1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Traduzione: Handydandy 2 00:01:57,860 --> 00:01:58,815 Ciao... come stai? 3 00:01:59,020 --> 00:01:59,896 Bene. 4 00:02:00,860 --> 00:02:02,373 C'e' un bel po' di gente, oggi. 5 00:02:03,020 --> 00:02:04,772 Si'. Non male... 6 00:02:06,020 --> 00:02:07,851 Potrebbe andar meglio, ma insomma... 7 00:02:09,580 --> 00:02:11,172 Allora, vado in acqua. 8 00:02:11,620 --> 00:02:13,133 E' calda. 9 00:03:41,822 --> 00:03:42,857 Com'e' l'acqua? 10 00:03:42,982 --> 00:03:44,335 Calda come fosse brodo! 11 00:03:44,542 --> 00:03:45,816 Non vieni? 12 00:03:45,982 --> 00:03:47,017 Piu' tardi. 13 00:03:47,742 --> 00:03:49,141 Digerisci il pranzo? 14 00:03:49,662 --> 00:03:51,220 Non sono un gran nuotatore. 15 00:03:51,982 --> 00:03:55,019 - A volte vengo qui e neanche mi bagno... - E che fai? 16 00:03:55,502 --> 00:03:58,653 Mi piace anche star seduto qui. 17 00:04:00,102 --> 00:04:02,172 Ti da fastidio se mi siedo accanto a te? 18 00:04:02,422 --> 00:04:03,741 Per niente. 19 00:04:19,502 --> 00:04:21,494 Non hai paura dei pesci-gatto? 20 00:04:21,863 --> 00:04:23,137 Quelli lunghi 10 metri? 21 00:04:23,423 --> 00:04:24,856 Anche 5 metri sono sufficienti... 22 00:04:25,063 --> 00:04:27,213 Sono tutte cazzate... ne hai mai visto uno? 23 00:04:27,503 --> 00:04:31,098 No, ma e' ovvio che ce ne siano. Sono ovunque... 24 00:04:31,383 --> 00:04:35,695 Credo che ce ne sia almeno uno, se non di piu'... 25 00:04:35,863 --> 00:04:37,376 Ma uno di 5 metri, deve essere uno scherzo. 26 00:04:37,703 --> 00:04:40,012 Sai... quelli di 4 metri sono abbastanza diffusi. 27 00:04:40,383 --> 00:04:43,341 Oh si! Ne ho visto qualcuno, qualche volta. 28 00:04:43,342 --> 00:04:44,342 Si'... ne ho visto qualcuno di quelle dimensioni. 29 00:04:43,703 --> 00:04:46,263 E da 4 a 5 metri, non e' che ci voglia molto... 30 00:04:46,663 --> 00:04:49,257 Non ne vorrei mai incontrare uno. 31 00:04:50,423 --> 00:04:51,538 Neanche io. 32 00:04:53,743 --> 00:04:55,893 Ma uno di 5 metri, non deve essere una cosa da poco! 33 00:04:57,223 --> 00:04:59,498 Vengo qui tutti gli anni. Dovrei averne visto qualcuno... 34 00:05:00,023 --> 00:05:03,220 Forse non eri nel posto giusto al momento giusto. 35 00:05:12,123 --> 00:05:17,816 - Vieni qui spesso? - Vuoi anche sapere se vivo ancora con i miei? 36 00:05:18,904 --> 00:05:21,816 No, e' che non ti ho mai visto da queste parti. 37 00:05:21,984 --> 00:05:24,134 - Tu vieni spesso qui? - Si'. 38 00:05:24,664 --> 00:05:27,701 Ma questa estate, oggi e' la prima volta. 39 00:05:31,104 --> 00:05:32,981 Sei nuovo della zona? 40 00:05:35,304 --> 00:05:40,059 Con la mia ragazza andavamo da un'altra parte... dove ci sono le famiglie. 41 00:05:40,264 --> 00:05:43,461 - Capisco. - Ci siamo lasciati la scorsa primavera. 42 00:05:43,944 --> 00:05:45,662 A da allora, vengo qui. 43 00:05:46,504 --> 00:05:48,381 Mi piace la tranquillita'. 44 00:05:49,544 --> 00:05:51,023 Il silenzio... e che non c'e' nessuno. 45 00:05:52,144 --> 00:05:54,260 E non lo dico perche' voglio che tu te ne vada... 46 00:05:55,144 --> 00:05:56,179 Davvero. 47 00:05:57,264 --> 00:05:59,016 Mi piace parlare con te. 48 00:06:11,745 --> 00:06:13,258 E cosa fai? 49 00:06:13,585 --> 00:06:15,223 Adesso, non molto. 50 00:06:15,465 --> 00:06:16,534 E prima? 51 00:06:17,985 --> 00:06:20,897 Prima vendevo frutta e verdura, al mercato. 52 00:06:22,865 --> 00:06:26,175 - E adesso... - Ceco di capire cosa possa fare... 53 00:06:27,665 --> 00:06:29,417 Non lo so, ancora. 54 00:06:35,625 --> 00:06:37,024 E tu cosa fai? 55 00:06:37,265 --> 00:06:38,937 Non e' molto importante. 56 00:06:39,545 --> 00:06:42,423 Se ti ho detto quello che faccio io, puoi dirlo anche tu... 57 00:06:43,305 --> 00:06:44,738 Sono un taglialegna. 58 00:06:44,985 --> 00:06:45,940 Forte! 59 00:06:46,185 --> 00:06:48,221 Mica tanto... 60 00:06:48,985 --> 00:06:50,543 A me sembra bello. 61 00:06:51,225 --> 00:06:55,537 Lavori all'aperto, nelle foreste. Prova a vederla da questo lato... 62 00:06:58,185 --> 00:06:59,743 Scusami ma devo andare. 63 00:07:32,266 --> 00:07:33,938 -Ciao. - Come stai? 64 00:07:34,186 --> 00:07:35,096 Benissimo. 65 00:09:09,708 --> 00:09:10,857 Buona sera. 66 00:09:11,068 --> 00:09:12,217 Dimmi qualcosa! 67 00:09:13,028 --> 00:09:14,461 Dove sono le ragazze? 68 00:09:14,668 --> 00:09:15,783 Ragazze? Che vuoi dire? 69 00:09:15,948 --> 00:09:18,143 Delle ragazze sexy... 70 00:09:18,988 --> 00:09:20,899 Oh, credo tu sia nel posto sbagliato. 71 00:09:21,148 --> 00:09:23,457 Oh no, qualche volta ci sono anche delle ragazze. 72 00:09:23,788 --> 00:09:25,267 Io non ne ho mai viste... 73 00:09:25,828 --> 00:09:27,898 Perche' non vieni molto spesso.. 74 00:09:31,308 --> 00:09:32,423 Buona fortuna. 75 00:11:03,230 --> 00:11:05,380 - E' da tanto che non ci vediamo. - E' vero. 76 00:11:05,550 --> 00:11:07,188 Non di ho piu' visto. 77 00:11:07,390 --> 00:11:09,779 Io, non ti ho piu' visto... 78 00:11:10,470 --> 00:11:12,665 - Vuoi sederti un po'? - Devo prima salutare qualcuno... 79 00:11:13,070 --> 00:11:15,106 - Torno presto. - Ci vediamo dopo. 80 00:11:20,870 --> 00:11:23,304 - Come e' andata ieri? - Che vuoi dire? 81 00:11:23,550 --> 00:11:24,744 Hai trovato il tuo uomo? 82 00:11:24,910 --> 00:11:26,343 Perche' dici cosi'? 83 00:11:26,510 --> 00:11:28,388 Sei andato via cosi' in fretta... 84 00:11:28,591 --> 00:11:31,549 Ho immaginato che non fosse solo per salutarlo. 85 00:11:33,391 --> 00:11:35,109 L'hai incontrato? 86 00:11:35,791 --> 00:11:36,780 No. 87 00:11:37,391 --> 00:11:38,585 Peccato. 88 00:11:38,991 --> 00:11:41,027 Eppure il bosco non e' cosi' grande... 89 00:11:41,191 --> 00:11:43,785 Voglio dire... c'era ma non era solo. 90 00:11:44,031 --> 00:11:45,464 Questo e' ancora peggio. 91 00:11:47,471 --> 00:11:50,463 - Ti spiace se mi spoglio? - No. 92 00:11:50,911 --> 00:11:52,629 Ma e' permesso? 93 00:11:52,991 --> 00:11:54,549 In realta' e' proibito... 94 00:11:54,831 --> 00:11:56,344 Ma li' non e' proibito. 95 00:11:56,511 --> 00:11:58,308 Ma non posso dire che sia permesso. 96 00:12:04,551 --> 00:12:06,064 Sei sposato? 97 00:12:06,991 --> 00:12:08,140 No. 98 00:12:08,391 --> 00:12:10,268 Hai una ragazza? 99 00:12:11,551 --> 00:12:12,870 No, sono gay. 100 00:12:13,471 --> 00:12:15,587 Vai a letto solo con uomini? 101 00:12:17,071 --> 00:12:18,982 Ti dispiacerebbe essere meno formale? 102 00:12:20,952 --> 00:12:21,987 E' una cosa rara... 103 00:12:22,712 --> 00:12:23,667 Quale? 104 00:12:24,192 --> 00:12:28,390 Conosco uomini che vanno con uomini ma stanno con le donne. 105 00:12:28,592 --> 00:12:32,631 Gay... veri gay, non ne incontro spesso. 106 00:12:33,872 --> 00:12:35,828 Sei gia' stato in quel bosco, la' dietro? 107 00:12:36,552 --> 00:12:40,261 Non ancora ma conosco Cap d'Agde, e altre spiagge... 108 00:12:41,912 --> 00:12:44,949 E non hai mai visto dei gay veri e propri? 109 00:12:46,832 --> 00:12:49,585 C'era un tipo, davvero bello e intelligente, 110 00:12:49,952 --> 00:12:51,351 e anche molto effemminato. 111 00:12:51,592 --> 00:12:52,866 Non come te... 112 00:12:53,072 --> 00:12:54,983 Non avresti mai detto... 113 00:12:55,472 --> 00:12:57,110 Tu non... sembri un gay. 114 00:12:57,752 --> 00:12:59,470 Sembri una persona normale. 115 00:12:59,952 --> 00:13:01,829 E lui andava a letto solo con altri uomini. 116 00:13:02,392 --> 00:13:06,101 Non avrei mai pensato che un uomo potesse far l'amore cosi'. 117 00:13:07,112 --> 00:13:09,103 E tu, vai a letto con uomini? 118 00:13:09,272 --> 00:13:12,947 E' successo... quando stavo con la mia ex- ragazza. 119 00:13:15,153 --> 00:13:17,189 Ci siamo divertiti tantissimo! 120 00:13:17,513 --> 00:13:21,586 Nei weekend, andavamo a Cap e facevamo sesso con 3,4 ...anche 10... 121 00:13:21,913 --> 00:13:23,665 Era bellissimo. 122 00:13:26,353 --> 00:13:28,469 Perche' avete rotto? 123 00:13:28,633 --> 00:13:29,986 Non ne ho idea. 124 00:13:30,993 --> 00:13:33,348 Forse ne avevamo abbastanza di tutte quelle storie li'. 125 00:13:33,633 --> 00:13:34,986 O forse, abbastanza di noi... 126 00:13:36,753 --> 00:13:38,471 Puoi dare un'occhiate alle mie cose? 127 00:14:59,794 --> 00:15:01,228 Nuoti davvero bene... 128 00:15:02,275 --> 00:15:03,264 Grazie. 129 00:15:03,715 --> 00:15:05,751 Neanche tu, sei male... 130 00:15:05,995 --> 00:15:07,587 Ma non quanto te. 131 00:15:07,875 --> 00:15:09,752 Facevi anche delle gare? 132 00:15:10,195 --> 00:15:11,230 Solo da ragazzo. 133 00:15:13,355 --> 00:15:16,791 - Posso sedermi qui? - Si', prego. 134 00:15:20,755 --> 00:15:22,074 Vieni spesso qui? 135 00:15:22,275 --> 00:15:23,344 Abbastanza... 136 00:15:24,235 --> 00:15:26,749 E' strano che non ci siamo mai visti. 137 00:15:27,115 --> 00:15:28,184 E tu? 138 00:15:28,555 --> 00:15:32,707 Da quando ho scoperto questo posto, il mese scorso, ci vengo regolarmente. 139 00:15:33,315 --> 00:15:35,226 E tu sei nuovo, da queste parti? 140 00:15:36,275 --> 00:15:38,709 - Che fai? - Aspetto te. 141 00:15:39,195 --> 00:15:40,310 Vengo... 142 00:16:20,036 --> 00:16:23,426 Merda... sembra che stiano insieme. Lui non e' mai solo. 143 00:16:23,716 --> 00:16:25,672 Beh... non e' l'unico uomo sulla terra. 144 00:16:25,916 --> 00:16:27,269 Ma mi piace davvero. 145 00:16:27,636 --> 00:16:29,149 Lo capisco. E' davvero bello. 146 00:16:30,196 --> 00:16:34,269 Sempre la stessa storia. Mi piacciono sempre quelli che non potro' avere. 147 00:17:08,237 --> 00:17:09,352 Beh... 148 00:17:10,317 --> 00:17:12,353 Vado via. Ci vediamo domani? 149 00:17:12,917 --> 00:17:14,748 Domani non vengo... 150 00:17:15,397 --> 00:17:16,830 Allora... un'altra volta. 151 00:17:17,157 --> 00:17:18,875 Va bene. Ci vediamo. 152 00:18:22,798 --> 00:18:24,550 Ti va di andare li'? 153 00:18:30,998 --> 00:18:32,716 Oh, merda! 154 00:18:51,799 --> 00:18:53,630 Non puoi andare a farlo da qualche altra parte? 155 00:18:54,439 --> 00:18:56,509 - Non posso stare qui? - No. 156 00:18:59,199 --> 00:19:00,712 Non c'era problema... non fa male a nessuno. 157 00:19:00,879 --> 00:19:04,349 - Non ti crea problemi che qualcuno ti guardi? - In realta', non m'importa nulla. 158 00:19:04,559 --> 00:19:06,197 E se questo lo fa star bene... 159 00:19:06,399 --> 00:19:07,798 A me, da' fastidio. 160 00:19:07,999 --> 00:19:09,910 Non sembra che te ne dia molto... 161 00:19:10,959 --> 00:19:12,597 Hai un bel cazzo. 162 00:19:13,479 --> 00:19:15,151 No... non senza preservativo... 163 00:19:15,399 --> 00:19:16,514 Sei malato? 164 00:19:16,719 --> 00:19:18,789 - No ma... - E allora, qual'e' il problema? 165 00:19:18,959 --> 00:19:19,994 Non si sa mai. 166 00:19:20,319 --> 00:19:21,718 Mi fido di te. 167 00:19:21,879 --> 00:19:23,756 Ti fidi di tutti, cosi'? 168 00:19:23,959 --> 00:19:26,952 E' solo un pompino... dov'e' il problema? 169 00:19:27,240 --> 00:19:28,639 Preferisco di no. 170 00:19:29,160 --> 00:19:30,513 Hai il preservativo? 171 00:19:30,760 --> 00:19:31,875 Tu non ne hai? 172 00:19:33,000 --> 00:19:35,230 Li ho gia' usati tutti. 173 00:19:47,200 --> 00:19:48,349 Vengo... 174 00:19:49,760 --> 00:19:50,954 Baciami. 175 00:21:14,002 --> 00:21:15,071 Basta! 176 00:21:20,482 --> 00:21:21,551 Lasciami andare! 177 00:28:34,890 --> 00:28:37,643 Pensavo che non venissi, oggi. 178 00:28:38,370 --> 00:28:40,406 Ho cambiato idea. 179 00:28:41,210 --> 00:28:42,484 Cosa c'e' che non va? 180 00:28:43,210 --> 00:28:45,246 Non mi sento bene, oggi. 181 00:28:45,410 --> 00:28:46,445 E tu? 182 00:28:46,850 --> 00:28:47,885 Io sto bene. 183 00:28:49,090 --> 00:28:50,648 Che problema hai? 184 00:28:50,850 --> 00:28:51,999 Nulla di grave. 185 00:28:53,490 --> 00:28:54,889 Mi passera'. 186 00:28:55,570 --> 00:28:57,800 - Ne vuoi parlare? - No. 187 00:28:58,410 --> 00:29:00,685 Ti dispiace se resto qui, con te?? 188 00:29:01,530 --> 00:29:03,760 Ti ho dato questa impressione? 189 00:29:04,010 --> 00:29:05,523 - No. - E allora? 190 00:29:05,810 --> 00:29:08,165 - Perche' me lo chiedi? - Cosi'... 191 00:29:08,610 --> 00:29:10,919 Dato che stavi da solo... 192 00:29:11,210 --> 00:29:13,566 Ero solo perche' nessuno e' venuto. 193 00:29:13,891 --> 00:29:16,041 Risposta troppo semplice... 194 00:29:16,891 --> 00:29:20,167 Sembra che sia tu, a non voler essere disturbato. 195 00:29:20,611 --> 00:29:23,045 Se vuoi incontrare qualcuno, va' a cercarlo... 196 00:29:24,131 --> 00:29:25,405 Come funziona? 197 00:29:26,131 --> 00:29:28,725 Vai li' e ci parli... 198 00:29:29,291 --> 00:29:30,485 Oh, non e' il mio modo di fare. 199 00:29:32,331 --> 00:29:35,004 - Ma e' per questo che sei qui, no? - No! 200 00:29:37,251 --> 00:29:39,162 E allora cosa ci stai a fare qui? 201 00:29:39,971 --> 00:29:41,723 Perche' non vai sull'altra sponda? 202 00:29:41,891 --> 00:29:43,290 O dagli altri? 203 00:29:43,491 --> 00:29:45,288 Perche' mi piace star qui, 204 00:29:45,931 --> 00:29:49,321 Se andassi da quella parte, non vedrei nessuno. 205 00:29:49,571 --> 00:29:52,881 Se mi metto a parlare, da quella parte. penseranno che sono pazzo. 206 00:29:53,131 --> 00:29:57,886 La cosa buona qui, e' che posso parlare con tutti. 207 00:29:58,211 --> 00:30:00,042 Ma agganciare... non fa' per me. 208 00:30:02,211 --> 00:30:04,247 E adesso che sei single, come farai? 209 00:30:04,571 --> 00:30:05,721 Che vuoi dire? 210 00:30:06,452 --> 00:30:07,487 Sesso. 211 00:30:07,892 --> 00:30:09,211 Non lo faro'. 212 00:30:10,252 --> 00:30:12,243 - Non sei troppo giovane? -Che vuoi dire? 213 00:30:12,732 --> 00:30:15,610 - C'entra l'eta' - Non so... 214 00:30:50,652 --> 00:30:52,404 Non viene oggi. 215 00:30:54,532 --> 00:30:56,363 Andiamo a bere qualcosa? 216 00:30:56,972 --> 00:30:58,292 Non oggi. 217 00:30:59,533 --> 00:31:03,731 Mi piacerebbe ma oggi non posso. 218 00:32:10,974 --> 00:32:12,089 Ciao. 219 00:32:13,614 --> 00:32:15,684 Sei rimasto fino a tardi, ieri? 220 00:32:19,534 --> 00:32:20,762 E cosa hai fatto? 221 00:32:21,094 --> 00:32:22,732 Sono andato a casa. 222 00:33:33,655 --> 00:33:34,724 Ciao. 223 00:33:35,095 --> 00:33:36,084 Salve. 224 00:34:16,856 --> 00:34:18,494 Vieni poi, a bere qualcosa? 225 00:34:19,216 --> 00:34:20,490 Certo. 226 00:34:22,376 --> 00:34:23,445 Ciao. 227 00:35:39,058 --> 00:35:40,252 Ciao. 228 00:35:42,218 --> 00:35:43,571 Ciao. 229 00:35:44,338 --> 00:35:46,647 Possiamo dividere l'asciugamano? 230 00:36:00,298 --> 00:36:01,936 Sei solo, oggi? 231 00:36:02,658 --> 00:36:03,568 Che vuoi dire? 232 00:36:04,098 --> 00:36:05,497 Senza il tuo ragazzo... 233 00:36:05,978 --> 00:36:07,013 Quale ragazzo? 234 00:36:07,258 --> 00:36:09,977 Quello che era sempre con te. 235 00:36:10,258 --> 00:36:13,091 - Oh,non e' il mio ragazzo. - Pensavo di si'. 236 00:36:13,378 --> 00:36:17,691 - Ci siamo conosciuti cinque giorni fa. - Sembrate una vera coppia. 237 00:36:21,499 --> 00:36:24,093 E tu... che fine ha fatto, il tuo? 238 00:36:25,179 --> 00:36:27,454 Non e' il mio ragazzo. 239 00:36:30,059 --> 00:36:32,892 L'altro giorno, sembrava proprio di si'. 240 00:36:34,819 --> 00:36:36,730 Ci vediamo ogni tanto, e basta. 241 00:36:39,139 --> 00:36:40,811 Niente di serio. 242 00:36:43,299 --> 00:36:45,369 E se adesso ci vedesse? 243 00:36:47,299 --> 00:36:48,937 Non ci vedra'. 244 00:37:19,940 --> 00:37:21,532 Mi piace come baci... 245 00:37:23,900 --> 00:37:25,777 Posso fare anche altro... 246 00:38:21,861 --> 00:38:23,294 Baciami... sto venendo. 247 00:38:50,101 --> 00:38:51,136 Devo andar via... 248 00:38:52,461 --> 00:38:54,611 Non vuoi che ti faccia venire? 249 00:39:03,062 --> 00:39:04,734 Ci vediamo... spero. 250 00:39:07,662 --> 00:39:09,618 Io resto ancora un po'. 251 00:39:10,222 --> 00:39:11,894 Presto sara' buio. 252 00:39:12,782 --> 00:39:14,500 Che farai, allora? 253 00:39:19,262 --> 00:39:21,856 - Hai tempo per bere qualcosa? - No. 254 00:39:22,262 --> 00:39:23,411 Ci vediamo domani? 255 00:39:24,902 --> 00:39:26,176 Quella e' la tua macchina? 256 00:39:27,382 --> 00:39:28,451 Si', perche'? 257 00:39:28,622 --> 00:39:29,611 Cosi'... 258 00:39:30,182 --> 00:39:33,015 Era da un secolo che non vedevo una Renault 25... 259 00:39:33,222 --> 00:39:35,292 Infatti, non la producono piu'. 260 00:39:35,662 --> 00:39:37,141 Non capisco il perche'... 261 00:39:38,542 --> 00:39:40,533 Soprattutto perche' era una gran macchina... 262 00:39:41,462 --> 00:39:44,534 E comunque, a me piace tantissimo. 263 00:39:48,942 --> 00:39:50,740 Ci vediamo domani. 264 00:40:01,903 --> 00:40:03,575 Ehi!... Come ti chiami? 265 00:40:04,183 --> 00:40:05,377 Michel. 266 00:40:06,423 --> 00:40:07,412 E tu? 267 00:40:07,623 --> 00:40:08,658 Frank. 268 00:41:22,224 --> 00:41:23,293 Ciao. 269 00:41:23,504 --> 00:41:24,823 - Ehi. -Come stai? 270 00:41:25,024 --> 00:41:26,218 Continua a camminare! 271 00:41:26,544 --> 00:41:27,863 E' con me. 272 00:41:28,104 --> 00:41:30,254 - Stava solo salutando. - Si'. l'ho visto! 273 00:41:30,944 --> 00:41:32,502 E cosa dovrei fare? 274 00:41:32,784 --> 00:41:37,063 Ti ho capito, sai... vuoi farti tutti quelli che son qui. 275 00:41:38,345 --> 00:41:41,655 - Questo posto e' fatto per questo. - Si'. Ma non qui. 276 00:41:41,865 --> 00:41:44,379 Va' li', alla ricerca di compagnia. Qui non puoi. 277 00:41:44,585 --> 00:41:45,904 Qual'e' il confine? 278 00:41:46,265 --> 00:41:47,698 Lungo quegli alberi. 279 00:41:50,265 --> 00:41:51,698 Come lo conosci? 280 00:41:54,625 --> 00:41:56,502 - Cosa? - Non lo conosco... 281 00:41:57,785 --> 00:42:00,219 Ha fatto cosi' anche con me, la settimana scorsa. 282 00:42:00,665 --> 00:42:01,780 Stava da solo, 283 00:42:01,985 --> 00:42:05,136 ed e' venuto qui a dirmi di smettere di fissarlo. 284 00:42:05,345 --> 00:42:09,020 Ha detto che non voleva nessuno. E che neanche io dovevo cercare qualcuno. 285 00:42:09,305 --> 00:42:10,420 Perche' ha detto che neanche tu dovevi cercare qualcuno? 286 00:42:10,745 --> 00:42:14,260 Ti vedono parlare per un paio di volte con qualcuno, e dicono che quello che e' il tuo ragazzo. 287 00:42:14,505 --> 00:42:17,542 Non mi sorprenderei se dicessero che sto con te. 288 00:42:18,305 --> 00:42:19,420 Come stai? 289 00:42:20,185 --> 00:42:22,335 Quasi per tornare al lavoro... 290 00:42:22,625 --> 00:42:24,900 Almeno terro' la mente occupata. 291 00:42:25,105 --> 00:42:27,903 Qui sto sempre in giro a fare cose e non riesco a pensare a nulla... 292 00:42:28,065 --> 00:42:29,783 Mi piacerebbe star qui a pensare. 293 00:42:34,546 --> 00:42:37,106 Se cerchi il nuotatore, oggi non s'e' visto. 294 00:42:37,306 --> 00:42:38,421 Verra'. 295 00:42:39,226 --> 00:42:41,103 Oh, e' andata bene? Tu... 296 00:42:43,066 --> 00:42:45,102 Credo di mi sto innamorando. 297 00:42:45,346 --> 00:42:46,256 Benissimo! 298 00:42:48,146 --> 00:42:50,182 E' per questo che sembri un po' triste? 299 00:43:01,546 --> 00:43:03,582 Beh... vado. 300 00:43:05,226 --> 00:43:06,261 Ci vediamo. 301 00:43:07,986 --> 00:43:09,135 Divertiti. 302 00:43:20,986 --> 00:43:23,216 MI sei mancato. 303 00:43:24,187 --> 00:43:25,825 Anche tu. Vieni, dai. 304 00:44:15,507 --> 00:44:17,260 Voglio che mi scopi. 305 00:44:34,548 --> 00:44:36,345 E' un problema, se non usiamo il preservativo? 306 00:45:32,429 --> 00:45:33,782 Fa' piano! 307 00:46:45,670 --> 00:46:46,705 Baciami. 308 00:46:48,430 --> 00:46:49,658 Vieni qui. 309 00:47:22,151 --> 00:47:25,223 Perche' non vuoi passare la notte, con me? 310 00:47:27,591 --> 00:47:29,343 Perche' ho i miei impegni. 311 00:47:31,951 --> 00:47:36,308 Il sesso va bene... ma non vuol dire che dobbiamo mangiare e dormire insieme. 312 00:47:41,831 --> 00:47:44,948 Vorrei passare un'intera notte con te. 313 00:47:45,191 --> 00:47:49,264 Se cominciamo cosi', in una settimana ci verremo a noia 314 00:47:49,712 --> 00:47:51,304 Non credo di annoiarmi cosi' velocemente. 315 00:49:03,593 --> 00:49:04,821 Che c'e'? 316 00:49:05,553 --> 00:49:07,111 Hanno trovato un cadavere, nel lago... stamattina. 317 00:49:07,353 --> 00:49:08,422 Dove? 318 00:49:08,873 --> 00:49:09,862 Da quella parte. 319 00:49:19,833 --> 00:49:22,666 Credo che dovrai andare da qualche altra parte, adesso. 320 00:49:23,593 --> 00:49:25,709 Questa storia durera' per tutta l'estate. 321 00:49:25,833 --> 00:49:27,027 Perche' dici cosi'? 322 00:49:27,393 --> 00:49:30,669 Riusciresti a nuotare dove e' morto qualcuno? 323 00:49:31,073 --> 00:49:33,871 Oggi, no... ma fra qualche giorno... 324 00:49:34,073 --> 00:49:37,783 - I pesci-gatto ne avranno abbastanza. - Ancora con questi pesci-gatto! 325 00:49:38,034 --> 00:49:40,912 Il pescatore che mi ha parlato del cadavere, 326 00:49:41,074 --> 00:49:43,110 ha fatto riferimento ai pesci-gatto. 327 00:49:44,794 --> 00:49:46,944 Il corpo aveva qualche morso? 328 00:49:47,274 --> 00:49:49,708 No... Cioe'... non lo so. 329 00:49:49,874 --> 00:49:54,311 Lui non aveva visto il corpo. Cercava solo una spiegazione... 330 00:49:55,354 --> 00:49:58,585 E comunque, i pesci-gatto non attaccano gli uomini. 331 00:49:58,954 --> 00:50:00,751 Che io sappia, no. 332 00:50:02,114 --> 00:50:05,072 Ma il fatto che non ne sappiamo di piu', non vuol dire che non possa accadere. 333 00:50:37,035 --> 00:50:40,027 Beh... credo che per oggi, basti... 334 00:50:41,555 --> 00:50:43,147 Vuoi bere qualcosa? 335 00:50:43,355 --> 00:50:44,993 Resto ancora un po'. 336 00:50:51,435 --> 00:50:53,471 Ti va di cenare insieme, piu' tardi? 337 00:50:54,515 --> 00:50:55,914 Sei libero? 338 00:50:56,235 --> 00:50:57,270 Certo. 339 00:50:58,075 --> 00:50:59,508 Ti chiamo... va bene? 340 00:51:51,836 --> 00:51:54,304 - Hai saputo? - Di quello affogato? 341 00:51:54,956 --> 00:51:56,275 Lo conoscevi? 342 00:51:57,556 --> 00:51:59,353 Credo di averlo visto. 343 00:51:59,796 --> 00:52:00,785 Oh, davvero? 344 00:52:01,036 --> 00:52:02,913 Ma non so da dove venisse. 345 00:52:06,396 --> 00:52:08,705 - Stai cercando qualcuno? - Si'. 346 00:52:09,476 --> 00:52:12,752 - Occhio... la polizia e' in giro. - Perche'? 347 00:52:13,236 --> 00:52:14,464 Non lo so. 348 00:52:16,757 --> 00:52:18,429 Io non li ho visti. Ne ho solo sentito parlare. 349 00:52:19,037 --> 00:52:20,436 Forse e' solo una stronzata. 350 00:52:21,277 --> 00:52:22,312 Ci vediamo. 351 00:52:22,437 --> 00:52:24,075 - Ciao. - A dopo. 352 00:52:44,317 --> 00:52:45,909 Detective Damroder. 353 00:52:48,357 --> 00:52:49,756 Buon giorno. 354 00:52:50,117 --> 00:52:52,267 - Conoscevate la vittima? - No. 355 00:52:53,797 --> 00:52:57,073 - Avete visto la foto, sui giornali? - Si'. 356 00:52:57,357 --> 00:52:58,346 Io, no. 357 00:52:58,757 --> 00:53:01,396 Guardate questa. E' piu' chiara. 358 00:53:03,357 --> 00:53:05,075 Si'. Lo conoscevo. 359 00:53:05,997 --> 00:53:08,352 L'ho visto qui in giro, un paio di volte. 360 00:53:08,517 --> 00:53:09,871 Da questa parte? 361 00:53:11,078 --> 00:53:12,591 Era un gay? 362 00:53:12,798 --> 00:53:13,787 Credo di si'. 363 00:53:16,598 --> 00:53:19,066 - E tu lo conoscevi? - No. 364 00:53:19,758 --> 00:53:21,714 Ma io non vengo qui, molto spesso. 365 00:53:22,878 --> 00:53:25,870 - Marted́ scorso, di pomeriggio? - Io ero qui. 366 00:53:28,878 --> 00:53:30,675 - E tu? - Anche io. 367 00:53:32,838 --> 00:53:34,829 - Stavate insieme? - No. 368 00:53:39,958 --> 00:53:42,597 E tu, quanto sei rimasto qui? 369 00:53:42,918 --> 00:53:45,671 Di solito mi fermo sino alle sei del pomeriggio. 370 00:53:46,478 --> 00:53:48,355 - E marted́ scorso? - Stessa cosa. 371 00:53:50,558 --> 00:53:51,593 E tu? 372 00:53:52,958 --> 00:53:56,234 Io sono rimasto piu' a lungo. Era buio, quando sono andato via. 373 00:53:56,598 --> 00:53:59,112 E cosa hai fatto qui, sino a tardi? 374 00:53:59,838 --> 00:54:01,191 Ero nei boschi. 375 00:54:01,798 --> 00:54:04,108 - Riuscivi a vedere il lago? - Mi scusi? 376 00:54:04,599 --> 00:54:06,555 Avevi la vista del lago? 377 00:54:06,799 --> 00:54:08,278 No, ero dentro il bosco. 378 00:54:08,479 --> 00:54:10,549 Si'... ma il lago si puo' vedere comunque. 379 00:54:10,719 --> 00:54:12,232 Da dove stavo io, no. 380 00:54:12,559 --> 00:54:13,833 Eri da solo? 381 00:54:14,479 --> 00:54:17,869 - No. - Mi scusi... ci serve un alibi? 382 00:54:18,399 --> 00:54:20,355 Non ancora. 383 00:54:20,479 --> 00:54:23,949 Volevo solo sapere se aveste visto qualcosa. 384 00:54:25,319 --> 00:54:27,674 - No. - E tu? - Neanche io. 385 00:54:32,959 --> 00:54:33,948 Ok. 386 00:54:34,359 --> 00:54:37,510 Se vi torna in mente qualcosa, sapete dove trovarmi. 387 00:54:38,879 --> 00:54:40,756 E' stato un incidente? 388 00:54:41,239 --> 00:54:45,027 Non lo sappiamo ancora. ma di certo non e' stato un pesce-gatto. 389 00:54:57,040 --> 00:55:00,476 Perche' hai detto che non lo conoscevi? 390 00:55:01,520 --> 00:55:02,714 Perche' e' vero. 391 00:55:06,960 --> 00:55:08,757 Non lo hai mai visto? 392 00:55:09,120 --> 00:55:10,189 No. 393 00:55:10,360 --> 00:55:11,315 Bugiardo! 394 00:55:12,160 --> 00:55:16,039 Lo hai incontrato domenica... o era luned́, 395 00:55:16,560 --> 00:55:19,518 stavamo parlando e un tipo si e' avvicinato. Non te lo ricordi? 396 00:55:19,800 --> 00:55:21,358 - Oh, si'... - Era lui. 397 00:55:22,440 --> 00:55:24,317 E' stato tutto cosi' veloce... 398 00:55:24,760 --> 00:55:26,159 E portava un cappello... 399 00:55:30,440 --> 00:55:32,192 E tu? Perche' hai mentito? 400 00:55:34,840 --> 00:55:37,673 Non voglio che si sappia che vengo qui a cercare uomini. 401 00:55:38,200 --> 00:55:39,155 Cosa intendi con 'qui'? 402 00:55:39,320 --> 00:55:40,548 O da qualunque altra parte. 403 00:55:41,560 --> 00:55:42,993 Voglio essere discreto. 404 00:55:44,960 --> 00:55:47,428 Abbordare lungo un lago, credi sia discreto? 405 00:55:55,281 --> 00:55:58,193 La sua morte, non ti rattrista? 406 00:56:00,201 --> 00:56:01,236 No. 407 00:56:05,521 --> 00:56:07,318 Non mi manchera'. 408 00:56:13,241 --> 00:56:14,515 Resti qui? 409 00:57:28,562 --> 00:57:30,314 Voglio salutarlo. Torno immediatamente. 410 00:57:30,562 --> 00:57:31,915 Ti aspetto... 411 00:57:38,483 --> 00:57:39,552 Tutto bene? 412 00:57:40,003 --> 00:57:41,516 E il tuo ragazzo? 413 00:57:41,883 --> 00:57:43,874 Volevo solo salutarlo. 414 00:57:44,043 --> 00:57:45,317 Che cosa carina... 415 00:57:46,683 --> 00:57:47,957 Cattivo umore? 416 00:57:48,483 --> 00:57:49,518 Che vuoi dire? 417 00:57:49,683 --> 00:57:51,674 Non lo so... ma sembra che tu stia cosi'. 418 00:57:52,723 --> 00:57:54,839 Niente a che fare con te. 419 00:57:55,323 --> 00:57:57,234 Mi sento un po' giu'. 420 00:57:58,203 --> 00:57:59,716 Vuoi stare da solo? 421 00:58:00,163 --> 00:58:02,119 A te va di restare? 422 00:58:02,243 --> 00:58:03,596 Non essere sciocco! 423 00:58:04,283 --> 00:58:05,796 Resto qui per un po'. 424 00:58:06,083 --> 00:58:07,755 Se ti va, possiamo parlare. 425 00:58:07,963 --> 00:58:09,396 Ho tempo... 426 00:58:10,443 --> 00:58:11,592 Dai, torna da lui. 427 00:58:13,363 --> 00:58:15,115 Ti va di cenare, stasera? 428 00:58:15,323 --> 00:58:16,995 Questa volta, ti invito io. 429 00:58:17,243 --> 00:58:20,838 Non passate la serata insieme? 430 00:58:21,163 --> 00:58:22,312 No, non e'... 431 00:58:25,523 --> 00:58:27,878 Scusatemi. Posso farti qualche domanda? 432 00:58:28,083 --> 00:58:31,394 - A me? -Si'. A te. In privato. 433 00:58:38,804 --> 00:58:40,601 La sera dell'ultimo marted́, 434 00:58:40,884 --> 00:58:43,193 posso chiederti chi c'era, con te? 435 00:58:46,964 --> 00:58:50,752 Qualcuno che possa confermare la tua storia 436 00:58:50,964 --> 00:58:54,036 - Pensate sia stato un omicidio? - Ancora non lo sappiamo. 437 00:58:54,844 --> 00:58:57,881 La vittima era un buon nuotatore. 438 00:58:58,884 --> 00:58:59,919 E quindi? 439 00:59:00,924 --> 00:59:02,482 Non so il suo nome. 440 00:59:02,684 --> 00:59:04,242 Nulla? 441 00:59:12,324 --> 00:59:16,556 State insieme un paio d'ore e non sai come si chiami? 442 00:59:16,924 --> 00:59:18,403 Un numero di telefono? 443 00:59:18,804 --> 00:59:20,203 No, mi dispiace. 444 00:59:20,444 --> 00:59:22,242 Ma qui e' una cosa usuale. 445 00:59:22,445 --> 00:59:24,595 E come fate a rivedervi? 446 00:59:25,525 --> 00:59:26,924 Forse non ci si rivede mai piu'. 447 00:59:30,925 --> 00:59:34,884 Stai con qualcuno... passate del tempo insieme, 448 00:59:35,085 --> 00:59:36,438 e non hai voglia di rivederlo? 449 00:59:39,725 --> 00:59:41,158 Mi verrebbe da dire che e' un mondo piccolo... 450 00:59:42,085 --> 00:59:44,280 Vi conoscete tutti, fra voi. 451 00:59:44,805 --> 00:59:46,033 Non tutti. 452 00:59:46,605 --> 00:59:48,994 E non e' l'unica cosa che faccio. 453 00:59:50,165 --> 00:59:51,644 E' sicuro che lui fosse gay? 454 00:59:52,205 --> 00:59:55,197 Non sappiamo di suoi incontri con donne. 455 00:59:55,405 --> 00:59:57,760 Ma questo non vuol dire molto... 456 00:59:58,245 --> 01:00:00,634 Anche se, per un bel ragazzo come lui... 457 01:00:02,165 --> 01:00:04,360 Non ti trattengo oltre. 458 01:00:48,086 --> 01:00:50,122 Lo hai incontrato qui? 459 01:00:53,086 --> 01:00:55,441 Per abbordarlo o per nuotare? 460 01:00:56,086 --> 01:00:58,441 Abbordarlo mentre nuotavamo... 461 01:00:58,766 --> 01:00:59,960 Non male. 462 01:01:02,566 --> 01:01:04,716 E qual'era il suo problema? 463 01:01:06,006 --> 01:01:09,761 Non credi che il detective abbia gia' fatto domande a sufficienza? 464 01:01:10,127 --> 01:01:14,006 Non l'hai detto a lui... Potresti dirlo a me. 465 01:01:14,287 --> 01:01:17,245 Perche' dovrei risponderti? E' un interrogatorio? 466 01:01:19,447 --> 01:01:21,881 Se un tizio che io frequento, venisse ritrovato morto, 467 01:01:22,327 --> 01:01:24,397 sarebbe una cosa inattesa, 468 01:01:24,607 --> 01:01:26,598 e ne sarei preoccupato. 469 01:01:26,727 --> 01:01:28,843 Credi che io non lo sia? 470 01:01:29,607 --> 01:01:31,723 Penso che non te freghi nulla. 471 01:01:32,047 --> 01:01:34,607 Forse le cose fra voi, non andavano bene. 472 01:01:35,167 --> 01:01:36,885 Non e' che non me importi nulla... 473 01:01:37,087 --> 01:01:39,555 E ancora di piu' se fosse stato ucciso. 474 01:01:42,047 --> 01:01:43,958 Credi che sia stato ucciso? 475 01:01:44,807 --> 01:01:46,877 Come faccio a saperlo? 476 01:01:47,447 --> 01:01:48,926 Dato che era un buon nuotatore... 477 01:01:49,207 --> 01:01:51,084 Non era male ma... 478 01:01:51,327 --> 01:01:54,125 buono o cattivo, la sfortuna colpisce tutti. 479 01:02:05,808 --> 01:02:07,161 Vado a nuotare. 480 01:02:08,808 --> 01:02:09,763 Vieni? 481 01:02:10,528 --> 01:02:12,758 Abbiamo il lago tutto per noi... 482 01:02:12,928 --> 01:02:13,804 No.. 483 01:02:17,968 --> 01:02:21,438 - Uno e' appena morto, li' dentro... - Ah, dai... 484 01:02:22,248 --> 01:02:25,320 Siamo noi due... Cosa vuoi che succeda? 485 01:02:33,768 --> 01:02:35,247 Vai pure. Ti guardero' da qui. 486 01:02:36,888 --> 01:02:39,277 Non c'e' bisogno che si sia io, per fare un bagno. 487 01:02:40,208 --> 01:02:41,277 Vero... 488 01:04:41,051 --> 01:04:42,564 - Vengo... - Anche io... 489 01:05:05,691 --> 01:05:10,719 Che problema hai? Pranzi da solo, dormi da solo. Perche' non vieni con me? 490 01:05:10,931 --> 01:05:14,367 Te l'ho gia' detto. Non voglio un matrimonio. 491 01:05:14,651 --> 01:05:16,209 E poi, sto bene da solo. 492 01:05:16,491 --> 01:05:19,051 - E poi che problema c'e'? - Se ognuno se ne va per la propria strada? 493 01:05:19,291 --> 01:05:21,282 E il piacere di rivedersi? 494 01:05:21,491 --> 01:05:25,006 Se e' solo per quello, mi sembra una vera sciocchezza . 495 01:05:26,011 --> 01:05:28,161 Non posso sopportarlo ancora per molto tempo. 496 01:06:09,772 --> 01:06:12,491 Hai detto al detective che ero qui, quando quello e' stato ucciso? 497 01:06:12,652 --> 01:06:15,246 No, non conosco neanche il tuo nome. 498 01:06:16,172 --> 01:06:18,925 Qualcuno ha detto di aver visto la mia macchina, quella sera. 499 01:06:19,252 --> 01:06:20,970 Non so neanche che macchina hai... 500 01:06:21,172 --> 01:06:25,324 - Ho detto soltanto che io non ero solo. - Non hai dato una descrizione di me? 501 01:06:25,532 --> 01:06:26,601 Vagamente. 502 01:06:26,932 --> 01:06:28,491 Qual'e' il problema? 503 01:06:28,973 --> 01:06:30,850 Sanno che ero qui. 504 01:06:32,973 --> 01:06:35,533 Se non sei stato tu, chi puo' aver detto che ero qui? 505 01:06:35,733 --> 01:06:36,848 Non ne ho idea. 506 01:06:37,533 --> 01:06:39,364 Sei andato verso il lago, quella sera? 507 01:06:40,093 --> 01:06:42,243 - Hai visto qualcosa? - No. 508 01:06:45,813 --> 01:06:48,008 Merda... torno piu' tardi. 509 01:07:02,453 --> 01:07:04,648 Mi dispiace per ieri. 510 01:07:04,813 --> 01:07:06,883 Si'... mi hai dimenticato. 511 01:07:07,093 --> 01:07:09,653 Non avevamo dato conferma alla nostra cena, no? 512 01:07:09,853 --> 01:07:11,332 Pensavo di si'. 513 01:07:11,533 --> 01:07:14,684 Non so se l'hai notato ma a me piace davvero, stare con te. 514 01:07:17,853 --> 01:07:20,447 Sono preoccupato per questa storia con Michel. 515 01:07:20,654 --> 01:07:22,610 Sta' attento. C'e ben altro, oltre il sesso nella vita. 516 01:07:22,934 --> 01:07:24,526 A me non interessa solo il sesso. 517 01:07:24,734 --> 01:07:28,044 Se non passiamo una notte insieme... 518 01:07:29,214 --> 01:07:30,647 Ne so qualcosa. 519 01:07:31,414 --> 01:07:36,124 Neanche due anni fa, il sesso era tutto quello che volevo e cercavo. 520 01:07:36,854 --> 01:07:40,130 Per me l'amicizia, non aveva senso. 521 01:07:41,014 --> 01:07:44,484 Adesso, se non ti vedo per un paio di giorni, mi manchi. 522 01:07:45,614 --> 01:07:50,085 Quando ti vedo, mi batte forte il cuore... come se fossi innamorato. 523 01:07:50,734 --> 01:07:53,248 Ma non voglio andare a letto con te. 524 01:07:56,534 --> 01:07:58,411 Anche tu vuoi stare con me... 525 01:08:00,494 --> 01:08:03,054 E non per scoparmi, immagino... 526 01:08:06,734 --> 01:08:10,283 Mangiare... dormire... fare tutto da solo... E' dura. 527 01:08:11,574 --> 01:08:14,931 E mi domando se devi scopare qualcuno per dormirci insieme... 528 01:08:16,055 --> 01:08:19,127 Se vuoi andare a letto con qualcuno, vuol dire che vuoi qualcosa in piu'. 529 01:08:19,455 --> 01:08:21,446 Si', ma non necessariamente sesso. 530 01:08:23,415 --> 01:08:26,532 Il tuo uomo puo' anche essere molto geloso. 531 01:08:26,975 --> 01:08:28,931 Forse ha capito cosa stava accadendo. 532 01:08:29,095 --> 01:08:31,689 - Cosa? - E' venuto a trovarmi. 533 01:08:32,255 --> 01:08:36,453 Mi ha chiesto se stavo con te, marted́ scorso. 534 01:08:38,855 --> 01:08:41,210 Aveva uno sguardo cattivo. 535 01:08:42,895 --> 01:08:47,013 Si'... ha un bel corpo, una bella pelle... e' molto sexy... 536 01:08:47,215 --> 01:08:51,845 ma non innamorarti di lui. Ti dico che ha qualcosa che non va... 537 01:08:52,335 --> 01:08:55,930 E quel detective, ha fatto molte domande su voi due. 538 01:08:56,975 --> 01:08:59,250 Fossi in te, avrei paura. 539 01:09:00,335 --> 01:09:01,688 E cosa ti ha chiesto? 540 01:09:05,855 --> 01:09:07,084 Che fai? 541 01:09:07,376 --> 01:09:08,525 Aspetto te. 542 01:09:08,816 --> 01:09:09,965 Eccomi qui. 543 01:09:10,816 --> 01:09:12,408 Trovarmi e' facile. 544 01:09:36,096 --> 01:09:38,087 Non vuoi piu' stare con me? 545 01:09:39,376 --> 01:09:42,049 Mi chiedo per quanto ancora... 546 01:09:47,816 --> 01:09:51,331 E ti rattrista sapere che non sara' per sempre? 547 01:09:52,656 --> 01:09:56,410 E adesso perche' fai la parte del fidanzato geloso? 548 01:09:57,016 --> 01:09:58,768 Volevi la tua liberta', il tuo spazio, 549 01:09:59,016 --> 01:10:02,168 e se mi vedi parlare con Henri, vai fuori di testa... 550 01:10:02,297 --> 01:10:05,255 Sono stato qui, ore e ore. 551 01:10:05,537 --> 01:10:07,050 Come mai sei arrivato cosi' tardi? 552 01:10:07,537 --> 01:10:09,767 Vorresti che arrivassi qui al tuo stesso orario? 553 01:10:10,177 --> 01:10:13,408 Se fossi innamorato come dici di essere... 554 01:10:13,617 --> 01:10:14,652 Avevo delle cose da fare. 555 01:10:14,777 --> 01:10:18,929 E come dicevi tu l'altro giorno, fa bene perdersi ogni tanto. 556 01:10:19,137 --> 01:10:20,456 Credevo che ti piacesse cosi'... 557 01:10:20,617 --> 01:10:24,132 Si' ma quando sento che non ti va di vedermi allora mi preoccupo. 558 01:10:24,377 --> 01:10:27,733 Cosa intendi dire? Sono qui, no? 559 01:10:32,137 --> 01:10:36,528 Pascal sembra che stesse sempre qui. Non credo che ti piacesse. 560 01:10:37,617 --> 01:10:39,050 Era una cosa diversa. 561 01:10:39,337 --> 01:10:41,976 Con lui era solo sesso. 562 01:10:42,657 --> 01:10:43,885 Con te, e' tutto diverso. 563 01:10:44,097 --> 01:10:46,008 Forse per lui, non era cosi'. 564 01:10:46,297 --> 01:10:49,767 Forse lui voleva cenare con te o passare la notte con te... 565 01:10:50,017 --> 01:10:51,416 Cosa intendi? 566 01:10:53,137 --> 01:10:56,210 Tu puoi innamorarti e agli altri non e' permesso? 567 01:10:57,658 --> 01:11:01,173 Le persone non possono sempre adattarsi ai tuoi desideri.... 568 01:11:03,098 --> 01:11:05,134 Ti dispiace andare a farti una sega da qualche altra parte? 569 01:11:05,338 --> 01:11:06,691 Non posso stare qui? 570 01:11:06,938 --> 01:11:09,532 Non stiamo facendo sesso. Stiamo parlando... e non vogliamo averti fra i piedi. 571 01:11:09,818 --> 01:11:10,853 Non ascolto... 572 01:11:11,058 --> 01:11:13,618 Ma potresti comunque sentire qualcosa... 573 01:11:13,818 --> 01:11:16,378 Torna piu' tardi, quando staremo facendo sesso. 574 01:11:16,898 --> 01:11:17,933 Okay? 575 01:11:18,778 --> 01:11:19,733 Okay. 576 01:11:31,418 --> 01:11:34,091 Pensi che lo abbia ucciso io? 577 01:11:35,338 --> 01:11:37,135 E perche' dovrei pensarlo? 578 01:11:37,658 --> 01:11:39,694 Ma allora perche' parli ancora di lui? 579 01:11:44,498 --> 01:11:48,208 Se lo pensassi, sarebbe davvero stupido. 580 01:11:48,899 --> 01:11:52,209 Davvero stupido... 581 01:13:02,020 --> 01:13:03,578 Posso sedermi con te? 582 01:13:09,540 --> 01:13:11,656 Hai perso tuo marito? 583 01:13:11,860 --> 01:13:13,259 Non e' venuto, oggi. 584 01:13:14,420 --> 01:13:17,617 Sono felice di stare finalmente da solo con te. 585 01:13:18,980 --> 01:13:20,459 Ti voglio tantissimo... 586 01:13:20,700 --> 01:13:21,689 Lo so. 587 01:13:21,860 --> 01:13:24,294 - No, davvero... - E invece, si'. 588 01:13:29,620 --> 01:13:30,894 Come ti chiami? 589 01:13:31,620 --> 01:13:33,053 Eric, e tu? 590 01:13:33,701 --> 01:13:34,690 Frank. 591 01:13:42,101 --> 01:13:43,136 Basta. 592 01:13:56,661 --> 01:13:58,219 Sto venendo... 593 01:14:30,462 --> 01:14:32,692 Che cazzo grosso... 594 01:14:40,262 --> 01:14:42,059 Ok, adesso devo andar via. 595 01:15:25,823 --> 01:15:28,701 Prima ti fermavi sino a tardi... 596 01:15:31,943 --> 01:15:35,492 Sai che la vittima stava col tuo compagno? 597 01:15:35,783 --> 01:15:36,772 No. 598 01:15:37,063 --> 01:15:39,258 Tutti qui, lo sanno. 599 01:15:39,583 --> 01:15:41,175 Non vengo qui cosi' spesso. 600 01:15:41,983 --> 01:15:43,621 Sembra che invece tu ci sia spesso. 601 01:15:45,223 --> 01:15:46,576 Da un paio di giorni... 602 01:15:46,743 --> 01:15:48,654 - Sai, da quando... - Si'. 603 01:15:49,063 --> 01:15:51,019 Voglio dire, dal giorno dell'omicidio. 604 01:15:52,463 --> 01:15:54,294 E lei pensa che sia stato lui... 605 01:15:54,743 --> 01:15:56,813 Io non penso niente... 606 01:15:57,023 --> 01:15:58,854 Io osservo... ascolto... 607 01:15:59,383 --> 01:16:03,581 E ho trovato l'uomo che stava con te, quella sera. 608 01:16:03,823 --> 01:16:07,418 Ha detto che stavate insieme da prima che scendesse la sera. 609 01:16:07,663 --> 01:16:08,618 E...? 610 01:16:08,823 --> 01:16:12,657 Hai detto che eravate andati via prima, quella sera. 611 01:16:13,624 --> 01:16:17,378 Si'. Ma poi ho incontrato un altro, quando lui e' andato via. 612 01:16:17,584 --> 01:16:20,303 E perche' non me lo hai detto? 613 01:16:20,544 --> 01:16:24,093 Perche' non volevo che Michel pensasse che scopo con tutti. 614 01:16:24,904 --> 01:16:27,896 - Sa... e' da poco che stiamo insieme. - Si'... capisco. 615 01:16:28,184 --> 01:16:33,463 E neanche di quest'altro uomo, puoi darmi informazioni. 616 01:16:38,144 --> 01:16:42,456 Non credi che sia strano? Un paio di giorni fa, troviamo un corpo in acqua, 617 01:16:42,624 --> 01:16:47,140 e tutti hanno ripreso a cercare sesso. Come se nulla fosse accaduto. 618 01:16:47,744 --> 01:16:49,621 La vita non si ferma... 619 01:16:50,744 --> 01:16:54,532 Uno di voi, viene ucciso e la cosa non vi preoccupa? 620 01:16:54,944 --> 01:16:57,663 Il poveretto e' rimasto tre giorni in acqua, 621 01:16:57,864 --> 01:17:02,494 la sua auto era qui. E nessuno se ne e' accorto... neanche il suo compagno. 622 01:17:02,704 --> 01:17:04,979 Sappiamo che non erano una coppia. 623 01:17:05,384 --> 01:17:09,583 Spesso penso che avete una strana concezione, dell'amore. 624 01:17:09,945 --> 01:17:12,778 Riesci a immaginare come si sentisse solo? 625 01:17:12,985 --> 01:17:16,216 Non ti chiedo ne' compassione, ne' solidarieta'. 626 01:17:16,705 --> 01:17:19,856 Ma dovresti preoccuparti un po'... anche se solo per te stesso. 627 01:17:20,025 --> 01:17:24,303 Potrebbe esserci un killer dei gay, in giro 628 01:17:24,505 --> 01:17:27,303 Fa' qualcosa, prima che qualcosa accada anche a te. 629 01:17:30,025 --> 01:17:33,222 Sei sicuro di non avere nulla da dirmi? 630 01:17:43,745 --> 01:17:47,818 Domani ci vediamo alla stazione di polizia. 631 01:17:47,985 --> 01:17:49,304 Buona notte. 632 01:18:28,026 --> 01:18:29,141 Michel? 633 01:18:43,666 --> 01:18:45,145 Che ci fai qui? 634 01:18:49,786 --> 01:18:53,097 Volevo scoprire cosa ci fai, qui, quando non stiamo insieme. 635 01:18:54,267 --> 01:18:58,897 E cosa hai intenzione di dire alla polizia, adesso che non vuoi stare con me. 636 01:19:00,427 --> 01:19:02,577 E dove l'hai sentita, questa cosa? 637 01:19:07,947 --> 01:19:11,144 Credo che tu sia ancora innamorato di me. 638 01:22:07,470 --> 01:22:11,258 Non ti annoia, passare le giornate guardando il lago? 639 01:22:11,470 --> 01:22:14,348 Sono le vacanze... Non puo' farti del male. 640 01:22:16,430 --> 01:22:18,705 Ma sara' orribile, alla lunga! 641 01:22:18,950 --> 01:22:21,259 Ho solo tre settimane, durante l'estate. 642 01:22:21,590 --> 01:22:23,706 E passano in fretta. 643 01:22:31,391 --> 01:22:33,302 Cosa guardi, in realta'? 644 01:22:33,671 --> 01:22:35,024 Dobbiamo per forza, guardare qualcosa? 645 01:22:36,111 --> 01:22:39,740 Non dirmi che vieni qui, ogni giorno... cosi'... senza alcuna ragione. 646 01:22:40,031 --> 01:22:41,987 E se cosi' fosse, quale sarebbe il problema? 647 01:22:43,711 --> 01:22:47,499 Non pensi che la gente si chieda cosa tu ci venga a fare? 648 01:22:49,311 --> 01:22:54,021 Uno che non si spoglia mai, che non avvicina nessuno... che non nuota mai... 649 01:22:54,511 --> 01:22:56,627 - Non credi che sia strano? - Lo e'? 650 01:22:56,831 --> 01:22:58,230 Lo e', qui. 651 01:22:58,951 --> 01:23:01,670 Vuoi dire che e' strano e pericoloso? 652 01:23:01,951 --> 01:23:03,509 Non capisco. 653 01:23:03,751 --> 01:23:06,140 Dici che qualcuno si chiede se non ho ucciso io, Pascal? 654 01:23:06,391 --> 01:23:09,542 - No, non mi riferisco a quello. - Ma io, si'. 655 01:23:13,311 --> 01:23:16,542 Hai intenzione di affogarlo, quando ti avra' stancato? 656 01:23:19,712 --> 01:23:21,304 Perche' dici cosi'? 657 01:23:21,512 --> 01:23:23,582 Non sei molto furbo... 658 01:23:24,632 --> 01:23:28,466 E allora come mai, la polizia non ha nulla contro di me? 659 01:23:28,712 --> 01:23:30,782 Non temere... non ci vorra' molto. 660 01:23:37,312 --> 01:23:40,065 Vado a fare due passi nel bosco. 661 01:26:06,875 --> 01:26:08,069 Cazzo! 662 01:26:08,795 --> 01:26:09,910 Lascia stare. 663 01:26:13,475 --> 01:26:15,227 Ho fatto cio' che dovevo... 664 01:26:20,755 --> 01:26:24,873 La sola cosa di cui avevo paura, era il dolore. 665 01:26:37,515 --> 01:26:38,664 Henri? 666 01:26:59,796 --> 01:27:00,706 Frank? 667 01:27:15,196 --> 01:27:16,151 Vieni! 668 01:28:40,518 --> 01:28:42,270 Frank! Dove sei? 669 01:28:43,878 --> 01:28:45,436 Non ti faro' del male, Frank. 670 01:28:50,358 --> 01:28:51,757 Dai, Frank. 671 01:29:02,758 --> 01:29:04,749 Non lasciarmi, Frank. 672 01:29:07,918 --> 01:29:09,476 Ho bisogno di te! 673 01:29:26,158 --> 01:29:27,307 Vieni! 674 01:29:29,358 --> 01:29:31,953 Passiamo la notte insieme... 675 01:30:40,560 --> 01:30:41,709 Michel? 676 01:35:52,526 --> 01:35:54,676 Traduzione: Handydandy 677 01:35:55,000 --> 01:35:58,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player