي مردپرندهايه
134
00:04:52,622 --> 00:04:54,421
و تو اصلاً ازش حمايت نميکني
135
00:04:54,423 --> 00:04:56,590
...روز مهم براي مردپرندهاي
136
00:04:56,592 --> 00:05:00,127
"اون نبرد خونين در سومين ماهِ سياره "گلپ فلپ
137
00:05:00,129 --> 00:05:02,029
!برعليه "گرامفلامايتها" بود
138
00:05:02,031 --> 00:05:04,365
اين؟ اين يه شکست مفتضحانهست
139
00:05:04,367 --> 00:05:06,367
،خدايا ريک
اون که قرار نيست بميره
140
00:05:06,369 --> 00:05:07,701
!داره ازدواج ميکنه
141
00:05:07,703 --> 00:05:09,303
فکر ميکني اگه يه ذره مهربون باشي
142
00:05:09,305 --> 00:05:11,005
دنيا به آخر ميرسه؟
143
00:05:11,007 --> 00:05:12,506
اطرافتو نگاه کن
144
00:05:12,508 --> 00:05:15,376
خانواده و دوستات همه کنارت هستن، ميدوني؟
145
00:05:15,378 --> 00:05:16,777
امروز رو بيخيال شو
146
00:05:16,779 --> 00:05:18,779
چيزي نيست که ازش فرار کني يا باهاش بجنگي
147
00:05:18,781 --> 00:05:20,981
اين سوت اسم فاميليشه
148
00:05:20,983 --> 00:05:22,116
چجوري اينو مينويسين؟
149
00:05:22,118 --> 00:05:24,617
!اينو "فلانش" کن، عمو
150
00:05:24,720 --> 00:05:26,787
.خوب اومدي مورتي
،جناب متصدي بار
151
00:05:26,789 --> 00:05:28,789
ميتوني يه نوشيدني، پُر از نصيحتهاي
يه نوهي احمق درست کني؟
152
00:05:28,791 --> 00:05:32,026
موادِ تشکيلدهندهاش يه مُشت حرفاييه که
هيچي ازش نميدوني
153
00:05:32,028 --> 00:05:33,527
و يه عالَمه وودکا ـست
154
00:05:33,529 --> 00:05:35,296
اوهوم، يه عالَمه وودکا رو دارم
155
00:05:35,298 --> 00:05:36,230
پس يکي از اونا ميخوام
156
00:05:36,232 --> 00:05:37,865
به بقيهش نيازي ندارم
157
00:05:37,867 --> 00:05:39,466
!برو به درک، ريک
158
00:05:39,468 --> 00:05:41,302
انگار تو و بابام خاطرات زيادي
159
00:05:41,304 --> 00:05:42,570
باهم دارين
160
00:05:42,572 --> 00:05:44,205
ايکاش منم همينجوري بودم
161
00:05:44,207 --> 00:05:46,040
مسيري که من و پدرت باهمديگه
162
00:05:46,042 --> 00:05:50,177
طِي کرديم، پُر از خونهاي ريختهشدهي
دوستان و دشمنانـمون بوده
163
00:05:50,179 --> 00:05:51,312
حتماً خيلي خوب بوده
164
00:05:51,314 --> 00:05:53,347
من قبلاً بابام رو توي عکسهاي خانوادگي
165
00:05:53,349 --> 00:05:54,915
با مداد رنگي ميکشيدم
166
00:05:54,917 --> 00:05:57,551
جنگي که ما توش شرکت داشتيم
هنوز خيلي مونده تا تموم بشه
167
00:05:57,553 --> 00:05:59,253
ما الان مخفيانه زندگي ميکنيم
168
00:05:59,255 --> 00:06:01,322
گمونم بايد براتون خوشحال باشم
169
00:06:01,324 --> 00:06:03,924
اين خيلي عاليه، شما هميشه باهمديگه بودين
170
00:06:03,926 --> 00:06:05,492
اُميدوارم بهتون خوش گذشته باشه
171
00:06:05,494 --> 00:06:07,861
حکومت کهکشاني" ما رو"
تروريست حساب ميکنه
172
00:06:07,863 --> 00:06:10,431
،عاقلانه نيست که اينا رو بهت ميگم
173
00:06:10,433 --> 00:06:12,032
ولي الان بدجور مَست کردم
174
00:06:12,034 --> 00:06:13,367
نميدونم ميتوني درک کني که
175
00:06:13,369 --> 00:06:15,836
،بزرگ شدن بدونِ پدر چه معنايي داره يا نه
...ولي
176
00:06:15,838 --> 00:06:17,338
مهمونهاي اين عروسي
177
00:06:17,340 --> 00:06:20,241
شاملِ 17 تا از تحتتعقيبترين
موجودات کهکشان هستن
178
00:06:20,243 --> 00:06:22,743
ما به اسم آزادي، کارهاي وحشتناک زيادي
179
00:06:22,745 --> 00:06:23,911
انجام داديم
180
00:06:23,913 --> 00:06:25,279
،و توي اون دوران
181
00:06:25,281 --> 00:06:27,014
فکر نکنم اسمي از دخترش برده باشه
182
00:06:27,016 --> 00:06:28,515
اينا بچه پيتزا هستن؟
183
00:06:28,517 --> 00:06:29,750
مغزِ کِرم شبتابه
184
00:06:29,752 --> 00:06:32,019
من بايد واسه مراسم آماده بشم
185
00:06:32,021 --> 00:06:34,054
انگار داشتم با ديوار حرف ميزدم
186
00:06:35,458 --> 00:06:37,524
،"با نام "فلان
شش رودخانه
187
00:06:37,526 --> 00:06:39,526
،"چهار "فلان و بهمان
،و 9 توپ
188
00:06:39,528 --> 00:06:43,731
من اين دو موجود را به
فلان" دائمي هم در ميآورم"
189
00:06:43,733 --> 00:06:45,799
تامي، ميتوني پيمانـت رو "فلان" کني
190
00:06:45,801 --> 00:06:48,535
...مردپرندهاي
191
00:06:48,537 --> 00:06:52,740
،تو دانهي من، کِرم من، جوونيِ من
192
00:06:52,742 --> 00:06:54,275
و کمبود گربههاي من هستي
193
00:06:54,277 --> 00:06:56,977
سوگند ميخورم تا زمان مرگ کنارت باشم
194
00:06:56,979 --> 00:06:58,112
!چه شيرين
195
00:06:58,114 --> 00:06:59,546
مردپرندهاي
196
00:06:59,548 --> 00:07:02,416
تامي، وقتي تو رو ديدم
،تقريباً نابارور شده بودم
197
00:07:02,418 --> 00:07:04,218
ولي هنوز زمان هست
198
00:07:04,220 --> 00:07:05,953
تا زمان مرگ کنارت خواهم بود
199
00:07:05,955 --> 00:07:07,388
آآآآآآه
200
00:07:07,390 --> 00:07:08,789
آه
201
00:07:08,791 --> 00:07:12,393
!اکنون شما را "فلان" و مردپرندهاي خطاب ميکنم
202
00:07:19,234 --> 00:07:22,403
# دختر، عجب تيکهاي هستي #
203
00:07:25,608 --> 00:07:27,975
من به شما نگاه نميکنم
204
00:07:27,977 --> 00:07:31,178
،من يک عکاس رُباتي هستم
فقط طبيعي رفتار کنيد
205
00:07:31,180 --> 00:07:32,780
اين فقط يک عکسه
206
00:07:32,782 --> 00:07:35,115
...من به دوربين نيازي ندارم پس
207
00:07:35,117 --> 00:07:36,750
ببخشيد
208
00:07:36,752 --> 00:07:38,986
سلام، من به شما نگاه نميکنم
209
00:07:44,827 --> 00:07:46,427
سلام به همگي
210
00:07:46,429 --> 00:07:47,928
من ري...ک هستم
211
00:07:47,930 --> 00:07:52,933
....وقتي اولين بار مردپرندهاي رو ديدم، اون آه
،سکوت کن، کاغذ رو مچاله کن ]
[ بدون آمادگي سخنراني کن
212
00:07:52,935 --> 00:07:54,935
گوش کنين، من بهترين آدم دنيا نيستم
213
00:07:54,937 --> 00:07:56,103
چونکه من باهوشترينم
214
00:07:56,105 --> 00:07:58,005
و خوب بودن کاريه که آدماي احمق انجام ميدن
215
00:07:58,007 --> 00:07:59,440
تا دلِ همه رو بدست بيارن
216
00:07:59,442 --> 00:08:00,641
من آدم مناسبي نيستم
217
00:08:00,643 --> 00:08:02,276
که از ازدواج بد بگم
218
00:08:02,278 --> 00:08:03,610
،خودم نتونستم ازدواجم رو ادامه بدم
219
00:08:03,612 --> 00:08:05,045
،ولي ميتونم توي خورشيد سياهچاله درست کنم
220
00:08:05,047 --> 00:08:07,481
بالاخره يک زماني بايد از خودت بپرسي که
221
00:08:07,483 --> 00:08:08,982
از کجا معلوم ازدواج کار درستيه
222
00:08:08,984 --> 00:08:10,884
و فقط يه دروغ بزرگ نيست که
ما به خودمون ميگيم
223
00:08:10,886 --> 00:08:12,619
چون از تنها مُردن ميترسيم؟
224
00:08:12,621 --> 00:08:15,322
چون ميدونين، ما دقيقاً
همينجوري ميميريم... تنها
225
00:08:15,324 --> 00:08:16,357
!بدبخت شديم رفت
226
00:08:16,359 --> 00:08:17,491
يا خدا
227
00:08:17,493 --> 00:08:19,526
اما... اما... نکته اينجاست
228
00:08:19,528 --> 00:08:21,295
،مردپرندهاي بهترين دوست منه
229
00:08:21,297 --> 00:08:24,465
،و اگه اون تامي رو دوست داشته باشه
پس منم تامي رو دوست دارم
230
00:08:27,136 --> 00:08:30,704
،به سلامتي دوستي، عشق
...و بزرگترين ماجراجويي عمرم
231
00:08:30,706 --> 00:08:33,207
اعتماد کردن به تصميمات ديگران
232
00:08:33,209 --> 00:08:34,808
!سلامتي! سلامتي
233
00:08:34,810 --> 00:08:36,977
$*@$# به سلامتي، مادر
234
00:08:36,979 --> 00:08:38,178
ممنونم ريک
235
00:08:38,180 --> 00:08:39,513
خيلي زيبا بود
236
00:08:39,515 --> 00:08:42,683
خدايا، من به اين اتاق نگاه ميکنم
،و با خودم فکر ميکنم
237
00:08:42,685 --> 00:08:44,818
واي تامي، تو سال آخر دبيرستان "
238
00:08:44,820 --> 00:08:46,387
از سياره زمين هستي"
239
00:08:46,389 --> 00:08:50,146
و داري با يه مردپرندهاي 40 ساله ازدواج ميکني؟"
"!چه غلطا
240
00:08:50,159 --> 00:08:51,658
آفرين تامي
241
00:08:51,660 --> 00:08:54,161
،ولي بعدش فکر ميکنم
،از خيلي جهات
242
00:08:54,163 --> 00:08:57,164
من يه دبيرستاني سال آخر از سياره زمين نيستم
243
00:08:57,166 --> 00:08:59,233
،از خيلي جهات
من واقعاً
244
00:08:59,235 --> 00:09:02,503
،يه مامور مخفي از "فدراسيون کهکشاني" هستم
245
00:09:02,505 --> 00:09:04,271
،و شما هم يه گروه از مجرمان تحتتعقيب هستين
246
00:09:04,273 --> 00:09:07,741
و کلِ اين ساختمان هم به شدت محاصره شده
247
00:09:07,743 --> 00:09:09,343
!واي تُف
248
00:09:09,345 --> 00:09:10,411
من اين طنزش رو نميگيرم
249
00:09:10,413 --> 00:09:11,779
!بعداً برات توضيح ميدم
250
00:09:11,781 --> 00:09:13,547
همه بازداشت هستن
251
00:09:13,549 --> 00:09:15,619
بخاطر جنايت برعليه فدراسيون
252
00:09:16,352 --> 00:09:17,684
تامي، داري چيکار ميکني؟
253
00:09:17,686 --> 00:09:19,887
!اون باسن پرندهايت رو بذار زمين
254
00:09:19,889 --> 00:09:20,854
تامي؟
255
00:09:23,526 --> 00:09:24,892
مردپرندهاي؟
256
00:09:24,894 --> 00:09:26,360
!نــــه
257
00:09:30,398 --> 00:09:31,598
...يا امام
258
00:09:39,441 --> 00:09:41,542
!تفنگ پُرتالي رو بذار زمين
259
00:09:41,544 --> 00:09:43,844
پرتش کن وسط اتاق
260
00:09:46,816 --> 00:09:49,116
يه نفر تفنگ رو مصادره کنه
و بهش آسيبي نزنه
261
00:09:49,118 --> 00:09:50,083
...اون يه دستگاه
262
00:10:12,775 --> 00:10:14,341
وقت واسه "فلان" نيست
263
00:10:14,343 --> 00:10:16,176
!خونوادهتو از اينجا ببر
264
00:10:16,178 --> 00:10:17,478
بذارش به عهده من
265
00:10:23,085 --> 00:10:25,953
چطوره يه ذره از "فلان" من بخوريد!؟
291
00:10:29,424 --> 00:10:31,091
!بدوییـن، از اینـوَر
292
00:10:31,093 --> 00:10:32,826
!فلان رو داشتـه باش
293
00:10:36,364 --> 00:10:38,065
294
00:10:40,835 --> 00:10:42,936
.خوب شد یه اسلحهی فضایی برداشتـم
295
00:10:42,938 --> 00:10:45,439
،اون یـه اسلحهی کاغذرنگی پخشکن ـه
!اِی @*#$&ِ کلهپوک
296
00:10:45,441 --> 00:10:47,007
!بـابـا-
!محکم بچسبـین-
297
00:10:49,544 --> 00:10:51,111
298
00:10:54,849 --> 00:10:56,483
299
00:10:56,485 --> 00:10:58,619
300
00:10:58,621 --> 00:11:00,521
!!اِی تو روحـش! اِی تــو روحــش
301
00:11:06,694 --> 00:11:08,195
!اونـجا چـه گهکاریی بود به بار اومد؟
302
00:11:08,197 --> 00:11:11,565
.تقصیـر شماسـت
.بهتـون گفتـم مراسم عروسـی مسخرهبازیـه
303
00:11:14,035 --> 00:11:17,237
آه، ریـک چیزی هست که بخوای ازش مطلعمون کنی
304
00:11:17,239 --> 00:11:18,805
درمورد رابطهات با
305
00:11:18,807 --> 00:11:21,808
با این دولتِ کهکشانیِ تا الآن ناشناختـه؟
306
00:11:21,810 --> 00:11:23,977
همهی نکات مهمـش که
به نظر میاد کاملاً واضح باشـه، نـه؟
307
00:11:23,979 --> 00:11:26,246
اونـا فک می کنن کهکشان
.زیرِ دستِ اوناست، من مخالفـم
308
00:11:26,248 --> 00:11:28,248
،والا ما بی تقصیریـم
.کارِ دست های پشت پرده ست
309
00:11:28,250 --> 00:11:30,217
آخـه چجوری تونستـی با این خانواده صادقانه برخورد نکنـی؟
310
00:11:30,219 --> 00:11:32,653
اوه! اوه، نکنـه باید همهچی رو، رو می کردم
و بیشتر اعتماد می کردم
311
00:11:32,655 --> 00:11:33,987
،و مهربونتر می بودم
،اوه، نمی دونم والا، مثلاً مثه
312
00:11:33,989 --> 00:11:36,823
،دوست صمیمیام که الآن مُرده
،یـا دختر جناب عالی
313
00:11:36,825 --> 00:11:39,426
که دوست صمیمیاش مامور پلیس درونکهکشانی ـه؟
314
00:11:39,428 --> 00:11:40,661
!هِـی، تَـمی دختر باحالی بود
315
00:11:40,663 --> 00:11:42,663
.و حالا می دونیـم چرا-
!بخاطرِ شمـا-
316
00:11:42,665 --> 00:11:44,731
،ـت، سامـِر$^@*
،دولـت رو هم $^@*ام
317
00:11:44,733 --> 00:11:46,600
خودم رو هم $^@* ام
،که یکم ماجرا رو شُل گرفتم و کوتاه اومدم
318
00:11:46,602 --> 00:11:48,268
.که دیـگه هیچـوقت همچین غلطی نمی کنم
319
00:11:48,270 --> 00:11:49,703
!ای بـابـا، ریـک
320
00:11:49,705 --> 00:11:52,172
...نمیشه آدم به
."...به نوهاش بگه "گـ
321
00:11:52,174 --> 00:11:54,908
.من که گفتم، مورتـی
.ایـنم به عنوان دِسر روش. تو رو هم $^@*ام
322
00:11:54,910 --> 00:11:56,677
.ببینین، فک کنم عروسی به همه سخت گذشتـه
323
00:11:56,679 --> 00:11:58,512
،اتفاقاً
.عروسیِ قشنگـی بود
324
00:11:58,514 --> 00:11:59,713
.قسمت پذیراییاش یکم از کنترل خارج شد
325
00:11:59,715 --> 00:12:01,949
،حالا به هر حال، من که میگم بریم خونه
،بخوابیم تا خستگیاش دَر بره
326
00:12:01,951 --> 00:12:03,850
.و صبح باهم یه جلسهی خانوادگی بگیریم
327
00:12:03,852 --> 00:12:06,119
،آره، درمورد رفتن خونـه
.نمی تونیم... هیچـوقت
328
00:12:06,121 --> 00:12:07,287
!چــی؟
329
00:12:07,289 --> 00:12:08,855
.اوه، این یاروها حالا دیگه دنبالمون هستن
330
00:12:08,857 --> 00:12:10,357
.کرهی زمین ازشون اشباع میـشه
331
00:12:10,359 --> 00:12:11,425
!مـا؟
332
00:12:11,427 --> 00:12:12,859
...جِـری-
!من می خوام برم خونـه-
333
00:12:12,861 --> 00:12:14,528
ببینین، هرکی دلـش می خواد
برگرده کرهی زمین
334
00:12:14,530 --> 00:12:15,696
.آزاد و مختارـه که برگرده کرهی زمین
335
00:12:15,698 --> 00:12:16,898
.ولی خب اتفاقـی که پیش میاد اگه برگردین از این قرارـه
336
00:12:16,899 --> 00:12:18,265
.مامورینِ دولتیِ فضایی دستگیرتون می کنن
337
00:12:18,267 --> 00:12:20,200
کابل های برقِ معادلِ درونکهکشانی رو میذارن
338
00:12:20,202 --> 00:12:22,903
زیرِ تخم ها یا واژنهاتون
339
00:12:22,905 --> 00:12:24,738
و وصلشون می کنن به یه باتریِ ماشینِ فضایی
340
00:12:24,740 --> 00:12:26,139
...تا این که بالاخره بهشون بگین من کجام
341
00:12:26,141 --> 00:12:28,041
،که بهتون اطمینان میدم
،نخواهید دونست من کجام
342
00:12:28,043 --> 00:12:30,043
.که بهتون اطمینان میدم اونـا حرفتون رو باور نمی کنن
343
00:12:30,045 --> 00:12:31,979
پس کی دلش واسه خونه تنگ شده؟ دست بزنه؟
344
00:12:31,981 --> 00:12:34,381
خانومـا؟ کسی نبـود؟
345
00:12:34,383 --> 00:12:35,716
چیـکار کنیم حالا؟
346
00:12:35,718 --> 00:12:37,050
کجا زندگی کنیـم؟
347
00:12:37,052 --> 00:12:39,453
.آروم باش
.این یه حکمتـی توش ـه
348
00:12:39,455 --> 00:12:40,921
.تو زمین #%$@&*
349
00:12:40,923 --> 00:12:42,889
شما حالیـتون ـه که معنیِ اسم سیارهی ما
خاک ـه دیگه، درست میگم؟
350
00:12:42,891 --> 00:12:44,224
.یه دنیـای جدید پیدا می کنیم
351
00:12:44,226 --> 00:12:45,826
کامپیـوتر، چندتا سیاره توی راه شیری
352
00:12:45,828 --> 00:12:47,794
حداقل 90درصد به زمین شباهت دارن؟
353
00:12:47,796 --> 00:12:51,164
.765سیارهی شناخته شده
354
00:12:51,166 --> 00:12:53,834
چندتاشون خارج از حوزهی استحفاظیِ دولت هستن؟
355
00:12:53,836 --> 00:12:56,003
.سه تـا
356
00:12:56,005 --> 00:12:58,171
.دیدین؟ حتی بیشتر از نیازِمون
357
00:12:58,173 --> 00:12:59,673
حالا، کی می خواد بره خرید
358
00:12:59,675 --> 00:13:02,075
!دنبالِ یه دنیایِ جدیدِ $%&^#*؟
359
00:13:02,077 --> 00:13:03,243
!خیلی هم خوب
360
00:13:03,245 --> 00:13:04,945
!این نازنین رو نگاه
361
00:13:04,947 --> 00:13:06,747
اصن می تونستین تشخیص بدین زمین نبود؟
362
00:13:06,749 --> 00:13:08,649
.آره، چون آفریقا نداره
363
00:13:08,651 --> 00:13:10,751
.پوووف، اینا دیگه مشکل سفیدپوست هاست، مورتـی
364
00:13:10,753 --> 00:13:12,953
.بریـم ببینیم چجوریـاست
365
00:13:12,955 --> 00:13:14,921
366
00:13:14,923 --> 00:13:16,757
.اوه، فک کردم خیلی دورتره
367
00:13:16,759 --> 00:13:19,326
من آه... فک کنم این یکی
.یکم خیلی جمع و جوره
368
00:13:19,328 --> 00:13:20,794
...خیلی خب، آه، شاید
369
00:13:20,796 --> 00:13:22,896
شاید باید اون دوتای دیگه رو چک کنیم، ها؟
370
00:13:27,368 --> 00:13:29,169
.خیلی خب، این یکی بزرگتره
371
00:13:31,639 --> 00:13:33,273
.خوب به نظر میرسه
372
00:13:33,275 --> 00:13:34,541
!مامان، بابا، نگاه کنین
373
00:13:34,543 --> 00:13:36,309
!توت فرنگی به شکلِ ذرت
374
00:13:36,311 --> 00:13:37,544
375
00:13:37,546 --> 00:13:39,479
!اوه! هِـی، این رو داشتـه باشین
376
00:13:39,481 --> 00:13:41,448
!گُل به شکل ذرت
377
00:13:41,450 --> 00:13:44,618
هاه. توتفرنگی و گُل به شکل ذرت، ها؟
378
00:13:44,620 --> 00:13:45,886
.چه باحال
379
00:13:45,888 --> 00:13:48,555
...اونـا
کوهِ به شکلِ ذرت هستن؟
380
00:13:48,557 --> 00:13:50,023
381
00:13:51,492 --> 00:13:53,126
.وای، یا خدا
382
00:13:57,632 --> 00:13:59,032
.برین تو سفینه، عزیزان-
چـی؟-
383
00:13:59,034 --> 00:14:00,534
!!#@#$*% برین تو سفینـهی
384
00:14:00,536 --> 00:14:01,968
!!همهچی به شکل ذرت ـه
385
00:14:01,970 --> 00:14:04,337
!!کل سیاره به شکل ذرت ـه
!!برین، برین، برین
386
00:14:04,339 --> 00:14:06,139
387
00:14:07,075 --> 00:14:09,643
،خیلی خب
.تا سه نشـه بازی نشـه
388
00:14:09,645 --> 00:14:10,944
.ببینیم اینجا چطـوره
389
00:14:14,182 --> 00:14:15,549
.خوب به نظر میاد
390
00:14:15,551 --> 00:14:17,017
.چیزی هم به شکل ذرت نیست
391
00:14:17,019 --> 00:14:18,852
نمی دونستم همچین چیزی هم
...لزوم داره، ولی
392
00:14:18,854 --> 00:14:21,021
.نه، اینجا خوبـه
.فک کنم همین خودش باشه دیگـه
393
00:14:21,023 --> 00:14:22,856
.اوه! هِـی، نگاه کنین، بچه ها
394
00:14:22,858 --> 00:14:24,524
.خورشید داره طلوع می کنه
395
00:14:24,526 --> 00:14:27,427
!!!اَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَ
396
00:14:29,497 --> 00:14:32,499
آه، بابا، روزایِ این سیاره چند ساعت طول می کشن؟
397
00:14:32,501 --> 00:14:34,835
آه، کامپیوتـر، روزایِ این سیاره چند ساعتـن؟
398
00:14:34,837 --> 00:14:36,203
399
00:14:36,205 --> 00:14:37,938
.چهل و دو ساعت
400
00:14:37,940 --> 00:14:40,340
،خیلی خب
،این و اون قبلی گزینه هامون هستن
401
00:14:40,342 --> 00:14:42,442
.چون سیارهی ذرتـی اصن حساب نیست
402
00:14:42,444 --> 00:14:43,744
.حالا بیاین رای گیری کنیم
403
00:14:43,746 --> 00:14:45,112
.خب دیگه، رسمی ـه
404
00:14:45,114 --> 00:14:47,247
سیارهی گمنام و مبهم
،به نام زمین
405
00:14:47,249 --> 00:14:50,417
مخفیـگاهِ سابقِ تروریستِ میانستارهای
406
00:14:50,419 --> 00:14:52,018
،و درحال حاضر فراری به نام ریـک سانچـز
407
00:14:52,020 --> 00:14:55,355
اخیراً به تازگی
6048ـمین سیارهای هستـش که
408
00:14:55,357 --> 00:14:57,124
.به دولتِ فدرالِ کهکشانی ملحق شده
409
00:14:57,126 --> 00:14:59,059
گولّهی چست و چابکِ آب و خاک
410
00:14:59,061 --> 00:15:00,794
،که اسمش از همین خصوصیت گرفتـه شده
411
00:15:00,796 --> 00:15:04,364
تحت سلطهی 7 میلیارد
گونهای از پستاندارنِ بومی ـه
412
00:15:04,366 --> 00:15:08,468
که عاشق خوردن اسپاگتی هستن
.و کانگوروها رو عبادت می کنن
413
00:15:08,470 --> 00:15:10,470
اسپاگتـی؟ کانگورو؟
414
00:15:10,472 --> 00:15:12,305
.باید یه سری به این سیاره بزنم
415
00:15:12,307 --> 00:15:13,440
416
00:15:13,442 --> 00:15:14,875
.خب، می تونی
417
00:15:14,877 --> 00:15:16,710
برای اطلاعات بیشتر با
.وزارتـخونهی گردشگری تماس بگیرین
418
00:15:16,712 --> 00:15:18,779
،خبر بعدی
نوجوون ها بهش میگن
419
00:15:18,781 --> 00:15:20,881
420
00:15:20,883 --> 00:15:23,049
.و اصلاً هم چیزی که فک می کنین نیستـش
421
00:15:23,051 --> 00:15:24,652
...چیکار می
چرا خاموشـش کردی؟
422
00:15:24,653 --> 00:15:25,786
.تاثیرات روانی میذاشت
423
00:15:25,788 --> 00:15:27,053
.صحبتون بخیر، خانواده
424
00:15:27,055 --> 00:15:28,388
اوه، بوی گوشت میاد؟
425
00:15:28,390 --> 00:15:30,657
آره، ما گونهای از یه خوکچه رو
426
00:15:30,659 --> 00:15:32,125
،از سواحل استرالیای جدید کشف کردیم
427
00:15:32,127 --> 00:15:34,561
.که از سمت شرق 300 متر فاصله داره-
.یا از سمت غرب هم 300 متر فاصله داره-
428
00:15:34,563 --> 00:15:35,962
،یکم تقدیم تون می کردیم
429
00:15:35,964 --> 00:15:38,398
ولی خب واسه صبحونه شکارشون
.کردیم درحدی که منقرض شدن
430
00:15:38,400 --> 00:15:40,600
خب، با خودم گفتم تا قطب جنوب یه قدمی بزنم
431
00:15:40,602 --> 00:15:42,068
.و یه گشت و گذاری بکنم
432
00:15:42,070 --> 00:15:43,570
،اگه کاریم داشتین فریاد بزنین
433
00:15:43,572 --> 00:15:44,771
یا یه چیزی رو همچین محکم پرت کنین
434
00:15:44,773 --> 00:15:46,273
.که سرتاسرِ زمین بچرخه و بهم برخورد کنه
435
00:15:46,275 --> 00:15:48,175
،خیلی خب
،حالا که دیـگه رفتـش
436
00:15:48,177 --> 00:15:50,610
میشه لطفاً یه صحبتـی درمورد شرایط مون داشته باشیم؟
437
00:15:50,612 --> 00:15:52,913
.بابا، نمیشه پشتِ سرِ مردم حرف بزنی
438
00:15:52,915 --> 00:15:54,181
.می دونی، دنیا کوچیکـه
439
00:15:54,183 --> 00:15:55,916
!ای بابا، رفتـه قطب جنوبـا
440
00:15:55,918 --> 00:15:58,418
.و ماهم باید یه صحبت جدی داشته باشیم
441
00:15:58,420 --> 00:16:01,521
442
00:16:01,523 --> 00:16:06,193
443
00:16:06,195 --> 00:16:08,895
444
00:16:10,598 --> 00:16:12,666
!قطب جنوب رو هم کشف کردیم، ای جانـم
445
00:16:12,668 --> 00:16:14,534
!اووووه
446
00:16:14,536 --> 00:16:16,503
اِی #@%$* توش، غارِ یخـی؟
447
00:16:16,505 --> 00:16:17,771
.%$*
448
00:16:17,773 --> 00:16:20,307
.هِی بهتر از اینم میشـه
449
00:16:20,309 --> 00:16:22,843
.وای، هسته ی مرکزیِ سیاره ست
450
00:16:22,845 --> 00:16:24,277
،من فقط حرفـم اینه که
451
00:16:24,279 --> 00:16:26,646
،ما همش وانمود می کنیم انگار فقط دو راه داریم
452
00:16:26,648 --> 00:16:27,981
.ولی اینطور نیست
453
00:16:27,983 --> 00:16:29,783
،پس، آره، اگه برمیگشتیم زمین
454
00:16:29,785 --> 00:16:30,951
،تا وقتی ریـک واسه خودش اون بیرون آزاد بود
455
00:16:30,953 --> 00:16:32,352
.می خواستن ازمون بازجویی کنن
456
00:16:32,354 --> 00:16:34,521
،ولی، این چیزی که میگم کاملاً فرضیه ها
457
00:16:34,523 --> 00:16:36,957
اگه پدرت رو به دولت تحویل می دادیم چـی؟
458
00:16:36,959 --> 00:16:38,325
،جـِری، خدا شاهده
459
00:16:38,327 --> 00:16:40,360
،اگه دوباره همچین حرفی بزنی
.دیگه خبری از گوشت نیست
460
00:16:40,362 --> 00:16:42,362
!همینجوریش هم دیگه گوشتـی نیست
461
00:16:42,364 --> 00:16:43,463
!این دنیاـه ریـده
462
00:16:43,465 --> 00:16:44,464
!زندگیمون ریـده
463
00:16:44,466 --> 00:16:46,333
چرا ما داریم همچین کاری رو واسه کسی می کنیم
464
00:16:46,335 --> 00:16:50,036
که هیچـوقت واسه هیچـکس به جز خودش کاری نمی کنه؟
465
00:16:50,038 --> 00:16:51,705
!هدف این نیست، بابا
466
00:16:51,707 --> 00:16:54,541
...ما ریـک رو دوست داریم
.بـ بیشتر مواقع
467
00:16:54,543 --> 00:16:56,877
آره، آدم کسی رو
،دوست نداره به امید این که بهش جایزه بدن
468
00:16:56,879 --> 00:16:59,012
.بابا، باید بدون قید و شرط عشق ورزید
469
00:16:59,014 --> 00:17:01,081
.خیلی خوبـه، بچه ها
.بهتون افتخار می کنم
470
00:17:01,083 --> 00:17:02,816
.خیلی خب، پس بذارین دیگه روشن کنم قضیه رو
471
00:17:02,818 --> 00:17:04,050
،بقیـه ی عمرمون رو
472
00:17:04,052 --> 00:17:05,552
،مهم هم نیست که چقد اذیت بشین
473
00:17:05,554 --> 00:17:07,754
،مهم هم نیست که چقد آینـدهی بچه ها رو خراب می کنه
474
00:17:07,756 --> 00:17:10,757
،ما قرارـه هرکاری که ریـک میخواد رو
هروقت که دلش می خواد انجام بدیم؟
475
00:17:10,759 --> 00:17:12,425
.بلـه-
!چرا؟-
476
00:17:12,427 --> 00:17:15,495
!!چون نمی خوام دوباره بذاره بره، احمقِ عوضی
477
00:17:24,672 --> 00:17:27,340
...هِی. آه
478
00:17:27,342 --> 00:17:29,409
،می خواستم یه سَر برم منظومهی چکنـه
479
00:17:29,411 --> 00:17:30,343
.یکم بستنی بگیرم
480
00:17:30,345 --> 00:17:31,912
می خوای... می خوای باهات بیام؟
481
00:17:31,914 --> 00:17:33,747
منظورم اینه که، امواج مغزم لازمت نمیشـه
482
00:17:33,749 --> 00:17:35,348
واسه استتار کردنـی چیـزی؟
483
00:17:35,350 --> 00:17:36,683
.نه مشکلی پیش نمیاد
484
00:17:36,685 --> 00:17:37,751
.خدافظ، مورتـی
485
00:17:37,753 --> 00:17:38,952
ریـک؟
486
00:17:38,954 --> 00:17:40,787
نمی خوای وِل کنی بری که، مگه نه؟
487
00:17:40,789 --> 00:17:42,589
.آره، دارم میرم. که بستنی بگیرم
488
00:17:42,591 --> 00:17:44,024
پس، برمیگردی؟
489
00:17:44,026 --> 00:17:46,626
مورتـی، اگه آدم بره یه جایی که
یه مشت بستنی ریخته
490
00:17:46,628 --> 00:17:47,861
،و برنگرده
491
00:17:47,863 --> 00:17:49,362
،نرفتـه بستنی بگیره
492
00:17:49,364 --> 00:17:51,531
.فقط رفتـه جایی که بستنـی هست
493
00:17:51,533 --> 00:17:54,100
ریـک، من می تونم کنار بیام اگـه بری
494
00:17:54,102 --> 00:17:55,568
.ولی قلب مامان رو میشکونی
495
00:17:55,570 --> 00:17:57,704
.و به این خاطر نمی بخشمت
496
00:17:57,706 --> 00:17:59,639
وَن ـه کجاست، مورتـی؟
497
00:17:59,641 --> 00:18:02,976
.اونوَرِ خطِ افق، جلوی خونه پارک ـه
498
00:18:08,115 --> 00:18:10,016
499
00:18:13,921 --> 00:18:19,592
♪ امروز به خودم صدمه زدم ♪
[Johnny Cash از Hurt کاور آهنگ]
500
00:18:19,594 --> 00:18:21,094
501
00:18:21,096 --> 00:18:22,896
502
00:18:22,898 --> 00:18:24,397
.برای تغییر زبان به انگلیسی شماره ی 2 رو فشار بدید
503
00:18:24,399 --> 00:18:26,232
.درحال برقراری ارتباط با یک مامور
504
00:18:26,234 --> 00:18:27,834
.بخش تحقیقات درحال انجام
505
00:18:27,836 --> 00:18:31,237
،آه، سلام، اسم من جِـری اسمیـت ـه
.من از سیارهی زمین هستم
506
00:18:31,239 --> 00:18:33,606
،من از محل اسکانِ ریـک سانچـز اطلاع دارم
507
00:18:33,608 --> 00:18:34,941
.مجرمِ تحت تعقیب
508
00:18:34,943 --> 00:18:36,242
!گوشی دستتون
509
00:18:36,244 --> 00:18:37,510
.من مامور ویژه موریانـه هستم
510
00:18:37,512 --> 00:18:39,145
اطلاعاتـی درمورد ریـک سانچـز دارین؟
511
00:18:39,147 --> 00:18:41,247
آره، من و خانوادهام رو دزدید
512
00:18:41,249 --> 00:18:43,249
.و توی تراسِ شمارهی 9ِ دورف وِلـمون کرد
513
00:18:43,251 --> 00:18:46,086
.گفت می خواد بره بارِ پلیمپلام
514
00:18:46,088 --> 00:18:47,687
.و گوش کنین-
بله؟-
515
00:18:47,689 --> 00:18:49,689
من با زنگ زدن به شما کاری که
،به صلاحِ کهکشان هست رو انجام دادم
516
00:18:49,691 --> 00:18:53,593
پس اگه برگردیم زمین، میشه خانوادهام
زندگی معمولیـش رو داشته باشه؟
517
00:18:53,595 --> 00:18:56,663
.ما فقط سانچـز رو می خوایم، قربان
.مشکلی واسه خانوادهتون پیش نمیاد
518
00:18:56,665 --> 00:18:58,098
.خیلی هم خوب، مرسی
519
00:18:58,100 --> 00:19:02,268
،من جِـری اسمیـت هستم
و عاشقِ ساک زدنِ #$%*هایِ گنده وخیس ـم
520
00:19:02,270 --> 00:19:06,973
و عاشقِ لیس زدنِ
.تخمهای پشمالو و حالبهمزن
521
00:19:06,975 --> 00:19:10,110
.آه... باشه
522
00:19:10,112 --> 00:19:16,950
♪ به چـی تبدیـل شدم ♪
523
00:19:16,952 --> 00:19:22,155
♪ عزیزتریـن دوسـتِ من ♪
524
00:19:22,157 --> 00:19:26,793
♪ هرکسـی رو که می شناسـم ♪
525
00:19:26,795 --> 00:19:34,000
♪ نهایتـاً از پیشـم میرن ♪
526
00:19:34,002 --> 00:19:36,836
♪ و همـهاش مالِ تـو ♪
برنمیگرده، نـه؟
527
00:19:36,838 --> 00:19:40,206
.نـه
528
00:19:40,208 --> 00:19:46,179
♪ امپراطوریای که از خاک ساختـم رو ♪
.هِـی، نگاه کنین، پلیسـا
529
00:19:46,181 --> 00:19:48,515
♪ من ناامیدت می کنم ♪
530
00:19:48,517 --> 00:19:51,751
.صبح بخیـر
531
00:19:51,753 --> 00:19:56,790
♪ بهت صدمه می زنم ♪
532
00:20:01,095 --> 00:20:02,996
چقدر قصد بازدید از زمین رو دارین؟
533
00:20:02,998 --> 00:20:04,497
.اوه، ما اینجا زندگـی می کنیم
534
00:20:04,499 --> 00:20:06,733
.فقط واسـه یه عروسـی رفته بودیم بیرون از سیاره
535
00:20:06,735 --> 00:20:08,301
.از اون سمت برین
536
00:20:26,887 --> 00:20:28,755
537
00:20:28,757 --> 00:20:31,124
من پردازش کردم که شما اضطراب دارین
538
00:20:31,126 --> 00:20:33,259
.و براتون داروی ضد افسردگی تجویز کردم
539
00:20:33,261 --> 00:20:36,029
.جهت خوشامد از طرفِ فدراسیونِ کهکشان
540
00:20:36,031 --> 00:20:37,197
.حس بهتری دارم
541
00:20:37,199 --> 00:20:39,099
.بدهیِ شما 7000 پولِ فدرالی میشـه
542
00:20:39,101 --> 00:20:40,567
به وزارت کار گزارش کنین
543
00:20:40,569 --> 00:20:42,869
.و عملکردی به شما سپرده میشـه
544
00:20:42,871 --> 00:20:46,372
!عزیزم! کار پیدا کردم
545
00:20:46,374 --> 00:20:48,708
♪ همهاش مالِ تو ♪
546
00:20:48,710 --> 00:20:52,445
،معذرت می خوام من به شما زل نزدم
.دارم عکسِ بازداشتتون رو تهیه می کنم
547
00:20:52,447 --> 00:20:58,485
♪ امپراطوریای که از خاک ساختـم رو ♪
548
00:20:58,487 --> 00:21:04,491
♪ ناامیدت می کنـم ♪
549
00:21:04,493 --> 00:21:08,561
♪ بهت صدمه می زنم ♪
550
00:21:13,234 --> 00:21:15,802
هِی، تو چرا این تویی؟
551
00:21:15,804 --> 00:21:18,171
.بخاطر همهچی
552
00:21:22,910 --> 00:21:25,578
[...بعد از تیتراژ ادامـه داره]
553
00:21:54,041 --> 00:21:56,109
.هوووو- وووی، چه پایانـی
554
00:21:56,111 --> 00:21:57,443
!وای پسر، وای خدا جونـم
555
00:21:57,445 --> 00:22:00,280
به این میگن یه پایانِ ناجور، ها؟
556
00:22:00,282 --> 00:22:03,449
سلام، من آقای باسنعَنی هستم
.از قسمتِ چهارمِ فصلِ دوم
557
00:22:03,451 --> 00:22:05,218
،همونجوری که خودتون می تونین ببینین
558
00:22:05,220 --> 00:22:07,453
هنوز دارم بخاطر تیری که از بِـث
559
00:22:07,455 --> 00:22:09,289
.خوردم، بهبود پیدا می کنم
560
00:22:09,291 --> 00:22:11,324
!یادتـون هست اون رو؟ اووووه-ووووی
561
00:22:11,326 --> 00:22:13,159
.بیا بگیرش، پیشـی
562
00:22:13,161 --> 00:22:16,129
می دونین، این رفقای کوچولو
.کمکم می کنن روزم رو شب کنم
563
00:22:16,131 --> 00:22:17,063
564
00:22:17,065 --> 00:22:18,631
.اووووه-ووووی
565
00:22:18,633 --> 00:22:21,167
.اوه، اوووه-وووی، حالا بهتر شد
566
00:22:21,169 --> 00:22:23,870
567
00:22:23,872 --> 00:22:26,339
.یه پیتزای پپرونی بزرگ و یکم خوراکی آوردم
568
00:22:26,341 --> 00:22:28,508
هِی، نظرِ تو درمورد قسمت آخر چی بود، ها؟
569
00:22:28,510 --> 00:22:31,377
هووم! بنظرت خانواده ی اسمیـت چیزیشون نمیشه؟
570
00:22:31,379 --> 00:22:32,845
.آره، نمی دونم چی میگی، داداش
571
00:22:32,847 --> 00:22:34,314
.جمعـاً میشه 12.27 دلار
572
00:22:34,316 --> 00:22:36,482
!اوووه-وووی
به نظرت ریـک از زندان خلاص میشـه؟
573
00:22:36,484 --> 00:22:38,218
هووو-وووی، فک میکنی خانوادهاش نجاتـش میدن؟
574
00:22:38,220 --> 00:22:39,652
!هِـی، چه %*#&ـی می خوری؟
!ات رو گم کن*%#$^&
575
00:22:39,654 --> 00:22:41,988
!اووووه-ووووی
576
00:22:41,990 --> 00:22:43,323
!آخ
577
00:22:43,325 --> 00:22:44,857
،به فصل سومِ "ریـک و مورتـی" برمیگردیم
578
00:22:44,859 --> 00:22:46,826
...مثلاً تقریباً یه سال و نیمِ دیگه
579
00:22:46,828 --> 00:22:50,663
یا بیشتر
.که ببینیم این گندکاری رو چجوری جمع و جور می کنیم
580
00:22:50,665 --> 00:22:52,398
!اووووه-ووووی