1 00:02:22,125 --> 00:02:23,100 You OK? 2 00:02:23,258 --> 00:02:24,300 Fine. 3 00:02:25,291 --> 00:02:26,868 Decent turnout today. 4 00:02:27,458 --> 00:02:29,399 It's looking pretty good. 5 00:02:30,591 --> 00:02:32,634 It's not exactly hopping, but... 6 00:02:34,425 --> 00:02:36,002 Well, I'm going in. 7 00:02:36,625 --> 00:02:37,758 The water's nice. 8 00:04:10,624 --> 00:04:11,531 Water warm? 9 00:04:11,657 --> 00:04:13,029 Boiling. 10 00:04:13,157 --> 00:04:14,598 Aren't you coming in? 11 00:04:14,757 --> 00:04:15,799 Later. 12 00:04:16,557 --> 00:04:18,100 Are you still digesting? 13 00:04:18,624 --> 00:04:20,258 I'm not a big swimmer. 14 00:04:20,890 --> 00:04:23,126 Sometimes I don't even go in. 15 00:04:23,257 --> 00:04:24,198 Really? 16 00:04:24,624 --> 00:04:27,327 I like sitting by the water. It's pleasant. 17 00:04:29,657 --> 00:04:30,927 Mind if I sit down? 18 00:04:32,123 --> 00:04:33,256 Not at all. 19 00:04:49,890 --> 00:04:51,831 Doesn't the silurus scare you? 20 00:04:51,990 --> 00:04:53,465 The 30-footer? 21 00:04:53,723 --> 00:04:55,323 15 would do the trick. 22 00:04:55,457 --> 00:04:57,761 That's ridiculous. Have you seen it? 23 00:04:58,157 --> 00:05:01,791 No, but they're here. Those suckers are everywhere. 24 00:05:01,956 --> 00:05:05,056 I don't doubt there's a silurus in the lake, 25 00:05:05,223 --> 00:05:08,357 several even, but a 15-footer, no way. 26 00:05:08,790 --> 00:05:11,026 12-footers aren't unusual. 27 00:05:11,324 --> 00:05:14,526 Sure, they've spotted 12-foot siluruses. 28 00:05:15,057 --> 00:05:17,100 And what's 3 feet? 29 00:05:18,057 --> 00:05:20,760 I wouldn't want to bump into one of those. 30 00:05:21,956 --> 00:05:23,192 Me neither. 31 00:05:25,256 --> 00:05:27,890 Still, a 15-footer? Don't make me laugh. 32 00:05:29,156 --> 00:05:31,097 I would have seen it by now. 33 00:05:31,790 --> 00:05:34,890 You've never been in the same place at the same time. 34 00:05:45,756 --> 00:05:47,356 Do you come here often? 35 00:05:48,256 --> 00:05:50,959 Do you want to know if I live alone, too? 36 00:05:51,656 --> 00:05:54,597 No, I've just never seen you here before. 37 00:05:54,756 --> 00:05:56,958 - Are you a regular? - Yes. 38 00:05:57,656 --> 00:05:59,858 But it's my first time this summer. 39 00:06:04,156 --> 00:06:05,858 Are you new to the area? 40 00:06:08,722 --> 00:06:11,459 My girl and I used to go to the other side, 41 00:06:11,589 --> 00:06:13,688 to spend time with the families. 42 00:06:13,822 --> 00:06:14,864 Oh, I see. 43 00:06:14,989 --> 00:06:16,691 We split up this spring. 44 00:06:17,755 --> 00:06:19,491 So now I come here. 45 00:06:20,389 --> 00:06:22,296 I like the peace and quiet. 46 00:06:23,423 --> 00:06:25,296 It's calm, deserted. 47 00:06:26,256 --> 00:06:28,390 I'm not trying to chase you away. 48 00:06:29,389 --> 00:06:30,431 Really. 49 00:06:31,622 --> 00:06:33,393 I like talking with you. 50 00:06:46,622 --> 00:06:48,222 What do you do? 51 00:06:48,455 --> 00:06:50,260 Not much at the moment. 52 00:06:50,555 --> 00:06:51,654 And before? 53 00:06:52,955 --> 00:06:55,259 I sold vegetables at markets. 54 00:06:58,056 --> 00:06:59,326 And now? 55 00:06:59,455 --> 00:07:01,691 I'm thinking of what to do next. 56 00:07:03,056 --> 00:07:04,690 But I've got no clue. 57 00:07:11,422 --> 00:07:13,022 And what do you do? 58 00:07:13,155 --> 00:07:15,028 It doesn't really matter. 59 00:07:15,488 --> 00:07:18,191 I told you. Now it's your turn. 60 00:07:19,555 --> 00:07:20,996 I'm a logger. 61 00:07:21,121 --> 00:07:22,220 Cool. 62 00:07:22,388 --> 00:07:24,658 Well, it's no dream job. 63 00:07:25,288 --> 00:07:26,729 No, but it's great. 64 00:07:27,755 --> 00:07:31,663 Working outdoors in the forest must have its perks. 65 00:07:34,789 --> 00:07:36,696 Excuse me, I gotta go. 66 00:08:10,422 --> 00:08:12,295 - Hey. - How's it going? 67 00:08:12,421 --> 00:08:13,294 OK. 68 00:09:51,920 --> 00:09:52,895 'Evening. 69 00:09:53,287 --> 00:09:54,591 Tell me... 70 00:09:55,320 --> 00:09:56,897 Seen any women? 71 00:09:57,054 --> 00:09:58,324 Women? 72 00:09:58,453 --> 00:10:00,826 You know, horny ones. 73 00:10:01,586 --> 00:10:03,685 I think you're in the wrong place. 74 00:10:03,820 --> 00:10:05,919 I assure you, women do come. 75 00:10:06,720 --> 00:10:08,263 I've never seen one. 76 00:10:08,720 --> 00:10:10,922 Obviously you don't come often. 77 00:10:14,553 --> 00:10:15,959 Good luck, then. 78 00:11:50,118 --> 00:11:51,194 It's been ages. 79 00:11:51,319 --> 00:11:53,919 Look who's talking. Where've you been? 80 00:11:54,619 --> 00:11:56,424 No, where've you been? 81 00:11:57,986 --> 00:11:58,961 Wanna sit? 82 00:11:59,118 --> 00:12:01,059 I'm gonna say hi. I'll be back. 83 00:12:01,218 --> 00:12:02,351 Later. 84 00:12:08,552 --> 00:12:09,924 How did it go? 85 00:12:10,052 --> 00:12:11,185 What? 86 00:12:11,319 --> 00:12:12,623 Did you find your man? 87 00:12:12,786 --> 00:12:14,329 What gives you that idea? 88 00:12:14,452 --> 00:12:16,495 You took off like a shot. 89 00:12:16,619 --> 00:12:19,094 I assume it wasn't just to say hi. 90 00:12:21,619 --> 00:12:23,424 So did you find him? 91 00:12:24,152 --> 00:12:25,194 No. 92 00:12:25,751 --> 00:12:27,021 That sucks. 93 00:12:27,552 --> 00:12:29,686 Funny, the woods aren't so big. 94 00:12:29,818 --> 00:12:32,225 I found him, but he wasn't alone. 95 00:12:32,651 --> 00:12:34,228 Even worse. 96 00:12:36,419 --> 00:12:38,121 Mind if I get naked? 97 00:12:39,785 --> 00:12:41,726 I'm not sure it's allowed here. 98 00:12:41,918 --> 00:12:43,825 It's not allowed anywhere. 99 00:12:43,985 --> 00:12:45,562 They do it over there. 100 00:12:45,718 --> 00:12:47,693 Yeah, but it's not allowed. 101 00:12:54,118 --> 00:12:55,559 Are you married? 102 00:12:56,618 --> 00:12:57,694 No. 103 00:12:57,951 --> 00:12:59,756 But you live with a woman? 104 00:13:01,418 --> 00:13:02,790 No, I'm gay. 105 00:13:03,418 --> 00:13:05,291 You only sleep with men? 106 00:13:07,218 --> 00:13:09,125 Can we speak frankly? 107 00:13:11,052 --> 00:13:12,288 It's unusual. 108 00:13:12,885 --> 00:13:14,428 What is? 109 00:13:14,551 --> 00:13:16,356 Guys who sleep together, sure, 110 00:13:16,484 --> 00:13:18,891 but they've got a wife or girlfriend. 111 00:13:19,052 --> 00:13:23,352 Guys who are gay, I mean, really gay, are pretty rare. 112 00:13:24,751 --> 00:13:26,726 Ever go into the woods? 113 00:13:27,318 --> 00:13:31,293 No, but I know Cap d'Agde and a few beaches in the Landes... 114 00:13:33,251 --> 00:13:35,726 And you've never seen real gay men? 115 00:13:37,984 --> 00:13:39,584 There was one guy, 116 00:13:39,751 --> 00:13:44,585 very gentle and sweet, very effeminate too, not like you. 117 00:13:44,751 --> 00:13:48,686 You'd never think you were... You don't act like a... 118 00:13:49,584 --> 00:13:51,355 You seem like a regular guy. 119 00:13:51,950 --> 00:13:53,823 And he only slept with guys. 120 00:13:54,418 --> 00:13:57,518 I never thought a man could make love that way. 121 00:13:59,384 --> 00:14:01,586 So you've been with guys. 122 00:14:01,717 --> 00:14:04,317 It's happened. When I was with my girl. 123 00:14:07,750 --> 00:14:09,827 We had such a blast together. 124 00:14:10,318 --> 00:14:14,361 Weekends, we'd go to the Cap and screw 3, 4, 10 at a time. 125 00:14:14,617 --> 00:14:16,558 We sure had fun. 126 00:14:19,451 --> 00:14:21,187 Why did you split up? 127 00:14:22,217 --> 00:14:23,453 I dunno. 128 00:14:24,251 --> 00:14:26,022 Sick of all that, maybe. 129 00:14:26,550 --> 00:14:28,491 Of each other, too. 130 00:14:29,984 --> 00:14:31,720 Can you watch my stuff? 131 00:15:56,816 --> 00:15:58,188 You swim like a pro. 132 00:15:59,216 --> 00:16:00,292 Thanks. 133 00:16:00,916 --> 00:16:02,857 You're not so bad yourself. 134 00:16:02,983 --> 00:16:04,788 Not nearly as good as you. 135 00:16:05,116 --> 00:16:06,989 Have you been in competitions? 136 00:16:07,416 --> 00:16:08,822 When I was a kid. 137 00:16:10,916 --> 00:16:13,619 - Mind if I sit? - Not at all. 138 00:16:18,582 --> 00:16:19,818 Come here often? 139 00:16:19,949 --> 00:16:21,185 Quite a bit. 140 00:16:22,416 --> 00:16:24,391 Funny we haven't met. 141 00:16:24,949 --> 00:16:26,424 And you? 142 00:16:26,582 --> 00:16:30,455 Since I found it last month, you could say that, yeah. 143 00:16:31,716 --> 00:16:33,316 Are you new in town? 144 00:16:34,883 --> 00:16:37,256 Whatcha doing? I've been waiting. 145 00:16:37,616 --> 00:16:38,852 I'm coming. 146 00:17:20,115 --> 00:17:22,090 Damn, they seem serious. 147 00:17:22,382 --> 00:17:23,823 That guy's all over him. 148 00:17:23,948 --> 00:17:25,684 He's not the only one. 149 00:17:26,382 --> 00:17:27,788 I really like him. 150 00:17:27,982 --> 00:17:29,753 He does have a nice body. 151 00:17:30,915 --> 00:17:34,322 It's typical, the guys I like are always taken. 152 00:18:10,581 --> 00:18:11,623 Anyway... 153 00:18:12,748 --> 00:18:14,791 I'm off. See you tomorrow? 154 00:18:15,415 --> 00:18:16,958 I doubt I'll be here. 155 00:18:17,915 --> 00:18:19,458 Another time, then. 156 00:18:19,882 --> 00:18:21,425 Yeah, see you soon. 157 00:19:28,214 --> 00:19:29,916 Wanna go higher up? 158 00:19:36,647 --> 00:19:38,452 What a bunch of jerks! 159 00:19:58,213 --> 00:20:00,256 Why don't you take a hike? 160 00:20:00,913 --> 00:20:02,854 - Can't I stay? - No. 161 00:20:06,047 --> 00:20:07,624 He wasn't doing any harm. 162 00:20:07,747 --> 00:20:09,654 You don't mind being watched? 163 00:20:09,781 --> 00:20:11,415 I don't pay attention. 164 00:20:11,580 --> 00:20:13,351 And if he enjoys it... 165 00:20:13,480 --> 00:20:14,921 Well it bugs me. 166 00:20:15,080 --> 00:20:17,350 Apparently not that much. 167 00:20:18,147 --> 00:20:19,724 You have a beautiful cock. 168 00:20:20,946 --> 00:20:22,887 Not without a condom. 169 00:20:23,047 --> 00:20:23,954 Are you sick? 170 00:20:24,080 --> 00:20:24,987 No, but... 171 00:20:25,113 --> 00:20:26,417 So what's the matter? 172 00:20:26,580 --> 00:20:27,782 How can you be sure? 173 00:20:27,913 --> 00:20:29,490 I trust you. 174 00:20:29,613 --> 00:20:31,747 You trust everyone like that? 175 00:20:31,913 --> 00:20:34,956 It's just a blowjob, what's the big deal? 176 00:20:35,113 --> 00:20:37,020 I'd rather not. 177 00:20:37,280 --> 00:20:38,686 Got any condoms? 178 00:20:38,813 --> 00:20:40,015 Don't you? 179 00:20:41,280 --> 00:20:43,880 I used mine up this afternoon. 180 00:20:55,880 --> 00:20:57,252 I'm coming. 181 00:20:58,613 --> 00:20:59,883 Kiss me. 182 00:22:26,478 --> 00:22:27,554 Stop! 183 00:22:33,046 --> 00:22:34,316 Let go! 184 00:30:05,607 --> 00:30:08,207 I thought you weren't coming today. 185 00:30:09,207 --> 00:30:10,682 I changed my mind. 186 00:30:12,107 --> 00:30:13,684 What's the matter? 187 00:30:14,241 --> 00:30:16,216 I don't feel so good today. 188 00:30:16,573 --> 00:30:17,775 What about you? 189 00:30:17,974 --> 00:30:19,210 I'm fine. 190 00:30:20,373 --> 00:30:22,075 What's eating you? 191 00:30:22,207 --> 00:30:23,511 Nothing serious. 192 00:30:24,907 --> 00:30:26,541 It'll work itself out. 193 00:30:27,107 --> 00:30:29,048 - Wanna talk about it? - No. 194 00:30:30,273 --> 00:30:31,372 Mind if I stay? 195 00:30:33,473 --> 00:30:35,572 Have I ever minded? 196 00:30:35,874 --> 00:30:37,645 - No. - So? 197 00:30:37,774 --> 00:30:38,907 Why do you ask? 198 00:30:39,074 --> 00:30:40,310 I don't know. 199 00:30:40,907 --> 00:30:43,211 Apparently you like being alone. 200 00:30:43,440 --> 00:30:46,074 I'm alone because no one talks to me. 201 00:30:46,407 --> 00:30:48,314 That's a little too easy. 202 00:30:49,307 --> 00:30:52,441 You're not exactly approachable. 203 00:30:53,206 --> 00:30:56,306 If you wanted company, you'd seek people out. 204 00:30:56,807 --> 00:30:58,282 How do I do that? 205 00:30:58,907 --> 00:31:01,814 You go up to them, make conversation. 206 00:31:02,240 --> 00:31:03,646 That's cruising. 207 00:31:05,440 --> 00:31:07,539 Isn't that why you're here? 208 00:31:10,740 --> 00:31:12,681 Then why do you stay here? 209 00:31:13,373 --> 00:31:15,416 Why don't you go over there? 210 00:31:15,640 --> 00:31:16,876 Or the other side? 211 00:31:17,040 --> 00:31:18,674 I like it here. 212 00:31:19,873 --> 00:31:23,109 On the other side, I'd spend the afternoon alone. 213 00:31:23,573 --> 00:31:26,707 If I tried talking to people, they'd think I was weird. 214 00:31:26,939 --> 00:31:31,383 At cruising spots, at least you can talk to strangers. 215 00:31:32,407 --> 00:31:33,984 But I don't cruise. 216 00:31:36,572 --> 00:31:39,047 What do you do now that you're single? 217 00:31:39,206 --> 00:31:40,408 For what? 218 00:31:41,106 --> 00:31:42,376 For sex. 219 00:31:42,539 --> 00:31:43,911 I do without it. 220 00:31:44,873 --> 00:31:46,473 At your age? 221 00:31:46,606 --> 00:31:48,705 What's age got to do with it? 222 00:31:49,206 --> 00:31:50,339 I dunno. 223 00:32:26,939 --> 00:32:28,880 Looks like he's not coming. 224 00:32:30,972 --> 00:32:32,947 Want to go for a drink? 225 00:32:33,806 --> 00:32:35,178 Not tonight. 226 00:32:36,372 --> 00:32:38,676 I'd love to, but it's a bad time. 227 00:32:39,472 --> 00:32:40,708 I can't. 228 00:33:50,805 --> 00:33:51,881 Hey. 229 00:33:53,571 --> 00:33:55,444 Did you stay out late? 230 00:33:59,605 --> 00:34:01,046 And you? 231 00:34:01,204 --> 00:34:02,679 I went home to bed. 232 00:35:16,937 --> 00:35:17,979 Hey. 233 00:35:18,270 --> 00:35:19,403 Hello. 234 00:36:01,770 --> 00:36:03,643 Coming to happy hour? 235 00:36:04,404 --> 00:36:05,640 Probably. 236 00:36:07,570 --> 00:36:08,669 - Later. - Bye. 237 00:37:27,536 --> 00:37:28,578 Good evening. 238 00:37:30,935 --> 00:37:32,011 Good evening. 239 00:37:33,036 --> 00:37:35,443 Can I share your towel? 240 00:37:49,735 --> 00:37:51,676 Did you come alone today? 241 00:37:51,935 --> 00:37:53,239 What do you mean? 242 00:37:53,535 --> 00:37:55,078 Without your boyfriend? 243 00:37:55,469 --> 00:37:56,671 What boyfriend? 244 00:37:56,802 --> 00:37:59,539 The guy you're always with. 245 00:37:59,769 --> 00:38:00,971 We're not together. 246 00:38:01,102 --> 00:38:02,907 Really? I thought you were. 247 00:38:03,136 --> 00:38:04,941 We barely know each other. 248 00:38:05,102 --> 00:38:07,805 I'm surprised, you seem happy together. 249 00:38:11,869 --> 00:38:14,173 And what'd you do with yours? 250 00:38:15,602 --> 00:38:18,179 He's not really my boyfriend either. 251 00:38:20,735 --> 00:38:23,039 He seemed hooked the other day. 252 00:38:25,635 --> 00:38:27,610 It's just a casual thing. 253 00:38:30,135 --> 00:38:31,610 Nothing serious. 254 00:38:34,802 --> 00:38:36,345 What if he sees us? 255 00:38:38,635 --> 00:38:40,041 He won't. 256 00:39:12,635 --> 00:39:14,269 You're a good kisser. 257 00:39:16,635 --> 00:39:18,712 That's not all I'm good at. 258 00:40:16,934 --> 00:40:18,670 Kiss me. I'm gonna come. 259 00:40:46,434 --> 00:40:47,670 I have to go. 260 00:40:48,967 --> 00:40:51,010 Want me to get you off? 261 00:40:59,867 --> 00:41:01,808 See you soon, I hope. 262 00:41:04,733 --> 00:41:06,832 I'd like to stay a bit. 263 00:41:07,633 --> 00:41:09,404 It'll be dark soon. 264 00:41:09,967 --> 00:41:12,010 Aren't you done here? 265 00:41:17,134 --> 00:41:18,836 Not even one drink? 266 00:41:18,967 --> 00:41:21,340 No, I swear. See you tomorrow? 267 00:41:22,700 --> 00:41:24,004 Is that your car? 268 00:41:25,400 --> 00:41:26,602 Yes, why? 269 00:41:26,733 --> 00:41:27,935 No reason. 270 00:41:28,433 --> 00:41:31,204 It's been ages since I've seen a Renault 25. 271 00:41:31,366 --> 00:41:33,739 They were discontinued. 272 00:41:34,100 --> 00:41:35,541 I don't know why. 273 00:41:36,800 --> 00:41:39,002 And it was a good car, too. 274 00:41:40,100 --> 00:41:42,575 I'm very happy with mine anyway. 275 00:41:47,733 --> 00:41:49,810 Well, see you tomorrow. 276 00:42:01,466 --> 00:42:03,009 What's your name? 277 00:42:03,800 --> 00:42:04,876 Michel. 278 00:42:06,266 --> 00:42:07,002 And yours? 279 00:42:07,133 --> 00:42:08,209 Franck. 280 00:43:25,265 --> 00:43:26,035 Hello. 281 00:43:26,198 --> 00:43:27,673 - Hey. - What's up? 282 00:43:27,966 --> 00:43:28,941 Keep walking. 283 00:43:29,565 --> 00:43:30,607 He's taken. 284 00:43:30,732 --> 00:43:33,173 - C'mon, he said hi. - It's how he said it. 285 00:43:34,299 --> 00:43:35,899 How should one say hi? 286 00:43:36,432 --> 00:43:40,305 I know you local queers. You'd screw the planet if you could. 287 00:43:41,965 --> 00:43:45,201 - Well, this is a cruising spot. - No, it's not. 288 00:43:45,365 --> 00:43:47,999 Over there, yes, but not here. 289 00:43:48,132 --> 00:43:49,675 Where's the line? 290 00:43:50,232 --> 00:43:51,468 At those trees. 291 00:43:54,032 --> 00:43:55,939 Where'd you meet anyway? 292 00:43:58,765 --> 00:44:00,570 - What? - I don't know him... 293 00:44:02,098 --> 00:44:04,197 He pulled that crap last week. 294 00:44:04,865 --> 00:44:06,271 He was alone, 295 00:44:06,598 --> 00:44:09,675 and he came over just to ask me not to stare. 296 00:44:09,798 --> 00:44:11,170 He said he was taken, 297 00:44:11,299 --> 00:44:13,774 and that I should stay with my boyfriend. 298 00:44:13,931 --> 00:44:15,167 What boyfriend? 299 00:44:15,432 --> 00:44:18,737 He must've seen me with the same man a few times. 300 00:44:19,564 --> 00:44:21,663 Maybe now he thinks I'm with you. 301 00:44:23,431 --> 00:44:24,530 You OK? 302 00:44:25,365 --> 00:44:27,635 I can't wait to get back to work. 303 00:44:27,898 --> 00:44:30,339 At least it keeps my mind busy. 304 00:44:30,464 --> 00:44:33,007 I stay active, on my feet, focused... 305 00:44:33,598 --> 00:44:35,834 Here I just think all day. 306 00:44:40,531 --> 00:44:42,938 I haven't seen the swimmer today. 307 00:44:43,065 --> 00:44:44,335 He'll be here. 308 00:44:45,264 --> 00:44:47,534 So it's official? You two are... 309 00:44:49,264 --> 00:44:51,307 I think I'm falling in love. 310 00:44:51,464 --> 00:44:52,597 Great! 311 00:44:54,531 --> 00:44:56,472 Is that what's eating you? 312 00:45:08,298 --> 00:45:10,534 Right. I'm off. 313 00:45:12,364 --> 00:45:13,440 See you. 314 00:45:15,197 --> 00:45:16,467 Have fun. 315 00:45:28,897 --> 00:45:30,668 I couldn't wait to see you. 316 00:45:32,097 --> 00:45:33,731 Me, too. Come on. 317 00:46:25,363 --> 00:46:27,065 I want you to fuck me. 318 00:46:45,196 --> 00:46:47,171 Mind if I don't use a condom? 319 00:47:45,696 --> 00:47:46,932 Be gentle. 320 00:49:01,762 --> 00:49:02,895 Kiss me. 321 00:49:04,695 --> 00:49:05,999 Come here. 322 00:49:39,928 --> 00:49:42,335 Why won't you sleep at my place? 323 00:49:45,595 --> 00:49:47,400 Because I have my life. 324 00:49:50,028 --> 00:49:54,230 We can have great sex without eating or sleeping together. 325 00:50:00,428 --> 00:50:03,335 Well, I'd love to spend all night with you. 326 00:50:03,762 --> 00:50:07,362 At this rate, in a week we'll be tired of each other. 327 00:50:08,528 --> 00:50:10,627 I won't get tired so fast. 328 00:51:25,594 --> 00:51:26,830 What's going on? 329 00:51:27,761 --> 00:51:29,236 They found a body. 330 00:51:29,394 --> 00:51:30,436 Where? 331 00:51:30,893 --> 00:51:32,026 Over there. 332 00:51:42,560 --> 00:51:45,433 You better find a new place to meet. 333 00:51:46,527 --> 00:51:48,570 This is sure to spoil the summer. 334 00:51:48,693 --> 00:51:49,929 You think so? 335 00:51:50,227 --> 00:51:52,827 You want to swim where a man drowned? 336 00:51:54,227 --> 00:51:56,668 Maybe not today, but in a few days. 337 00:51:57,427 --> 00:51:59,402 The silurus is scary enough. 338 00:51:59,559 --> 00:52:00,761 Not that again. 339 00:52:01,593 --> 00:52:04,398 Take the angler who told me about the body, 340 00:52:04,559 --> 00:52:06,693 he couldn't help thinking about it. 341 00:52:08,526 --> 00:52:11,001 Were there bite marks on the corpse? 342 00:52:12,193 --> 00:52:13,634 How should I know? 343 00:52:13,760 --> 00:52:17,565 He hadn't even seen the body. It was pure speculation. 344 00:52:19,559 --> 00:52:22,193 Anyway, the silurus doesn't attack man. 345 00:52:23,093 --> 00:52:24,795 Not as far as we know. 346 00:52:26,593 --> 00:52:28,795 That doesn't mean it's impossible. 347 00:53:02,760 --> 00:53:05,803 Well, I think we can call it a day. 348 00:53:07,593 --> 00:53:09,227 Want to get a drink? 349 00:53:09,593 --> 00:53:11,295 I'm gonna stay a while. 350 00:53:17,925 --> 00:53:19,968 How about dinner later? 351 00:53:20,925 --> 00:53:22,627 Sure you'll be free? 352 00:53:22,759 --> 00:53:23,892 Probably. 353 00:53:24,725 --> 00:53:26,200 I'll call you, OK? 354 00:54:20,859 --> 00:54:22,993 - Did you hear? - About the drowning? 355 00:54:24,025 --> 00:54:25,329 Did you know him? 356 00:54:26,692 --> 00:54:28,769 I'd seen his face before. 357 00:54:28,925 --> 00:54:29,967 Really? 358 00:54:30,258 --> 00:54:31,994 But I don't know where. 359 00:54:35,958 --> 00:54:37,501 Looking for someone? 360 00:54:37,759 --> 00:54:38,666 Yes. 361 00:54:39,025 --> 00:54:41,625 Careful, the cops have been snooping around. 362 00:54:41,759 --> 00:54:42,495 Why? 363 00:54:42,924 --> 00:54:44,365 Dunno. 364 00:54:46,791 --> 00:54:48,527 That's just what I heard. 365 00:54:48,958 --> 00:54:50,660 It could be bullshit. 366 00:54:51,558 --> 00:54:52,499 I'm off. 367 00:54:52,625 --> 00:54:54,168 - See ya. - Later. 368 00:55:15,358 --> 00:55:17,094 Inspector Damroder. 369 00:55:21,424 --> 00:55:23,195 Did you know the victim? 370 00:55:25,391 --> 00:55:27,798 Did you see the photos in the paper? 371 00:55:29,091 --> 00:55:30,032 I didn't. 372 00:55:30,591 --> 00:55:32,964 Look at this one, it's better quality. 373 00:55:35,191 --> 00:55:37,234 Yes. I knew him. 374 00:55:38,257 --> 00:55:40,232 I saw him here a few times. 375 00:55:40,591 --> 00:55:42,032 On this side? 376 00:55:43,224 --> 00:55:44,858 Was he gay? 377 00:55:45,025 --> 00:55:46,158 I assume so. 378 00:55:49,124 --> 00:55:51,326 And you, doesn't ring a bell? 379 00:55:52,424 --> 00:55:54,467 But I'm not always here either. 380 00:55:55,691 --> 00:55:58,394 - And Tuesday afternoon? - I was here. 381 00:56:01,758 --> 00:56:03,699 - And you? - So was I. 382 00:56:05,957 --> 00:56:07,557 Were you together? 383 00:56:13,557 --> 00:56:15,998 How late did you stay that evening? 384 00:56:16,424 --> 00:56:19,467 I usually leave around 6, 6:30. 385 00:56:20,357 --> 00:56:22,332 - And that evening? - Same thing. 386 00:56:24,457 --> 00:56:25,533 And you? 387 00:56:26,957 --> 00:56:27,932 Late. 388 00:56:28,257 --> 00:56:30,493 It was already dark when I left. 389 00:56:30,857 --> 00:56:33,491 What did you do until nightfall? 390 00:56:34,124 --> 00:56:35,496 I was in the woods. 391 00:56:36,024 --> 00:56:37,567 With a view of the lake? 392 00:56:37,690 --> 00:56:38,597 Sorry? 393 00:56:39,124 --> 00:56:41,223 Could you see the lake? 394 00:56:41,391 --> 00:56:42,968 I said I was in the woods. 395 00:56:43,090 --> 00:56:45,497 Even in the woods, you can see the lake. 396 00:56:45,623 --> 00:56:47,166 Not from where I was. 397 00:56:47,291 --> 00:56:48,697 Were you alone? 398 00:56:50,357 --> 00:56:52,900 Hold on. Do we need an alibi? 399 00:56:53,556 --> 00:56:54,860 We're not there yet. 400 00:56:55,590 --> 00:56:58,667 I just want to know if you noticed anything. 401 00:57:00,790 --> 00:57:02,663 - And you? - Me neither. 402 00:57:08,590 --> 00:57:09,632 OK. 403 00:57:09,923 --> 00:57:13,364 If you remember anything you know where to find me. 404 00:57:14,723 --> 00:57:16,698 Couldn't it be an accident? 405 00:57:17,356 --> 00:57:18,432 We don't know. 406 00:57:18,556 --> 00:57:20,860 But it sure wasn't the silurus. 407 00:57:33,723 --> 00:57:36,596 Why'd you say you didn't know the guy? 408 00:57:38,256 --> 00:57:39,662 Because it's true. 409 00:57:44,023 --> 00:57:45,498 You never saw him? 410 00:57:46,356 --> 00:57:47,398 No. 411 00:57:47,523 --> 00:57:48,622 Liar. 412 00:57:49,523 --> 00:57:53,623 The first time we spoke, on Sunday or Monday, 413 00:57:54,023 --> 00:57:56,657 a guy came over, remember? 414 00:57:57,523 --> 00:57:58,998 - Yes. - It was him. 415 00:58:00,189 --> 00:58:02,096 I didn't see him very long. 416 00:58:02,523 --> 00:58:03,998 And with his cap... 417 00:58:08,556 --> 00:58:10,361 And you, why did you lie? 418 00:58:12,922 --> 00:58:15,999 I don't want people to know I cruise here. 419 00:58:16,456 --> 00:58:17,555 Why "here"? 420 00:58:17,722 --> 00:58:18,992 Or elsewhere. 421 00:58:20,023 --> 00:58:21,657 I need discretion. 422 00:58:23,756 --> 00:58:26,561 You call cruising by the lake discreet? 423 00:58:34,256 --> 00:58:37,390 Aren't you even a little upset the guy's dead? 424 00:58:45,189 --> 00:58:46,664 I won't miss him. 425 00:58:53,089 --> 00:58:54,461 You sticking around? 426 01:00:11,755 --> 01:00:13,457 I'm just gonna say hi. 427 01:00:13,588 --> 01:00:14,892 I'll wait here. 428 01:00:21,888 --> 01:00:22,964 You OK? 429 01:00:23,388 --> 01:00:25,193 Doesn't your boyfriend mind? 430 01:00:25,354 --> 01:00:26,988 I just wanted to say hi. 431 01:00:27,588 --> 01:00:28,892 That's sweet. 432 01:00:30,288 --> 01:00:31,922 Are you in a bad mood? 433 01:00:32,221 --> 01:00:33,389 Why would I be? 434 01:00:33,521 --> 01:00:35,655 Dunno, it looks like it. 435 01:00:36,788 --> 01:00:38,831 It has nothing to do with you. 436 01:00:39,388 --> 01:00:41,193 I'm kind of depressed today. 437 01:00:42,454 --> 01:00:43,929 Do you want to be alone? 438 01:00:44,354 --> 01:00:46,488 If I said no, would you stay? 439 01:00:46,621 --> 01:00:47,991 You're being silly. 440 01:00:48,688 --> 01:00:50,390 I can stay a while. 441 01:00:50,554 --> 01:00:52,427 If you want we can talk. 442 01:00:52,554 --> 01:00:54,097 I'm not on the clock. 443 01:00:55,021 --> 01:00:56,393 Go join him. 444 01:00:58,087 --> 01:00:59,994 How about dinner tonight? 445 01:01:00,354 --> 01:01:01,919 My treat this time. 446 01:01:02,087 --> 01:01:04,960 You still don't spend your evenings together? 447 01:01:06,221 --> 01:01:07,525 So how's the... 448 01:01:10,754 --> 01:01:13,354 Excuse me, may I ask you a few questions? 449 01:01:13,521 --> 01:01:14,394 Who, me? 450 01:01:14,521 --> 01:01:17,119 Yes, you. And in private. 451 01:01:24,854 --> 01:01:29,262 On Tuesday night, might I ask who you were with? 452 01:01:33,254 --> 01:01:36,524 Someone who could confirm you were together? 453 01:01:37,254 --> 01:01:40,627 - You think it was murder? - We still don't know. 454 01:01:41,288 --> 01:01:44,593 It would seem the victim wasn't a bad swimmer. 455 01:01:45,720 --> 01:01:46,219 Well? 456 01:01:46,221 --> 01:01:46,820 Well? 457 01:01:47,920 --> 01:01:49,395 I don't know his name. 458 01:01:49,553 --> 01:01:50,959 Not even a first name? 459 01:01:59,620 --> 01:02:04,015 You stay together till dusk without introducing yourselves? 460 01:02:04,287 --> 01:02:05,887 Or exchanging numbers? 461 01:02:06,453 --> 01:02:07,552 No, sorry. 462 01:02:08,120 --> 01:02:09,891 It happens. 463 01:02:10,054 --> 01:02:12,427 How do you see each other again? 464 01:02:13,253 --> 01:02:14,887 Maybe we won't. 465 01:02:19,220 --> 01:02:21,797 You're with a man who makes time fly, 466 01:02:21,920 --> 01:02:24,497 and you don't try to see him again? 467 01:02:28,220 --> 01:02:29,854 It's a small world, right? 468 01:02:30,620 --> 01:02:32,854 You must all know each other. 469 01:02:33,353 --> 01:02:34,759 Not necessarily. 470 01:02:35,387 --> 01:02:38,192 But it's not like I spend my time cruising. 471 01:02:39,120 --> 01:02:40,720 Are you sure he was gay? 472 01:02:41,453 --> 01:02:44,224 He had no female companions we know of. 473 01:02:44,420 --> 01:02:46,917 But that doesn't mean much. 474 01:02:47,520 --> 01:02:49,619 Still, for such a handsome man... 475 01:02:51,520 --> 01:02:53,461 I've kept you long enough. 476 01:03:39,185 --> 01:03:40,785 Did you meet him here? 477 01:03:44,619 --> 01:03:46,319 Swimming or cruising? 478 01:03:47,586 --> 01:03:50,027 We cruised each other while swimming. 479 01:03:50,352 --> 01:03:51,485 Not bad. 480 01:03:54,252 --> 01:03:56,295 And what was wrong with him? 481 01:03:58,085 --> 01:04:01,660 Hasn't the Inspector asked enough questions? 482 01:04:02,119 --> 01:04:04,060 You don't answer his. 483 01:04:04,352 --> 01:04:06,293 So you can answer mine. 484 01:04:06,552 --> 01:04:09,459 Why should I? Are you investigating me? 485 01:04:11,786 --> 01:04:14,618 Well, if they found my lover drowned, 486 01:04:14,852 --> 01:04:18,818 especially one from the previous day, I'd be kind of upset. 487 01:04:19,519 --> 01:04:21,755 You don't think I'm upset? 488 01:04:22,519 --> 01:04:24,755 I don't think you really care. 489 01:04:25,119 --> 01:04:27,492 Maybe you weren't getting along? 490 01:04:28,119 --> 01:04:30,091 Well, wise up, I do care. 491 01:04:30,219 --> 01:04:32,353 Especially if he was murdered. 492 01:04:35,419 --> 01:04:37,496 You really think it was murder? 493 01:04:38,286 --> 01:04:40,159 How should I know? 494 01:04:41,119 --> 01:04:42,696 A good swimmer like him? 495 01:04:42,852 --> 01:04:43,717 He wasn't bad, but... 496 01:04:43,718 --> 01:04:44,886 He wasn't bad, but... 497 01:04:45,019 --> 01:04:47,960 good swimmer or no, you can have an accident. 498 01:05:00,119 --> 01:05:01,525 I'm going in. 499 01:05:03,285 --> 01:05:04,384 Coming? 500 01:05:05,219 --> 01:05:07,160 We have the lake to ourselves. 501 01:05:07,518 --> 01:05:08,322 No. 502 01:05:13,019 --> 01:05:14,796 Someone just drowned. 503 01:05:14,918 --> 01:05:16,620 Come on. 504 01:05:17,251 --> 01:05:19,385 There are two of us, what can happen? 505 01:05:29,251 --> 01:05:30,657 Go on, I'll watch. 506 01:05:32,585 --> 01:05:34,356 You can swim without me. 507 01:05:36,018 --> 01:05:36,993 OK. 508 01:07:41,850 --> 01:07:43,621 - I'm coming. - Me too. 509 01:08:07,583 --> 01:08:10,626 You gonna have dinner and go to bed alone? 510 01:08:10,750 --> 01:08:12,827 It's stupid. Why don't you come over? 511 01:08:12,950 --> 01:08:16,493 I already told you, I don't want to get too attached. 512 01:08:16,883 --> 01:08:18,619 I need some time off. 513 01:08:18,850 --> 01:08:21,587 What's love if you need time off from it? 514 01:08:21,716 --> 01:08:23,793 And the joy of being reunited? 515 01:08:23,916 --> 01:08:27,760 If we need to be apart just to be together, that's dumb. 516 01:08:28,783 --> 01:08:30,588 That'll get old real quick. 517 01:09:14,283 --> 01:09:16,826 Did you tell the cops I was here that night? 518 01:09:17,016 --> 01:09:20,059 No. I don't even know your name. 519 01:09:21,082 --> 01:09:23,887 Someone said they saw my car late that night. 520 01:09:24,116 --> 01:09:25,758 Never laid eyes on it. 521 01:09:26,116 --> 01:09:28,659 I said I wasn't alone, that's all. 522 01:09:28,782 --> 01:09:30,359 You didn't describe me? 523 01:09:30,582 --> 01:09:31,681 Vaguely. 524 01:09:32,116 --> 01:09:33,557 What's the problem? 525 01:09:34,415 --> 01:09:36,015 They know I was here. 526 01:09:38,582 --> 01:09:39,713 If not you, who told them? 527 01:09:39,715 --> 01:09:41,258 If not you, who told them? 528 01:09:41,382 --> 01:09:42,652 I don't know. 529 01:09:43,182 --> 01:09:45,225 Did you go back to the lake after? 530 01:09:45,849 --> 01:09:47,892 - See anything? - No. 531 01:09:52,181 --> 01:09:53,883 Damn it! I'll come by later. 532 01:10:09,348 --> 01:10:10,948 Sorry about last night. 533 01:10:11,615 --> 01:10:13,817 Yeah, you sure forgot about me. 534 01:10:13,948 --> 01:10:16,719 We didn't really decide to have dinner, did we? 535 01:10:16,915 --> 01:10:18,515 I was counting on it. 536 01:10:18,682 --> 01:10:21,725 I think you can see I like being with you. 537 01:10:25,181 --> 01:10:27,758 I'm really worried about this Michel thing. 538 01:10:28,081 --> 01:10:30,385 Watch out, sex isn't everything. 539 01:10:30,715 --> 01:10:32,292 It's not just the sex. 540 01:10:32,415 --> 01:10:34,890 If you don't even spend nights together... 541 01:10:36,948 --> 01:10:38,650 I should know. 542 01:10:39,348 --> 01:10:43,823 Only 2 years ago, sex was all that interested me. 543 01:10:44,914 --> 01:10:48,480 I found friendship boring, I didn't see the point. 544 01:10:49,515 --> 01:10:52,649 Now I can't go a day without seeing you. 545 01:10:54,081 --> 01:10:56,158 You make my heart race, 546 01:10:56,282 --> 01:10:58,723 like when I'm in love. Know what I mean? 547 01:10:59,448 --> 01:11:02,151 But I have no desire to sleep with you. 548 01:11:05,547 --> 01:11:07,624 You want to be with me, too. 549 01:11:09,614 --> 01:11:11,816 And not to screw, I imagine. 550 01:11:16,081 --> 01:11:19,886 Sleeping alone, eating alone... being alone is getting tiresome. 551 01:11:21,115 --> 01:11:24,758 Do you have to fuck someone to sleep next to them? 552 01:11:25,748 --> 01:11:29,291 If you want that, there must be some attraction. 553 01:11:29,414 --> 01:11:31,321 But it's a different attraction. 554 01:11:33,547 --> 01:11:36,783 Your fellow's right to be jealous. 555 01:11:37,180 --> 01:11:39,053 He knows something's up. 556 01:11:39,347 --> 01:11:40,254 What? 557 01:11:40,381 --> 01:11:42,254 He came by earlier. 558 01:11:42,881 --> 01:11:46,356 He asked if I was with you in the woods Tuesday night. 559 01:11:49,581 --> 01:11:51,680 He gave me this funny look. 560 01:11:53,714 --> 01:11:57,656 So he's sexy, tanned, and has a great body. 561 01:11:58,247 --> 01:12:01,654 Maybe you're too gaga to see it, but he's weird. 562 01:12:03,614 --> 01:12:06,714 Plus the Inspector's been asking about you both. 563 01:12:08,514 --> 01:12:10,455 I'd be scared if I were you. 564 01:12:11,847 --> 01:12:13,447 What'd he ask? 565 01:12:17,680 --> 01:12:19,223 What are you doing? 566 01:12:19,347 --> 01:12:20,617 I've been waiting. 567 01:12:20,747 --> 01:12:22,017 I'm here. 568 01:12:22,847 --> 01:12:24,424 I'm not hard to find. 569 01:12:49,180 --> 01:12:50,951 Don't you want me anymore? 570 01:12:52,613 --> 01:12:55,554 I'm not sure I will much longer. 571 01:13:01,413 --> 01:13:04,820 And knowing it's temporary makes you go soft? 572 01:13:06,513 --> 01:13:08,653 Why are you suddenly jealous? 573 01:13:10,947 --> 01:13:12,490 You're Mr. Independent, 574 01:13:12,613 --> 01:13:15,918 and I get shit about a little chat with Henri? 575 01:13:16,546 --> 01:13:19,180 I've been here all afternoon, you know. 576 01:13:19,847 --> 01:13:21,652 Why were you so late? 577 01:13:21,880 --> 01:13:24,355 You wanted me here earlier? 578 01:13:24,680 --> 01:13:27,916 If you were so crazy about me, you'd be here before 4. 579 01:13:28,046 --> 01:13:29,452 I have things to do. 580 01:13:29,580 --> 01:13:33,317 And aren't you the one who likes to play hard to get? 581 01:13:34,179 --> 01:13:35,483 Isn't that your thing? 582 01:13:35,613 --> 01:13:39,179 Yeah, but it bugs me when you do it to avoid me. 583 01:13:39,546 --> 01:13:42,249 Why would I come if I wanted to avoid you? 584 01:13:47,580 --> 01:13:49,816 Wasn't Ramiere here all the time? 585 01:13:49,946 --> 01:13:51,921 That didn't seem to thrill you. 586 01:13:53,446 --> 01:13:54,887 That's completely different. 587 01:13:55,046 --> 01:13:57,919 It was just a casual fling. 588 01:13:58,579 --> 01:13:59,849 Not like with you. 589 01:14:00,013 --> 01:14:01,454 Maybe not for him. 590 01:14:02,280 --> 01:14:06,017 Maybe he wanted to have dinner, share your bed... 591 01:14:06,179 --> 01:14:07,722 What do you mean? 592 01:14:09,512 --> 01:14:11,714 Only you can get attached? 593 01:14:14,113 --> 01:14:17,190 Give a little. We can't all go at your pace. 594 01:14:19,746 --> 01:14:21,982 Can't you jerk off somewhere else? 595 01:14:22,113 --> 01:14:23,656 I really can't stay? 596 01:14:24,379 --> 01:14:26,820 We're not fucking, we're talking. 597 01:14:26,946 --> 01:14:27,921 I won't listen. 598 01:14:28,079 --> 01:14:30,520 You could accidentally overhear us. 599 01:14:31,079 --> 01:14:33,713 Come back later. Later we'll be fucking. 600 01:14:34,412 --> 01:14:35,216 OK? 601 01:14:36,245 --> 01:14:37,220 OK. 602 01:14:49,345 --> 01:14:51,718 You think it was me who drowned him? 603 01:14:53,579 --> 01:14:55,384 Why would I think that? 604 01:14:55,746 --> 01:14:57,982 Then why mention him? 605 01:15:02,879 --> 01:15:05,922 If I thought so I'd be stupid to say anything. 606 01:15:07,579 --> 01:15:10,213 You're pretty stupid either way. 607 01:16:23,678 --> 01:16:25,050 Mind if I sit? 608 01:16:31,578 --> 01:16:33,280 Misplace your husband? 609 01:16:33,611 --> 01:16:35,245 He didn't come today. 610 01:16:36,611 --> 01:16:39,154 It's nice to get you alone. Finally. 611 01:16:41,378 --> 01:16:42,978 I want you so bad. 612 01:16:43,111 --> 01:16:44,052 I know. 613 01:16:44,211 --> 01:16:46,788 - No, you don't. - Yeah, I do. 614 01:16:52,444 --> 01:16:53,816 What's your name? 615 01:16:54,578 --> 01:16:56,053 Eric, and you? 616 01:16:56,677 --> 01:16:57,776 Franck. 617 01:17:05,610 --> 01:17:06,652 Stop it. 618 01:17:20,610 --> 01:17:22,551 You're gonna make me come. 619 01:17:55,744 --> 01:17:57,685 You've got a great cock! 620 01:18:06,110 --> 01:18:07,653 Well, I gotta go. 621 01:18:53,542 --> 01:18:56,483 Looks like you're in the habit of staying late. 622 01:18:59,776 --> 01:19:03,479 Were you aware the victim was actually your lover's ex? 623 01:19:03,743 --> 01:19:04,785 No. 624 01:19:04,909 --> 01:19:07,612 And yet certain regulars were. 625 01:19:07,743 --> 01:19:08,945 I'm not a regular. 626 01:19:10,342 --> 01:19:12,147 You're here a lot. 627 01:19:13,676 --> 01:19:15,219 Yeah, recently I've... 628 01:19:15,342 --> 01:19:17,419 - Since you met... - Yes. 629 01:19:17,676 --> 01:19:19,617 Since the murder, then. 630 01:19:21,209 --> 01:19:23,014 So you think it was him who... 631 01:19:23,609 --> 01:19:25,652 For now, I don't think anything. 632 01:19:25,909 --> 01:19:27,952 I observe, I listen. 633 01:19:28,442 --> 01:19:32,883 I met the man you were with the evening of the murder. 634 01:19:33,042 --> 01:19:36,642 He said you split up before dark. 635 01:19:37,075 --> 01:19:37,845 And? 636 01:19:38,009 --> 01:19:41,279 You told me you left after it got dark. 637 01:19:43,276 --> 01:19:47,319 That's because I met someone after him... in the woods. 638 01:19:47,442 --> 01:19:49,815 Why haven't you mentioned this before? 639 01:19:50,542 --> 01:19:53,085 I didn't want Michel to think I sleep around. 640 01:19:54,942 --> 01:19:56,576 We only just met. 641 01:19:56,743 --> 01:19:58,218 Yes, I understand. 642 01:19:58,442 --> 01:20:03,576 I suppose you don't have a name or number for this other man either? 643 01:20:08,742 --> 01:20:13,451 Don't you find it odd, we've only just found the body, 644 01:20:13,576 --> 01:20:17,778 and 2 days later everyone's back cruising like nothing happened? 645 01:20:18,742 --> 01:20:20,944 We can't stop living. 646 01:20:21,875 --> 01:20:25,612 One of your own was murdered, and you don't care? 647 01:20:26,508 --> 01:20:28,949 Imagine, this boy goes missing 3 days, 648 01:20:29,075 --> 01:20:31,345 his towel and car in plain view, 649 01:20:31,508 --> 01:20:34,313 and no one notices, not even his lover? 650 01:20:34,441 --> 01:20:36,814 OK, they weren't really together. 651 01:20:37,175 --> 01:20:41,218 But you guys have a strange way of loving each other sometimes. 652 01:20:42,175 --> 01:20:44,718 Can you imagine this young man's solitude? 653 01:20:44,908 --> 01:20:48,213 I'm not looking for compassion, or even solidarity. 654 01:20:48,908 --> 01:20:51,951 But show some concern, if only for yourself. 655 01:20:52,341 --> 01:20:56,646 What if there's a homophobic serial killer on the loose? 656 01:20:57,075 --> 01:20:59,948 Then do something, or you may be next. 657 01:21:02,842 --> 01:21:05,647 Are you sure you have nothing else to tell me? 658 01:21:17,108 --> 01:21:21,481 I want you at the station tomorrow. We'll go over the details. 659 01:21:21,608 --> 01:21:22,650 Goodnight. 660 01:22:03,241 --> 01:22:04,317 Michel? 661 01:22:19,574 --> 01:22:21,208 What are you doing here? 662 01:22:25,874 --> 01:22:28,951 I wanted to know what you do at the lake without me. 663 01:22:30,574 --> 01:22:34,345 And what you'd tell the Inspector, now that you're over me. 664 01:22:36,941 --> 01:22:38,746 And now that you've heard? 665 01:22:44,774 --> 01:22:47,215 I guess you still love me a little. 666 01:25:51,772 --> 01:25:55,372 Don't you get bored, staring at the lake every day? 667 01:25:55,605 --> 01:25:59,046 I'm on vacation. Isn't sitting around the point? 668 01:26:01,171 --> 01:26:03,441 But it must get tedious. 669 01:26:03,572 --> 01:26:05,979 I only get 3 weeks in the summer. 670 01:26:06,572 --> 01:26:08,808 Even sitting around, it flies by. 671 01:26:16,705 --> 01:26:18,782 What's your angle? 672 01:26:19,105 --> 01:26:20,682 Do I need one? 673 01:26:21,672 --> 01:26:25,614 Don't tell me you come here every day just to chew the fat. 674 01:26:25,738 --> 01:26:27,872 And what if I did? 675 01:26:29,604 --> 01:26:33,204 You realize most guys here wonder what your deal is. 676 01:26:35,505 --> 01:26:40,480 A guy who never gets naked, never cruises, never swims... 677 01:26:40,771 --> 01:26:42,007 It's weird, no? 678 01:26:42,171 --> 01:26:43,146 Really? 679 01:26:43,272 --> 01:26:44,576 Here, anyway. 680 01:26:45,537 --> 01:26:48,080 Do you mean weird and dangerous? 681 01:26:48,604 --> 01:26:50,340 What are you asking? 682 01:26:50,537 --> 01:26:53,080 Maybe everyone thinks I drowned Ramiere? 683 01:26:53,205 --> 01:26:54,782 No, that wasn't my point. 684 01:26:54,904 --> 01:26:56,640 Well, it's mine. 685 01:27:00,504 --> 01:27:03,445 Will you drown him too when you're fed up? 686 01:27:07,071 --> 01:27:08,773 What makes you think that? 687 01:27:08,904 --> 01:27:10,504 You're not very subtle. 688 01:27:12,204 --> 01:27:15,941 Then why doesn't the Inspector have anything on me? 689 01:27:16,537 --> 01:27:18,308 Just you wait. 690 01:27:25,404 --> 01:27:28,481 Well, I'm going to take a stroll in the woods. 691 01:30:01,203 --> 01:30:02,609 It's OK, Franck. 692 01:30:03,203 --> 01:30:04,473 Let it be. 693 01:30:08,069 --> 01:30:09,805 I got what I wanted. 694 01:30:15,669 --> 01:30:19,440 Only thing... stopping me... fear of suffering. 695 01:30:33,102 --> 01:30:34,178 Henri? 696 01:30:56,369 --> 01:30:57,139 Franck? 697 01:31:12,402 --> 01:31:13,535 Come here! 698 01:32:41,268 --> 01:32:42,902 Show yourself, Franck. 699 01:32:44,700 --> 01:32:46,573 I won't hurt you. 700 01:32:51,567 --> 01:32:52,700 Come on, Franck. 701 01:33:04,500 --> 01:33:06,077 Don't leave me, Franck. 702 01:33:09,734 --> 01:33:11,277 I need you. 703 01:33:28,734 --> 01:33:29,709 Come on! 704 01:33:32,067 --> 01:33:34,337 We'll spend the night together. 705 01:34:46,333 --> 01:34:47,410 Michel? 706 01:36:52,125 --> 01:36:59,364 "STRANGER BY THE LAKE" 707 01:40:02,995 --> 01:40:07,899 Subtitles: David H. Pickering Subtitling: L.V.T. Paris