1 00:00:00,500 --> 00:00:02,700 تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد » [ TvWorld.info ] 1 00:00:02,898 --> 00:00:05,738 نگرانِ جري نباشين، حالش خوب ميشه 2 00:00:05,740 --> 00:00:08,041 شنيدي جري؟ حالت رديف ميشه 3 00:00:08,517 --> 00:00:10,310 مواظب اين باشين 4 00:00:10,312 --> 00:00:12,078 ،اگه به لباستون بخوره لَکه ميشه اگرم توي 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,813 چشم‌ها و دهنتون بره، شما رو 6 00:00:13,815 --> 00:00:15,782 تا مَرز جنون مي‌بره - ...چرا يه باکتريِ جهش‌يافته رو - 7 00:00:15,784 --> 00:00:17,417 توي ليوان بستني نگه مي‌داري؟ 8 00:00:17,419 --> 00:00:19,619 ،مي‌دونم که الان وقتش نيست ...ولي از نظر فني 9 00:00:19,621 --> 00:00:20,887 طبقه دوم فريزر مالِ منه 10 00:00:20,889 --> 00:00:22,722 از اين به بعد نيست - !داري اَلَکي بزرگش مي‌کني - 11 00:00:22,724 --> 00:00:24,891 داريم از دستش ميديم - باشه، ولي به جاميوه‌ايِ من دست نمي‌زني - 12 00:00:24,893 --> 00:00:26,659 اون مي‌ميره؟ - نگران نباش - 13 00:00:26,661 --> 00:00:28,628 دکتر "گليپ گلاپ" بهترين دکترِ کهکشانه 14 00:00:28,630 --> 00:00:30,630 درود، من دکتر "گليپ گلاپ" هستم 15 00:00:31,132 --> 00:00:32,999 !واي خدا جووون 16 00:00:36,104 --> 00:00:37,003 چيه خب!؟ 17 00:00:37,005 --> 00:00:38,304 هر بيمارستاني ادعا مي‌کنه 18 00:00:38,306 --> 00:00:39,939 بهترين دکترِ کهکشان رو داره 19 00:00:39,941 --> 00:00:41,341 مثلِ پيتزافروشي‌ها مي‌مونه 20 00:00:41,343 --> 00:00:43,109 که ادعا مي‌کنن بهترين پيتزاي جهان رو دارن 21 00:00:43,111 --> 00:00:44,978 يعني فکر مي‌کنين مسابقه "بهترين پيتزا" گذاشتن؟ 22 00:00:44,980 --> 00:00:46,646 تاحالا رفتين به مسابقه بهترين پيتزا؟ 23 00:00:46,648 --> 00:00:48,314 !برو به اتاق انتظار، بابا - !باشه - 24 00:00:48,316 --> 00:00:50,183 ببخشيد 25 00:00:50,185 --> 00:00:51,784 .دارم رَد ميشم شما چرا اينجايين؟ 26 00:00:51,786 --> 00:00:53,389 شوخي کردم، برام مهم نيست 27 00:00:54,990 --> 00:00:56,322 خب، اين به درد نمي‌خوره 28 00:00:56,324 --> 00:00:58,992 هي، چيکار مي‌کني؟ - دنباله‌ي فصل قبل - 29 00:00:58,994 --> 00:01:01,861 نمي‌فهمم - آره، خودمم نمي‌فهمم - 30 00:01:01,863 --> 00:01:03,830 دفعه قبلي حسابي ترکونديم منظورش قسمت 8 فصل اوله که برنامه‌هاي تلويزيوني ] [ کهکشان‌ها رو گذاشته بود 31 00:01:03,832 --> 00:01:09,432 [ تلويزيون کابلي فراکهکشاني شماره دو ] 32 00:01:12,339 --> 00:01:13,706 !بر پدرت 32 00:01:13,999 --> 00:01:18,706 :تــــــرجــــــمـــــــه از AminGeneral امیــــنو lastshepherd امـــیـــن 33 00:01:23,485 --> 00:01:27,120 "آدم در برابر ماشين" جديدترين برنامه پُرمخاطب 34 00:01:27,122 --> 00:01:29,556 ...که يک مَرد - !آره - 35 00:01:29,558 --> 00:01:31,958 با يک ماشين مبارزه مي‌کند 36 00:01:31,960 --> 00:01:33,359 ،در برنامه امشب 37 00:01:33,361 --> 00:01:36,496 مايکل جنکينز" با يک" ماشين قديمي معمولي مي‌جنگد 38 00:01:36,498 --> 00:01:37,697 شروع کنيم 39 00:01:37,699 --> 00:01:39,299 اوه، داره تلاششو مي‌کنه 40 00:01:39,301 --> 00:01:40,867 ،با اون ماشين مبارزه مي‌کنه 41 00:01:40,869 --> 00:01:42,368 ولي بنظر مي‌رسه که ماشين قوي‌تر باشه 42 00:01:42,370 --> 00:01:45,205 اوه، يه ذره ماشين رو به عقب روند 43 00:01:45,207 --> 00:01:46,406 واي نه 44 00:01:46,408 --> 00:01:49,842 از روي آدمه رَد شد و با لاستيک‌هاش خورد و خاکشيرش کرد 45 00:01:49,844 --> 00:01:52,845 پس يه امتياز ديگه به نفع ماشين‌ها 46 00:01:54,149 --> 00:01:56,649 مگه ماشين‌ها هميشه نمي‌برن؟ 47 00:01:58,053 --> 00:02:00,086 ...سامانتا، من بايد بدونم که 48 00:02:00,088 --> 00:02:04,190 تو مي‌دوني که من دوتا سوراخ چشم دارم 49 00:02:04,192 --> 00:02:07,527 مي‌دونم، از سوراخ‌هاي چشمت خبر دارم 50 00:02:07,529 --> 00:02:09,495 بيا، سوراخ‌هاي چشم منو ببين 51 00:02:09,497 --> 00:02:13,733 ،واي خدايا تو 8 تا سوراخ چشم داري 52 00:02:14,636 --> 00:02:17,036 اووووه، دارم از توي سوراخ‌هاي چشمت مي‌بينم 53 00:02:17,038 --> 00:02:19,872 آره، از سوراخ‌هاي چشمم ببين 54 00:02:25,012 --> 00:02:27,080 من "مَرد سوراخ‌چشمي" هستم 55 00:02:27,082 --> 00:02:31,451 فقط منم که اجازه دارم "سوراخ چشم" داشته باشم 56 00:02:31,453 --> 00:02:35,021 سوراخ‌هاي چشم منو بيار اينجا 57 00:02:35,023 --> 00:02:38,591 !سوراخ‌هاي چشم، همين امروز بخوريد - بايد مراقبش باشي، مورتي - 58 00:02:38,593 --> 00:02:40,893 ،اگه اون يارو تو رو با يه بسته سوراخ چشم ببينه 59 00:02:40,895 --> 00:02:42,395 از يه پنجره مي‌پَره تو 60 00:02:42,397 --> 00:02:44,264 و با لگد پدرتو در مياره 61 00:02:44,266 --> 00:02:45,932 ولي ارزششو داره 62 00:02:45,934 --> 00:02:47,367 .توي دهنت آب ميشن، مورتي !خيلي خوشمزه‌ان 63 00:02:47,369 --> 00:02:49,602 بابا، باورم نميشه داري تبليغ شيرينيِ آدم فضايي‌ها رو مي‌کني 64 00:02:49,604 --> 00:02:52,272 ما نگران جري هستيم - بايد 39 سال پيش نگران مي‌شدي - 65 00:02:52,274 --> 00:02:53,940 يا هر سني که داره 66 00:02:53,942 --> 00:02:55,241 اون... اون 50 سالشه؟ 67 00:02:55,243 --> 00:02:57,310 ،واي خدا، بث جري 50 سالشه؟ 68 00:02:57,312 --> 00:02:59,612 من کجام؟ 69 00:02:59,614 --> 00:03:03,116 ،آروم باشين آقاي اسميت شما توي يه بيمارستان فضايي هستين 70 00:03:03,118 --> 00:03:04,951 البته براي شما يه بيمارستان فضاييه 71 00:03:04,953 --> 00:03:06,386 براي من، يه بيمارستان معموليه 72 00:03:06,388 --> 00:03:08,121 يه موضوع ديگه هم هست که بايد بهتون بگيم 73 00:03:08,123 --> 00:03:09,055 باشه 74 00:03:09,057 --> 00:03:10,623 "يک ساعت پيش، "شيريمپلي پيبلز 75 00:03:10,625 --> 00:03:13,393 ،بزرگ‌ترين رهبر حقوق شهروندي توي کهکشان 76 00:03:13,395 --> 00:03:15,962 ،به اورژانس اين بيمارستان آوُرده شد 77 00:03:15,964 --> 00:03:18,464 و داره براي زنده موندن تلاش مي‌کنه 78 00:03:18,466 --> 00:03:19,465 خداي من 79 00:03:19,467 --> 00:03:22,435 "آقاي اسميت، زندگي "شريمپلي پريبلز 80 00:03:22,437 --> 00:03:27,173 نجات پيدا مي‌کنه اگه آلت مردانه‌ي شما رو بجاي قلب ايشون قرار بديم 81 00:03:27,175 --> 00:03:28,741 .آها فهميدم وايسا، چي؟ 82 00:03:28,743 --> 00:03:30,743 کاملاً عاليه 83 00:03:30,745 --> 00:03:32,178 ،موقعيت رگ‌ها 84 00:03:32,180 --> 00:03:34,447 ،ميزان ضخامت و قابليت ارتجاعي 85 00:03:34,449 --> 00:03:37,450 نامتقارنيِ ظريفي که شما بهش ميگين تخم 86 00:03:37,452 --> 00:03:39,652 ،و با مقدار کمي تغيير 87 00:03:39,654 --> 00:03:42,855 آلت شما مي‌تونه به يک قلب عالي 88 00:03:42,857 --> 00:03:45,325 براي مهم‌ترين آدم دنيا تبديل بشه 89 00:03:45,327 --> 00:03:47,327 ...آره، ولي - !ولش کن - 90 00:03:47,329 --> 00:03:49,495 بهت گفتم فقط وقت هدر دادنه 91 00:03:49,497 --> 00:03:50,663 يه ذره مراعات کن، يارپ 92 00:03:50,665 --> 00:03:52,665 جهانِ زميني‌ها، کوچيک و غيرپيشرفته‌ست 93 00:03:52,667 --> 00:03:55,101 اون هيچي از نسل‌کُشي "کلورگان" نمي‌دونه 94 00:03:55,103 --> 00:03:59,772 يا وقايع غم‌انگيز 65.3432.23/14 شوخي با نسل‌کشي‌هاي بشر ] [ و حادثه 11 سپتامبر 95 00:03:59,774 --> 00:04:03,876 و حتي اگه مي‌دونست، اونا رو درک نمي‌کرد 96 00:04:03,878 --> 00:04:06,112 من در ميان انسان‌ها زندگي کردم 97 00:04:06,114 --> 00:04:10,183 کُل فرهنگ انسان‌ها بر پايه آلت‌هاشون ساخته شده 98 00:04:10,185 --> 00:04:12,452 اگه بگن آلتشون کوچيکه خنده‌داره 99 00:04:12,454 --> 00:04:14,821 اگرم بگن بزرگه بازم خنده‌داره 100 00:04:14,823 --> 00:04:16,356 من توي پارتي‌هايي بودم 101 00:04:16,358 --> 00:04:20,326 که انسان‌ها بطري، مداد يا فلاسک رو 102 00:04:20,328 --> 00:04:23,396 :جلوي خودشون مي‌گرفتن و داد مي‌زدن 103 00:04:23,398 --> 00:04:26,866 "هي، منو ببين، من آقاي کير کُلفتم" 104 00:04:26,868 --> 00:04:29,469 "من کيرم به اندازه‌ي اين کوچيکه" 105 00:04:29,471 --> 00:04:32,205 هميشه خنده‌ي حُضار هم به همراه داشت 106 00:04:32,207 --> 00:04:33,873 !خيلي خب! بسه ديگه 107 00:04:33,875 --> 00:04:36,042 شما دارين در مورد هم‌نوعانِ من حرف مي‌زنين 108 00:04:36,044 --> 00:04:38,411 ،ما نسل‌کُشي رو درک مي‌کنيم خودمون بعضي وقتا انجامش ميديم 109 00:04:38,413 --> 00:04:40,146 پس آلت‌ـت رو ميدي 110 00:04:40,148 --> 00:04:42,849 تا "شريمپلي پيبلز" زنده بمونه؟ - !ديگه نپرس - 111 00:04:42,851 --> 00:04:43,850 !باشه، ميدم 112 00:04:43,852 --> 00:04:45,151 درسته، کونيا 113 00:04:45,153 --> 00:04:46,919 !آلت منو ببرين، همشو باهم ببرين 114 00:04:46,921 --> 00:04:48,321 و به شريمپلي پيبلز بگين که 115 00:04:48,323 --> 00:04:50,390 ،وقتي کهکشان تقاضاي کمک مي‌کرد 116 00:04:50,392 --> 00:04:53,596 جري اسميت از سياره زمين !شانه خالي نکرد 117 00:04:55,864 --> 00:04:57,096 هي، چي شده مورتي؟ 118 00:04:57,098 --> 00:04:59,265 نگران باباتي، ها؟ 119 00:04:59,267 --> 00:05:00,733 ها؟ اوه نه نه نه 120 00:05:00,735 --> 00:05:02,368 فقط داشتم به اون 121 00:05:02,370 --> 00:05:04,737 خانومه که داره قهوه مي‌ريزه نگاه مي‌کردم 122 00:05:04,739 --> 00:05:05,905 صورتش چرا اينجوريه؟ 123 00:05:05,907 --> 00:05:07,740 ،اون يه انسانه يا "وُرف" ـه؟ 124 00:05:07,742 --> 00:05:09,509 "مي‌دوني، وُرف توي "استارترک 125 00:05:09,511 --> 00:05:12,078 ،که روي صورتش چيزاي چندش داره 126 00:05:12,080 --> 00:05:14,447 ولي در اصل، آدمه با يه لباس، مي‌دوني؟ 127 00:05:14,449 --> 00:05:17,383 مورتي، بذار ببينيم تلويزيون ديگه چي داره؟ - باشه - 128 00:05:17,385 --> 00:05:19,685 و حالا برمي‌گرديم به "چطوري به اينجا رسيدم؟" 129 00:05:19,687 --> 00:05:22,121 :تنها برنامه‌اي که باعث ميشه از خودت بپرسي 130 00:05:22,123 --> 00:05:24,090 "چطوري به اينجا رسيدم؟" 131 00:05:25,226 --> 00:05:27,126 ايشون اولين نفر هستن 132 00:05:27,128 --> 00:05:29,262 اوه، واي خدا جون 133 00:05:29,264 --> 00:05:30,797 من چطوري رسيدم اينجا؟ 134 00:05:30,799 --> 00:05:32,398 آهاي!؟ 135 00:05:32,400 --> 00:05:34,934 چطوري اومدم اينجا؟ !يه نفر کمک کنه 136 00:05:34,936 --> 00:05:37,470 !خيلي هم عالي 137 00:05:37,472 --> 00:05:40,206 يا خدا! همون خانومه‌ست که صورتش چندش بود 138 00:05:40,208 --> 00:05:42,708 "مثل وُرف توي "استارترک !و داشت قهوه مي‌ريخت 139 00:05:42,710 --> 00:05:44,043 چطور رسيده اونجا؟ 140 00:05:44,045 --> 00:05:45,611 ،واي خداي من، مورتي چطوري رسيده اونجا؟ 141 00:05:45,613 --> 00:05:47,747 واقعاً چطوري رسيده اونجا؟ 142 00:05:47,749 --> 00:05:50,550 الان لازمه که ما هم نگران باشيم؟ 143 00:05:50,552 --> 00:05:53,052 فقط از اون دستگاه قهوه‌ساز دور بمونين 144 00:05:53,054 --> 00:05:55,588 !همه‌ي "جان مايکل ونسنت" ها رو فرامي‌خونيم بازيگر سريال "گرگ آسمان" که چند سال پيش هم ] [ تليوزيون ايران پخشش مي‌کرد 145 00:05:55,590 --> 00:05:57,824 !همه‌ي "جان مايکل ونسنت" ها رو فرامي‌خونيم 146 00:05:57,826 --> 00:05:59,292 در دنيايي که 147 00:05:59,294 --> 00:06:00,626 ...8تا "جان مايکل ونسنت" وجود داره 148 00:06:00,628 --> 00:06:02,895 به يک "جان مايکل ونسنت" نياز داريم 149 00:06:02,897 --> 00:06:04,230 c که بياد به بخش 150 00:06:04,232 --> 00:06:06,399 "2تا "جان مايکل ونسنت نياز داريم e توي بخش 151 00:06:06,401 --> 00:06:07,967 و 16 تا بخش وجود داره 152 00:06:07,969 --> 00:06:11,237 ولي فقط وقتِ کافي هست که "هر "جان مايکل ونسنت 153 00:06:11,239 --> 00:06:12,805 خودشو به يک بخش برسونه 154 00:06:12,807 --> 00:06:15,508 هم‌زمان نمي‌تونه توي دوتا بخش باشه 155 00:06:15,510 --> 00:06:17,977 هي ريک، "جان مايکل ونسنت" کيه؟ 156 00:06:17,979 --> 00:06:19,078 ،واي پسر 157 00:06:19,080 --> 00:06:20,480 هنوز يادم نيومده، مورتي 158 00:06:20,482 --> 00:06:22,982 ديگه جان مايکل وينسنت ـي نمونده 159 00:06:22,984 --> 00:06:26,419 من يه جان مايکل وينسنت لعنتي مي‌خوام 160 00:06:26,421 --> 00:06:29,322 لازمه که ما جان مايکل وينسنت رو بشناسيم تا بتونيم از فيلم 161 00:06:29,324 --> 00:06:30,823 لذت ببريم؟ - نه - 162 00:06:30,825 --> 00:06:33,993 من قانوني وضع نمي‌کنم که اجازه بده 163 00:06:33,995 --> 00:06:36,496 بيشتر از 8تا جان مايکل وينسنت 164 00:06:36,498 --> 00:06:37,330 در يک کشور باشه 165 00:06:37,332 --> 00:06:39,499 اين جان-ويه [ ژآنويه ] 166 00:06:39,501 --> 00:06:42,835 نوبت به خشمِ مايکل وينسنت رسيده در 167 00:06:42,837 --> 00:06:46,772 "جان وينسنت منطقه 16" 168 00:06:46,774 --> 00:06:47,773 !واي 169 00:06:47,775 --> 00:06:49,141 !جان مايکلز به اين ميگن 170 00:06:49,143 --> 00:06:51,110 ببخشيد پرستار، ميشه دماي بدنم رو بگيري؟ 171 00:06:51,112 --> 00:06:52,478 چون فکر کنم 172 00:06:52,480 --> 00:06:55,014 تَب "جان وينسنت منطقه‌اي" داشته باشم 173 00:06:55,016 --> 00:06:57,183 !دمت گرم مورتي !ترکوندي 174 00:06:57,185 --> 00:07:00,353 پس ما اندام‌هاي جنسي‌ات رو از ريشه در مياريم 175 00:07:00,355 --> 00:07:02,388 با زدن شکاف‌هايي در اينجا، اينجا و اينجا 176 00:07:02,390 --> 00:07:03,523 گرفتم 177 00:07:03,525 --> 00:07:05,525 يک مجراي ادرار خيلي کوچيک 178 00:07:05,527 --> 00:07:07,393 ....در اين قسمت 179 00:07:07,395 --> 00:07:10,229 ،اوه مي‌دوني چي شد الان به خودم خنديدم 180 00:07:10,231 --> 00:07:12,031 به خودم خنديدم 181 00:07:12,033 --> 00:07:13,900 چون يادم اومد که اين تصميم رو 182 00:07:13,902 --> 00:07:15,468 هنوز به همسرم نگفتم 183 00:07:15,470 --> 00:07:18,070 اوه، فکر مي‌کني با اين قضيه موافق باشه؟ 184 00:07:18,072 --> 00:07:19,305 اوه، صددرصد 185 00:07:19,307 --> 00:07:21,340 بث بصورت اتوماتيک با همه‌ي 186 00:07:21,342 --> 00:07:23,175 تصميمات من موافقه 187 00:07:23,177 --> 00:07:24,544 سلام، من "عَيّار" هستم 188 00:07:24,546 --> 00:07:27,713 با ماجراجويي‌هاي من در اين اداره همراه باشيد 189 00:07:27,715 --> 00:07:29,749 "ماجراجويي‌هاي آقاي عَيار" 190 00:07:29,751 --> 00:07:31,150 خيلي خب، شروع کنيم 191 00:07:31,152 --> 00:07:33,052 مي‌خوايم چندتا چيز رو بدزديم 192 00:07:33,054 --> 00:07:34,420 ببخشيد، کمکي از دستم برمياد؟ 193 00:07:34,422 --> 00:07:36,389 از وسايل معمول اداره‌ها شروع مي‌کنيم 194 00:07:36,391 --> 00:07:38,157 !هي هي هي! اون وسايل منه 195 00:07:38,159 --> 00:07:39,559 مثلِ منگنه و خودکار 196 00:07:39,561 --> 00:07:41,727 و همه جور وسايل اين شکلي 197 00:07:41,729 --> 00:07:43,729 بسه ديگه، زنگ مي‌زنم حراست 198 00:07:43,731 --> 00:07:45,598 !واي نه 199 00:07:49,737 --> 00:07:52,605 خيلي خب، حالا توي يه اتاق امن هستيم 200 00:07:52,607 --> 00:07:55,274 که هيچکدوم از اونايي که ازشون دزدي کردم 201 00:07:55,276 --> 00:07:56,576 دستشون بهم نمي‌رسه 202 00:07:56,578 --> 00:07:58,744 حالا بياين به چيزايي که دزديدم نگاهي بندازيم 203 00:07:58,746 --> 00:08:01,280 يه بسته "بابيش" داريم 204 00:08:01,282 --> 00:08:03,783 که 8 تا "برپلز" قيمت داره 205 00:08:03,785 --> 00:08:05,751 يه "پلامبس" داريم 206 00:08:05,753 --> 00:08:08,120 که 6/5 برپلز قيمت داره 207 00:08:08,122 --> 00:08:11,591 چندتا ليوان شکسته‌ که توي پارتي‌ها استفاده ميشه داريم 208 00:08:11,593 --> 00:08:13,426 15/5برپلز 209 00:08:14,763 --> 00:08:16,696 به "ترانه‌هاي بامزه" خوش آمديد 210 00:08:16,698 --> 00:08:19,098 ،همه‌شون في‌البداعه هستن کِرکِر خنده‌ست 211 00:08:19,100 --> 00:08:21,400 يه داوطلب از توي حُضار مي‌خوام 212 00:08:21,402 --> 00:08:23,603 ...من طرفدارِ قديمي برنامه‌ام 213 00:08:23,605 --> 00:08:26,105 شما چه کاره‌اي؟ تخصص‌ـت چيه؟ 214 00:08:26,107 --> 00:08:28,240 من وکيل ماليات‌ام 215 00:08:28,242 --> 00:08:30,876 خيلي خب بريم، آهنگُ پخش کنيد 216 00:08:32,113 --> 00:08:34,313 # من يه وکيل ماليات‌ام # 217 00:08:34,315 --> 00:08:36,148 # اوه، خدايا، اوه # 218 00:08:36,150 --> 00:08:38,150 # بقيه آدما رو فراموش کن # 219 00:08:38,152 --> 00:08:40,052 # بي‌خيال عيسي مسيح # 220 00:08:40,054 --> 00:08:41,554 # بي‌خيال محمد # 221 00:08:41,556 --> 00:08:45,257 ...بي‌خيالِ اون آه # # اديان ديگه 222 00:08:48,129 --> 00:08:49,395 پايان 223 00:08:49,397 --> 00:08:51,297 واي خدايا، خيلي خنده‌دار بود 224 00:08:51,299 --> 00:08:52,632 خيلي ممنون - قابلتو نداشت - 225 00:08:52,634 --> 00:08:54,600 ،هي، ماموران حراست ببرينش بيرون 226 00:08:54,602 --> 00:08:56,168 بندازينش بيرون 227 00:08:56,170 --> 00:08:57,637 از اينجا ببرينش 228 00:08:57,639 --> 00:08:59,105 نه! چرا آخه!؟ 229 00:08:59,107 --> 00:09:02,942 .از بين تماشاگرها بندازينش بيرون !بُکشينش، تيکه‌پاره ـش کنين 230 00:09:02,944 --> 00:09:03,943 ...شياطين 231 00:09:03,945 --> 00:09:05,144 !روحش رو بِکشين بيرون 232 00:09:05,146 --> 00:09:06,445 به تخمم نيست 233 00:09:06,447 --> 00:09:07,947 خانواده اسميت؟ - بله؟ - 234 00:09:07,949 --> 00:09:11,150 مي‌خواستم به اطلاعتون برسونم که حال جري خيلي خوبه 235 00:09:11,152 --> 00:09:12,985 !ايول! هورا - !چه خبر خوبي - 236 00:09:12,987 --> 00:09:15,921 ،ولي آه، خانوم اسميت ميشه با من تشريف بياريد؟ 237 00:09:17,190 --> 00:09:19,258 ،سلام عزيز دلم ...قضيه از اين قراره 238 00:09:19,260 --> 00:09:21,360 اين دوستان، مي‌خوان کاملاً آلت‌ام رو 239 00:09:21,362 --> 00:09:24,130 در بيارن و بجاي قلب يه آدم فضايي ازش استفاده کنن 240 00:09:24,132 --> 00:09:26,165 و فقط کافيه که تو قبول کني 241 00:09:26,167 --> 00:09:27,667 جان!؟ - اوه اوه - 242 00:09:27,669 --> 00:09:30,870 ،شايد اينجا يه مشکلي داشته باشيم رفقا !ايول 243 00:09:30,872 --> 00:09:33,706 آلتِ ايشون با يک آلت مصنوعي جايگزين ميشه 244 00:09:33,708 --> 00:09:36,342 گزينه‌هاي زيادي براي انتخاب دارين 245 00:09:36,344 --> 00:09:37,843 همشون توي اين کاتالوگ هست 246 00:09:37,845 --> 00:09:40,312 !من آلت مصنوعي نمي‌خوام اين ديوونگيه 247 00:09:40,314 --> 00:09:42,281 شما فکر کردين کي هستين!؟ 248 00:09:42,283 --> 00:09:44,316 من احساسات شما رو درک مي‌کنم، خانوم اسميت 249 00:09:44,318 --> 00:09:45,618 فکر نکنم درک کني 250 00:09:45,620 --> 00:09:47,953 من شوهرم رو براي درمان آوُردم اينجا 251 00:09:47,955 --> 00:09:49,488 يک ساعت غيبش زد 252 00:09:49,490 --> 00:09:52,304 ،و حالا شما آلتش رو مي‌خواين ...و اين کاتالوگ رو دادين 253 00:09:52,306 --> 00:09:53,893 ...اين، اين... خيلي 254 00:09:53,895 --> 00:09:55,027 آخِيش 255 00:09:55,029 --> 00:09:56,862 خب، همينه ديگه، شرمنده 256 00:09:56,864 --> 00:10:00,900 ،مي‌دونم که درکش سخته، ولي روي زمين عشق از همه چيز مهم‌تره 257 00:10:00,902 --> 00:10:03,469 جناب اسميت، افرادي هستند که باور دارن 258 00:10:03,471 --> 00:10:06,338 شريمپلي پيبلز" نشانه‌ي عشق" در بين تمامي موجوداته 259 00:10:06,340 --> 00:10:07,873 سرنوشت اون تعيين‌کننده‌ي 260 00:10:07,875 --> 00:10:11,544 سرنوشتِ صد‌ها ميليون موجودات داراي ادراکه 261 00:10:11,546 --> 00:10:14,313 !واي جونم پس، ميليون‌ها موجود؟ 262 00:10:14,315 --> 00:10:15,881 صدها ميليون 263 00:10:15,883 --> 00:10:18,818 جري، تو وِخامت اوضاع رو کامل 264 00:10:18,820 --> 00:10:21,687 توضيح ندادي [ !از کاتالوگه خوشش اومد ] 265 00:10:21,689 --> 00:10:24,223 خب بث، فکر نکنم تصميمت بايد براساس 266 00:10:24,225 --> 00:10:25,758 سياست گرفته بشه 267 00:10:25,760 --> 00:10:27,993 کي مي‌تونه با تصميم يه زن براي اينکه شوهرش 268 00:10:27,995 --> 00:10:29,395 کامل و سالم بمونه مخالفت کنه؟ 269 00:10:29,397 --> 00:10:32,398 .خب، فکر نکنم اصلاً انصاف باشه، جري !اصلاً 270 00:10:32,400 --> 00:10:34,934 در حقيقت، کُل اين وضعيت نشانه‌هاي تبعيض جنسي داره 271 00:10:34,936 --> 00:10:37,436 بث، ميشه در موردش خصوصي صحبت کنيم؟ 272 00:10:37,438 --> 00:10:40,005 ،مي‌دوني جري، به نظرم خَتم کلام اينه که 273 00:10:40,007 --> 00:10:43,409 ،اگه مي‌خواي آلت‌ـت رو نگه داري :بايد خودت با صداي بلند بگي 274 00:10:43,411 --> 00:10:45,077 "من ترجيح ميدم آلتم رو نگه دارم" 275 00:10:45,079 --> 00:10:47,747 ولي بث، کدوم مَردي همچين حرفي مي‌زنه 276 00:10:47,749 --> 00:10:49,548 وقتي دنيا به آلتش نياز داره؟ 277 00:10:49,550 --> 00:10:52,017 خب جري، من چه همسر بدي ميشم 278 00:10:52,019 --> 00:10:54,854 اگه کاري کنم که جلوتو بگيرم؟ 278 00:10:58,191 --> 00:10:59,925 ،‏هی، گوش کنید 279 00:10:59,927 --> 00:11:01,627 ‏دهنتون کوچولو و کوچیکه؟ 280 00:11:01,629 --> 00:11:04,196 ...‏پس چرا به "لقمه کوچیک" نمیاید 281 00:11:04,198 --> 00:11:05,531 .‏جایی که غذا کوچیکه 282 00:11:05,533 --> 00:11:07,399 .‏غذاهای معمولی، ولی خیلی کوچیک 283 00:11:07,401 --> 00:11:09,268 ‏می تونید بذاریدش تو دهنتون .‏و بخوریدش 284 00:11:09,270 --> 00:11:10,603 .‏هیچی به لباتون گیر نمی‌کنه 285 00:11:10,605 --> 00:11:13,606 ‏فقط کوچیک و کوجیکه ...‏و جا میشه 286 00:11:13,608 --> 00:11:15,775 ...‏قشنگ جا میشه 287 00:11:15,777 --> 00:11:18,978 ،‏ما لازانیا کوچیک داریم، پیتزای کوچیک .‏پای کوچیک 288 00:11:18,980 --> 00:11:21,981 ‏تخم مرغ نیمرو سرخ کرده .‏کوچیک، کوچولو 289 00:11:21,983 --> 00:11:24,583 .‏گندش بزنن .‏ما آدمای کوچیک داریم 290 00:11:24,585 --> 00:11:25,451 "‏"لقمه کوچیک 291 00:11:25,453 --> 00:11:27,119 .‏گشنه اید؟ ‏یالا بیاید 292 00:11:27,121 --> 00:11:28,554 "‏"لقمه کوچیک 293 00:11:28,556 --> 00:11:31,323 ،‏بیا یه خورده #^%$ گه بخور .‏آدم $@^&# احمق حرومی 294 00:11:31,325 --> 00:11:32,892 .‏داشتم شوخی می‌کردم 295 00:11:32,894 --> 00:11:35,828 .‏قبل از عمل یه سری وقت خالی داری 296 00:11:35,830 --> 00:11:37,463 ‏من فکر کنم که دوست داشته باشی 297 00:11:37,465 --> 00:11:39,265 .‏از آلتت برای بار آخر استفاده کنی 298 00:11:39,267 --> 00:11:40,466 .‏این کامپیوتر منه 299 00:11:40,468 --> 00:11:42,635 .‏به اینترنت فضایی وصله 300 00:11:43,970 --> 00:11:45,304 .‏اینم یه چندتا پورن 301 00:11:45,306 --> 00:11:46,639 .‏و اینم یه حوله فضایی 302 00:11:46,641 --> 00:11:48,474 .‏من واقعا تو یه سیاره دیگه خریدمش 303 00:11:48,476 --> 00:11:50,075 .‏پس برای من یه حوله فضایی ـه 304 00:11:50,077 --> 00:11:51,977 .‏- موفق باشی .‏- ممنون 305 00:12:00,954 --> 00:12:03,322 ‏این چیه؟ 306 00:12:04,192 --> 00:12:06,325 .‏یه لحظه صبر کن 307 00:12:06,327 --> 00:12:07,459 ‏آقای اسمیت؟ 308 00:12:07,461 --> 00:12:09,161 .‏بله؟ دارم جلق میزنم 309 00:12:09,163 --> 00:12:10,796 ،‏یادم رفت یادآوری کنم 310 00:12:10,798 --> 00:12:13,365 ‏یک سری پرونده‌های مبسوط پزشکی .‏روی صفحه دستکتاپ من بازه 311 00:12:13,367 --> 00:12:15,701 ‏اما من به شما اطمینان می کنم ‏که فعالیتتون رو 312 00:12:15,703 --> 00:12:18,437 .‏- فقط به پورنوگرافی محدود می‌کنید !‏- البته 313 00:12:18,439 --> 00:12:19,805 .‏موفق باشید 314 00:12:21,976 --> 00:12:23,676 !‏اوه خدا 315 00:12:23,678 --> 00:12:26,612 ‏آقای پیبلز، ‏همین الان برام یه بلیت یه طرفه 316 00:12:26,614 --> 00:12:29,949 .جور کردی ‏که آلتم رو بدنم بمونه 317 00:12:29,951 --> 00:12:33,719 ‏با اخبار چپه با گویندگی .‏مایکل تامپسون در خدمتتون هستیم 318 00:12:33,721 --> 00:12:36,522 .‏سلام همگی .‏من مایکل تامپسونم 319 00:12:36,524 --> 00:12:38,724 .‏امروز پاپ کشته نشد 320 00:12:38,726 --> 00:12:42,161 ‏اون کامل حالش خوبه .‏و در حال گذراندن تعطیلاتش تو آروباست 321 00:12:42,163 --> 00:12:44,530 ،‏در یک خبر چپه دیگه ...‏اطلاعاتی 322 00:12:44,532 --> 00:12:46,332 ‏ریک، قضیه این یارو چیه؟ 323 00:12:46,334 --> 00:12:48,534 ‏چرا بدنش اینجوری تا اونور 324 00:12:48,536 --> 00:12:52,071 ‏- سمت راست صفحه کش اومده؟ ‏- نمیدونم، مورتی، ببینیم دیگه چی داره، ها؟ 325 00:12:52,073 --> 00:12:53,839 .‏سلام، به "پختن چیزها" خوش اومدید 326 00:12:53,841 --> 00:12:55,174 .‏من پایکل تامپسونم 327 00:12:55,176 --> 00:12:56,475 .‏یه لحظه وایسا ببینم، ریک 328 00:12:56,477 --> 00:12:58,043 ‏بدن این یارو انگار که 329 00:12:58,045 --> 00:12:59,478 .‏به سمت چپ صفحه کش اومده 330 00:12:59,480 --> 00:13:01,213 ،‏اوه خدای من .‏و اسمش هم پایکله 331 00:13:01,215 --> 00:13:02,915 ،‏من یکم از این می پزم 332 00:13:02,917 --> 00:13:05,150 .‏یکم از اون می پزم 333 00:13:05,152 --> 00:13:07,152 !‏هی! مایل نکش دیگه 334 00:13:07,154 --> 00:13:08,420 !‏اوه خدای من !‏دوقلوهای بهم چسبیده 335 00:13:08,422 --> 00:13:10,022 ...‏اونا !‏اونا دوقلوهای بهم چسبیدن 336 00:13:10,024 --> 00:13:12,424 .‏تو دیگه نکش .‏من وسط اخبارمم 337 00:13:12,426 --> 00:13:14,393 ،‏اوه، همش در مورد توئه ‏مگه نه؟ 338 00:13:14,395 --> 00:13:16,562 ،‏آقایان و خانم ها ‏کارهای این یارو باورتون میشه؟ 339 00:13:16,564 --> 00:13:18,831 ،‏اون برنامه خبری خودش رو داره .‏اسم معمولی داره 340 00:13:18,833 --> 00:13:20,733 .‏- هی، برگرد به اخبار .‏- آره، آره، آره 341 00:13:20,735 --> 00:13:23,202 ‏معلومه والدینمون اول .اسم اون رو گذاشتن 342 00:13:23,204 --> 00:13:24,236 ."‏"خب این مایکل 343 00:13:24,238 --> 00:13:25,671 ‏شرط می بندم که اون اسم رو 344 00:13:25,673 --> 00:13:27,039 ‏حتی قبل از اینکه حامله بشن .‏انتخاب کرده بودن 345 00:13:27,041 --> 00:13:28,274 ...‏نمیخوام ساز مخالف بزنم 346 00:13:28,276 --> 00:13:29,742 ا‏ما شاید ناسازگاریِ کمتری پیش بیاد اگه 347 00:13:29,744 --> 00:13:32,011 ‏برنامه هاشون رو تو یه زمان .‏برگزار نکنن 348 00:13:32,013 --> 00:13:33,345 ‏اوه، سامر، نمیدونی که چقدر پول رو 349 00:13:33,347 --> 00:13:34,780 .‏در تولید صرفه جویی می کنن 350 00:13:34,782 --> 00:13:36,582 ،‏و بعدش فهمیدن که من چسبیدم 351 00:13:36,584 --> 00:13:38,584 ،‏توی سواری "‏و بعد گفتن "اه، گندش بزنن 352 00:13:38,586 --> 00:13:40,419 ،‏خب، &*%$ کنن .‏بهش میگیم پایکل 353 00:13:40,421 --> 00:13:42,855 ،‏$^!&* پایکل .‏تو یه #*%$ تیکه گهی 354 00:13:45,860 --> 00:13:46,959 .‏عصر خوش 355 00:13:46,961 --> 00:13:48,527 ‏میدونم که همه شما در مورد حال 356 00:13:48,529 --> 00:13:51,096 .‏عزیز دوست‌داشتنی‌مون پیبلز سوال دارید 357 00:13:51,098 --> 00:13:54,733 XP-20XX یا XP-20 ‏‏ترجیح میدی؟ 358 00:13:54,735 --> 00:13:57,469 .‏من آلت خودم رو ترجیح میدم !‏توهم همین طور 359 00:13:57,471 --> 00:13:59,638 ‏یک مرد شجاع زمینی که فداکاریش 360 00:13:59,640 --> 00:14:02,741 ‏باعث میشه شریمپلی پیبلز ...‏زنده بمونه 361 00:14:02,743 --> 00:14:03,809 .‏آقای جری اسمیت 362 00:14:05,212 --> 00:14:06,612 !‏سلام، همگی 363 00:14:06,614 --> 00:14:09,148 ‏یه دست دیگه هم برای .‏ شریمپلی پیبلز 364 00:14:09,150 --> 00:14:10,749 ‏مرد خوبیه، مگه نه؟ 365 00:14:10,751 --> 00:14:13,819 ‏من تازگی در مورد موفقیت هاش ،‏شنیدم 366 00:14:13,821 --> 00:14:16,288 ‏از مارشش در میدان فلیرک بلیرک 367 00:14:16,290 --> 00:14:19,058 ‏تا مبارزه کنونیش برای استقلال از .‏وابستگی به تولید هروئین 368 00:14:19,060 --> 00:14:20,059 .‏اون کار درسته 369 00:14:22,763 --> 00:14:25,397 .‏آره 370 00:14:25,399 --> 00:14:28,267 ‏خب، به ذهنم خطور کرد که ‏اعتیادش به هروئین 371 00:14:28,269 --> 00:14:30,736 .‏به اطلاع عموم نرسیده 372 00:14:30,738 --> 00:14:34,273 ‏در جریانی که هروئین 10% ‏اتمسفر 373 00:14:34,275 --> 00:14:36,642 ‏سیاره اصلی شریمپلی پیبلز رو تشکیل میده؟ 374 00:14:36,644 --> 00:14:39,011 ‏سیاره اش توسط جوخه مرگ .‏کلارگن نابود شد 375 00:14:39,013 --> 00:14:41,747 ‏اون نمیتونه بیرون ازش .‏بدون تنفس هروئین زنده بمونه 376 00:14:41,749 --> 00:14:44,416 .‏درسته، من اینو میدونم ...‏فقط داشتم فکر می کردم 377 00:14:44,418 --> 00:14:48,153 ‏این یارو میخواد از زیر !‏اهدای آلتش در بره 378 00:14:52,859 --> 00:14:54,693 "‏امروز در "چه طوری میسازنش 379 00:14:54,695 --> 00:14:56,161 .‏پلامپس ها 380 00:14:56,163 --> 00:14:58,697 .‏همه یه پلامبس تو خونه شون دارن 381 00:15:00,000 --> 00:15:02,334 ،‏اول اونا دینگل باب رو میگیرن 382 00:15:02,336 --> 00:15:05,938 .‏و با یه مشت شلیم نرمش می کنن 383 00:15:05,940 --> 00:15:10,943 ‏شلیم برای استفاده های بعدی .‏جدا سازی میشه 384 00:15:10,945 --> 00:15:12,177 ‏بعد دینگل باب رو میگیرن 385 00:15:12,179 --> 00:15:13,979 ،‏و داخل گرامبو می کننش 386 00:15:13,981 --> 00:15:16,215 .‏جایی که فلیب رو پشتش میمالن 387 00:15:16,217 --> 00:15:18,350 ‏خیلی مهمه که فلیب مالیده بشه 388 00:15:18,352 --> 00:15:21,520 .‏چون فلیب پر از عصاره فلیبه 389 00:15:21,522 --> 00:15:23,989 ‏بعد یه شلامی سر و کله اش ،‏پیدا میشه 390 00:15:23,991 --> 00:15:26,859 ‏و می مالدش و روش .‏تف می اندازه 391 00:15:26,861 --> 00:15:28,193 .‏اونا فلیب رو می برن 392 00:15:28,195 --> 00:15:30,696 .‏یه چندتا هیزاد تو راهه 393 00:15:30,698 --> 00:15:33,832 ‏بلامفس مخالف چامبل .‏مالیده میشه 394 00:15:33,834 --> 00:15:37,536 ‏و بعد پلوبس و گرامبو .‏تراشیده میشه 395 00:15:37,538 --> 00:15:41,073 ‏و این براتون یه پلامبس .‏همیشگی رو به ارمغان میاره 396 00:15:41,075 --> 00:15:44,376 ‏من همیشه می خواستم بدونم .‏پلامبس چجوری درست میشه 397 00:15:44,378 --> 00:15:48,080 سلام، به برنامه "حريم شخصي" خوش آمديد 398 00:15:48,082 --> 00:15:49,815 ،من ميزبان شما "فيليپ جيکوبز" هستم 399 00:15:49,817 --> 00:15:53,152 و بذارين بهتون بگم که من به حريم شخصيم خيلي اهميت ميدم 400 00:15:53,154 --> 00:15:56,255 واي واي، هي، کي اينجا کنارِ منه؟ 401 00:15:56,257 --> 00:15:58,090 کي اينجاست؟ 402 00:15:58,092 --> 00:16:01,493 ،حالا چطوره من برم اين بالا و شما هم بياين بالا 403 00:16:01,495 --> 00:16:04,563 و برنامه "حريم شخصي" رو از اين بالا 404 00:16:04,565 --> 00:16:06,031 شروع کنيم 405 00:16:06,033 --> 00:16:07,099 بريم 406 00:16:07,101 --> 00:16:09,401 ما يک حريم شخصي داريم 407 00:16:09,403 --> 00:16:11,003 دو، حريم شخصي 408 00:16:11,005 --> 00:16:13,272 سه، از حريم شخصيم برو بيرون 409 00:16:13,274 --> 00:16:16,075 چهار، نزديکِ حريم شخصيم نشو 410 00:16:16,077 --> 00:16:17,109 ...پنج 411 00:16:17,111 --> 00:16:19,078 از اون حريم شخصي برو بيرون 412 00:16:19,080 --> 00:16:20,379 ...شش 413 00:16:20,381 --> 00:16:22,014 نزديکِ حريم شخصيم نشو 414 00:16:22,016 --> 00:16:23,415 ...هفت 415 00:16:23,417 --> 00:16:24,716 از حريم شخصيم برو بيرون 416 00:16:24,718 --> 00:16:27,419 هشت، حريم شخصي 417 00:16:27,421 --> 00:16:29,922 نُه، حريم شخصي 418 00:16:29,924 --> 00:16:33,025 ،من حريم شخصي رو خيلي جدي مي‌گيرم 419 00:16:33,027 --> 00:16:36,228 ...تاجايي که حتي به اين 420 00:16:36,230 --> 00:16:39,264 حتي به اين پوستم توي حريم شخصيم 421 00:16:39,266 --> 00:16:40,766 علاقه‌اي ندارم 423 00:16:41,769 --> 00:16:42,868 !واي خدا جون 424 00:16:45,105 --> 00:16:46,605 !اوه، دردم مياد 425 00:16:46,607 --> 00:16:47,606 !چندش 426 00:16:47,608 --> 00:16:49,241 !چه احمقيه 427 00:16:49,243 --> 00:16:50,476 تا هفته‌ي آينده خدانگهدار 428 00:16:51,612 --> 00:16:53,278 ،بهترين برنامه تاريخ 429 00:16:53,280 --> 00:16:55,080 برنامه‌اي که باهاش بزرگ شديم و عاشقشيم 430 00:16:55,082 --> 00:16:56,949 "برنامه "حريم شخصي 431 00:16:56,951 --> 00:16:59,151 قسمت بعدي "حريم شخصي" سه‌شنبه آينده ساعت 8 432 00:16:59,153 --> 00:17:00,786 ،برنامه بعدي 433 00:17:00,788 --> 00:17:03,322 همراه با سامانتا و پسرهاش در "اهالي شمال" 434 00:17:21,908 --> 00:17:24,810 اگه يه لحظه داد و هَوار نکنين 435 00:17:24,812 --> 00:17:27,412 ...و از اون اَدا اطوارها در نيارين 436 00:17:27,414 --> 00:17:28,981 ببخشيد، برو کنار 437 00:17:28,983 --> 00:17:31,984 ،لطفاً ساکت باشين خبرهايي در مورد شريمپلي پيبلز دارم 438 00:17:31,986 --> 00:17:33,152 خبرِ اينکه جري اسميت 439 00:17:33,154 --> 00:17:36,255 مي‌خواد از اهداي آلتش شانه خالي کنه 440 00:17:36,257 --> 00:17:37,990 در ميان کهکشان پخش شده 441 00:17:37,992 --> 00:17:40,492 موجودات سرتاسر دنيا متحد شدند 442 00:17:40,494 --> 00:17:43,929 تا عضو کوچيک و کم‌ارزششون رو براي نجات شريمپلي تقديم کنند 443 00:17:43,931 --> 00:17:47,966 که يک قلب مصنوعي جديد و مُدرن براش درست کنيم 444 00:17:47,968 --> 00:17:51,670 که حتي از آلت رقت‌انگيز آقاي اسميت هم بهتره 445 00:17:51,672 --> 00:17:54,206 وايسا بينم! اين همه مدت اين گزينه هم داشتين؟ 446 00:17:54,208 --> 00:17:55,607 !شما خيلي بي‌ناموسين 447 00:17:55,609 --> 00:17:58,677 .آره، ما بي‌ناموسيم تو هنوز اينجايي؟ 448 00:17:58,679 --> 00:18:00,479 خيلي خب جري، بريم خونه 449 00:18:00,481 --> 00:18:02,514 ،الان نمي‌تونم بيام همه ازم متنفرن 450 00:18:02,516 --> 00:18:05,150 متاسفانه هيچ عمل جراحي نيست 451 00:18:05,152 --> 00:18:07,352 که بتونه اينو درست کنه 452 00:18:07,354 --> 00:18:09,688 يا شايدم باشه؟ 453 00:18:11,358 --> 00:18:12,724 .‏- چاقو .‏- چاقو 454 00:18:12,726 --> 00:18:14,626 .‏- دکتر نانو .‏- دکتر نانو 455 00:18:14,628 --> 00:18:15,994 .‏چاقوی نانو 456 00:18:15,996 --> 00:18:17,229 .‏چاقوی نانو 457 00:18:17,231 --> 00:18:18,897 .‏بسیار خوب، آماده ایم 458 00:18:18,899 --> 00:18:20,165 !‏نه خیلی سریع 459 00:18:20,167 --> 00:18:22,367 ‏آقای اسمیت؟ دارید چیکار می کنید؟ ‏دیوانه شدید؟ 460 00:18:22,369 --> 00:18:23,669 ،‏من آدم خوبی ام 461 00:18:23,671 --> 00:18:26,538 ‏و ازتون میخوام که ‏آلت من رو ببرید 462 00:18:26,540 --> 00:18:29,041 .‏و بکنیدش توی سینه اون مرد 463 00:18:29,043 --> 00:18:30,008 !‏طرز کارش اینجوری نیست 464 00:18:30,010 --> 00:18:32,110 ‏خب، تو قراره کاری کنی !‏که کار کنه 465 00:18:36,550 --> 00:18:40,219 !‏من مرد اختاپوسی ام 466 00:18:40,221 --> 00:18:43,722 !‏من مرد اختاپوسی ام 467 00:18:43,724 --> 00:18:49,928 ‏من یه زیست شناس دریایی ام .‏که اختاپوس گازم گرفته 468 00:18:51,365 --> 00:18:54,032 ...‏و الان من .‏به مردم کمک می کنم 469 00:18:54,034 --> 00:18:55,067 .‏آدما رو نجات میدم 470 00:18:55,069 --> 00:18:58,103 .‏من یه مرد اختاپوسی پردردسرم 471 00:18:59,173 --> 00:19:01,373 ‏باید یه سری دردسر رو حل کنم 472 00:19:01,375 --> 00:19:04,076 .‏چون یه سری دردسر تو راهه 473 00:19:04,078 --> 00:19:05,611 !‏حال بهم زنه 474 00:19:05,613 --> 00:19:06,912 ‏باید همه ی تلوزیون های فرازمینی 475 00:19:06,914 --> 00:19:08,580 ‏متکی به خشونت نوجوانان باشه؟ 476 00:19:08,582 --> 00:19:10,549 ‏خب سامر شاید آدمایی که 477 00:19:10,551 --> 00:19:11,850 ،‏چیز درست می کنن 478 00:19:11,852 --> 00:19:13,218 ،‏نگران ‏روحیات حساست نیستن ‏‏می گیری؟ 479 00:19:13,220 --> 00:19:15,420 ‏شاید گونه هایی که از فیتلر فکریت 480 00:19:15,422 --> 00:19:16,955 ‏باهم ارتباط برقرار می کنن 481 00:19:16,957 --> 00:19:19,091 ‏کمتر از اینایی که همین الان !‏ارتباط برقرار کردن تکامل پیدا کردن 482 00:19:19,093 --> 00:19:21,093 ،‏شاید مشکلاتت به خودت مربوطه 483 00:19:21,095 --> 00:19:23,295 ‏شاید اینکه عموم احساساتت ‏رو به چیزشون بگیرن 484 00:19:23,297 --> 00:19:25,430 !‏یه بلیت یه طرفه به سمت انقراضه .‏خدا، مورتی 485 00:19:25,432 --> 00:19:28,267 ‏می فهمم کاترین هفلفینگر .‏هنوز جواب پیامکت رو نداده 486 00:19:28,269 --> 00:19:29,601 .‏نمی خوام در موردش صحبت کنم 487 00:19:29,603 --> 00:19:30,769 ،‏خیلی خب، بچه ها .‏بریم خونه 488 00:19:30,771 --> 00:19:32,137 ‏بابا کجاس؟ .‏اخبار فوری 489 00:19:32,139 --> 00:19:34,273 ‏شریمپلی پیپلز توسط یک انسان 490 00:19:34,275 --> 00:19:36,441 .‏به نام جری اسمیت گروگان گرفته شده 491 00:19:36,443 --> 00:19:37,476 !‏آلتم رو ببر 492 00:19:37,478 --> 00:19:38,810 !!‏یا خدا 493 00:19:38,812 --> 00:19:40,279 ،‏مشکلی نیست .‏چیزی نشده 494 00:19:40,281 --> 00:19:42,781 ‏باید مال یه واقعیت موازی باشه، نه؟ 495 00:19:42,783 --> 00:19:44,583 ‏- مطمئنی؟ .‏- نمیدونم 496 00:19:44,585 --> 00:19:45,617 !‏انجامش بده 497 00:19:45,619 --> 00:19:47,152 !‏آلتم رو ببر 498 00:19:47,154 --> 00:19:48,787 ‏آقا، تفنگتون رو زمین بذارید 499 00:19:48,789 --> 00:19:50,589 !‏و از آقای پیبلز دور بشید 500 00:19:50,591 --> 00:19:52,457 !‏- جری ‏- بابا، داری چیکار می کنی؟ 501 00:19:52,459 --> 00:19:54,626 .‏من آدم خوبی هستم 502 00:19:54,628 --> 00:19:56,895 ‏از کجا تفنگ آورده؟ ‏کی بهش تفنگ داده؟ 503 00:19:56,897 --> 00:19:59,164 .‏اون یه تفنگ نیست .ئه XP-20 XX ‏اون 504 00:20:05,638 --> 00:20:07,072 .‏اوه، خدای من 505 00:20:07,074 --> 00:20:08,640 .‏من آدم خوبی ام 506 00:20:15,316 --> 00:20:16,648 !‏نه 507 00:20:16,650 --> 00:20:19,851 !‏نهههه 508 00:20:25,793 --> 00:20:27,159 ‏سلام، حالت چطوره؟ 509 00:20:27,161 --> 00:20:29,027 این جا 510 00:20:29,029 --> 00:20:31,763 ...‏من همه نوع بستنی اینجا دارم ...‏بادوم زمینی و ژله 511 00:20:31,765 --> 00:20:33,098 ‏وانیلی 512 00:20:33,100 --> 00:20:34,666 ‏شکلاتی 513 00:20:34,668 --> 00:20:36,368 ...‏و هر نوع طعم دیگه ای 514 00:20:36,370 --> 00:20:37,836 ...‏خارج از سوراخ کون سرو میشه 515 00:20:37,838 --> 00:20:39,604 .‏دقیقا عین خونگی هاش 516 00:20:39,606 --> 00:20:40,672 !‏بابا 517 00:20:40,674 --> 00:20:42,841 ‏چی شد؟ من کجام؟ 518 00:20:42,843 --> 00:20:44,476 ‏همه اش یه خواب بود؟ 519 00:20:44,478 --> 00:20:46,144 .‏نه، نزدیک 50 تا گلوله خوردی 520 00:20:46,146 --> 00:20:49,047 ،‏57تا. شکر خدا ‏تو توی یه بیمارستان فوق پیشرفته 521 00:20:49,049 --> 00:20:50,282 .‏هیولایی هستی 522 00:20:50,284 --> 00:20:52,351 ‏پس یه جورایی مثل درآوردن .‏خورده چوب بود 523 00:20:52,353 --> 00:20:54,720 ‏همه چیزی که می خواستم .‏این بود که بقیه ازم خوششون بیاد 524 00:20:54,722 --> 00:20:56,321 ‏جری، اون دفعه ای رو یادت میاد که 525 00:20:56,323 --> 00:20:58,323 ‏زیر اون کلیپ یوتوب گذاشتی و ‏یکی جواب داد 526 00:20:58,325 --> 00:21:00,325 ،‏و بهت گفت اسکل ‏و تو هم جواب دادی و بهشون گفتی 527 00:21:00,327 --> 00:21:02,561 ،"‏"کافر همه را به کیش خود پندارد ‏و بعد همه شب رو بیدار موندی 528 00:21:02,563 --> 00:21:04,062 ‏و دکمه رفرش مرورگرت رو میزدی 529 00:21:04,064 --> 00:21:06,198 ‏و منتظر اونا بودی که جواب بدن ‏و بعد در حالی که گریه می کردی خوابت برد؟ 530 00:21:06,200 --> 00:21:07,866 .‏من یه جور دیگه یادم میاد 531 00:21:07,868 --> 00:21:10,202 ‏اینم مثل اونه. تو نمی تونی کاری کنی .‏مردم ازت خوششون بیاد 532 00:21:10,204 --> 00:21:12,704 باید صبر کنی که تنفرشون ازت .خستشون کنه 533 00:21:12,706 --> 00:21:14,172 .‏میدونی چیه، تو راست میگی 534 00:21:14,174 --> 00:21:15,207 ‏من نباید بخاطر نظر دیگران 535 00:21:15,209 --> 00:21:17,175 .‏در مورد خودم تحریک بشم 536 00:21:17,177 --> 00:21:18,577 ،‏خیلی خب بچه ها .‏بریم خونه 537 00:21:18,579 --> 00:21:20,011 ،‏اگر برات فرقی نداره ریک 538 00:21:20,013 --> 00:21:21,546 ...‏من میخوام برم باغ وحش 539 00:21:21,548 --> 00:21:22,881 .‏- با خانواده ام ‏- چی؟ 540 00:21:22,883 --> 00:21:25,050 ‏داری در مورد چی حرف میزنی؟ ‏برای چی باید همچین کاری کنی؟ 541 00:21:25,052 --> 00:21:27,552 ‏این فکر احمقانه ایه! دردت چیه؟ !‏دیگه گه نکن خودتو، جری 542 00:21:27,554 --> 00:21:30,555 .‏خیلی خب، شرمنده ام، میریم خونه - ‏داره در مورد چی زر میزنه؟ - 542 00:21:31,000 --> 00:21:37,555 :تــــــرجــــــمـــــــه از AminGeneral امیــــنو lastshepherd امــیــن 543 00:22:09,595 --> 00:22:11,463 !‏من مرد سوراخ چشمی ام 544 00:22:11,465 --> 00:22:13,965 ‏چه خبره؟ !‏سوراخ چشمم رو بهم بده 545 00:22:13,967 --> 00:22:17,035 !‏سوراخ چشمم رو بهم بده - !‏این قسمت قفسه مال منه جری - 546 00:22:17,037 --> 00:22:18,370 ‏برای چی اصلا تو از اینا داری؟ 547 00:22:18,372 --> 00:22:20,071 !‏سوراخ چشمم رو بهم بده !‏کمکم کنید، لطفا 548 00:22:20,073 --> 00:22:22,174 !‏من با سوراخ چشمام از اینجا بیرون میرم