1 00:00:13,360 --> 00:00:15,960 !مهلاً، الغولف سهلةُ الآن 2 00:00:16,050 --> 00:00:19,550 !الغولف صعبةٌ ثانيةً !الغولف صعبةٌ ثانيةً 3 00:00:19,620 --> 00:00:21,640 المنظر من هنا هوَ .كما يبدو لك، يا (جيم) 4 00:00:21,720 --> 00:00:25,970 رأسٌ عملاق قد دخلَ في مجال الجاذبية .مما تسبب في تغيرات مناخية وكوارث طبيعية 5 00:00:26,060 --> 00:00:28,960 كنا نظن بأنَّ هذا مستحيلٌ حدوثه .لثمانِ سنواتٍ أخرى على الأقل 6 00:00:29,030 --> 00:00:30,560 لا تجعل هذا أمراً .سياسياً، يا (تيري) 7 00:00:30,630 --> 00:00:32,800 أنعرف ما يريد هذا الرأسُ الكبير؟ 8 00:00:33,980 --> 00:00:36,400 .أروني ما لديكم 9 00:00:36,490 --> 00:00:41,960 ..(جيم)، لقد سمعت، قال ".أروني ما لديكم" 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,740 .أروني ما لديكم 11 00:00:43,830 --> 00:00:45,910 .أريدُ رؤية ما لديكم 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,740 .يا فتى .وقتُ الذهاب، يا (مورتي) 13 00:00:47,830 --> 00:00:48,800 أين؟ 14 00:00:48,880 --> 00:00:50,160 .وزارة الدفاع الأمريكية 15 00:00:50,250 --> 00:00:51,920 .أعني، ليست وزارة الدفاع الأمريكية 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,880 .الأعرج هنا على الأرض 17 00:00:53,880 --> 00:01:18,990 :ترجمة @llKAxll - @Sarah0Juve 18 00:01:21,000 --> 00:01:24,390 {\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs25\b1\c&F5F5DC&\3c&H09}:عنوان الحلقة {\fnAGA Rasheeq V.2 رشيق\fs31\b1\cFF0da28&\3c&H09}قُم بالـ(شويفتي) 19 00:01:25,680 --> 00:01:27,350 أهوَ الرب؟ 20 00:01:27,440 --> 00:01:28,990 ،إن كانَ الرب فهل سنخرج من المدرسة؟ 21 00:01:29,020 --> 00:01:30,690 .إنهُ ليسَ الرب، يا (سمر) 22 00:01:30,770 --> 00:01:32,990 يسمح لها بأن تظن أنه الرب .إذا أرادت ذلك يا عزيزتي 23 00:01:33,030 --> 00:01:34,830 .اصمت، يا (جيري) - .حسناً - 24 00:01:35,310 --> 00:01:37,660 ما الذي تعرفه عن هذا، يا أبي؟ 25 00:01:37,700 --> 00:01:39,000 أنا و(مورتي) .ذاهبان لنلقي نظرةً عليه 26 00:01:39,030 --> 00:01:40,080 .أنتم ابقوا هنا صامدين يا رفاق 27 00:01:43,120 --> 00:01:45,370 أشياءَ مخيفة، هاه؟ .فظيعةٌ للغاية 28 00:01:45,420 --> 00:01:46,790 أهلاً. أنا معلم .الرياضيات الخاص بـ(مورتي) 29 00:01:46,870 --> 00:01:51,600 أنا أيضاً ضمن فريق الشوارع الذينَ يدعونَ الناس إلى .الكنيسة الواقعة في وسط البلدة حتى نتمكن من الصلاةِ معاً 30 00:01:51,680 --> 00:01:53,040 وكيفَ للصلاةِ أن تساعد؟ 31 00:01:53,180 --> 00:01:55,460 سيدتي، الرأس العملاق .في السماء يتحكمُ بالطقس 32 00:01:55,510 --> 00:01:57,510 أتريدين لعب الداما؟ !لنكن عقلانيين 33 00:01:57,550 --> 00:01:59,550 !أراكم في بيتِ الله 34 00:02:02,890 --> 00:02:05,620 !سادتي، أيها السادة بالدور، (سايمون)؟ 35 00:02:05,720 --> 00:02:10,360 الـ(سيتي)، والـ(نوراد)، وكل إذاعة على ..الكوكب يحاولون إظهار ما لدى البشرية لهذا الكائن إختصار لمشروع فلكي هدفه البحث عن مدينة خارج :SETI) (الأرض بإمكانها إرسال رسائل لا سلكية للتعبير عن وجودها (قيادة دفاع الفضاء الجوي الأمريكي :NORAD) 36 00:02:10,460 --> 00:02:12,500 نظرية الأوتار، وتاريخ .العالم، والجينات البشرية 37 00:02:12,560 --> 00:02:14,560 هل حاولت أن تشنَّ هجوماً؟ 38 00:02:14,650 --> 00:02:19,570 سيدي الرئيس، ما لدى أمريكا .هوَ 70،000 ميغاطن من المتفجرات 39 00:02:19,660 --> 00:02:22,870 وأنا أقول أن نريها .للعائم رأس المؤخرة ذاك 40 00:02:22,910 --> 00:02:24,160 !كلا، عليكَ أن تدعني أتحدث 41 00:02:24,240 --> 00:02:25,460 !اصمت 42 00:02:25,540 --> 00:02:26,880 !امسك به !لا تتحرّك 43 00:02:26,910 --> 00:02:29,780 !لا تقتربا !هذه الساعة تحوّل الناس إلى أفاعي 44 00:02:34,090 --> 00:02:36,170 !تنحو !جميعكم، تنحو 45 00:02:36,260 --> 00:02:38,760 .أنا قائد هؤلاء الناس، وأنا أعزل 46 00:02:38,840 --> 00:02:41,390 ليسَ هناكَ حاجة .لمزيدٍ من الأفاعي 47 00:02:41,480 --> 00:02:42,640 .اسمي هوَ (ريك سانشيز) 48 00:02:42,760 --> 00:02:43,980 .هذا حفيدي، (مورتي) 49 00:02:44,060 --> 00:02:45,810 .مرحباً، (مورتي) - .مرحباً - 50 00:02:45,900 --> 00:02:50,190 ،لقد رأينا ما يكفي من المجرّة لمعرفة ما لدينا هنا ."إنهُ (كراملن) من "سغنس، المدى الخامس 51 00:02:50,270 --> 00:02:53,100 إذاً يمكنكم نسيان القنابل .النووية، وكذلكَ الرياضيات 52 00:02:53,190 --> 00:02:56,660 ،وهذا الرأس لن يرحل .حتى تريه الأرضُ ما لديها 53 00:02:56,780 --> 00:02:58,440 .أغنية صاخبة 54 00:02:58,530 --> 00:03:00,030 أغنية صاخبة؟ ..قد لا يمكننا 55 00:03:00,110 --> 00:03:02,030 أتعني كـ(فيفالدي)؟ - .لا، فريجر - 56 00:03:02,110 --> 00:03:05,580 ،أداء مباشر وبكتابة حديثة .أغنية أصلية جذابة 57 00:03:05,620 --> 00:03:08,800 يتغذى الـ(كراملن) على الموهبة .وبراعة الأداء، أقل أشكال الحياةِ تطوراً 58 00:03:08,840 --> 00:03:10,600 .حسناً، حسناً .شكراً لكَ، يا سيد (سانشيز) 59 00:03:10,620 --> 00:03:11,790 .تغيير في الخطة، يا قوم 60 00:03:11,870 --> 00:03:15,960 ،اجلبوا لي (فاريل)، و(راندي نيومان) .و(بيلي كورغان)، و(ذا-دريم) (مجموعة من المغنيين والموسيقيين المشاهير) 61 00:03:16,050 --> 00:03:17,510 ذا-دريم؟ 62 00:03:17,600 --> 00:03:19,160 "أهوَ الذي كتب "المظلة و"السيدات الوحيدات"؟ 63 00:03:19,180 --> 00:03:20,960 ألم يسبق لكم الإستماع لـ(ذا-دريم)، يا قوم؟ 64 00:03:21,050 --> 00:03:25,050 عليكَ وضعهم على مكبّر الصوت العملاق الموجود .في منشأة إختبار الصوتيات خاصتك بالمنطقة 51 65 00:03:25,140 --> 00:03:26,470 كيفَ علمتَ بذلك؟ 66 00:03:26,560 --> 00:03:28,810 ،بحقِ الله، يا (نيثان) .هذا الرجل يحوّل الناس إلى أفاعي 67 00:03:28,890 --> 00:03:30,570 .يمكنه إستخدام خرائط جوجل 68 00:03:30,640 --> 00:03:32,210 ،سيدي، (فاريل)، و(نيومان) ..و(كورغان)، وفتى الحلم ذاك 69 00:03:32,280 --> 00:03:34,040 .جميعهم ماتوا - ماذا؟ - 70 00:03:34,110 --> 00:03:36,680 كيفَ يُعقل ذلك؟ أمات الناس لمجرّد أنني ذكرتهم؟ 71 00:03:36,750 --> 00:03:38,050 .جائزة الجرامي، سيدي (أحد الجوائز الموسيقية السنوية الأربعة الكبرى في الولايات المتحدة الأمريكية) 72 00:03:38,150 --> 00:03:40,450 ..كانَ هناك زلزال و ،جميع الموسيقيين 73 00:03:40,520 --> 00:03:42,950 ..كل أولائكَ المشاهير .قد ماتوا 74 00:03:43,060 --> 00:03:44,250 .يا إلهي 75 00:03:44,320 --> 00:03:45,260 .انتظر، سيدي .مجرّد دقيقة 76 00:03:45,320 --> 00:03:47,090 .(آيس-تي) قد نجى (ممثل ومغني راب أمريكي) 77 00:03:47,160 --> 00:03:50,060 إنهُ على الخط اف-15 .ساعتين E.T.A 78 00:03:50,130 --> 00:03:51,700 .حظاً موفقاً، سيدي الرئيس 79 00:03:51,760 --> 00:03:53,560 الأقطاب المغناطيسية .أوشكَ إتجاهها على التغيُّر 80 00:03:53,670 --> 00:03:55,770 في ساعتين، قد لا يكون .هنالكَ أرضٌ لإنقاذها 81 00:03:55,830 --> 00:03:58,000 (سانشيز)؟ أأنتَ موسيقي؟ 82 00:03:58,050 --> 00:03:59,840 .أنا هاوٍ، سيدي الرئيس 83 00:03:59,890 --> 00:04:02,840 احضروا هذا الرجل وحفيده .على بلاك هوك إلى المنطقة 51 (بلاك هوك: مروحية إسناد ونقل عسكرية) 84 00:04:02,930 --> 00:04:06,140 !يا قوم، جميعكم !ابقوا هادئين 85 00:04:06,230 --> 00:04:09,930 كلُّ محنةٍ في الإيمان .هيَ فرصةٌ لمزيدٍ من الإيمان 86 00:04:10,020 --> 00:04:12,770 عندما أحاط بك الإله عنايته !في الـ11 أنتَ لم تخسر (يقصد أحداث الـ9/11 لكنه يستخدم مصطلحات كرة القدم الأمريكية أو البيسبول) 87 00:04:12,850 --> 00:04:13,980 !بل سقطت مرتين (الواضح أنه يقصد برجيّ التجارة العالمي بأسلوب إحدى الرياضتين) 88 00:04:14,070 --> 00:04:15,940 ودائماً ما يضرب بها .في الـ16 الناعمة 89 00:04:16,020 --> 00:04:17,570 .هذا يعنيكم أنتم أيها اليهود 90 00:04:17,690 --> 00:04:20,160 أستميحكَ عذراً أيها القس, لكن في .المرة الأخيرة التي نظرتُ فيها للخارج 91 00:04:20,240 --> 00:04:23,030 يبدو بأنه أنت الذي .تم معاملته بضعف 92 00:04:23,110 --> 00:04:25,000 !يحيا اليهود 93 00:04:25,030 --> 00:04:26,910 لا أحد؟ .حسناً، كنيسةٌ متشددة 94 00:04:27,000 --> 00:04:28,250 .مرحباً ..أنا مدير المدرسة (فيجاينا) 95 00:04:28,330 --> 00:04:30,080 ،الاسم حقيقي .قد يكون إسكندنافياً 96 00:04:30,170 --> 00:04:31,750 ..سأخرج ولكن سأرمي بهذا الكلام 97 00:04:31,840 --> 00:04:33,090 .الآله القدامى موتى 98 00:04:33,170 --> 00:04:35,670 اللعنة على جميع .الديانات السابقة والقائمة 99 00:04:35,760 --> 00:04:40,180 ..جميعنا علينا أن نُثني على الرب الصحيح .الرأس العملاق في السماء 100 00:04:40,210 --> 00:04:41,760 !أبناءُ الرب 101 00:04:41,850 --> 00:04:43,100 .(بوب)، أتفهمُ ذلك 102 00:04:43,180 --> 00:04:45,770 ولكن ما لم يستطع هذا ..التغلبَ على ذاك 103 00:04:45,850 --> 00:04:47,680 ما الذي فعلتهُ لي مؤخراً؟ 104 00:04:47,720 --> 00:04:50,690 ،لذا، إن سمحتم لي ..سأخرج على الرصيف 105 00:04:50,720 --> 00:04:55,640 وأن أخضع على ركبتي، متعهداً بروحي الأبدية .إلى ذلكَ الشيء الذي يتحكم حرفياً بالطقس اللعين 106 00:04:55,730 --> 00:04:57,110 .ابتعدا عن طريقي 107 00:04:57,200 --> 00:04:58,560 .حسناً 108 00:04:58,650 --> 00:05:05,070 ،إن أعدنا ترميم المصحة العقلية لهذه الجمعية .أود أن أتحدث عن تكلفة عضونا الجديد 109 00:05:05,150 --> 00:05:06,740 .(سالي)، اللوحة، من فضلك 110 00:05:06,790 --> 00:05:08,910 !هذا جزئي المفضل 111 00:05:10,630 --> 00:05:13,740 أأنتَ موسيقي حقاً، يا (ريك)؟ - ومن ليسَ موسيقي، يا (مورتي)؟ - 112 00:05:13,830 --> 00:05:15,710 !أنا - .أجل، ليسَ مع هذا الموقف - 113 00:05:15,750 --> 00:05:17,660 !نحنُ في منطقة الهبوط !أنا خبير القفز 114 00:05:17,750 --> 00:05:19,250 ..اسمي (جيمي) "e-y"مع حرفيّ الـ 115 00:05:19,300 --> 00:05:20,670 !هيا، هيا 116 00:05:20,750 --> 00:05:22,300 !ولكن ليسَ لدينا أغنية 117 00:05:22,390 --> 00:05:24,670 ،أيها الرأسُ الكبيرُ في السماء .إغفر لنا ما قد فعلنا 118 00:05:24,720 --> 00:05:30,250 نحنُ آسفون لتزايد إنبعاث الغازات المضرة والعنصرية .لدينا، وبطبيعة الحال، تنبيهات العنبر لكوني أستمر في تجاهل هاتفي (تنبيهات العنبر: نظام يرسل رسائل لإبلاغ المواطنين بوجود حالة إختطاف لطفل) 119 00:05:33,900 --> 00:05:36,150 .حسناً، يا (مورتي) .هيا لـ.. لنفعلها 120 00:05:36,270 --> 00:05:39,340 لمَ لا تجد زراً من هذه الألواح يمكنه أن يصنع لنا بعضاً من الإيقاع؟ 121 00:05:39,400 --> 00:05:40,960 أعتقد أن علينا تقليل .خسائرنا، يا (ريك) 122 00:05:40,990 --> 00:05:42,670 !نعودُ لعائلتنا، ونخرجُ من هنا 123 00:05:42,740 --> 00:05:45,110 الموسيقى الجيدة تأتي من .الناس المسترخين، يا (مورتي) 124 00:05:45,160 --> 00:05:47,080 !اضغط على الزر، يا (مورتي) !أعطني إيقاعاً 125 00:05:47,110 --> 00:05:48,750 .حسناً، يا رجل ..حسناً 126 00:05:52,780 --> 00:05:55,050 ♪ أوه، أجل ♪ 127 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 ♪ يجب عليك أن تقوم بالـ(شويفتي) ♪ 128 00:05:57,420 --> 00:06:00,790 ♪ يجب عليك أن تقوم بالـ(شويفتي) ♪ 129 00:06:00,880 --> 00:06:02,260 ♪ لقد حان الوقت لتقوم بالـ(شويفتي) ♪ 130 00:06:03,800 --> 00:06:06,210 !تقوم بالـ(شويفتي) ما هذا بحق الحجيم؟ 131 00:06:06,300 --> 00:06:09,130 .إنهُ قصارى جهد عالمنا .هذا ما تعنيه 132 00:06:09,270 --> 00:06:10,970 ♪ اخلع سروالك، واخلعي سروالكِ ♪ 133 00:06:11,050 --> 00:06:13,100 ♪ تغوّط على الأرض ♪ 134 00:06:13,140 --> 00:06:15,270 ♪ حان الوقت للقيام بالـ(شويفتي) ♪ 135 00:06:15,310 --> 00:06:17,690 ♪ أنا السيد (بولدابز) ♪ 136 00:06:17,780 --> 00:06:19,310 "السيد (بولدابز)؟" 137 00:06:19,390 --> 00:06:20,810 .لا تحللها، يا (نيثان) !إنها تجدي نفعاً 138 00:06:20,900 --> 00:06:22,650 ♪ خذ الغائط من على الأرض ♪ 139 00:06:22,730 --> 00:06:24,810 ♪ حان الوقت للقيام بالـ(شويفتي) ♪ 140 00:06:28,370 --> 00:06:32,210 والجهات المانحة من المستوى الثالث .حصلت على تذاكرنا المخصصة للعائلة 141 00:06:32,290 --> 00:06:34,160 !اسمعوا !العاصفة توقفت 142 00:06:34,240 --> 00:06:36,740 ♪ أنت، اخلع سروالك ♪ 143 00:06:36,830 --> 00:06:40,050 ♪ إنه الوقت اليوم للـ(شويفتي) ♪ 144 00:06:42,830 --> 00:06:47,000 أرجوكَ كن رحيماً بنا، لما نحن عليه فلسنا سوى .مخلوقات صغيرة بأجسادها الكاملة الملتصقة بالأرض 145 00:06:47,060 --> 00:06:51,980 !أعجبني ما لديكم !عملٌ جيّد 146 00:06:54,260 --> 00:06:55,230 !لقد فعلناها 147 00:06:57,180 --> 00:06:58,820 ما الذي تعرفه؟ !لقد كانَ على حق 148 00:06:58,850 --> 00:07:01,100 !يحيا المدير (فيجاينا) - .أجل، سأقبلها - 149 00:07:01,190 --> 00:07:04,190 !الآن، انتظروا للحظة .لنكن عقلانيين حولَ هذا الموضوع 150 00:07:05,240 --> 00:07:06,910 ..كلا، أنا ،أنا فقط أقول 151 00:07:06,990 --> 00:07:09,110 نحنُ لا نعرف أن هناك ..علاقة بين السبب والنتيجة 152 00:07:09,190 --> 00:07:10,780 !يا إلهي 153 00:07:10,860 --> 00:07:13,030 ما الذي يحدثُ الآن؟ 154 00:07:20,540 --> 00:07:22,070 ماذا حدث بحق الجحيم؟ 155 00:07:22,140 --> 00:07:24,010 ،سيدي الرئيس .ستودُّ رؤية هذا 156 00:07:24,080 --> 00:07:26,240 .أعتقد بأن كوكب الأرض قد نُقِل 157 00:07:26,350 --> 00:07:28,980 .الرأس غادر، وأرسلَ أبناءه 158 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 !سُحقاً 159 00:07:30,850 --> 00:07:33,720 ،أيها الرأسُ الكبير .نحنُ نعتذر عن تلكَ المناظرة 160 00:07:33,800 --> 00:07:35,470 .لن تتكررَ أبداً 161 00:07:35,550 --> 00:07:37,220 ..يا عزيزي .أيها الرأسُ الكبير 162 00:07:38,970 --> 00:07:41,020 بدأنا في إلتقاط .إشارة مشوّشة، يا سيدي 163 00:07:41,060 --> 00:07:42,230 .نحنُ نفكُّ الشفرةَ الآن 164 00:07:43,860 --> 00:07:48,300 طلبنا منهم أن يُطلعونا .على ما لديهم، وقد فعلوا 165 00:07:48,370 --> 00:07:51,320 والآن سنرَ من منهم .سيكونُ الأفضل 166 00:07:51,400 --> 00:07:55,870 .24ساعة، 5 كواكب، و5 أغانٍ 167 00:07:55,910 --> 00:07:58,330 ،ولكن في النهاية ..يمكن لواحدٍ منهم فقط أن يكون 168 00:07:58,410 --> 00:08:00,290 !كوكب الموسيقى 169 00:08:00,380 --> 00:08:01,910 .جميع المشاركات إلزامية 170 00:08:01,960 --> 00:08:05,250 الكواكب الغير متأهلة أو الخاسرة .سيتم إقصاءها بأشعة البلازما 171 00:08:05,330 --> 00:08:07,080 قد يكون وقتاً سيئاً ..لذكرِ ذلك 172 00:08:07,170 --> 00:08:10,340 ولكن أيّاً من رواد الفضاء الموجودين .في الفضاء قد لاقوا حتفهم بكلِّ تأكيد 173 00:08:12,820 --> 00:08:14,980 !"أهلاً بكم مجدداً في "كوكب الموسيقى 174 00:08:15,070 --> 00:08:16,730 ،أولاً ..دعونا نستمع لأحدث أغنية 175 00:08:16,770 --> 00:08:20,150 ،من كوكب (باربليسنوبس) !الـ(جريبي بوبز) 176 00:08:20,240 --> 00:08:21,910 !أروني ما لديكم 177 00:08:21,970 --> 00:08:24,110 .انتظروا، انتظروا .توقفوا 178 00:08:24,190 --> 00:08:26,660 الموسيقى ليست عن .التنافس أو العبودية 179 00:08:26,780 --> 00:08:28,830 ،إن كنتَ تحبُّ الموسيقى .فأنتَّ تحبُّ الحريّة 180 00:08:28,910 --> 00:08:31,750 !لتدع هذه العوالم حرةً !أرجوك 181 00:08:31,780 --> 00:08:33,530 .غيرُ مؤهل 182 00:08:36,620 --> 00:08:39,040 .في كل موسم 183 00:08:39,130 --> 00:08:42,130 ننتقل إلى كوكب .(أربوليس مينتي ريسوس) 184 00:08:42,260 --> 00:08:46,800 ،يا قوم الـ(أربوليس مينتيريسوس) !أرونا ما لديكم 185 00:08:46,880 --> 00:08:48,550 A 2, 3, 4! 186 00:08:59,980 --> 00:09:02,200 (ريك)، (مورتي)، (آيس-تي) .الجدول الزمني يداهمنا 187 00:09:02,310 --> 00:09:03,810 الأرض ستكون .بعد ست ساعات 188 00:09:03,950 --> 00:09:06,030 وكأننا لسنا تحتَ !ضغطٍ كافٍ؟ 189 00:09:06,150 --> 00:09:07,990 !أجل 190 00:09:08,070 --> 00:09:11,040 يا إلهي، يا (مورتي)، الرجل .يقوم بعمله فحسب، خذ الأمورَ ببساطة 191 00:09:11,120 --> 00:09:13,990 (ريك)، (آيس-تي)، أيمكنكم !يا رفاق، أخذُ الأمور ببساطة؟ 192 00:09:14,040 --> 00:09:16,040 لدينا ست ساعات !من أجل تأليفِ أغنية 193 00:09:16,160 --> 00:09:17,830 .العبقرية تأتي في لحظة، يا (مورتي) 194 00:09:17,910 --> 00:09:19,500 حسناً، أيمكننا على الأقل أن نعود إلى عائلاتنا؟ 195 00:09:19,630 --> 00:09:20,710 ..كما تعلم، ليكونَ بوسعنا أخذهم 196 00:09:20,800 --> 00:09:22,220 ..معك معنا إن خسرنا؟ 197 00:09:22,300 --> 00:09:23,830 .هذا سيخطط فشلنا، يا (مورتي) 198 00:09:23,890 --> 00:09:25,250 .حتى أغبى من تخطيطٍ منظم 199 00:09:25,340 --> 00:09:26,590 .الكرات 200 00:09:26,670 --> 00:09:28,060 .(مورتي)، (مورتي)، توقف ..استمع 201 00:09:28,140 --> 00:09:29,720 هنالك القليل من الشحن .تبقى في هذا الشيء 202 00:09:29,810 --> 00:09:31,510 ..إن عدنا للمنزل، من ثمَّ عدنا 203 00:09:31,640 --> 00:09:33,480 لن يتبقى لدينا شحن كافٍ .يكفي لإخراج العالم من هنا 204 00:09:33,510 --> 00:09:34,560 فهمت؟ - ماذا؟ - 205 00:09:34,650 --> 00:09:35,850 .أجل أترَ؟ 206 00:09:35,900 --> 00:09:38,480 أنا أحاول أن أخفي ..عليك بعض الحقائق، يا (مورتي) 207 00:09:38,570 --> 00:09:39,930 ..لأنني إن جعلتكَ تُغضبني 208 00:09:40,020 --> 00:09:41,570 .عندها لن نستطيع القيام بالـ(شويفتي) 209 00:09:41,690 --> 00:09:43,740 !توقف عن قول ذلك وكأنهُ شيء !أنتَ من أنشأته 210 00:09:43,860 --> 00:09:45,240 ..(مورتي)، أيمكنك لعق 211 00:09:45,320 --> 00:09:46,770 ..خصيتاي، خصيتاي 212 00:09:46,860 --> 00:09:48,530 !كفَّ عن هذا، يا (ريك) !إنه ليسَ أمراً مضحكاً، يا (ريك) 213 00:09:48,610 --> 00:09:51,200 .لقد رأيت ما يكفي .هؤلاء الأشخاص أصحاب أغنية واحدة صاخبة 214 00:09:51,330 --> 00:09:52,610 وما هيَ خطتك، يا جنرال؟ 215 00:09:52,700 --> 00:09:53,980 .لا يزال لدينا خيار النووي 216 00:09:54,030 --> 00:09:58,290 أضمنُ لك، بوسعنا إطلاق الصواريخ .على كل تلك الرؤوس التي في السماء 217 00:09:58,370 --> 00:10:00,670 كوكبنا أسير لبرنامج ..عروض مباشرة 218 00:10:00,710 --> 00:10:02,260 وحلّك هوَ الإطلاق على المتفرجين؟ 219 00:10:02,340 --> 00:10:04,540 يمكنك وضع ثقتك في الأسلحة .النووية إن تجاوزنا هذا، أيها الجنرال 220 00:10:04,630 --> 00:10:07,260 ،حتى ذلك الحين .سيكونُ حلّي (ريك) و(مورتي) 221 00:10:07,350 --> 00:10:09,850 .قُم بالـ(شويفتي)" كانت عقبة" 222 00:10:09,930 --> 00:10:11,930 مرحباً؟ .أجل، سيدي، أجل 223 00:10:12,020 --> 00:10:13,550 .شكراً لكَ، يا سيدي .شكراً 224 00:10:13,640 --> 00:10:15,970 يقول بأنهُ فخور .بما قد فعلنا 225 00:10:16,060 --> 00:10:19,690 !ويتمنى لنا عيدَ معراجٍ سعيد 226 00:10:19,780 --> 00:10:22,030 !عيدُ معراجٍ سعيد - !عيدُ معراجٍ سعيد - 227 00:10:22,110 --> 00:10:23,980 علينا أن نحزمَ أمتعتنا .ونغادرَ البلدةَ الآن 228 00:10:24,060 --> 00:10:26,780 أعتقد أنه من الملهم أن مجتمعنا يتعامل مع الخوف 229 00:10:26,900 --> 00:10:29,230 بطريقة تتضمن مهرجاناً .ومثلجات منزلية الصنع 230 00:10:29,290 --> 00:10:31,620 ..إذا توقفتي عن كونكِ ملحدةً إنجيلية 231 00:10:31,700 --> 00:10:33,540 .لربما تبدأين بالإستمتاعِ بنفسك 232 00:10:33,620 --> 00:10:35,120 !انظري لحالك 233 00:10:35,210 --> 00:10:36,740 !أنتِ ترتدين قبعة وكلَّ شيء 234 00:10:36,830 --> 00:10:38,080 !هذهِ خاصتك 235 00:10:38,210 --> 00:10:40,240 ألا تمانعي إن طهوتُ العشاءَ الليلة؟ 236 00:10:40,330 --> 00:10:42,250 .أجل، بالطبع مهلاً.. ماذا؟ 237 00:10:42,380 --> 00:10:45,080 .أحبكم يا رفاق .لقد منحتموني الحياة 238 00:10:45,130 --> 00:10:46,750 ..وتلكَ مشيئة العديد من الرؤوس 239 00:10:46,800 --> 00:10:48,920 .أن جعل كلَّ الأطفال يبرّونَ بوالديهم 240 00:10:48,970 --> 00:10:50,250 .العشاء يبدو رائعاً 241 00:10:50,340 --> 00:10:51,760 اعذراني، يا سيد .ويا سيدة (سميث) 242 00:10:51,840 --> 00:10:53,760 هل ستذهبين إلى المعراج يا (سمر)؟ 243 00:10:53,810 --> 00:10:56,090 أبي, هل يمكنني الذهاب إلى المعراج رجاءً؟ 244 00:10:56,150 --> 00:10:57,930 !بالطبع .لنذهب إلى المعراج 245 00:10:57,980 --> 00:10:59,180 ما هوَ المعراج؟ 246 00:10:59,270 --> 00:11:01,320 نحن, وبموجب القانون, نرسل .هؤلاء الغير مرغوب بهم إلى السماء 247 00:11:01,400 --> 00:11:03,970 والتي يتم إستنشاقها من ..قبل العديد من الرؤوس 248 00:11:04,040 --> 00:11:07,140 ،لاحقاً عند العطس .سيعودونَ إلينا كأطفالٍ أفضل 249 00:11:07,210 --> 00:11:09,340 .ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو 250 00:11:09,410 --> 00:11:11,340 .ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو 251 00:11:11,410 --> 00:11:12,830 .ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو 252 00:11:12,910 --> 00:11:15,610 .ارتفعوا إلى الرؤوس, أحراراً نحو العلو 253 00:11:15,660 --> 00:11:17,250 !أنتم أحراراً في أن تكونوا أحراراً 254 00:11:17,280 --> 00:11:19,280 والممسحة تأتي من المرآب، صحيح؟ 255 00:11:19,370 --> 00:11:21,000 لكنه يملك سرطعون .في إحدى يديه 256 00:11:21,090 --> 00:11:23,250 ،وتذكرة الفيلم في يده الأخرى ."وكأنه يقول: "أنا جاهز 257 00:11:24,370 --> 00:11:26,040 تأخذ سرطعوناً لترى فيلم (الرجل الحديدي 3)؟ (أيرون مان أو الرجل الحديدي: فيلم أمريكي عن بطل خارق) 258 00:11:26,130 --> 00:11:28,010 !(آيس- تي) 259 00:11:28,130 --> 00:11:29,260 .اللعنة 260 00:11:29,300 --> 00:11:31,300 لقد نفذت كعكات .(فيج نيوتين) بالنكهة الأصلية 261 00:11:31,380 --> 00:11:32,760 .عليّ المواصلة على كل حال 262 00:11:32,800 --> 00:11:34,010 !انتظر, انتظر, انتظر .هيا 263 00:11:34,130 --> 00:11:36,130 .ا.. انتظر ثانية .انتظر 264 00:11:38,190 --> 00:11:39,850 !ماذا؟ - .اللعنة - 265 00:11:39,940 --> 00:11:42,020 لم تقل لي بأنك تستطيع التنقل .عبر البوابات وهذه الأمور 266 00:11:42,110 --> 00:11:43,220 !لقد اكتفيت 267 00:11:43,310 --> 00:11:44,690 !(مورتي) .أعطني هذا 268 00:11:44,780 --> 00:11:45,860 !لقد كذبت !لقد كذبت بخصوص الشحن 269 00:11:45,980 --> 00:11:47,310 !أنتَ مجرّد كسول طوال الوقت 270 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 !ابتعد !اجلس 271 00:11:48,450 --> 00:11:49,730 .فقط ضعه أرضاً يا (مورتي) 272 00:11:49,820 --> 00:11:51,110 .أنت لا تعلم ماذا تفعل 273 00:11:51,150 --> 00:11:52,900 !أنا ذاهب لأجد أبي وأمي 274 00:11:52,990 --> 00:11:53,900 !لا 275 00:11:53,990 --> 00:11:54,900 !اللعنة 276 00:11:54,990 --> 00:11:56,370 .اللعنة 277 00:12:08,170 --> 00:12:09,870 .اللعنة 278 00:12:09,940 --> 00:12:14,390 ثم عزف (أيثن) الجيثار وتعلمنا التأملات .السبعة للرأس وذلك من خلال غنائها 279 00:12:14,470 --> 00:12:16,340 .لقد كان الأمر ممتعاً حقاً 280 00:12:16,390 --> 00:12:17,760 !ليتبارك الرأس 281 00:12:17,840 --> 00:12:20,060 ..ليتبارك الـ .نعم 282 00:12:20,150 --> 00:12:22,010 .مرحباً يا قوم .أنا القس الرئيسي (فيجاينا) 283 00:12:22,060 --> 00:12:23,900 .شكراً لزراعتكم كل هذه البطاطس 284 00:12:23,980 --> 00:12:25,460 ،إنها السادسة مساءً ..فإذا كنتما والدين 285 00:12:25,520 --> 00:12:28,150 فأنتما تستحقان الآن .إبراز طاعة أطفالكم لكما 286 00:12:28,190 --> 00:12:29,820 !سأبدأ بتحضير العشاء 287 00:12:29,860 --> 00:12:33,110 .لا أعلم ما أقول .(سمر) تقوم بعمل جيد هنا 288 00:12:33,190 --> 00:12:35,990 لقد نجحت بإمتياز في .كل إختبار لصف البطاطس 289 00:12:36,030 --> 00:12:38,110 وانظري إلى كيف هي .أهمية البطاطس التي لدينا 290 00:12:38,200 --> 00:12:41,920 لن تحمل أو تتعاطى المخدرات .أو لا تلتزم بحظر التجول 291 00:12:42,000 --> 00:12:44,030 .رجاءً ساعدوني .بإمكانكَ الوصول إليّ إذا حاولت 292 00:12:44,090 --> 00:12:45,450 !ساعدوني أرجوكم 293 00:12:45,540 --> 00:12:47,700 هذا ليس من شأننا طالما .أن (سمر) في حالة إزدهار 294 00:12:47,790 --> 00:12:49,420 !وقت الـ(تاكو) 295 00:12:49,510 --> 00:12:51,880 أتمنى أن يحوز على .رضاكما كما يتمنى الرأس 296 00:12:51,960 --> 00:12:53,460 .هذا رائع يا (سمر) 297 00:12:53,550 --> 00:12:55,180 .نحن فخوران بكِ 298 00:12:55,260 --> 00:12:57,760 لكن كما ترين, ليس عليكِ .أن تقوم بإعداد العشاء كلَّ ليلة 299 00:12:57,850 --> 00:13:00,180 بالطبع عليَّ فعلُ !هذا أيها السخيف 300 00:13:00,220 --> 00:13:03,140 !يا إلهي, أبي !أنا آسفة لنعتكَ بالسخيف 301 00:13:03,220 --> 00:13:04,810 !أنا حقاً آسفة 302 00:13:04,890 --> 00:13:06,270 رؤوس السماء وخالق الجماجم 303 00:13:06,390 --> 00:13:08,890 .إغفر لي معصيتي تجاهَ عائلتي ومجتمعي 304 00:13:08,980 --> 00:13:11,800 .ليكمّلني عملي بقدر ما أكمّلهم 305 00:13:26,250 --> 00:13:28,460 .(مورتي) - الإنسان الطائر؟ - 306 00:13:28,550 --> 00:13:29,910 .يبدو وأنك على وشك الموت 307 00:13:30,000 --> 00:13:32,880 سأعمل جاهداً لتلافي هذا .لكن لا أستطيع الوعد بأي شيء 308 00:13:39,090 --> 00:13:41,090 ما الذي تعتقده يا (آيس)؟ .على الأرجح أنها تعرضت لتطوير أكثر من اللازم قليلاً 309 00:13:41,180 --> 00:13:43,980 ..اللعنة, تطوير أكثر, تطوير أقل 310 00:13:44,100 --> 00:13:45,430 .الأغنية السيئة, أغنية سيئة 311 00:13:45,480 --> 00:13:46,930 ..حسناً, أتعتقد, من الممكن 312 00:13:47,020 --> 00:13:48,150 هل بإمكانك تقديم بعض المساعدة بهذا أو..؟ 313 00:13:48,230 --> 00:13:49,430 .لا يا رجل 314 00:13:49,570 --> 00:13:52,940 قم بأشيائك لكنني لا أستطيع أن .أعطي فخري من أجل أن تغلّفه بعارك 315 00:13:52,990 --> 00:13:54,350 أتعلم ما أقول؟ 316 00:13:54,440 --> 00:13:56,270 (آيس), لا أريد أن أكون (نيللي) .المتشائمة أو شيء من هذا القبيل 317 00:13:56,360 --> 00:13:58,330 لكن إذا لم يعد (مورتي) مع مسدس البوابات الخاص بي 318 00:13:58,410 --> 00:13:59,860 وأكلت كل ما هناك, 319 00:13:59,950 --> 00:14:01,780 أنت تعلم أنها ستكون .نوعاً ما، مشكلتكَ أيضاً 320 00:14:01,860 --> 00:14:04,780 أنا لستُ قلقاً حيال .إنفجار الأرض يا رجل 321 00:14:04,870 --> 00:14:06,080 ماذا؟ لمَ لا؟ 322 00:14:06,170 --> 00:14:08,950 .هذا هو السبب 323 00:14:09,090 --> 00:14:11,120 ما هذا؟ أنتَ تستطيع التحوّل إلى جليد؟ 324 00:14:11,210 --> 00:14:13,460 بدأت قصتي منذ فجر التاريخ 325 00:14:13,510 --> 00:14:16,090 في عالم بعيد يدعى بالـ(الفابيتريوم) 326 00:14:16,130 --> 00:14:19,180 هنالك حيث كل بداية تعني حرفاً 327 00:14:19,260 --> 00:14:23,300 لكنني جُمّدت وتم نفيي إلى الكون من قبل كبار عائلتي 328 00:14:23,350 --> 00:14:26,390 كعقاب حيال عدم .إهتمامي بأي شيء 329 00:14:26,470 --> 00:14:28,440 كوكب الأرض هو إحدى محطات توقفي 330 00:14:28,470 --> 00:14:31,220 في رحلة حياتي التي .أمضيها من غير وجود وجهة 331 00:14:31,310 --> 00:14:33,940 لذا من الأفضل أن تصدق أنني ..لا أهتم إذا أنفجر الكوكب 332 00:14:33,980 --> 00:14:37,030 لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء 333 00:14:37,150 --> 00:14:38,820 .مثل المذنب 334 00:14:38,870 --> 00:14:43,320 خذها مني يا (آيس), لا تستطيع العوم .حول الفضاء من غير أن تهتم بشيء للأبد 335 00:14:43,370 --> 00:14:45,160 .شاهدني يا رجل 336 00:14:45,210 --> 00:14:46,820 .حظاً موفقاً يا (ريك) 337 00:14:50,630 --> 00:14:52,250 .حسناً, الأمور تخرج عن السيطرة 338 00:14:52,330 --> 00:14:55,170 من الأفضل لي أن أوفّر لـ(ريك) كل .شيء يحتاجه من أجل القيام بالـ(شويفتي) 339 00:14:55,220 --> 00:14:57,050 .حباً بالله .هذا يكفي 340 00:14:57,140 --> 00:14:58,500 ما الذي تفعله بحق الجحيم يا (نيثان)؟ 341 00:14:58,590 --> 00:15:01,000 أنا الزعيم الملعون !للولايات المعلونة المتحدة 342 00:15:01,090 --> 00:15:02,560 أنا أجهز خيار النوويّ للإطلاق 343 00:15:02,670 --> 00:15:04,560 بقي دقيقة واحدة على العرض .الخاص بكوكب الأرض 344 00:15:04,640 --> 00:15:07,310 ..وأنت يا سيدي الرئيس 345 00:15:07,400 --> 00:15:10,400 أتمنى أن يعجبك أن تضرب .بمسدس على الوجه 346 00:15:10,480 --> 00:15:13,270 .انتظر, انتظر, انتظر ..لماذا.. لماذا 347 00:15:15,190 --> 00:15:17,520 أعتقد أنه يمكنني الولوج .لتاريخ مسدس (ريك) 348 00:15:17,570 --> 00:15:18,990 .ومساعدتكَ لتعود إليه 349 00:15:19,070 --> 00:15:20,190 لكن هل تستطيع مساعدتي للعودة لعائلتي؟ 350 00:15:20,280 --> 00:15:21,440 أنت تعلم.. إلى منزلي؟ 351 00:15:21,530 --> 00:15:25,030 هل نواياك متعلقة بالتخلي عن (ريك) مستخدماً مسدسه الخاص؟ 352 00:15:25,110 --> 00:15:27,860 ،في ثقافة الطير .تعتبر هذه حركة دنيئة 353 00:15:27,920 --> 00:15:29,870 !كل حركات (ريك) تعتبر دنيئة 354 00:15:29,950 --> 00:15:31,080 ..ماذا ما الذي أكله؟ 355 00:15:31,170 --> 00:15:32,620 ما.. ما هذا, حبوب طيور؟ 356 00:15:32,700 --> 00:15:35,120 .إنها بقايا طعام عشوائية .وجدتها في سجادتي 357 00:15:35,210 --> 00:15:36,620 .لا أعلم ما يأكله البشر 358 00:15:36,710 --> 00:15:39,380 .أنت تعلم ما يأكله هذا البشري - .لا تكوني مقرفة يا (تامي) - 359 00:15:39,510 --> 00:15:40,930 .قضيب الطائر 360 00:15:41,010 --> 00:15:42,380 .هذا مقرف يا (تامي) 361 00:15:42,460 --> 00:15:44,210 أنت دائما ًما تقف بجانب .(ريك) أيها الإنسانُ الطائر 362 00:15:44,270 --> 00:15:46,300 .لكنه لا يكترث بأحد سوى نفسه 363 00:15:46,390 --> 00:15:49,220 .إنه لا يفكر بعواقب أي شيء يقوم به 364 00:15:49,270 --> 00:15:53,140 وكنتيجة لذلك, فهو يمتلك الطاقة .التي قد تنقذ أو تدمر العوالم بأسرها 365 00:15:53,230 --> 00:15:55,440 وهو السبب الذي يجعل ..مني ومنك نعرف بعضنا 366 00:15:55,530 --> 00:15:58,230 .وهو السبب الذي جعلني أعيش 367 00:16:01,320 --> 00:16:03,950 ما هذا؟ من هو هذا الطفل؟ 368 00:16:04,040 --> 00:16:06,370 أفترض يا (مورتي) أنه يمكن إسترداد .وجلب عائلتك من كوكب الأرض 369 00:16:06,410 --> 00:16:07,990 .لكنه يتوجب عليكَ التخلي عن (ريك) 370 00:16:08,070 --> 00:16:10,460 بإمكاني أن أجد لك .ولأحبائكَ مأوى في عالم الطيور 371 00:16:10,540 --> 00:16:13,130 ،وحتى فرص عمل .على الأرجح مربيّ ديدان 372 00:16:13,210 --> 00:16:15,960 كم مرة تعتقد أنكَ قد تنظر عالياً نحو النجوم 373 00:16:16,050 --> 00:16:19,630 متسائلاً ماذا قد يحدث لو أنكَ وضعت ثقتكَ فقط في (ريك)؟ 374 00:16:21,590 --> 00:16:22,920 لقد كان هذا (تشانكيتانك) مع 375 00:16:23,010 --> 00:16:25,260 (مينج مينج الكامل, جوربورك الفارغ) 376 00:16:25,340 --> 00:16:27,340 !العرض القادم, كوكب الأرض 377 00:16:27,430 --> 00:16:29,160 !يا إلهي !لقد جاء دورنا؟ 378 00:16:29,230 --> 00:16:31,600 عائلتكما يا (جيري) و(بيث) مثال ذهبي يحتذى به 379 00:16:31,680 --> 00:16:33,980 .فيما قدمته الرأسية لهذا العالم (الرأسية يقصد بها الديانة التي إخترعوها فور ظهور الرؤوس) 380 00:16:34,070 --> 00:16:36,070 !العالم؟ - .الرأسية تنتشر - 381 00:16:36,150 --> 00:16:37,900 نحن نخطط لنشرها حول العالم ونود من (جيري) 382 00:16:37,990 --> 00:16:39,940 .أن يكون رئيس الإعلان لكتدرائيتنا 383 00:16:39,990 --> 00:16:41,350 هل أنت متأكد؟ 384 00:16:41,440 --> 00:16:43,570 نريد ترقيتكِ يا (بيث) ..من جراحة أحصنة 385 00:16:43,660 --> 00:16:46,580 ماره مباشرةً بالجراحة البشرية .إلى كونكِ رئيسة للطب 386 00:16:46,610 --> 00:16:48,110 !هذا هو حلمي !هذا حلمي 387 00:16:48,160 --> 00:16:51,030 .شكراً لك .لقد كان هذا غامراً جداً 388 00:16:51,120 --> 00:16:52,450 ..لكن 389 00:16:52,500 --> 00:16:53,620 لا نستطيع - .قطعاً لا - 390 00:16:53,700 --> 00:16:54,620 آسف؟ 391 00:16:54,750 --> 00:16:58,370 لقد انتظرنا 16 .عاماً لتحترمنا طفلتنا 392 00:16:58,460 --> 00:17:01,120 .لكن المفتاح هو أن تكون هي طفلتنا 393 00:17:01,210 --> 00:17:03,040 ليس هذه الإنسانة .التي أصبحت عليها 394 00:17:03,130 --> 00:17:06,960 سنأخذ فرصنا في تربيتها من دون ..هذه الوظائف الجديدة الفاخرة 395 00:17:07,050 --> 00:17:09,220 .بعيداً عن دين يرتكز على البطاطس 396 00:17:09,300 --> 00:17:10,190 وتعلمون ماذا؟ 397 00:17:10,220 --> 00:17:12,490 لقد سئمت من التصنع بأننا معاً 398 00:17:12,520 --> 00:17:14,440 .من أجل الأطفال في المقام الأول 399 00:17:14,470 --> 00:17:17,640 .لقد تزوجتكِ لأنكِ حبُّ حياتي 400 00:17:17,730 --> 00:17:20,530 ،وأنا محظوظة كونكَ في حياتي !ولم أخبركَ بهذا قط 401 00:17:20,650 --> 00:17:24,030 أتعلم, سنخرج من .هذه المحنة أقوياء كعائلة 402 00:17:24,120 --> 00:17:26,120 !أرجوك لا تفعل هذا !لا تفعل هذا أرجوك 403 00:17:26,150 --> 00:17:28,150 !(سمر) - .انصتِ يا (سمر) - 404 00:17:28,240 --> 00:17:30,150 لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي 405 00:17:30,210 --> 00:17:31,990 لكنني لا أعلم ما .أفعل به وهو يؤلمني 406 00:17:32,070 --> 00:17:34,570 .ستكونان بخير .ستعودان كطفلين 407 00:17:34,660 --> 00:17:37,160 !أنا طفل !إنني طفلٌ الآن 408 00:17:37,250 --> 00:17:38,660 مرحباً؟ 409 00:17:38,750 --> 00:17:40,130 أهناكَ أحد؟ 410 00:17:41,420 --> 00:17:43,500 !سيدي الرئيس 411 00:17:44,640 --> 00:17:46,170 !معكَ الطائر الأزرق (لقب للسريّة) 412 00:17:46,220 --> 00:17:47,420 !الرمز: تانجو الفا التاسع 413 00:17:47,510 --> 00:17:49,640 !أوقف الإطلاق !أوقفوه! مرحباً؟ 414 00:17:49,680 --> 00:17:50,970 .لقد أغلق الخط 415 00:17:51,060 --> 00:17:53,640 سيدي, أحتاج الذهاب إلى المسرح !ومساعدة (ريك) ليقوم بالـ(شويفتي) 416 00:17:53,680 --> 00:17:55,350 لن يكون مهماً كم مرة .تقوم بالـ(شويفتي) يا (مورتي) 417 00:17:55,400 --> 00:17:58,350 لقد حصل الجنرال على أسلحة نووية !ليطلقها في منتصف أغنية كوكب الأرض 418 00:17:58,430 --> 00:18:00,600 !يا إلهي هل يمكنكَ التحليق بـ(بلاك هوك)؟ 419 00:18:00,690 --> 00:18:02,650 هل يمكن لقضيب البابا أن يمر من خلال فتحة دونات؟ 420 00:18:02,690 --> 00:18:04,650 .أنا.. غيرُ واثق 421 00:18:04,740 --> 00:18:06,240 .بالضبط 422 00:18:06,330 --> 00:18:10,330 !أرني ما لديك 423 00:18:13,530 --> 00:18:15,250 ♪ Lapoo lapoo lapoo dops ♪ 424 00:18:15,330 --> 00:18:17,200 ♪ Napoo napoo napoo nots ♪ 425 00:18:17,250 --> 00:18:19,700 .أنتم أحرار الآن للعلو, نحو الرأس 426 00:18:19,760 --> 00:18:21,240 !انظروا إلى الرؤوس 427 00:18:21,340 --> 00:18:23,240 يبدو وأن الرؤوس !قد بدأت بالغضب 428 00:18:23,310 --> 00:18:25,430 أنا حقاً سيء في !هذا يا (مورتي) 429 00:18:25,510 --> 00:18:27,380 هنالك العديد من !الأزرار في هذا الشيء 430 00:18:27,460 --> 00:18:29,600 سيدي الرئيس, لو كان هنالك شيء تعلمته اليوم 431 00:18:29,720 --> 00:18:32,350 فإنه وفي بعض الأحيان عليك !ألا تعطي شيئاً أكبرَ من حجمه 432 00:18:32,430 --> 00:18:34,220 ♪ Napoo napoo nots ♪ 433 00:18:34,300 --> 00:18:35,720 .جمهور يصعب إرضاءه 434 00:18:35,770 --> 00:18:37,390 ..أنا واثق أن هذا 435 00:18:37,440 --> 00:18:39,720 .الشيء لا علاقة له بغضبهم 436 00:18:42,230 --> 00:18:43,230 !الروؤس غير مسرورة 437 00:18:43,310 --> 00:18:44,230 !(سمر) 438 00:18:48,120 --> 00:18:49,150 !(مورتي) 439 00:18:49,230 --> 00:18:50,400 !مرحى 440 00:18:50,450 --> 00:18:51,570 !مرحى !انظر 441 00:18:51,650 --> 00:18:52,790 !مرحى 442 00:18:52,900 --> 00:18:54,540 !الرؤوس تحبُّ هذا 443 00:18:54,610 --> 00:18:57,070 إنهم يحبون ألا .نقتل عائلة (سميث) 444 00:18:57,140 --> 00:18:58,630 !لا !أوقف هذا 445 00:18:58,740 --> 00:19:01,080 غير مسموح لك !بمقاطعة مشيئة الروؤس 446 00:19:01,130 --> 00:19:03,830 !أوقفوا إطلاق النووي !هذا أمر مني, الرئيس 447 00:19:03,920 --> 00:19:05,450 !أوقفوا إطلاق الصواريخ النووية 448 00:19:05,520 --> 00:19:07,150 !قم بإطلاق الصواريخ فحسب 449 00:19:11,590 --> 00:19:13,510 !هذا ليس رائع 450 00:19:13,590 --> 00:19:15,560 أنا الشخص الوحيد الذي !يستطيع التحدث للرؤوس 451 00:19:15,590 --> 00:19:16,810 !لم يتأهل 452 00:19:16,930 --> 00:19:20,260 !الروؤس لم تأهل (فيجاينا) !امسكوه 453 00:19:20,350 --> 00:19:21,730 !لم يتأهل 454 00:19:21,770 --> 00:19:23,400 !لم يتأهل 455 00:19:32,440 --> 00:19:33,490 (آيس- تي)؟ 456 00:19:33,580 --> 00:19:36,110 .هذا صحيح .إنه.. أنا (آيس- تي) 457 00:19:36,250 --> 00:19:40,250 .إنني أكترثُ الآن .لقد جعلتموني أهتمُّ أكثر 458 00:19:40,290 --> 00:19:41,790 ..مع كامل الإحترام 459 00:19:41,870 --> 00:19:45,710 أود أن أستمع لما يجب .على (ريك) و (مورتي) عزفه 460 00:19:45,790 --> 00:19:47,460 ما الذي قلته يا (ريك)؟ 461 00:19:47,590 --> 00:19:50,130 !لقد قلت, لنفعلها 462 00:19:50,210 --> 00:19:51,460 !مرحى 463 00:19:51,550 --> 00:19:52,850 .نعم 464 00:19:52,930 --> 00:19:54,710 .حسناً 465 00:19:54,800 --> 00:19:56,380 ♪ أجل ♪ 466 00:19:56,470 --> 00:19:57,850 .ها نحنُ ذا 467 00:19:57,970 --> 00:19:59,470 ♪ أوه، أجل ♪ 468 00:19:59,550 --> 00:20:00,470 ♪ قلها معي ♪ 469 00:20:00,560 --> 00:20:02,770 ♪ احني الرأس ♪ 470 00:20:02,860 --> 00:20:04,720 ♪ ارفع جزءك السفلي ♪ 471 00:20:04,810 --> 00:20:05,690 ♪ نعم ♪ 472 00:20:05,810 --> 00:20:07,780 ♪ احني الرأس ♪ 473 00:20:07,810 --> 00:20:10,230 ♪ نعم, ارفع جزءك الخلفي ♪ 474 00:20:10,320 --> 00:20:11,310 !غنّها معي الآن 475 00:20:11,370 --> 00:20:13,820 ..يا إلهـ 476 00:20:13,900 --> 00:20:15,490 ♪ احني الرأس ♪ 477 00:20:15,620 --> 00:20:16,570 .نعم 478 00:20:16,660 --> 00:20:18,240 ♪ ارفع جزءك السفلي ♪ 479 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 !حسناً 480 00:20:19,370 --> 00:20:20,740 ♪ ارفع رأسك ♪ 481 00:20:20,830 --> 00:20:25,160 .نعم, ارفع جزءك السفلي 482 00:20:25,250 --> 00:20:28,470 بعد 988 موسم من موسيقى الكوكب 483 00:20:28,500 --> 00:20:32,670 لقد قرر الـ(كرومولون) أن .يعلنوا بأن الأرض هي الفائز النهائي 484 00:20:32,750 --> 00:20:36,170 وإنهاء برنامج .موسيقى الواقع الخاص بنا 485 00:20:36,260 --> 00:20:37,670 .الوداع 486 00:20:39,340 --> 00:20:40,680 !نعم - !لقد فعلناها، نعم - 487 00:20:40,810 --> 00:20:42,680 !لنحصل على ألبوم غنائي الآن 488 00:20:42,760 --> 00:20:46,520 هل قال للتو برنامج موسيقى الواقع؟ 489 00:20:46,620 --> 00:20:49,450 حسناً, من الممكن أننا ربطنا أشياء ببعضها 490 00:20:49,550 --> 00:20:51,920 لم تكن مرتبطة .مع بعضها في الواقع 491 00:20:51,990 --> 00:20:53,520 !النجدة 492 00:20:53,580 --> 00:20:54,690 .يفترض بنا أن ننزله 493 00:20:56,530 --> 00:20:58,360 آمل أنني أستطيع أن اتصل بك .وبـ(ريك) عند الحاجة يا (مورتي) 494 00:20:58,410 --> 00:20:59,830 .شيء مؤكد ..وأنا 495 00:20:59,870 --> 00:21:02,200 لقد كنت آمل أن أستطيع إلتقاط صورة سيلفي معك, إن سمحت؟ 496 00:21:02,280 --> 00:21:04,530 في الحقيقة، إذا حاولت أن ..تخبر أحدهم بما حصل هنا 497 00:21:04,620 --> 00:21:06,540 .سننفي هذا وقد يحدث الأسوأ 498 00:21:06,670 --> 00:21:07,670 .هذا مفهوم 499 00:21:07,710 --> 00:21:08,840 !مت 500 00:21:08,870 --> 00:21:10,870 !لا, لا, لا 501 00:21:10,960 --> 00:21:13,460 لماذا لم يتحول إلى ثعبان؟ 502 00:21:13,550 --> 00:21:14,880 .سر المهنة يا سيدي الرئيس 503 00:21:14,930 --> 00:21:19,180 ،شعاع جسيمي بشكل ساعة معصم .وحافظة ثعابين مثبتة في الساق 504 00:21:28,310 --> 00:21:29,890 !أحب هذا الرجل 505 00:21:30,890 --> 00:21:50,890 :ترجمة @llKAxll - @Sarah0Juve -هناك مقطع بعد الشارة- 506 00:22:03,600 --> 00:22:06,900 ..(ماغنيسيو-جيه), (هيدورجين- اف) 507 00:22:06,930 --> 00:22:08,430 .أبي 508 00:22:08,520 --> 00:22:11,270 كلمة تقولها لتصرفاتكَ الغير .أنانية على كوكب الأرض 509 00:22:11,320 --> 00:22:13,370 .لقد سافرتَ عبر المجرة 510 00:22:13,440 --> 00:22:14,740 .لقد تغيرت 511 00:22:14,840 --> 00:22:18,310 أنا على إستعداد لأنضم .إلى أخوتي في (الفابترايزم) 512 00:22:18,380 --> 00:22:19,380 .حسناً إذاً 513 00:22:19,440 --> 00:22:22,110 .نفيكَ ينتهي اليوم 514 00:22:24,580 --> 00:22:28,370 .عودة حميدة يا (واتر-تي) 515 00:22:29,670 --> 00:22:31,290 !الأرقاميّون !إنهم يهاجمون 516 00:22:31,420 --> 00:22:32,990 !ساحة قتال 517 00:22:34,340 --> 00:22:35,260 !أبي 518 00:22:35,290 --> 00:22:36,630 .أحبكَ يا بني 519 00:22:36,680 --> 00:22:40,430 لقد كان من المفترض .ألا أتحول إلى جليد 520 00:22:40,870 --> 00:22:43,520 (واتر-تي) إلى أين أنتَ ذاهب؟ 521 00:22:43,600 --> 00:22:45,300 !هناكَ العديدُ منهم 522 00:22:45,350 --> 00:22:47,720 إذاً من الأفضل .أن أسحق الأرقام