1 00:01:41,685 --> 00:01:47,042 9 MONTH STRETCH 2 00:02:16,553 --> 00:02:20,206 My name is Ariane Felder. I'm 40. I'm a judge. 3 00:02:20,265 --> 00:02:24,211 I work a 10-15 hour day at the High Court 4 00:02:24,269 --> 00:02:27,122 if you count hearings, files, reports, 5 00:02:27,189 --> 00:02:31,169 witness statements, notes and... photocopying. 6 00:02:31,526 --> 00:02:33,344 "High" is too fancy a word. 7 00:02:33,403 --> 00:02:37,428 When your own office is a box, Imprisoning someone 8 00:02:37,491 --> 00:02:41,516 smacks of vengeance. It isn't. 9 00:02:41,578 --> 00:02:45,683 People are reckless. My job is to protect them from themselves. 10 00:02:45,957 --> 00:02:48,685 INDICTMENT 11 00:02:49,127 --> 00:02:52,523 I love my job. I'm single. No kids. 12 00:02:53,590 --> 00:02:56,443 I'm fine without males and their urges. 13 00:02:56,510 --> 00:02:59,614 A little dance and everything's hunky-dory. 14 00:03:00,555 --> 00:03:04,914 What's more, working in family courts confirmed my ideas 15 00:03:04,976 --> 00:03:08,918 about relationships. Children act out a tragedy 16 00:03:08,980 --> 00:03:11,333 Written by their parents. My mom was alone too. 17 00:03:12,275 --> 00:03:13,627 But it wasn't her choice. 18 00:03:13,694 --> 00:03:15,546 My dad left when I was kid. 19 00:03:18,281 --> 00:03:20,509 It's an easy step to call men cowards 20 00:03:21,201 --> 00:03:24,391 and one I have no qualms about taking. 21 00:03:24,621 --> 00:03:27,691 Especially as Mom died after bringing me up. 22 00:03:29,584 --> 00:03:32,437 It's New Year's Eve. Everyone's celebrating. 23 00:03:32,504 --> 00:03:33,981 The lawyers, mainly. 24 00:03:34,047 --> 00:03:37,572 I don't see what's so great about a new year! 25 00:03:37,634 --> 00:03:42,114 100 to 150 fresh cases and as many victims to lament. 26 00:03:43,348 --> 00:03:44,665 No cause for celebration. 27 00:03:44,725 --> 00:03:47,578 But lawyers are like anyone else. 28 00:03:49,813 --> 00:03:50,789 Oh, Ariane! 29 00:03:51,982 --> 00:03:53,629 You can't be working! 30 00:03:55,610 --> 00:03:56,632 Come and dance. 31 00:03:56,695 --> 00:03:57,921 Some lookers out there! 32 00:03:59,156 --> 00:04:00,257 Have some champagne. 33 00:04:00,323 --> 00:04:02,892 Just one glass. Just a drop. 34 00:04:02,951 --> 00:04:04,143 It's New Year's Eve. 35 00:04:13,462 --> 00:04:17,316 Sometimes blending in is the best escape. 36 00:04:17,382 --> 00:04:19,576 That's where booze comes in. 37 00:04:32,189 --> 00:04:34,917 A few drinks and you don't really care. 38 00:04:35,692 --> 00:04:36,509 Guilty? 39 00:04:36,568 --> 00:04:37,590 Or not guilty? 40 00:04:38,069 --> 00:04:39,341 Guilty! 41 00:04:43,408 --> 00:04:44,430 That's gory! 42 00:04:57,631 --> 00:04:58,948 Happy New Year! 43 00:04:59,007 --> 00:05:00,654 Leave off! 44 00:05:01,510 --> 00:05:02,611 Happy New Year! 45 00:05:05,222 --> 00:05:06,494 Happy New Year! 46 00:05:08,642 --> 00:05:09,538 This is fun! 47 00:05:10,227 --> 00:05:11,169 I'll get a drink. 48 00:05:11,228 --> 00:05:12,545 Wait for me. 49 00:05:12,604 --> 00:05:15,173 Another round for the judge! 50 00:05:15,232 --> 00:05:17,300 THE BAR NEW YEAR'S PARTY 51 00:06:17,168 --> 00:06:18,770 6 months later 52 00:06:18,837 --> 00:06:20,860 Look, my hand did that. 53 00:06:20,922 --> 00:06:25,736 I was in the bathroom. I went to grab the toothpaste or the shower head. 54 00:06:25,802 --> 00:06:27,904 I had to reach out for it. My wife came in. 55 00:06:28,555 --> 00:06:31,204 I didn't mean it. I stuck out my hand. 56 00:06:31,266 --> 00:06:33,664 Next thing she was on the floor. 57 00:06:34,185 --> 00:06:37,835 Why did she throw herself on my fist? Makes no sense. 58 00:06:37,898 --> 00:06:39,170 It ain't my fault. 59 00:06:39,232 --> 00:06:41,255 I'm innocent. Why me? 60 00:06:41,318 --> 00:06:42,840 Stretching exercises. 61 00:06:43,486 --> 00:06:45,884 To quote the doctor's report: 62 00:06:46,364 --> 00:06:48,683 "Bruised eye, cracked bone." 63 00:06:48,742 --> 00:06:50,765 "Unconscious for 4 minutes." 64 00:06:50,827 --> 00:06:52,144 It wasn't 4 minutes. 65 00:06:52,203 --> 00:06:53,600 1 or 2, more like! 66 00:06:53,663 --> 00:06:55,686 A band-aid and it was sorted. 67 00:06:56,333 --> 00:06:58,731 It happened in the bathroom. 68 00:06:59,002 --> 00:07:03,656 His wife slipped on a bar of soap and hit the washbasin. 69 00:07:03,715 --> 00:07:05,692 That's obviously no excuse. 70 00:07:05,759 --> 00:07:06,530 No excuse? 71 00:07:07,260 --> 00:07:08,452 Know what it is? 72 00:07:08,511 --> 00:07:10,284 It's fate, judge. 73 00:07:10,347 --> 00:07:12,825 Yes, we must take a wider view. 74 00:07:13,308 --> 00:07:14,375 Right! 75 00:07:14,684 --> 00:07:16,878 Let's hear the soap and the washbasin. 76 00:07:26,029 --> 00:07:28,598 I shouldn't really tell you, but I just have to. 77 00:07:28,657 --> 00:07:31,931 If the decision goes through and there's no objection, 78 00:07:31,993 --> 00:07:35,472 in 6 months you'll be at the Court of Appeals. 79 00:07:35,538 --> 00:07:37,140 Remarkable at your age. 80 00:07:37,666 --> 00:07:39,063 I'm very proud of you. 81 00:07:39,125 --> 00:07:40,772 Thank you, Your Honor. 82 00:07:40,835 --> 00:07:42,357 Bye. Mum's the word! 83 00:08:00,105 --> 00:08:01,297 Hello! 84 00:08:02,691 --> 00:08:04,464 Hello, Godfrey. 85 00:08:05,443 --> 00:08:07,511 - How are you? - Fine. 86 00:08:08,363 --> 00:08:09,339 Looking good. 87 00:08:09,823 --> 00:08:10,970 Thanks. 88 00:08:14,202 --> 00:08:16,100 - So all's well? - Very well. 89 00:08:16,162 --> 00:08:17,559 Well, bye then. 90 00:08:17,622 --> 00:08:19,019 Goodbye, Godfrey. 91 00:08:20,959 --> 00:08:22,527 See you soon, maybe. 92 00:08:23,336 --> 00:08:24,312 Yes, maybe. 93 00:08:33,013 --> 00:08:34,205 Goodbye! 94 00:08:40,395 --> 00:08:42,168 What a pain. 95 00:08:42,230 --> 00:08:43,957 He's unbelievable. 96 00:08:45,233 --> 00:08:47,927 Oh, forget it. He's nuts. 97 00:09:25,065 --> 00:09:28,009 I've felt exhausted for a while and dizzy. 98 00:09:28,068 --> 00:09:32,968 And I'm late so my doctor suggested I should see you. 99 00:09:33,031 --> 00:09:35,429 Firstly, do you feel stressed: 100 00:09:35,492 --> 00:09:37,060 A) At work? 101 00:09:37,118 --> 00:09:38,936 B) In your love life? 102 00:09:39,746 --> 00:09:41,814 I'm an intelligent woman. 103 00:09:42,248 --> 00:09:43,190 Meaning? 104 00:09:43,416 --> 00:09:44,859 I'm single. 105 00:09:45,085 --> 00:09:46,152 Are you kidding? 106 00:09:46,419 --> 00:09:47,566 No, it's the truth. 107 00:09:47,629 --> 00:09:49,402 You're pulling my leg. 108 00:09:49,464 --> 00:09:51,566 No, it's just... I don't... 109 00:10:00,266 --> 00:10:02,368 The symptoms are a baby boy. 110 00:10:02,435 --> 00:10:04,833 He weighs 23 ounces 111 00:10:04,896 --> 00:10:07,374 and measures 12 inches. 112 00:10:08,399 --> 00:10:09,716 Pregnancy denial. 113 00:10:10,193 --> 00:10:13,763 A violent and unconscious refusal by the mother. 114 00:10:13,822 --> 00:10:15,674 The fetus develops in secret. 115 00:10:15,740 --> 00:10:19,177 The mind ignores it up to a certain point. 116 00:10:19,244 --> 00:10:21,767 Then it starts to show. The baby can't just vanish. 117 00:10:22,580 --> 00:10:24,978 Judging by the size and weight 118 00:10:25,041 --> 00:10:29,066 you're 6 months pregnant, give or take a couple of weeks. 119 00:10:30,130 --> 00:10:32,073 Abortion's not an option. 120 00:10:32,507 --> 00:10:34,985 Don't you know it's illegal this late? 121 00:10:35,802 --> 00:10:38,826 You can't remember? Or you won't? 122 00:10:39,764 --> 00:10:41,957 6 months give or take 2 weeks. 123 00:10:42,642 --> 00:10:43,914 The sentence? 124 00:10:46,479 --> 00:10:48,627 How long do you recommend? 125 00:10:52,652 --> 00:10:53,719 6 months... and 2 weeks! 126 00:10:54,320 --> 00:10:55,797 For a double homicide? 127 00:10:58,366 --> 00:10:59,308 Yes. 128 00:11:30,690 --> 00:11:31,882 That's good. 129 00:11:48,333 --> 00:11:50,856 There you go! You've got talent. 130 00:11:51,711 --> 00:11:53,529 That's kind of you. 131 00:11:54,464 --> 00:11:56,487 I'm better at partying, aren't I? 132 00:11:59,260 --> 00:12:00,703 New Year's Eve? 133 00:12:01,387 --> 00:12:03,330 What a night! 134 00:12:05,600 --> 00:12:07,077 You were... 135 00:12:07,143 --> 00:12:08,244 I was... 136 00:12:13,566 --> 00:12:14,383 Go on. 137 00:12:14,859 --> 00:12:16,006 You know... 138 00:12:20,198 --> 00:12:22,471 You mean that night we... 139 00:12:22,825 --> 00:12:23,892 Oh yes. 140 00:12:25,245 --> 00:12:26,847 All night long. 141 00:12:29,374 --> 00:12:31,602 Never thought you'd be so keen. 142 00:12:33,878 --> 00:12:36,527 So that's why you keep smiling at me? 143 00:12:37,006 --> 00:12:39,985 Don't be angry. I wanted to see you again. 144 00:12:41,219 --> 00:12:42,411 Damn! 145 00:12:48,184 --> 00:12:49,661 Shall we? 146 00:12:52,272 --> 00:12:53,498 Right. 147 00:12:53,564 --> 00:12:55,086 One last shot. 148 00:12:55,650 --> 00:12:56,842 See? It's easy. 149 00:12:56,901 --> 00:12:58,218 Relax. 150 00:12:58,278 --> 00:12:59,595 Ready, steady... 151 00:12:59,946 --> 00:13:01,172 Swing! 152 00:13:02,657 --> 00:13:04,100 As hard as you can. 153 00:13:10,373 --> 00:13:11,440 I'm so sorry. 154 00:13:15,795 --> 00:13:17,693 I've really messed you up. 155 00:13:18,089 --> 00:13:19,236 I'm sorry. 156 00:13:38,901 --> 00:13:40,878 Ariane! What brings you here? 157 00:13:41,779 --> 00:13:44,553 I'd like to order a comparative DNA test. 158 00:13:45,325 --> 00:13:47,427 Why not follow normal procedure? 159 00:13:47,493 --> 00:13:49,721 It's for a paternity test. 160 00:13:51,122 --> 00:13:52,144 A paternity test? 161 00:13:52,206 --> 00:13:54,104 Using the forensic computer? 162 00:13:54,167 --> 00:13:55,985 That's quite unusual. 163 00:13:56,961 --> 00:13:58,233 When did it happen? 164 00:13:59,005 --> 00:14:00,231 Last January. 165 00:14:00,506 --> 00:14:02,028 The DNA's still good? 166 00:14:02,091 --> 00:14:04,159 Yes, it's a recent sample. 167 00:14:04,969 --> 00:14:05,911 You said January. 168 00:14:06,346 --> 00:14:07,948 There's DNA from January 169 00:14:09,390 --> 00:14:11,743 and a recent sample for comparison. 170 00:14:14,687 --> 00:14:17,711 That sure is some DNA! Put it there. 171 00:14:19,108 --> 00:14:19,925 Hold on. 172 00:14:20,610 --> 00:14:21,381 Give it to me. 173 00:14:22,570 --> 00:14:23,387 There. 174 00:14:27,575 --> 00:14:28,676 No more chat from him. 175 00:14:32,872 --> 00:14:34,849 I've got a friend at the lab. 176 00:14:35,583 --> 00:14:38,436 I'll ask for his help and discretion. 177 00:14:39,420 --> 00:14:41,318 I'll keep you posted. 178 00:14:43,091 --> 00:14:44,488 I really have to go. 179 00:14:45,718 --> 00:14:47,240 I won't kiss you goodbye. 180 00:14:49,347 --> 00:14:50,994 Bye, Ariane. 181 00:14:51,349 --> 00:14:53,372 Stop by any time! 182 00:15:29,470 --> 00:15:31,493 De Bernard (family history) 183 00:16:02,044 --> 00:16:03,737 Good news. We found the father! 184 00:16:05,006 --> 00:16:05,982 De Bernard? 185 00:16:07,800 --> 00:16:08,571 Who? 186 00:16:08,885 --> 00:16:10,578 No, nothing. Sorry. 187 00:16:11,262 --> 00:16:14,950 No match with that DNA sample, but they found someone. 188 00:16:15,683 --> 00:16:18,206 The guy's got previous. He's in jail! 189 00:16:20,563 --> 00:16:22,506 Your suspect is Robert Nolan. 190 00:16:22,940 --> 00:16:23,882 Aka Bob Nolan. 191 00:16:24,650 --> 00:16:26,127 I've looked into him. 192 00:16:26,194 --> 00:16:28,638 No surprises. The usual sob story. 193 00:16:28,696 --> 00:16:30,469 Absent father, alcoholic mother. 194 00:16:30,531 --> 00:16:33,726 Mistook him for a log once. Put him on the fire. 195 00:16:33,784 --> 00:16:35,886 Got kicked out of nursery. 196 00:16:35,953 --> 00:16:38,522 Got kicked out of an orphanage. 197 00:16:38,581 --> 00:16:40,558 Thrown out by his foster parents. 198 00:16:40,625 --> 00:16:42,477 Thrown out of school. 199 00:16:42,543 --> 00:16:45,271 Got fired from his apprenticeship. 200 00:16:45,838 --> 00:16:48,657 Shown the door so often he learned to open them. 201 00:16:49,133 --> 00:16:50,780 He became a thief. 202 00:16:51,219 --> 00:16:54,823 He actually became something of a virtuoso. 203 00:16:56,098 --> 00:16:58,621 But not long ago he was accused 204 00:16:58,684 --> 00:17:00,252 of a strange murder. 205 00:17:00,520 --> 00:17:03,499 In the middle of a "job" on a flat 206 00:17:03,564 --> 00:17:06,338 he was caught by the owner. 207 00:17:06,400 --> 00:17:07,922 A poor 83-year-old widower. 208 00:17:08,736 --> 00:17:12,131 Imagine, to keep him quiet, 209 00:17:12,198 --> 00:17:14,221 he decided to attack him 210 00:17:17,411 --> 00:17:19,980 and saw him up with a grinder! 211 00:17:20,748 --> 00:17:22,646 A grinder! 212 00:17:25,253 --> 00:17:28,323 And then he gobbled up his eyes. 213 00:17:31,551 --> 00:17:35,701 The doctors saved the old man, but you should see him now. 214 00:17:35,763 --> 00:17:37,581 Can someone turn on the lights? 215 00:17:37,848 --> 00:17:39,325 I need to pee. 216 00:17:43,229 --> 00:17:44,956 It's not possible. 217 00:17:45,022 --> 00:17:46,169 It's not possible. 218 00:17:47,316 --> 00:17:49,214 It's impossible! 219 00:17:49,277 --> 00:17:51,379 It doesn't suit my... case. 220 00:17:51,445 --> 00:17:52,341 Trust me. 221 00:17:52,405 --> 00:17:53,506 It's not possible! 222 00:17:53,864 --> 00:17:54,760 Not possible! 223 00:17:54,824 --> 00:17:56,926 It's impossible! 224 00:18:11,215 --> 00:18:12,567 Judge Felder? 225 00:18:12,633 --> 00:18:13,825 That's me. 226 00:18:14,844 --> 00:18:16,491 I'm Inspector Edwards. 227 00:18:21,475 --> 00:18:24,124 Here's the DNA report you ordered. 228 00:18:24,186 --> 00:18:25,583 Thank you. 229 00:18:26,522 --> 00:18:27,794 I brought 'im. 230 00:18:29,859 --> 00:18:30,835 I can see that. 231 00:18:31,402 --> 00:18:33,254 I mean Nolan. I got 'im out. 232 00:18:33,696 --> 00:18:34,513 Who? 233 00:18:34,572 --> 00:18:36,674 The crazy Eye-Gobbler! 234 00:18:39,243 --> 00:18:40,686 On day release. 235 00:18:40,745 --> 00:18:44,941 You've got time to grill him until his lawyer shows up. 236 00:18:46,125 --> 00:18:47,147 What? 237 00:18:47,710 --> 00:18:50,404 It's legal. His lawyer's on his way. 238 00:18:52,465 --> 00:18:55,239 More legal than gobbling eyes anyway. 239 00:18:57,011 --> 00:18:58,283 Come on, Madam. 240 00:18:58,346 --> 00:18:59,471 His lawyer'll be here soon. 241 00:18:59,472 --> 00:19:00,949 I'm not supposed to... 242 00:19:01,015 --> 00:19:01,991 Isn't it your case? 243 00:19:02,058 --> 00:19:04,331 No. I mean yes. But it's... 244 00:19:04,393 --> 00:19:06,666 Hurry up then, Madam. 245 00:19:30,670 --> 00:19:31,771 Go on. 246 00:19:32,254 --> 00:19:33,901 Come and have a look. 247 00:19:37,385 --> 00:19:39,863 On his own, or he might eat an inmate. 248 00:19:40,221 --> 00:19:41,698 There's a monster. 249 00:19:42,223 --> 00:19:43,245 An inhuman beast. 250 00:19:44,642 --> 00:19:46,335 Impressive, eh? 251 00:19:47,395 --> 00:19:48,792 A real beast. 252 00:19:48,854 --> 00:19:52,875 Eye-eating's one thing, but according to the shrinks' report 253 00:19:52,942 --> 00:19:57,555 he can only go with hookers. Imagine that! Only with hookers! 254 00:20:02,618 --> 00:20:03,719 Madam? 255 00:20:04,036 --> 00:20:04,932 What are you doing? 256 00:20:04,995 --> 00:20:07,018 Come back. Make him talk. 257 00:20:28,519 --> 00:20:31,964 Near the High Court on New Year's Eve? 258 00:20:32,022 --> 00:20:35,046 6 months. We can only keep footage for one. 259 00:20:35,109 --> 00:20:37,553 I know the law and what really happens. 260 00:20:38,028 --> 00:20:41,257 True. Sometimes we do keep footage a bit longer. 261 00:20:41,323 --> 00:20:42,845 National security. 262 00:20:42,908 --> 00:20:44,476 Okay. Would you mind? 263 00:20:44,535 --> 00:20:46,137 Not at all, Madam. 264 00:20:48,164 --> 00:20:48,981 Here you go. 265 00:20:51,125 --> 00:20:53,603 Can you give me a rough time? 266 00:20:54,920 --> 00:20:56,897 9 pm onward. 267 00:20:57,089 --> 00:20:58,441 High Court. 268 00:20:58,716 --> 00:21:00,318 9 pm. 269 00:21:02,553 --> 00:21:04,246 It needs to warm up. 270 00:21:04,305 --> 00:21:07,158 Just a second, it's loading. 271 00:21:07,224 --> 00:21:08,496 Lots of data. 272 00:21:10,394 --> 00:21:12,588 Right. High Court about 9:30 pm. 273 00:21:12,646 --> 00:21:14,623 They're compressed images. 274 00:21:14,690 --> 00:21:17,509 We speed them up to save space. 275 00:21:18,486 --> 00:21:19,553 There! 276 00:21:21,113 --> 00:21:22,385 Is that her? 277 00:21:22,448 --> 00:21:23,640 - Let's zoom in. - No! 278 00:21:24,325 --> 00:21:25,426 We can't see her face. 279 00:21:25,493 --> 00:21:26,469 No need. 280 00:21:26,535 --> 00:21:28,603 I can tell who it is. 281 00:21:28,662 --> 00:21:31,811 That's good enough. Let's move on, shall we? 282 00:21:34,502 --> 00:21:35,774 She's leaving. 283 00:21:35,836 --> 00:21:38,155 Lost her. I should find her later. 284 00:21:38,714 --> 00:21:41,033 I'll go back onto the mainframe. 285 00:21:41,842 --> 00:21:44,946 She took Desmond St so she could be in Bank St. 286 00:21:46,764 --> 00:21:48,207 There she is. 287 00:21:48,891 --> 00:21:50,163 I'll blow it up. 288 00:21:52,978 --> 00:21:54,045 Drunk as a skunk! 289 00:21:55,815 --> 00:21:56,837 What am I... 290 00:21:56,899 --> 00:21:58,216 What are you... 291 00:21:59,401 --> 00:22:01,469 Nothing. 292 00:22:03,531 --> 00:22:06,976 She's off again. Back to the mainframe. 293 00:22:07,827 --> 00:22:08,894 Where is she? 294 00:22:10,579 --> 00:22:11,851 There, look. 295 00:22:13,374 --> 00:22:15,476 Playing soccer. 296 00:22:15,543 --> 00:22:17,270 A different camera. 297 00:22:17,336 --> 00:22:19,484 She's scored a goal. 298 00:22:19,547 --> 00:22:21,866 She's acting pretty weird. 299 00:22:24,051 --> 00:22:26,529 And now, bang, into a post. 300 00:22:28,889 --> 00:22:31,492 Let me switch cameras. 301 00:22:31,767 --> 00:22:34,871 Lost her again. But I'll find her. 302 00:22:34,937 --> 00:22:37,290 I guess she walked that way. 303 00:22:37,356 --> 00:22:40,050 Down the main streets. There! 304 00:22:40,317 --> 00:22:43,546 That's the red-light district where the hookers are. 305 00:22:45,030 --> 00:22:47,849 Is she lecturing them? Not a good move. 306 00:22:47,908 --> 00:22:50,227 See, it's hotting up now. 307 00:22:57,710 --> 00:22:59,608 Someone's stepping in. 308 00:23:01,422 --> 00:23:03,069 I'll switch again. 309 00:23:03,966 --> 00:23:05,113 Stop! 310 00:23:05,175 --> 00:23:06,197 A close-up of him! 311 00:23:07,970 --> 00:23:09,117 There you go. 312 00:23:17,187 --> 00:23:20,336 I've lost them again but I'll catch up soon. 313 00:23:20,733 --> 00:23:22,881 It won't take long. 314 00:23:22,943 --> 00:23:25,216 Wait a sec... 315 00:23:25,654 --> 00:23:26,550 There! 316 00:23:26,947 --> 00:23:28,014 I'll zoom in. 317 00:23:28,407 --> 00:23:30,384 Now from a different angle. 318 00:23:33,412 --> 00:23:35,139 Getting to know each other. 319 00:23:36,373 --> 00:23:38,020 A little cigarette. 320 00:23:40,794 --> 00:23:41,816 A little shimmy. 321 00:23:42,963 --> 00:23:45,157 Now she's dancing. 322 00:23:45,382 --> 00:23:46,449 That's ballet. 323 00:23:49,720 --> 00:23:52,573 Gee, she looked shy but far from it! 324 00:23:55,643 --> 00:23:56,710 Get it on! 325 00:23:58,896 --> 00:24:00,748 I'll switch cameras again. 326 00:24:00,814 --> 00:24:02,541 Holy moly! 327 00:24:04,068 --> 00:24:06,341 She's a real character. 328 00:24:08,906 --> 00:24:10,178 Woah, she's... 329 00:24:11,200 --> 00:24:13,098 I thought I'd seen it all but this one... 330 00:24:14,662 --> 00:24:15,854 Do you want a close-up? 331 00:24:16,038 --> 00:24:17,560 No, that's enough! 332 00:24:17,998 --> 00:24:21,352 Put it on a sealed disk. I'm taking it with me. 333 00:24:21,418 --> 00:24:23,191 - We're done? - Yes, we're done! 334 00:24:38,185 --> 00:24:42,256 Judge Felder. That's aw-awfully bad luck. 335 00:24:44,274 --> 00:24:45,296 Really? 336 00:24:45,359 --> 00:24:47,302 She's the f-fiercest. 337 00:24:47,361 --> 00:24:49,634 And the s-smartest. 338 00:24:49,697 --> 00:24:55,011 She'll be head of the Court of Appeals some day. 339 00:24:55,619 --> 00:25:00,057 But w-w-what's she got to do with your case? 340 00:25:00,416 --> 00:25:03,816 What about your release from c-c-custody? 341 00:25:05,462 --> 00:25:06,279 They have to 342 00:25:10,092 --> 00:25:11,614 in-inform me! 343 00:25:14,179 --> 00:25:15,496 This is tur... 344 00:25:16,724 --> 00:25:20,124 t-turning into le-legal ha-harassment. 345 00:25:20,978 --> 00:25:23,877 I should have been here this m-morning. 346 00:25:32,823 --> 00:25:34,925 What the p-police did 347 00:25:35,701 --> 00:25:37,428 isn't le-legal. 348 00:25:38,704 --> 00:25:39,805 We won't let them! 349 00:25:45,836 --> 00:25:47,108 Come on! 350 00:25:50,215 --> 00:25:52,283 Your Honor! 351 00:25:53,802 --> 00:25:56,531 Mr. Trolos, you cannot come in here! 352 00:25:56,597 --> 00:25:58,620 What are the charges? 353 00:25:58,682 --> 00:26:00,409 I w-want the ch-ch... 354 00:26:00,476 --> 00:26:01,828 - The charges. - And about the cu-cu... 355 00:26:01,894 --> 00:26:03,166 - Custody. - Thank you! 356 00:26:03,228 --> 00:26:04,750 You want charges? Ok then. 357 00:26:09,026 --> 00:26:12,426 12/29/2010: Attack on an armored van on the A16. 358 00:26:12,905 --> 00:26:15,007 Gunfire. 2 million stolen. 359 00:26:15,074 --> 00:26:17,222 1 officer wounded. Case open. 360 00:26:17,785 --> 00:26:19,353 Where were you? 361 00:26:19,411 --> 00:26:21,263 Too early for hookers. 362 00:26:22,206 --> 00:26:23,307 Answer me! 363 00:26:23,999 --> 00:26:25,066 At home, I guess. 364 00:26:25,125 --> 00:26:26,226 - In France? - Yeah. 365 00:26:27,211 --> 00:26:28,233 Doesn't look good. 366 00:26:28,504 --> 00:26:30,026 That's one charge. 367 00:26:30,380 --> 00:26:31,402 W-w-what? 368 00:26:35,552 --> 00:26:36,904 12/23/12... 369 00:26:36,970 --> 00:26:39,664 Soudray Street. A jeweler's burgled. 370 00:26:39,723 --> 00:26:42,167 Guns, 500,000 stolen. Masked men. 371 00:26:43,894 --> 00:26:44,836 Put this on! 372 00:26:44,895 --> 00:26:45,791 This is absurd. 373 00:26:45,854 --> 00:26:47,331 Put the mask on! 374 00:26:52,444 --> 00:26:53,466 Oh dear! 375 00:26:53,529 --> 00:26:55,472 What a resemblance! You're in trouble, pal. 376 00:26:57,950 --> 00:27:00,348 We'll investigate that one too. 377 00:27:02,704 --> 00:27:04,806 - I want a lawyer. - But I-I'm here. 378 00:27:04,873 --> 00:27:06,441 I'm not done yet! 379 00:27:09,461 --> 00:27:10,904 03/15/12, evening. 380 00:27:11,213 --> 00:27:14,487 Sotto Park, a girl found raped and killed. 381 00:27:14,550 --> 00:27:17,278 Not popular, child murderers! You were... 382 00:27:17,344 --> 00:27:19,738 On Earth. What a coincidence! 383 00:27:19,805 --> 00:27:21,999 Well, you wanted three charges. 384 00:27:22,057 --> 00:27:24,159 - There you are. - You've no evidence. 385 00:27:24,726 --> 00:27:26,203 Who needs evidence? 386 00:27:26,645 --> 00:27:28,668 You've got some charges now. 387 00:27:28,730 --> 00:27:30,707 We'll look into this grim business. 388 00:27:30,774 --> 00:27:33,506 He will stay in custody given the severity of the charges. 389 00:27:33,944 --> 00:27:35,387 That's ridiculous. 390 00:27:35,445 --> 00:27:37,718 W-why not accuse him of being 391 00:27:38,699 --> 00:27:40,301 Jack the Ripper too! 392 00:27:40,367 --> 00:27:41,263 Not a bad idea. 393 00:27:41,326 --> 00:27:43,144 Maybe he just looks young. 394 00:27:43,495 --> 00:27:45,393 I prefer you without a wig. 395 00:27:56,008 --> 00:27:57,200 Get out! 396 00:28:02,514 --> 00:28:03,991 Get out, I said! 397 00:28:08,562 --> 00:28:10,710 Why these charges? 398 00:28:11,565 --> 00:28:13,167 Hands! Let go of that. 399 00:28:13,233 --> 00:28:16,303 I should have been informed in a-a-advance. 400 00:28:16,361 --> 00:28:18,008 Wig? 401 00:28:18,655 --> 00:28:20,598 I don't understand. 402 00:28:26,580 --> 00:28:28,182 That wig stuff m-made her mad. 403 00:28:28,248 --> 00:28:29,395 A jailbird trick. 404 00:28:29,458 --> 00:28:32,027 Words that drive judges nuts. 405 00:28:32,502 --> 00:28:33,854 "Wig" is one of them. 406 00:28:33,921 --> 00:28:35,523 Really? 407 00:28:41,261 --> 00:28:43,409 Say "wig" and they go crazy? 408 00:28:44,223 --> 00:28:45,370 Incredible! 409 00:28:52,022 --> 00:28:53,874 Little bastard. 410 00:30:17,858 --> 00:30:19,710 For trespassing 411 00:30:20,444 --> 00:30:22,171 and breaking 412 00:30:22,821 --> 00:30:24,923 into private property, 413 00:30:26,867 --> 00:30:28,890 for occupying the premises 414 00:30:28,952 --> 00:30:32,272 without the owner's permission, 415 00:30:33,790 --> 00:30:35,733 for disrupting 416 00:30:36,251 --> 00:30:38,024 by your presence 417 00:30:39,379 --> 00:30:41,902 the said owner's health, 418 00:30:42,591 --> 00:30:44,659 for expecting 419 00:30:44,718 --> 00:30:48,322 emotional support for months and years to come, 420 00:30:52,142 --> 00:30:54,495 with no legitimate claim, 421 00:30:54,561 --> 00:30:57,289 immorally and irresponsibly, 422 00:30:58,690 --> 00:31:00,167 this court 423 00:31:00,400 --> 00:31:02,923 sentences you to eviction... 424 00:31:10,452 --> 00:31:13,180 and immediate execution! 425 00:33:21,208 --> 00:33:22,525 Don't be afraid. 426 00:33:23,168 --> 00:33:24,520 Don't be afraid. 427 00:33:26,004 --> 00:33:27,105 I don't eat eyes! 428 00:33:28,632 --> 00:33:29,824 I just want to talk. 429 00:33:30,467 --> 00:33:31,989 I made you breakfast. 430 00:33:32,052 --> 00:33:33,825 I don't eat eyes, stupid! 431 00:33:33,887 --> 00:33:34,704 Let's talk. 432 00:33:50,028 --> 00:33:51,345 Gently, gently! 433 00:33:52,030 --> 00:33:53,052 Don't hurt yourself. 434 00:33:54,741 --> 00:33:56,058 Can we talk now? 435 00:33:57,744 --> 00:33:59,391 I recognized you yesterday. 436 00:34:00,121 --> 00:34:02,315 I don't care how you spend your nights. 437 00:34:02,874 --> 00:34:05,693 But I understand you're a top judge. 438 00:34:05,752 --> 00:34:10,323 Which is good because I've nothing to do with this eye-gobbling attack. 439 00:34:10,382 --> 00:34:15,617 So I won't mention your nights and you help me with my case. Right? 440 00:34:16,846 --> 00:34:17,993 How? 441 00:34:18,848 --> 00:34:20,416 You find the flaw. 442 00:34:20,475 --> 00:34:22,873 There has to be a snag or something! 443 00:34:24,312 --> 00:34:27,837 Look, it's not my case. With a good lawyer... 444 00:34:28,567 --> 00:34:30,294 My lawyer's Trolos. 445 00:34:30,527 --> 00:34:31,753 Indeed, that's not... 446 00:34:34,239 --> 00:34:36,091 I came here after breaking out. 447 00:34:36,157 --> 00:34:37,429 That's a sign. 448 00:34:37,951 --> 00:34:40,804 Why is the law 449 00:34:41,121 --> 00:34:43,098 after you for this business? 450 00:34:43,832 --> 00:34:46,811 There must be a good reason. Your record? 451 00:34:46,876 --> 00:34:48,102 What record? 452 00:34:48,169 --> 00:34:51,022 I'm a burglar, so I'm capable of this atrocity? 453 00:34:51,923 --> 00:34:53,866 "The thin end of the wedge." 454 00:34:53,925 --> 00:34:55,777 How dare you! 455 00:34:56,886 --> 00:34:58,784 Don't hurt me! For its sake. 456 00:35:01,224 --> 00:35:02,044 You're full of it! 457 00:35:02,392 --> 00:35:04,620 - I know... - I don't mean that. 458 00:35:05,687 --> 00:35:08,586 You weren't trying to hurt it last night, eh? 459 00:35:09,024 --> 00:35:10,421 What do you mean? 460 00:35:10,483 --> 00:35:13,591 You know, I've never seen an abortion like that. 461 00:35:13,653 --> 00:35:15,801 What are you talking about? 462 00:35:17,657 --> 00:35:19,179 Let go of me! 463 00:35:22,412 --> 00:35:24,606 Shh! Or I'll eat your tongue. 464 00:35:29,502 --> 00:35:32,230 Does this ring any bells? 465 00:35:39,054 --> 00:35:42,039 Now and then I do a spot of cleaning 466 00:35:42,557 --> 00:35:46,078 but I can't recall yesterday. Cleaning, my ass! 467 00:35:46,144 --> 00:35:49,123 You wanted to abort by doing belly-flops. 468 00:35:49,814 --> 00:35:50,836 What? 469 00:35:51,107 --> 00:35:53,005 And you a judge. 470 00:35:53,443 --> 00:35:54,544 What's wrong with you? 471 00:35:54,611 --> 00:35:56,133 None of your business. 472 00:35:56,571 --> 00:35:58,548 None of my business? 473 00:35:58,907 --> 00:36:01,806 A judge wouldn't appreciate that reply. 474 00:36:01,868 --> 00:36:03,220 It's in your books. 475 00:36:03,286 --> 00:36:06,606 It's called "refusal to provide evidence." 476 00:36:07,749 --> 00:36:08,566 Gotcha! 477 00:36:08,625 --> 00:36:10,648 And I'm in charge here! 478 00:36:10,835 --> 00:36:12,937 Because I'm stronger. 479 00:36:13,421 --> 00:36:14,613 See? 480 00:36:19,344 --> 00:36:20,616 Get it? 481 00:36:26,101 --> 00:36:27,202 How many months? 482 00:36:28,978 --> 00:36:30,250 Five. 483 00:36:30,689 --> 00:36:32,086 And how long is it? 484 00:36:32,148 --> 00:36:33,170 Nine. 485 00:36:33,233 --> 00:36:34,175 Yeah, well, 486 00:36:34,234 --> 00:36:36,553 I don't know that girly stuff. 487 00:36:36,653 --> 00:36:38,801 Excuse me for being a guy! 488 00:36:42,158 --> 00:36:43,510 What are you doing? 489 00:36:43,576 --> 00:36:44,893 I'm deliberating. 490 00:36:48,748 --> 00:36:52,193 4 months in prison! 4 months locked up here! 491 00:36:53,044 --> 00:36:54,896 Because 5 plus 4 is 9. 492 00:36:55,213 --> 00:36:57,532 See, I'm pretty smart too. 493 00:36:58,174 --> 00:37:02,369 "And given the charges that's lenient!" 494 00:37:02,679 --> 00:37:04,656 Know that one too? I do, trust me. 495 00:37:07,976 --> 00:37:11,876 "This verdict may be reviewed under certain conditions." 496 00:37:11,938 --> 00:37:14,791 It means if you scratch my back... 497 00:37:18,194 --> 00:37:19,090 Come on. 498 00:37:31,416 --> 00:37:34,190 "Exercise twice a day and set mealtimes." 499 00:37:34,919 --> 00:37:36,896 Know that one by heart too! 500 00:37:41,301 --> 00:37:42,448 What have I done? 501 00:38:09,704 --> 00:38:11,602 I made you dinner. 502 00:38:12,499 --> 00:38:16,354 Shepherd's pie and water. Ta-da! 503 00:38:18,588 --> 00:38:21,567 I'll put it here in case you want a bite. 504 00:38:27,597 --> 00:38:30,075 Could we talk about my case? 505 00:38:32,393 --> 00:38:34,666 There, there. 506 00:38:36,022 --> 00:38:37,840 A child's not so bad. 507 00:38:37,899 --> 00:38:40,172 Pretty good news, actually. 508 00:38:45,949 --> 00:38:46,971 What about him? 509 00:38:47,033 --> 00:38:48,680 Spared a thought for the father? 510 00:38:49,577 --> 00:38:51,645 See, you're not alone. 511 00:38:52,288 --> 00:38:53,810 He's there. 512 00:38:56,668 --> 00:38:58,111 He's a wacko and a lunatic. 513 00:38:59,003 --> 00:39:00,275 Shit! 514 00:39:01,464 --> 00:39:04,693 Pretty precise definition! If he heard you! 515 00:39:06,010 --> 00:39:08,283 He doesn't know I'm having his child. 516 00:39:08,513 --> 00:39:11,241 Not a very bright spark then! 517 00:39:13,393 --> 00:39:16,087 Don't get me wrong, but is he in your business? 518 00:39:16,729 --> 00:39:17,921 You could say that. 519 00:39:18,314 --> 00:39:20,041 There you go! 520 00:39:20,108 --> 00:39:21,551 Lawyer? Cop? 521 00:39:21,985 --> 00:39:22,881 Neither. 522 00:39:23,862 --> 00:39:25,635 Still a glimmer of hope then! 523 00:39:25,697 --> 00:39:28,220 He can't be all bad! 524 00:39:31,202 --> 00:39:34,055 Can we talk about my case now? 525 00:39:34,205 --> 00:39:35,602 Please? 526 00:39:39,419 --> 00:39:43,945 Don't make me feel sorry for you! This could take a very long time. 527 00:39:44,299 --> 00:39:45,616 Carry on like this 528 00:39:45,675 --> 00:39:47,777 and he'll be born right here! 529 00:39:47,844 --> 00:39:49,571 Plop on the floor! 530 00:39:50,763 --> 00:39:53,366 Cry if you want, but there'll be no dinner! 531 00:39:54,267 --> 00:39:57,120 Bye-bye shepherd's pie and all that. 532 00:39:57,353 --> 00:39:59,126 He's an inhuman monster. 533 00:39:59,188 --> 00:40:01,256 He shouldn't be alive. 534 00:40:01,316 --> 00:40:03,839 No animal would do what he did. 535 00:40:03,902 --> 00:40:06,380 Animals kill to eat, not like that. 536 00:40:06,446 --> 00:40:11,218 To be killed is one thing but to have your organs eaten is unacceptable. 537 00:40:11,284 --> 00:40:13,557 Organs are useful, especially eyes. 538 00:40:14,746 --> 00:40:16,393 They should never let him out. 539 00:40:16,581 --> 00:40:17,682 It's disgusting. 540 00:40:17,749 --> 00:40:19,101 He's a freak. 541 00:40:19,167 --> 00:40:22,362 I'd never heard of anyone eating eyes before. 542 00:40:22,420 --> 00:40:24,397 He's a degenerate. 543 00:40:24,464 --> 00:40:25,360 Abnormal. 544 00:40:43,858 --> 00:40:44,880 Eye-eating 545 00:40:44,943 --> 00:40:46,716 removes every clue, 546 00:40:46,778 --> 00:40:49,097 even the last thing the victim sees. 547 00:40:49,155 --> 00:40:51,098 Is he still a human being? 548 00:40:51,741 --> 00:40:52,842 Of course not. 549 00:40:52,909 --> 00:40:55,512 Crazy! Weird! Whatever word you like. 550 00:40:55,578 --> 00:40:57,555 The frenzied world of the killer. 551 00:40:57,997 --> 00:41:00,316 These people are incapable of love. 552 00:41:00,375 --> 00:41:03,194 Such creatures would fill Darwin with doubt. 553 00:41:03,252 --> 00:41:06,655 Evolution has not affected these prehistoric beasts. 554 00:41:41,874 --> 00:41:43,817 There's not much I can do. 555 00:41:44,293 --> 00:41:46,395 I'm not the lead attorney. 556 00:41:47,422 --> 00:41:48,614 I don't know the case. 557 00:41:48,923 --> 00:41:50,650 What if you saw it? 558 00:41:51,134 --> 00:41:52,986 - What? - My case file. 559 00:41:53,594 --> 00:41:55,196 Who is the lead attorney? 560 00:41:55,471 --> 00:41:57,448 His name rhymes with "bastard". 561 00:41:57,515 --> 00:41:59,162 - Ring any bells? - Yes. 562 00:41:59,225 --> 00:42:00,292 Good rhyme. 563 00:42:35,094 --> 00:42:36,366 Come in. 564 00:42:42,185 --> 00:42:43,081 What do you want? 565 00:42:43,144 --> 00:42:45,838 I came to apologize for my clumsiness. 566 00:42:46,564 --> 00:42:48,917 Clumsiness? You did it on purpose! 567 00:42:49,358 --> 00:42:51,881 I was angry and I acted stupidly. 568 00:42:51,944 --> 00:42:53,717 Do forgive me. 569 00:42:54,405 --> 00:42:56,007 Stop the slapping. 570 00:42:56,449 --> 00:42:58,927 I won't be intimidated. I can get angry too. 571 00:43:00,912 --> 00:43:01,888 See? 572 00:43:02,371 --> 00:43:03,597 Please sit down. 573 00:43:03,664 --> 00:43:05,061 Oh, thank you! 574 00:43:05,416 --> 00:43:08,736 I've got a few questions about the Eye-Gobbler. 575 00:43:10,630 --> 00:43:11,777 Go ahead. 576 00:43:11,839 --> 00:43:12,940 Well... 577 00:43:13,299 --> 00:43:14,025 Bang! 578 00:43:14,092 --> 00:43:15,910 All right then. 579 00:43:15,968 --> 00:43:17,615 Very well... 580 00:43:21,766 --> 00:43:23,664 He who bangs last bangs longest! 581 00:43:27,105 --> 00:43:28,422 Go on. 582 00:43:29,816 --> 00:43:35,171 I wondered if he'd ever been violent during a previous burglary. 583 00:43:35,279 --> 00:43:37,052 No, but that's irrelevant. 584 00:43:37,240 --> 00:43:41,470 Isn't it odd that a repeat burglar should suddenly 585 00:43:41,536 --> 00:43:43,638 start butchering his victims? 586 00:43:43,913 --> 00:43:46,436 Caught red-handed, 587 00:43:46,707 --> 00:43:48,229 he panics and turns violent. 588 00:43:48,292 --> 00:43:50,736 Mutilation, eyes. It's logical! 589 00:43:50,837 --> 00:43:51,984 Logical? 590 00:43:52,046 --> 00:43:54,774 Why would he turn violent now? 591 00:43:55,299 --> 00:43:57,697 Needed to freshen up his style. 592 00:43:57,969 --> 00:44:00,163 The facts speak for themselves. 593 00:44:00,221 --> 00:44:02,244 He was on the scene near the time. 594 00:44:02,306 --> 00:44:04,124 He's a pretty obvious suspect. 595 00:44:04,809 --> 00:44:07,662 Could I have a glance at the file? 596 00:44:08,062 --> 00:44:09,880 I draw the line there. 597 00:44:10,231 --> 00:44:11,378 Not this time. 598 00:44:11,607 --> 00:44:15,883 You dance with me and act nice, then blank me for months. 599 00:44:16,404 --> 00:44:17,630 You come golfing. 600 00:44:17,697 --> 00:44:18,969 Hit me with a club! 601 00:44:20,575 --> 00:44:22,598 Why all the smiles now? 602 00:44:23,661 --> 00:44:25,354 What are you after? 603 00:44:26,080 --> 00:44:27,432 The case file. 604 00:44:29,584 --> 00:44:30,480 Let's keep calm. 605 00:44:30,543 --> 00:44:33,863 I'll do what I like! It's my office to get angry in. 606 00:44:33,921 --> 00:44:34,988 It relaxes me 607 00:44:35,506 --> 00:44:36,323 to get angry. 608 00:44:37,383 --> 00:44:38,985 I like being angry! 609 00:44:39,844 --> 00:44:41,742 You don't scare me. 610 00:44:41,804 --> 00:44:43,747 Know where you can shove your request? 611 00:44:45,141 --> 00:44:47,118 It doesn't say "moron" here. 612 00:44:48,352 --> 00:44:49,203 Sorry? 613 00:44:51,355 --> 00:44:52,206 Get out! 614 00:44:52,440 --> 00:44:53,416 I didn't say... 615 00:44:53,482 --> 00:44:54,333 Out! Now! 616 00:44:54,400 --> 00:44:55,376 I didn't say... 617 00:44:55,443 --> 00:44:56,465 Get the hell out! 618 00:44:56,527 --> 00:44:59,426 I don't want to see or deal with you again! 619 00:45:00,114 --> 00:45:03,343 It's unacceptable! You have no respect! 620 00:45:03,409 --> 00:45:04,806 Please leave now! 621 00:45:04,869 --> 00:45:06,061 Please! 622 00:45:13,336 --> 00:45:14,358 Godfrey! 623 00:45:26,557 --> 00:45:27,829 Shit! 624 00:45:28,643 --> 00:45:29,585 What did you do? 625 00:45:29,644 --> 00:45:30,495 I didn't do it. 626 00:45:30,561 --> 00:45:31,378 Course not. 627 00:45:31,437 --> 00:45:33,460 I swear it wasn't me. 628 00:45:33,522 --> 00:45:35,420 Nobody else came in here. 629 00:45:36,234 --> 00:45:37,460 Hope your lawyer's good. 630 00:45:39,862 --> 00:45:41,805 - Is he dead? - No, but... 631 00:45:42,073 --> 00:45:42,890 Come on! 632 00:45:43,866 --> 00:45:46,598 Anyway... who cares. 633 00:45:48,663 --> 00:45:49,605 Madam! 634 00:45:50,748 --> 00:45:52,225 Good to see you! 635 00:45:53,125 --> 00:45:54,351 Y-You had no right 636 00:45:54,418 --> 00:45:56,896 to take my client out of prison! 637 00:45:57,171 --> 00:45:59,899 Th-thought I w-wouldn't find out? This... 638 00:46:01,008 --> 00:46:02,280 I'm not so stupid! 639 00:46:02,551 --> 00:46:05,037 T-this is going to the t-top. Wait till they catch him. 640 00:46:05,096 --> 00:46:07,415 I'll m-make sure that 641 00:46:08,015 --> 00:46:10,413 your s-superiors h-have to act! 642 00:46:11,852 --> 00:46:12,748 Wig! 643 00:46:15,898 --> 00:46:17,090 Wig! 644 00:46:21,028 --> 00:46:22,926 I really need a lawyer. 645 00:48:04,882 --> 00:48:07,405 You're looking at me as if I was... 646 00:48:07,885 --> 00:48:08,827 Guilty, yes. 647 00:48:09,011 --> 00:48:10,283 We know that. 648 00:48:10,471 --> 00:48:12,244 Nothing caught your eye? 649 00:48:12,598 --> 00:48:16,202 You were the only identified person on the scene. 650 00:48:23,442 --> 00:48:25,135 You're sure you didn't... 651 00:48:26,445 --> 00:48:27,546 fly off the handle? 652 00:48:27,863 --> 00:48:28,759 How exactly? 653 00:48:29,031 --> 00:48:30,974 No drink or drugs? 654 00:48:31,575 --> 00:48:32,892 Mind go blank? 655 00:48:32,952 --> 00:48:35,555 Happens to the best of us, even me. 656 00:48:36,705 --> 00:48:39,149 It's not impossible, mind. 657 00:48:39,208 --> 00:48:40,651 It might make sense. 658 00:48:40,709 --> 00:48:42,277 Maybe I thought of my mom. 659 00:48:42,670 --> 00:48:44,898 She had a speech impediment. 660 00:48:45,339 --> 00:48:48,443 She'd say "eat some eyes" instead of "eat some pies." 661 00:48:48,509 --> 00:48:50,657 Maybe that made me eat his eyes. 662 00:48:52,763 --> 00:48:54,706 You can't be that gullible! 663 00:48:55,850 --> 00:48:57,998 - No, it's the thingy. - The baby? 664 00:49:02,148 --> 00:49:03,591 You can't do that here. 665 00:49:05,860 --> 00:49:07,337 You said 9 months! 666 00:49:07,403 --> 00:49:08,846 It's way too early! 667 00:49:09,196 --> 00:49:11,048 It's not finished yet. 668 00:49:11,866 --> 00:49:13,468 Tell me what to do. 669 00:49:22,751 --> 00:49:23,852 There! 670 00:49:24,211 --> 00:49:25,403 What are you doing? 671 00:49:26,672 --> 00:49:29,116 I'm scaring him back inside. 672 00:49:30,426 --> 00:49:31,448 It's okay now. 673 00:49:31,969 --> 00:49:32,786 I feel better. 674 00:49:35,473 --> 00:49:36,916 False alarm. 675 00:49:38,517 --> 00:49:40,619 At least he isn't deaf. 676 00:49:41,228 --> 00:49:43,171 Or he's a coward like most men. 677 00:49:44,315 --> 00:49:45,541 Where were we? 678 00:49:47,651 --> 00:49:49,799 You reach Mr. de Lime's at 1 am. 679 00:49:51,113 --> 00:49:52,931 You enter the poor man's house. 680 00:49:52,990 --> 00:49:53,841 Poor? 681 00:49:53,908 --> 00:49:57,308 He can't have been poor if I was robbing him! 682 00:49:57,661 --> 00:49:58,933 A figure of speech. 683 00:49:58,996 --> 00:50:00,564 Figures of speech won't help me. 684 00:50:00,623 --> 00:50:03,226 The whole jury will feel pity for him 685 00:50:03,292 --> 00:50:05,486 even though he's stinking rich. 686 00:50:05,544 --> 00:50:06,941 Probably a robber himself. 687 00:50:07,004 --> 00:50:11,029 It won't help being militant, so let's stick to the facts. 688 00:50:11,091 --> 00:50:11,942 All right. 689 00:50:12,176 --> 00:50:14,153 I enter this filthy rich man's house. 690 00:50:14,220 --> 00:50:16,414 You break into Mr. de Lime's house. 691 00:50:18,098 --> 00:50:19,290 If you say so. 692 00:50:20,309 --> 00:50:22,832 You're cracking the safe when he Walks in. 693 00:50:23,521 --> 00:50:24,372 You go crazy. 694 00:50:28,192 --> 00:50:30,761 You jump him with a grinder at 1:45 am. 695 00:50:32,571 --> 00:50:36,016 The victim's statement says that the last thing he saw 696 00:50:36,075 --> 00:50:38,473 was his antique clock. 697 00:50:39,078 --> 00:50:42,182 I go crazy... That makes no sense. 698 00:50:42,248 --> 00:50:44,396 If he'd seen me, I wouldn't have attacked him, 699 00:50:44,458 --> 00:50:46,105 I'd have run off! 700 00:50:48,420 --> 00:50:49,737 How about suicide? 701 00:50:50,214 --> 00:50:51,531 Have you considered that? 702 00:50:51,590 --> 00:50:52,907 How exactly? 703 00:50:53,133 --> 00:50:55,281 He gets up in the night to pee. 704 00:50:57,972 --> 00:51:00,996 He doesn't recognize himself in the mirror. 705 00:51:02,393 --> 00:51:03,665 Good evening. 706 00:51:03,727 --> 00:51:05,625 Suddenly he realizes it's him. 707 00:51:05,688 --> 00:51:07,210 That old man is him. 708 00:51:08,399 --> 00:51:10,297 Time has flown and life sucks. 709 00:51:11,819 --> 00:51:12,636 He's depressed. 710 00:51:13,904 --> 00:51:15,847 So he grabs a grinder 711 00:51:16,115 --> 00:51:17,637 from his toolbox 712 00:51:18,909 --> 00:51:21,057 and eats his eyes so he won't see, 713 00:51:23,539 --> 00:51:24,936 then chops himself up! 714 00:51:29,420 --> 00:51:31,522 He's blind, so he makes a mess! 715 00:51:33,340 --> 00:51:36,534 He didn't have a grinder. No grinder? All right then... 716 00:51:36,594 --> 00:51:40,073 He uses an electric saw. Everyone's got one. 717 00:51:40,139 --> 00:51:42,788 I usually have a few on me. He saws away. 718 00:51:43,934 --> 00:51:46,541 He saws away by hand because he's very depressed. 719 00:51:46,604 --> 00:51:47,626 Cuts all over. 720 00:51:47,688 --> 00:51:49,040 He hates himself! 721 00:51:49,106 --> 00:51:50,128 He chops and chops. 722 00:51:50,190 --> 00:51:53,260 He cuts himself again and again 723 00:51:53,319 --> 00:51:56,263 like it says in the medical report! 724 00:51:56,989 --> 00:51:59,558 Even the dumbest experts won't buy that. 725 00:52:00,200 --> 00:52:03,554 I'm sure the man was depressed in the past. 726 00:52:08,626 --> 00:52:09,477 An accident? 727 00:52:10,669 --> 00:52:12,863 Some stupid accident? Huh? 728 00:52:12,921 --> 00:52:14,261 - Like what? - Like an accident! 729 00:52:14,548 --> 00:52:17,117 No one's to blame! An accident! 730 00:52:21,221 --> 00:52:23,198 Same thing. He gets up 731 00:52:23,432 --> 00:52:25,876 in the middle of the night to pee. 732 00:52:27,811 --> 00:52:28,707 He gets up. 733 00:52:29,980 --> 00:52:31,377 He's got to pee. 734 00:52:31,440 --> 00:52:32,382 Wait for it... 735 00:52:32,441 --> 00:52:34,293 Right, got it. 736 00:52:34,360 --> 00:52:36,133 He gets up in the night to pee. 737 00:52:37,780 --> 00:52:40,224 He gets up to pee as usual. 738 00:52:40,282 --> 00:52:41,429 It's night, he's old. 739 00:52:44,745 --> 00:52:47,223 He gets up in the night to pee. 740 00:52:47,289 --> 00:52:50,643 But he's old and half-asleep... so he takes a wrong turn. 741 00:52:50,709 --> 00:52:53,987 He goes into the kitchen. It's ultra-modern, full of sharp objects. 742 00:52:54,046 --> 00:52:55,489 I saw them. 743 00:52:55,839 --> 00:52:57,907 He hasn't peed in a while. 744 00:52:57,966 --> 00:53:01,195 He's got problems: organs, "prospate", that stuff. 745 00:53:02,429 --> 00:53:03,906 It's 3 weeks since he peed. 746 00:53:03,972 --> 00:53:04,912 He takes a huge leak! 747 00:53:06,850 --> 00:53:08,543 It short-circuits the place. 748 00:53:12,898 --> 00:53:14,170 All hell breaks loose. 749 00:53:14,692 --> 00:53:18,345 Gets his feet tangled up and slips in his pee. 750 00:53:21,240 --> 00:53:23,058 All the sharp objects 751 00:53:24,993 --> 00:53:27,975 start flying around and fall on him. 752 00:53:32,918 --> 00:53:33,769 Like that! 753 00:53:35,212 --> 00:53:39,115 I know you're going to say, "What about the eyes?" 754 00:53:39,174 --> 00:53:41,026 It's quite simple. 755 00:53:41,093 --> 00:53:43,742 Pretty obvious for the eyes. 756 00:53:44,054 --> 00:53:46,452 It's the mixer in the kitchen! 757 00:53:46,765 --> 00:53:49,664 All of a sudden the short-circuit 758 00:53:50,519 --> 00:53:53,748 makes it start to feel involved 759 00:53:55,315 --> 00:53:57,088 and it falls down into his eyes. 760 00:54:01,989 --> 00:54:03,591 That explains the eyes! 761 00:54:03,657 --> 00:54:06,931 It all makes perfect sense. It's simple. 762 00:54:21,633 --> 00:54:24,282 There's got to be something! 763 00:54:38,734 --> 00:54:41,838 These events took place on January 1, 2013 764 00:54:41,904 --> 00:54:45,224 between 1:20 and 3:30 am. 765 00:55:32,538 --> 00:55:33,890 What the hell? Are you nuts? 766 00:55:34,873 --> 00:55:37,067 Not at all. 767 00:55:37,668 --> 00:55:38,644 I was thinking. 768 00:55:42,297 --> 00:55:43,865 And they say I'm crazy. 769 00:55:44,007 --> 00:55:46,155 You have an odd way of thinking! 770 00:55:51,098 --> 00:55:51,869 Yes? 771 00:55:52,808 --> 00:55:55,127 I'll splash some water on my face. 772 00:55:58,355 --> 00:55:59,923 So I can think better. 773 00:56:00,232 --> 00:56:01,299 Lots of water! 774 00:56:01,358 --> 00:56:02,835 Because... 775 00:56:04,570 --> 00:56:07,298 I really need to think. 776 00:56:23,672 --> 00:56:25,115 Are you done thinking? 777 00:56:45,527 --> 00:56:49,799 After the burglary do you remember what you did next? 778 00:56:50,490 --> 00:56:52,763 If I'm wrong, you jump out the window? 779 00:56:52,826 --> 00:56:54,678 Answer my question. 780 00:56:56,246 --> 00:56:58,189 The usual, I guess. You know... 781 00:56:58,457 --> 00:57:00,275 I see what you mean. 782 00:57:01,543 --> 00:57:02,986 Nothing special? 783 00:57:05,422 --> 00:57:06,865 Not that I recall. 784 00:57:06,924 --> 00:57:08,742 Think hard for once! 785 00:57:10,177 --> 00:57:10,994 Take it easy. 786 00:57:13,639 --> 00:57:15,116 When people shout, I go to bits. 787 00:57:15,182 --> 00:57:17,751 That's why I was bad at school. 788 00:57:17,809 --> 00:57:19,161 Hold on. 789 00:57:19,603 --> 00:57:21,580 All right. 790 00:57:24,858 --> 00:57:27,086 The thing is... 791 00:57:27,611 --> 00:57:30,260 It was probably the same as usual. 792 00:57:30,322 --> 00:57:32,675 Saw some girlfriends, you know. 793 00:57:33,367 --> 00:57:34,969 That kind of thing. 794 00:57:35,035 --> 00:57:36,478 I'm sorry. 795 00:57:36,870 --> 00:57:38,472 I feel for you, I really do. 796 00:57:39,498 --> 00:57:42,317 Doesn't look good. I want to help, but... 797 00:57:46,588 --> 00:57:48,281 I know you're lying. 798 00:57:50,759 --> 00:57:53,863 I know you are! It'd kill you to say it. 799 00:57:53,929 --> 00:57:57,875 Because you'd have to admit your system can screw up... 800 00:57:58,308 --> 00:57:59,500 You're wrong. 801 00:57:59,935 --> 00:58:01,252 Totally wrong. 802 00:58:03,230 --> 00:58:04,957 You won't get away with this. 803 00:58:05,023 --> 00:58:07,876 Watch out, I'll tell them everything. 804 00:58:07,943 --> 00:58:10,387 Without a second thought. 805 00:58:10,779 --> 00:58:13,382 It would hardly be admissible evidence. 806 00:58:16,660 --> 00:58:18,558 You nasty piece of work! 807 00:58:18,620 --> 00:58:19,687 "Newrotic." 808 00:58:30,590 --> 00:58:32,192 Judge Felder? 809 00:58:32,467 --> 00:58:34,114 It's Inspector Edwards. 810 00:58:37,305 --> 00:58:38,907 May I come in? 811 00:58:42,102 --> 00:58:43,749 Yes, of course. 812 00:58:51,069 --> 00:58:52,170 PATERNITY TEST 813 00:58:52,654 --> 00:58:55,052 Probable father (Robert Nolan) 814 00:59:08,503 --> 00:59:10,196 Got friends over? 815 00:59:10,756 --> 00:59:12,028 I hope that's allowed. 816 00:59:12,090 --> 00:59:15,785 Of course! I'm sorry. I took the liberty of stopping by 817 00:59:15,844 --> 00:59:19,039 because our man's been seen in the neighborhood. 818 00:59:20,682 --> 00:59:23,661 We've been doing checks. I saw you lived here 819 00:59:24,227 --> 00:59:27,206 and I think he's coming for you. 820 00:59:27,481 --> 00:59:28,753 You think so? 821 00:59:29,066 --> 00:59:30,258 I'm sure of it. 822 00:59:30,609 --> 00:59:33,007 Guys like him are ruthless. 823 00:59:33,445 --> 00:59:35,718 Kind of you. I'll keep my eyes open. 824 00:59:36,490 --> 00:59:37,887 Don't! 825 00:59:37,949 --> 00:59:40,097 If you see him, keep them closed. 826 00:59:40,702 --> 00:59:41,519 Right. 827 00:59:42,537 --> 00:59:44,264 Thanks for the advice. 828 00:59:46,792 --> 00:59:49,236 I hope I didn't scare you. 829 00:59:50,087 --> 00:59:51,359 Goodbye, Madam. 830 00:59:51,421 --> 00:59:52,613 Thank you. 831 01:00:08,396 --> 01:00:11,966 What? I didn't tell him. No need to freak out! 832 01:00:12,484 --> 01:00:13,756 Nothing. 833 01:00:13,819 --> 01:00:17,890 I was just a bit shaken, that's all. 834 01:00:18,865 --> 01:00:20,387 Well, well... 835 01:00:20,826 --> 01:00:23,270 Quite emotional for an old hand. 836 01:00:24,579 --> 01:00:27,102 No wonder you get caught. 837 01:00:27,582 --> 01:00:28,899 Too right. 838 01:00:29,376 --> 01:00:31,399 I should get another job. 839 01:00:38,468 --> 01:00:39,911 I'd best be going. 840 01:00:40,262 --> 01:00:43,411 It's crawling with cops, so now is a good time! 841 01:00:43,974 --> 01:00:46,418 Hide out here for a few days. 842 01:00:52,440 --> 01:00:55,214 What will you do with the baby? 843 01:00:59,239 --> 01:01:00,761 None of your business. 844 01:01:02,993 --> 01:01:05,642 If I may say so, you should keep it. 845 01:01:05,704 --> 01:01:09,559 Orphanages aren't so great. Really. 846 01:01:10,125 --> 01:01:11,727 I should know. 847 01:01:13,003 --> 01:01:14,400 You may not. 848 01:01:17,048 --> 01:01:20,118 When you said the father was a wacko lunatic, 849 01:01:20,177 --> 01:01:22,371 you were just pissed, right? 850 01:01:23,013 --> 01:01:25,957 No, he is a wacko and a lunatic. 851 01:01:30,312 --> 01:01:34,299 In that case better not keep it. 852 01:01:34,357 --> 01:01:37,381 You don't want to raise a little wacko lunatic. 853 01:01:37,444 --> 01:01:42,132 Plenty out there. No need for any more wacko lunatics. 854 01:01:54,336 --> 01:01:56,359 You're not a wacko lunatic. 855 01:01:56,963 --> 01:01:59,316 With a bit of luck, he'll take after you. 856 01:01:59,674 --> 01:02:01,151 Mind your own business. 857 01:02:01,218 --> 01:02:04,913 I am. If something's up with him, they'll pin it on me. 858 01:02:04,971 --> 01:02:06,914 Because I kept you here. 859 01:02:07,474 --> 01:02:08,746 So... 860 01:02:16,066 --> 01:02:17,418 You're mad! 861 01:02:17,484 --> 01:02:19,382 Wait until it's dark, at least. 862 01:02:58,400 --> 01:03:00,002 Don't worry. 863 01:03:00,610 --> 01:03:02,007 I'm right here. 864 01:03:51,745 --> 01:03:54,189 Ms. Felder, my dear colleague, 865 01:03:55,165 --> 01:03:58,769 I inform you that there have been no objections 866 01:03:59,169 --> 01:04:04,116 to your appointment as legal counsel to the Court of Appeals. 867 01:04:04,174 --> 01:04:08,199 Your request will be confirmed by the next decree 868 01:04:08,261 --> 01:04:10,329 at the end of the semester. 869 01:04:11,723 --> 01:04:15,248 Mr. Bemet, go on. Tell the judge what you told me yesterday. 870 01:04:15,518 --> 01:04:17,336 Come on, Mr. Bemet. 871 01:04:19,105 --> 01:04:21,333 I... Go on, say it! 872 01:04:21,399 --> 01:04:22,751 Don't be scared. 873 01:04:23,068 --> 01:04:24,545 I... I... apo-apo... 874 01:04:25,904 --> 01:04:27,802 He said, "I apologize," 875 01:04:28,198 --> 01:04:29,595 Your Honor. 876 01:04:30,950 --> 01:04:31,926 Type: 877 01:04:32,285 --> 01:04:35,309 "I note Mr. Bemet's apologies 878 01:04:35,372 --> 01:04:38,191 for the murders of his wife and neighbor." 879 01:04:38,458 --> 01:04:40,686 It's a start. 880 01:04:40,752 --> 01:04:42,820 Sounds more like the end. 881 01:04:43,088 --> 01:04:45,941 So you slipped on the soap and hit the washbasin. 882 01:04:46,007 --> 01:04:49,987 Your partner's innocent so you want to drop the charges. 883 01:04:50,053 --> 01:04:51,200 That's right. 884 01:04:51,471 --> 01:04:53,448 Just an everyday accident. 885 01:04:53,515 --> 01:04:54,707 Well, yes. 886 01:04:54,766 --> 01:04:56,459 I'm sorry for the trouble. 887 01:04:56,518 --> 01:04:57,369 No problem. 888 01:04:57,435 --> 01:04:59,788 Next time you'll be dead. And less chatty. 889 01:05:03,483 --> 01:05:05,756 The Eye-Gobbler has been caught. 890 01:05:06,361 --> 01:05:08,088 The moron stayed in town. 891 01:05:08,363 --> 01:05:10,090 Shots were fired. 892 01:05:12,867 --> 01:05:14,093 Is he dead? 893 01:05:14,160 --> 01:05:15,807 Unfortunately not. 894 01:05:18,665 --> 01:05:19,766 Bastard! 895 01:05:19,833 --> 01:05:20,934 They messed up! 896 01:05:21,126 --> 01:05:22,443 I meant you. 897 01:05:22,752 --> 01:05:23,819 Really? 898 01:05:31,803 --> 01:05:36,408 Today a remarkable case in legal history reaches its conclusion. 899 01:05:36,474 --> 01:05:39,077 The case of Bob Nolan, the Eye-Gobbler. 900 01:05:47,444 --> 01:05:49,592 Mr. Trolos has the honor 901 01:05:49,654 --> 01:05:52,928 of defending the lost cause of Bob Nolan. 902 01:05:52,991 --> 01:05:56,595 Society has to be protected from its own monsters. 903 01:05:56,661 --> 01:06:01,392 If someone craves human flesh, we must put him on a diet. 904 01:06:50,924 --> 01:06:53,197 C-Chopped him up... 905 01:06:55,720 --> 01:06:57,242 So what? 906 01:06:58,640 --> 01:07:00,333 So what? 907 01:07:00,767 --> 01:07:02,540 Why call him a pervert? 908 01:07:02,602 --> 01:07:04,796 Or a maniac? 909 01:07:05,396 --> 01:07:08,375 Or some sort of f-f-freak? 910 01:07:10,777 --> 01:07:13,676 Let's talk instead about scru... 911 01:07:16,074 --> 01:07:18,097 about scruples 912 01:07:18,535 --> 01:07:21,013 of the mind? 913 01:07:24,749 --> 01:07:26,943 W-what scruples? 914 01:07:28,419 --> 01:07:29,771 What kind? 915 01:07:32,590 --> 01:07:35,193 They're part of-of human nature. 916 01:07:37,554 --> 01:07:39,873 That is my first point! 917 01:07:57,991 --> 01:07:59,343 Now... 918 01:08:02,245 --> 01:08:03,847 an eye-gobbler? 919 01:08:04,247 --> 01:08:05,599 Fine. 920 01:08:06,040 --> 01:08:07,392 Very well. 921 01:08:07,750 --> 01:08:10,319 We shall m-make n-n-note of that! 922 01:08:11,421 --> 01:08:16,243 Did you know that in New G-G-Guinea 923 01:08:16,467 --> 01:08:18,786 people in the highlands 924 01:08:18,845 --> 01:08:21,289 are cannibals, 925 01:08:21,347 --> 01:08:24,121 but n-not the people 926 01:08:24,183 --> 01:08:26,832 living on the coast? 927 01:08:28,688 --> 01:08:30,256 Interesting! 928 01:08:33,234 --> 01:08:36,258 W-Why is that? I a-ask you. 929 01:08:36,946 --> 01:08:39,094 S-Scientists 930 01:08:39,532 --> 01:08:42,260 ha-have identified 931 01:08:42,827 --> 01:08:45,350 the protein needs 932 01:08:45,955 --> 01:08:49,025 of people in the highlands. 933 01:08:51,794 --> 01:08:52,895 Well then, 934 01:08:54,505 --> 01:08:57,279 have we considered 935 01:08:58,468 --> 01:09:00,286 the p-protein needs 936 01:09:01,054 --> 01:09:01,996 of him? 937 01:09:05,683 --> 01:09:06,534 Take that! 938 01:09:06,726 --> 01:09:10,581 F-Further mitigating air-circumstances. 939 01:09:11,230 --> 01:09:14,584 Turning to the ps-psy-psychiatrists' report. 940 01:09:14,859 --> 01:09:18,304 He's a b-big kid. 941 01:09:18,655 --> 01:09:21,634 S-Sick maybe 942 01:09:23,910 --> 01:09:27,139 but a-a-a big kid 943 01:09:27,330 --> 01:09:28,477 nonetheless! 944 01:09:32,710 --> 01:09:34,107 Wallop! 945 01:09:35,338 --> 01:09:38,817 Your Honor, my thanks. 946 01:09:41,219 --> 01:09:43,788 Both sides have been heard. 947 01:09:43,846 --> 01:09:47,371 The court will now deliberate... 948 01:09:47,433 --> 01:09:48,659 Please! 949 01:09:51,562 --> 01:09:52,538 Please! 950 01:09:53,272 --> 01:09:54,589 Judge Felder? 951 01:09:56,567 --> 01:09:57,384 Sorry? 952 01:09:58,444 --> 01:09:59,841 Please! 953 01:10:01,072 --> 01:10:04,221 I wish to testify by virtue of your discretionary powers. 954 01:10:07,453 --> 01:10:08,475 Are you unwell? 955 01:10:08,830 --> 01:10:10,307 I would like to testify. 956 01:10:17,463 --> 01:10:20,032 - Public prosecutor? - No objection. 957 01:10:20,383 --> 01:10:21,575 Mr. Trolos? 958 01:10:23,678 --> 01:10:24,870 Say yes, say yes. 959 01:10:25,763 --> 01:10:26,580 Yes. 960 01:10:26,639 --> 01:10:27,456 Not to me! 961 01:10:27,515 --> 01:10:29,458 To the judge! 962 01:10:32,103 --> 01:10:34,171 I don't trust her. 963 01:10:34,230 --> 01:10:37,049 Don't! Trust her! Go on, say yes. 964 01:10:37,275 --> 01:10:39,753 If it goes wrong, I'll shout "wig"! 965 01:10:39,819 --> 01:10:41,671 Forget about that! Just say yes. 966 01:10:41,738 --> 01:10:42,930 Say yes! 967 01:10:45,241 --> 01:10:46,012 Y-Yes! 968 01:10:47,410 --> 01:10:49,604 Thank you, Mr. Trolos. You may speak. 969 01:10:50,455 --> 01:10:53,024 On January 1, 2013 970 01:10:53,374 --> 01:10:56,272 from 1:20 to 2:30 am 971 01:10:56,961 --> 01:10:58,404 the accused couldn't... 972 01:10:59,255 --> 01:11:01,983 Speak up. We can't hear you. 973 01:11:04,218 --> 01:11:07,367 He couldn't have been with the victim as he was... 974 01:11:07,722 --> 01:11:08,948 He was... 975 01:11:12,310 --> 01:11:13,252 With me! 976 01:11:17,774 --> 01:11:18,545 W-What? 977 01:11:21,527 --> 01:11:22,924 Sorry? 978 01:11:23,863 --> 01:11:24,930 On what business? 979 01:11:25,406 --> 01:11:26,758 It's personal. 980 01:11:27,533 --> 01:11:30,553 Are you saying that you had 981 01:11:30,620 --> 01:11:33,769 a relationship with the accused? 982 01:11:33,831 --> 01:11:34,898 Yes. 983 01:11:37,960 --> 01:11:41,610 How can you be so sure about the time? 984 01:11:42,173 --> 01:11:45,197 From 1:45 to 1:57 am 985 01:11:46,469 --> 01:11:48,492 several times 986 01:11:48,554 --> 01:11:51,828 his watch was right in front of my eyes as we were... 987 01:11:53,142 --> 01:11:54,289 You were... 988 01:11:54,560 --> 01:11:58,005 He's right-handed and we were... 989 01:12:00,066 --> 01:12:03,761 His hand... His watch... My face... 990 01:12:03,820 --> 01:12:05,172 When we were... 991 01:12:08,866 --> 01:12:10,809 Please, Judge Felder, 992 01:12:10,868 --> 01:12:12,470 show some respect for the court. 993 01:12:12,537 --> 01:12:14,184 My apologies, Your Honor. 994 01:12:14,372 --> 01:12:17,442 That night's events were recorded on CCTV. 995 01:12:18,543 --> 01:12:22,943 With greater care, the prosecution and defense could have studied the tapes 996 01:12:23,005 --> 01:12:27,159 and in a few clicks they could have recognized us both. 997 01:12:27,218 --> 01:12:29,446 The time code shows when it all happened. 998 01:12:31,556 --> 01:12:33,954 If you give me a little more time 999 01:12:34,517 --> 01:12:38,375 I can give more evidence of our relationship. 1000 01:12:47,196 --> 01:12:49,674 Thank you, Your Honor. 1001 01:13:34,702 --> 01:13:36,850 During an olfactory parade 1002 01:13:36,913 --> 01:13:41,517 the police enabled the victim to identify the Eye-Gobbler. 1003 01:13:43,044 --> 01:13:46,068 A psychopath suffering from paranoid bulimia 1004 01:13:46,130 --> 01:13:50,155 who was out on parole for a rehab schema for anorexics 1005 01:13:50,217 --> 01:13:53,412 eventually confessed to assaulting Mr. de Lime 1006 01:13:53,471 --> 01:13:55,494 and eating his eyes. 1007 01:13:55,598 --> 01:13:57,666 Why eat his eyes? 1008 01:13:57,808 --> 01:13:59,501 Why the eyes? 1009 01:13:59,560 --> 01:14:01,333 A few words please. 1010 01:14:02,355 --> 01:14:06,922 Wrongly accused of being the Eye-Gobbler, Bob Nolan has been released. 1011 01:14:07,193 --> 01:14:10,718 He is to start a strict rehabilitation program. 1012 01:14:35,471 --> 01:14:37,369 Judge Felder, 1013 01:14:37,765 --> 01:14:41,039 your outrageous behavior in public 1014 01:14:41,394 --> 01:14:45,169 has brought disgrace upon the bar. 1015 01:14:45,648 --> 01:14:50,254 The Bar Association has been forced to take disciplinary action. 1016 01:14:50,486 --> 01:14:53,840 You Will soon receive your demotion letter 1017 01:14:53,906 --> 01:14:55,974 with the terms of your transfer. 1018 01:14:56,367 --> 01:14:59,846 If you protest in public or to the media 1019 01:14:59,912 --> 01:15:03,562 your license to practice will be revoked. 1020 01:15:54,675 --> 01:15:56,448 I thought you were in rehab. 1021 01:16:01,974 --> 01:16:04,623 I thought you were giving him up. 1022 01:16:21,243 --> 01:16:22,811 Is he... 1023 01:16:23,662 --> 01:16:25,856 I mean, he's not... 1024 01:16:28,084 --> 01:16:29,401 Not a wacko lunatic? 1025 01:16:30,628 --> 01:16:31,399 No. 1026 01:16:34,924 --> 01:16:37,026 He looks pretty good! 1027 01:16:38,135 --> 01:16:39,737 He seems... 1028 01:16:41,472 --> 01:16:43,916 good with his fingers, doesn't he? 1029 01:16:47,061 --> 01:16:50,290 I'm not saying he'll become a criminal. 1030 01:16:53,317 --> 01:16:55,840 Could well have your brains. 1031 01:16:56,112 --> 01:16:59,056 Better not end up as a cop though. 1032 01:17:00,032 --> 01:17:03,306 But if he's got brains he won't be a cop. 1033 01:17:04,453 --> 01:17:05,930 A judge perhaps? 1034 01:17:06,247 --> 01:17:07,564 A judge... 1035 01:17:07,957 --> 01:17:11,186 All right. Not perfect but quite all right. 1036 01:17:13,587 --> 01:17:16,281 What's his name then? 1037 01:17:17,299 --> 01:17:18,776 What do you think? 1038 01:17:18,843 --> 01:17:20,786 Don't know... 1039 01:17:21,137 --> 01:17:23,365 Kevin? Kevin sounds good. 1040 01:17:25,307 --> 01:17:27,751 I'm not a big fan of Kevin. 1041 01:17:27,810 --> 01:17:29,378 Don't like Kevin? I do. 1042 01:17:29,436 --> 01:17:30,662 Not really, no. 1043 01:17:31,188 --> 01:17:32,210 Okay then... 1044 01:17:41,282 --> 01:17:42,349 Steve! 1045 01:17:42,700 --> 01:17:45,098 Steve sounds pretty good, huh? 1046 01:17:48,164 --> 01:17:51,564 Steve's... It's not bad. 1047 01:17:52,209 --> 01:17:54,311 Bob and Steve. Not bad! 1048 01:17:54,503 --> 01:17:56,731 My brother was called Steve. 1049 01:18:00,593 --> 01:18:03,037 - He isn't dead? - No, he's sleeping. 1050 01:21:43,440 --> 01:21:46,009 Subtitles: Simon Pare 1051 01:21:46,068 --> 01:21:48,637 Subtitling: LVT - Paris