1 00:00:57,516 --> 00:00:58,559 Guy? 2 00:00:59,601 --> 00:01:02,020 Guy. Sa pead minema! 3 00:01:02,104 --> 00:01:04,188 Guy, ära punni vastu. - Ei! 4 00:01:04,272 --> 00:01:08,151 Poeg, tõrvatase kerkib. Sa pead minema. 5 00:01:08,235 --> 00:01:09,736 Ei, mitte ilma teieta! 6 00:01:09,820 --> 00:01:12,531 Ära vaata meid. Vaata selja taha. 7 00:01:12,614 --> 00:01:16,952 Kas sa valgust näed? Liigu selle valguse poole. 8 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 Ära seisata, ära poe peitu. 9 00:01:19,162 --> 00:01:20,873 Liigu valguse poole 10 00:01:20,956 --> 00:01:24,751 ja sa näed homset. 11 00:01:40,475 --> 00:01:42,352 "Liigu valguse poole." 12 00:01:48,525 --> 00:01:50,444 Reisikiri. Guy siinpool. 13 00:01:50,527 --> 00:01:53,030 Missioon algas 14 kuu eest. 14 00:01:53,113 --> 00:01:56,033 Liigun valguse poole, Homset pole näha. 15 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 Reisikiri. 29 kuud on möödas. 16 00:01:58,619 --> 00:02:00,412 Homsest pole jälgegi. 17 00:02:01,038 --> 00:02:04,791 Ma leidsin küll tema. Ta on üksinda nagu minagi. 18 00:02:04,875 --> 00:02:06,376 Ta on hea valvur. 19 00:02:06,460 --> 00:02:09,213 Ma panen talle vist nimeks Käekoll. 20 00:02:09,295 --> 00:02:11,548 Reisikiri. 54 kuud on möödas. 21 00:02:11,632 --> 00:02:13,592 73 kuud. 110 kuud. 22 00:02:13,675 --> 00:02:15,469 Kakssada kuud. 23 00:02:15,552 --> 00:02:18,055 Reisikiri. Möödunud on... 24 00:02:19,097 --> 00:02:22,768 palju kuid. Kõik kuud. Ikka pole Homset näha olnud. 25 00:02:24,394 --> 00:02:26,772 Miski tuleb. Vöö, maskeering. 26 00:02:33,278 --> 00:02:34,780 See on inimene! 27 00:02:55,968 --> 00:02:57,886 Ups. Jah, see olin mina. 28 00:02:57,970 --> 00:02:59,555 Tere, mina olen Eep. 29 00:02:59,638 --> 00:03:03,016 Võin enda kaitseks öelda, et olin terve elu koopas elanud 30 00:03:03,100 --> 00:03:05,352 ja nägin harva teisi inimesi, 31 00:03:05,435 --> 00:03:07,771 poistest rääkimata! 32 00:03:07,855 --> 00:03:11,859 Mõelda vaid, maailma kaks ainsat teismelist leidsid teineteist. 33 00:03:11,942 --> 00:03:13,735 Nagu saatus oleks kokku viinud. 34 00:03:13,819 --> 00:03:15,863 Terve mu pere armastas teda. 35 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 Peale mu papsi. 36 00:03:19,992 --> 00:03:21,910 Aga Guy võlus ta ära. 37 00:03:21,994 --> 00:03:24,121 Tuli. - Tuli. 38 00:03:24,204 --> 00:03:28,333 Nüüd reisime mööda ilma ja otsime kodu jaoks parimat paika. 39 00:03:28,417 --> 00:03:30,544 Guy kutsub seda kohta Homseks. 40 00:03:31,420 --> 00:03:32,921 Homne. 41 00:03:33,005 --> 00:03:34,381 Guy on hämmastav. 42 00:03:34,464 --> 00:03:38,051 Ta tekitab naljaka tunde, nagu oleksid liblikad kõhus. 43 00:03:38,135 --> 00:03:41,138 Mitte lõunaks söödud liblikad, aga veel mingid. 44 00:03:41,221 --> 00:03:44,183 Tundele on raske nime panna, aga välja näeb see nii. 45 00:03:44,266 --> 00:03:46,685 Ja nii, ja nii, ja nii! 46 00:03:46,768 --> 00:03:50,772 Nii äge on seda joonistada! Ma ei tea, miks, aga tekib õige tunne. 47 00:03:51,607 --> 00:03:54,568 Eepile meeldib Guy, Eepile meeldib Guy. 48 00:03:54,651 --> 00:03:56,236 Rõve. Eks, Douglas? 49 00:03:57,321 --> 00:04:00,157 Ema! Thunk vahib jälle mu päevikut! 50 00:04:00,240 --> 00:04:03,410 Thunk, jäta õde rahule! - Eep, jaga tahvlit teistega. 51 00:04:03,493 --> 00:04:05,579 Mul on pooleli! Anna tagasi! - Ei! 52 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 Lapsed, ei kakle. 53 00:04:07,247 --> 00:04:09,041 Viruta talle kubemesse, Eep! 54 00:04:09,124 --> 00:04:11,627 Ma pööran surmakassil otsa ümber! 55 00:04:12,377 --> 00:04:15,464 Teel on olnud piisavalt takistusi, 56 00:04:15,547 --> 00:04:17,591 aga Kruudid saavad neist jagu. 57 00:04:19,176 --> 00:04:21,345 Vihased kängudillid on sabas. 58 00:04:31,480 --> 00:04:33,440 Vöö, turvavöö režiim! 59 00:04:38,278 --> 00:04:40,864 Ma ütlesin, et ära mine kanjonist! 60 00:04:40,948 --> 00:04:43,742 Olgu! - Kanjonit tuleb vältida! 61 00:04:57,256 --> 00:04:58,298 Lase lahti! 62 00:05:04,012 --> 00:05:05,013 Sandy! 63 00:05:10,853 --> 00:05:12,020 Ups. - Hei! 64 00:05:12,104 --> 00:05:13,397 Hei. - Hei. 65 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 Kuule! Mõtle peaga! 66 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 Tubli tüdruk. 67 00:05:22,489 --> 00:05:23,490 Põmm! 68 00:05:24,116 --> 00:05:25,534 Põmpsti? - Põmpsti. 69 00:05:26,118 --> 00:05:29,204 Isa ütleb alati: "Kari hoiab kokku". 70 00:05:29,288 --> 00:05:30,539 Kari hoiab kokku! 71 00:05:31,832 --> 00:05:35,544 Aga Guyga tekib vahel tunne, et oleme ainult kahekesi. 72 00:05:39,298 --> 00:05:40,382 Las käia! 73 00:05:48,557 --> 00:05:49,600 Käes. 74 00:05:55,147 --> 00:05:57,065 Oota, ma tulen! - Käes. 75 00:06:09,453 --> 00:06:10,454 Eep! 76 00:06:39,525 --> 00:06:42,277 Kõht on nii tühi. 77 00:06:48,158 --> 00:06:49,618 Oleksin ikka ära söönud. 78 00:06:49,701 --> 00:06:51,203 Hea küll, kari. 79 00:06:51,286 --> 00:06:54,831 Keegi pole meid kümme minutit tappa üritanud. Jääme laagrisse. 80 00:06:54,915 --> 00:06:57,501 Memm ja Thunk, otsige meile magamiskoht. 81 00:06:57,584 --> 00:06:59,127 Siin. - Siin sobib. 82 00:06:59,211 --> 00:07:01,421 Sandy ja Chunky, teie valvate. 83 00:07:02,506 --> 00:07:04,091 Mina ja Ugga otsime süüa. 84 00:07:04,174 --> 00:07:06,593 Guy ja Eep? Guy ja Eep? 85 00:07:06,677 --> 00:07:08,387 Guy ja Eep! 86 00:07:08,470 --> 00:07:09,763 Põmps. - Põmps. 87 00:07:09,847 --> 00:07:10,931 Põmps. - Põmps. 88 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 Põmps. - Põmps. 89 00:07:12,099 --> 00:07:13,433 Kuulge! Hei! 90 00:07:13,517 --> 00:07:15,102 Teie teete tule üles. 91 00:07:15,185 --> 00:07:17,855 Saab tehtud, paps. - Meile võib loota, paps. 92 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Ära kutsu mind nii! 93 00:07:20,607 --> 00:07:23,235 Hei. - Mis hei? 94 00:07:23,318 --> 00:07:26,071 Hei, sina. - Hei, sina ka. 95 00:07:27,114 --> 00:07:31,076 Minult tuli enne "hei, sina". - Ja minult tuleb "hei, sina ka" vastu. 96 00:07:33,704 --> 00:07:35,122 Vaadake neid! 97 00:07:35,205 --> 00:07:37,541 Guyl oli alati nii palju ideid. 98 00:07:37,624 --> 00:07:40,377 Kas me ei saanud tuld mitte temalt? 99 00:07:41,503 --> 00:07:44,882 Nüüd on ta mõttetu vend! Omapead nad ellu ei jääks! 100 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 Süüa tahaks. 101 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 Ma tean, Thunk. Sööme oma kuivanud oksaraage ja kibedaid juuri 102 00:07:51,096 --> 00:07:54,558 niipea, kui kaks karja liiget, kes jäävad nimetuks, 103 00:07:54,641 --> 00:07:57,394 oma tööd teevad ja tule süütavad! 104 00:07:58,020 --> 00:08:00,814 Kuule, mees. Ära tõmble. 105 00:08:01,773 --> 00:08:05,652 Ei, kuule ise, mees! Ma tõmban sul... - Hei. Grug. 106 00:08:05,736 --> 00:08:08,947 Tasa nüüd. Rahune maha, mürakas. 107 00:08:11,366 --> 00:08:13,785 Tead, Grug, kunagi tuleb aeg, 108 00:08:13,869 --> 00:08:18,457 millal Eep ja Guy tahavad oma karjale aluse panna, nagu meie kunagi. 109 00:08:18,540 --> 00:08:21,919 See on meie loomuses. - Loomuses? Jääb ära! 110 00:08:22,002 --> 00:08:24,421 Kari on koos tugevam. 111 00:08:25,088 --> 00:08:27,007 Jah! Hakkama said! 112 00:08:28,050 --> 00:08:30,511 Eep ei jätaks meid maha. Ei. 113 00:08:30,594 --> 00:08:32,971 Nagu kavatseks Eep... Ole nüüd. 114 00:08:43,690 --> 00:08:45,192 Ei. Ei! 115 00:08:46,026 --> 00:08:47,444 Kari hoiab kokku. 116 00:08:47,528 --> 00:08:49,112 Kari hoiab kokku. 117 00:08:57,704 --> 00:09:00,249 Eep. Eep, oled ärkvel? 118 00:09:00,332 --> 00:09:03,168 Jah. - Oota, ma tulen. 119 00:09:06,588 --> 00:09:07,631 Hei, memm. 120 00:09:21,436 --> 00:09:22,771 Tšau. - Tšau. 121 00:09:23,814 --> 00:09:26,942 Kas ta kuuleb meid? - Ei. Kui ära vajub, siis lõplikult. 122 00:09:27,943 --> 00:09:29,862 Hei. - Hei. 123 00:09:29,945 --> 00:09:33,407 Ei, ei. See on hei-küsimus. 124 00:09:33,490 --> 00:09:36,076 Niisiis ma mõtlesin... 125 00:09:36,827 --> 00:09:38,412 See pole minu käsi. 126 00:09:41,456 --> 00:09:43,083 Igatahes... 127 00:09:43,166 --> 00:09:45,961 ei saanud ma und, sest mõtlesin Homse peale. 128 00:09:46,044 --> 00:09:47,671 Meie Homse. 129 00:09:47,754 --> 00:09:50,215 Meie Homse? Mis mõttes? 130 00:09:50,299 --> 00:09:51,842 Selles mõttes, 131 00:09:51,925 --> 00:09:57,514 et meie Homne võib olla teistsugune kui ülejäänud karjal. 132 00:09:57,598 --> 00:10:01,476 Meie Homne võib olla päris oma koht. 133 00:10:01,560 --> 00:10:04,563 Nagu kodu ainult meile kahele. 134 00:10:04,646 --> 00:10:06,148 Ainult meile kahele? 135 00:10:07,608 --> 00:10:10,027 Guy, ma hakkaksin peret igatsema. 136 00:10:12,196 --> 00:10:14,031 Aga see kõlab hämmastavalt! 137 00:10:14,114 --> 00:10:15,532 Päris oma koht? 138 00:10:15,616 --> 00:10:17,451 Meie kodu? 139 00:10:18,327 --> 00:10:21,246 Kas meie kodus võiks lilli olla? - Ikka. Liblikaid ka. 140 00:10:21,330 --> 00:10:22,831 Ja vulisev ojake? 141 00:10:22,915 --> 00:10:24,499 Ja privaatsust. 142 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 Mis see privaatsus on? 143 00:10:27,002 --> 00:10:29,713 Kui nuusutad ainult neid jalgu, mida tahad. 144 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 Vau. 145 00:10:30,881 --> 00:10:31,882 Et siis... 146 00:10:33,926 --> 00:10:37,304 Kas sina, Eep Amber Kruud, 147 00:10:37,387 --> 00:10:40,599 võiksid veeta oma Homse koos minuga? 148 00:10:43,894 --> 00:10:45,312 Jah. 149 00:10:48,232 --> 00:10:52,069 Ma jään nüüd magama ja näen unes meie kodu. 150 00:10:52,152 --> 00:10:53,987 Head ööd, Guy. - Head ööd, Eep. 151 00:10:56,865 --> 00:10:59,034 Ainult kahekesi? 152 00:11:02,746 --> 00:11:05,374 Ajab mu lapsukesel sosinate ja musidega pea sassi. 153 00:11:05,457 --> 00:11:09,378 "Kas Grug kuuleb meid?" Jah, Grug kuuleb kõike. 154 00:11:09,461 --> 00:11:12,005 Juttu privaatsest kahe inimese majast Homses, 155 00:11:12,089 --> 00:11:15,092 sosistamist, musitamist, vulisevat ojatsemist. 156 00:11:15,175 --> 00:11:17,261 Mis pagan see veel on? 157 00:11:25,102 --> 00:11:26,603 Thunk. 158 00:11:26,687 --> 00:11:28,230 Lõpeta ära! 159 00:11:29,273 --> 00:11:30,440 Vajuta kinni! 160 00:11:30,524 --> 00:11:31,608 Lõpeta ära, kõht. 161 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 Järjekordne imeline hommik. 162 00:11:36,238 --> 00:11:38,323 Mida? Sa tahad mängida? 163 00:11:38,407 --> 00:11:39,575 Too ära, poisu! 164 00:11:39,658 --> 00:11:40,784 Ei, Sandy! 165 00:11:40,868 --> 00:11:43,954 Ema! Sandy toob jälle Douglase kepi ära. 166 00:11:47,541 --> 00:11:48,542 Mis see on? 167 00:11:49,793 --> 00:11:51,044 Taparing! 168 00:11:56,675 --> 00:11:59,136 Kaitse maha, musi. - Aitäh. 169 00:12:03,599 --> 00:12:06,143 Täna on suremiseks ilus päev! 170 00:12:07,477 --> 00:12:09,438 Te ei arva ära, mille ma leidsin! 171 00:12:11,398 --> 00:12:12,983 Vabandust, kullake. 172 00:12:13,066 --> 00:12:15,194 Arvasime, et kiskja tuleb murdma. 173 00:12:15,277 --> 00:12:17,446 Hea taparingi pärast ei vabandata. 174 00:12:17,529 --> 00:12:20,365 Te peate seda nägema. Tulge kaasa! Siitkaudu. 175 00:12:21,575 --> 00:12:23,452 Jah! Teile meeldib! 176 00:12:30,125 --> 00:12:32,377 Vau! - Tohoh. 177 00:12:46,475 --> 00:12:48,143 Mis see on? 178 00:12:48,227 --> 00:12:50,479 Ma pole iial midagi sellist näinud. 179 00:12:53,482 --> 00:12:55,108 Mis see on, ema? Aja ära. 180 00:12:55,692 --> 00:12:57,402 See on midagi erilist. 181 00:12:59,112 --> 00:13:02,366 Minu arust on see maailma lõpp. 182 00:13:02,449 --> 00:13:04,618 Nüüd olen kõike näinud. 183 00:13:05,410 --> 00:13:08,580 Nii, mulle aitas. Tore, et sina mu sööd, kiisu. 184 00:13:09,581 --> 00:13:10,958 See pole lõpp... 185 00:13:12,876 --> 00:13:14,795 vaid algus. 186 00:13:14,878 --> 00:13:18,048 Tere tulemast meie Homsesse! 187 00:13:28,058 --> 00:13:31,603 Vaadake, kui paju toitu! Guy, kas sina ka näed? 188 00:13:31,687 --> 00:13:34,314 Sa oled parim isa! Sööme! 189 00:13:34,398 --> 00:13:35,899 Üks hetk, Thunk. 190 00:13:35,983 --> 00:13:39,069 Enne söömist soovin ma midagi öelda. 191 00:13:39,152 --> 00:13:43,991 Tähistagu see lipp päeva, millal ma avastasin meie kodu, 192 00:13:44,074 --> 00:13:47,494 mis on täis lilli ja liblikaid 193 00:13:47,578 --> 00:13:49,162 ja kus on vulisev ojake. 194 00:13:50,622 --> 00:13:53,250 Siin rahuldatakse kõik teie vajadused... 195 00:13:53,333 --> 00:13:55,544 Mul on kõht tühi! - Kannata ära! 196 00:13:55,627 --> 00:13:56,795 Nüüd! Ta ei vaata. 197 00:13:59,631 --> 00:14:01,508 Üks hetk, oota. 198 00:14:01,592 --> 00:14:03,802 Ei, ei, oodake nüüd. 199 00:14:03,886 --> 00:14:07,514 See on meie kodu, kus me oleme igavesti ja alati koos. 200 00:14:07,598 --> 00:14:09,016 Võtke heaks! 201 00:14:10,601 --> 00:14:13,353 Mina tegin seda. Probleem lahendatud. 202 00:14:16,023 --> 00:14:18,442 Toit! 203 00:14:19,026 --> 00:14:22,196 Kas pole imelik, et see toit kasvab täiesti sirge... 204 00:14:58,398 --> 00:15:01,944 Mul pole enam söögiisu. Ema, kas ma olen haige? 205 00:15:02,027 --> 00:15:04,488 Ei, kullake. Sul on kõht täis. 206 00:15:04,571 --> 00:15:06,448 Täiskõhutunne on imelik. 207 00:15:06,532 --> 00:15:10,244 Ma ei suuda enam ampsugi võtta. 208 00:15:11,036 --> 00:15:12,454 Oodake. 209 00:15:15,082 --> 00:15:16,875 Jah, suudan küll. 210 00:15:16,959 --> 00:15:19,044 Ba-naan. 211 00:15:19,127 --> 00:15:20,379 Banaan? 212 00:15:20,462 --> 00:15:24,174 Ma maitsesin kunagi ühte, väga ammu. 213 00:15:24,258 --> 00:15:28,178 See oli suvel. Päike paitas mu õlgu. 214 00:15:28,262 --> 00:15:30,389 Lilled õitsesid. 215 00:15:30,472 --> 00:15:32,266 Ma olin alles kutsikas. 216 00:15:32,349 --> 00:15:36,228 Ma pistsin banaani ühe ampsuga nahka. 217 00:15:36,311 --> 00:15:40,858 Ja sestsaadik olen ma iga päev selle peale mõelnud. 218 00:15:40,941 --> 00:15:43,861 Mis maitsega see oli, isa? Mis maitsega? 219 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 Sõnadega seda ei kirjelda, Thunk. 220 00:15:46,780 --> 00:15:49,283 Sõnad pole nii head. 221 00:15:49,366 --> 00:15:52,870 Saime pihta, paps. Võta see banaan! 222 00:15:53,829 --> 00:15:54,997 Tule siia, kullake. 223 00:16:15,267 --> 00:16:16,518 Kas te seda kuulete? 224 00:16:18,020 --> 00:16:19,438 Mis see on? 225 00:16:22,983 --> 00:16:24,693 Mis toimub? Ma ei näe. 226 00:16:25,777 --> 00:16:26,904 See läheneb! 227 00:16:28,197 --> 00:16:29,656 Taparing? 228 00:16:32,993 --> 00:16:34,953 Miski pääses üle müüri. 229 00:16:35,037 --> 00:16:39,875 Hoia eemale. Kes teab, mis imelikud müüritagused elukad nad on. 230 00:16:39,958 --> 00:16:42,169 Suskame neid eemalt. 231 00:16:42,252 --> 00:16:43,504 Suska! 232 00:16:43,587 --> 00:16:44,922 Suska, suska! 233 00:16:47,007 --> 00:16:48,342 Oota pisut. 234 00:16:48,425 --> 00:16:51,553 Püüa eirata pulstunud kasukaid ja irevil hambaid. 235 00:16:51,637 --> 00:16:55,182 Nendes silmades on midagi inimlikku. 236 00:16:55,933 --> 00:16:57,476 Banaan. 237 00:16:57,559 --> 00:16:59,520 Ta üritab suhelda. 238 00:16:59,603 --> 00:17:01,980 Hope, nad on inimesed! 239 00:17:05,358 --> 00:17:06,818 Koopainimesed. 240 00:17:06,902 --> 00:17:09,488 Arvasin, et koopainimesed surid juba ammu välja. 241 00:17:13,909 --> 00:17:19,957 Meil on hea meel kohtuda. 242 00:17:20,540 --> 00:17:22,084 Südames... 243 00:17:22,166 --> 00:17:25,712 suur rõõm. 244 00:17:25,796 --> 00:17:28,966 Aitäh. - Suurt rõõmu teilegi. 245 00:17:29,716 --> 00:17:31,301 Nad räägivad ilusti. 246 00:17:31,385 --> 00:17:34,263 Andesta meie üleolevus, sõber. 247 00:17:34,346 --> 00:17:38,350 Mina olen Phil. - Ja mina olen Hope. Meie oleme... 248 00:17:38,433 --> 00:17:39,476 Paremesed. 249 00:17:39,560 --> 00:17:41,395 Parem esed? 250 00:17:41,478 --> 00:17:43,313 Paremesed. - Rõhuga "paremal". 251 00:17:43,397 --> 00:17:44,857 Meie oleme Kruudid. 252 00:17:45,566 --> 00:17:47,234 Ja see on... - Guy? 253 00:17:47,317 --> 00:17:49,444 Vau. Hästi arvatud. 254 00:17:50,195 --> 00:17:51,905 Härra ja proua Paremesed? 255 00:17:51,989 --> 00:17:53,907 Guy! - Mis siin toimub? 256 00:17:53,991 --> 00:17:55,951 Guy! - Guy. Guy! 257 00:17:56,034 --> 00:17:57,828 Hope, see on Guy. 258 00:17:57,911 --> 00:17:59,580 Guy, Guy, Guy. 259 00:17:59,663 --> 00:18:01,123 Mis toimub? 260 00:18:02,040 --> 00:18:06,837 Kasvasin üles koos Hope'i ja Philiga... Nad olid mu ema-isa parimad sõbrad kuni... 261 00:18:06,920 --> 00:18:10,632 Oh, Guy. Me arvasime, et kaotasime kogu su pere. 262 00:18:10,716 --> 00:18:15,012 Sel hetkel saime aru, et nii ohtlikus maailmas 263 00:18:15,095 --> 00:18:17,848 peab olema parem viis elada. 264 00:18:20,976 --> 00:18:22,311 Kas see on teie kodu? 265 00:18:22,394 --> 00:18:24,730 Vau! See on nende kodu! 266 00:18:24,813 --> 00:18:26,857 Tohoo pele! - Vaata, paps! 267 00:18:26,940 --> 00:18:27,941 Vau. 268 00:18:28,942 --> 00:18:30,611 Guy, teeme üles võidu. 269 00:18:32,613 --> 00:18:35,157 Vabandust, väike tiigritüdruk? 270 00:18:35,240 --> 00:18:36,867 Me ei roni selle puu otsa. 271 00:18:37,701 --> 00:18:40,537 On ka Paremese tee. - Mitteametlik moto. 272 00:18:41,830 --> 00:18:43,081 Kõik sisse. 273 00:18:44,750 --> 00:18:48,420 Jah, see surmakass peab välja jääma. 274 00:18:48,504 --> 00:18:49,838 Nägemist, kiisu. 275 00:18:50,714 --> 00:18:53,008 Vabandust, loomad tekitavad üleliia... 276 00:18:54,551 --> 00:18:55,636 mustust. 277 00:18:55,719 --> 00:18:56,803 Üles. 278 00:18:57,387 --> 00:18:58,805 Mis toimub? 279 00:19:04,603 --> 00:19:06,772 Tere tulemast Paremeste koju! 280 00:19:06,855 --> 00:19:07,981 Vau! 281 00:19:08,065 --> 00:19:09,358 See on ilus! 282 00:19:09,441 --> 00:19:11,318 Suur, mis? 283 00:19:12,528 --> 00:19:13,570 Mida? 284 00:19:15,072 --> 00:19:18,659 Ma näen pilvi! Aga olen sees. 285 00:19:18,742 --> 00:19:20,869 Mis see on? Mis see on? 286 00:19:21,828 --> 00:19:23,664 Me kutsume seda aknaks. 287 00:19:24,665 --> 00:19:26,708 Aknaks. 288 00:19:28,710 --> 00:19:29,711 Olgu. 289 00:19:29,795 --> 00:19:32,798 Guy, Dawn rõõmustab sind nähes. 290 00:19:32,881 --> 00:19:34,174 Dawn? - Dawn. 291 00:19:34,258 --> 00:19:35,801 Jah, minu lapsepõlvesõber. 292 00:19:35,884 --> 00:19:37,469 Dawn! 293 00:19:39,054 --> 00:19:42,015 See on sinu peegeldus. Selle nimi on peegel. 294 00:19:42,099 --> 00:19:43,350 Vabandust. 295 00:19:43,433 --> 00:19:44,476 Dawn! 296 00:19:45,686 --> 00:19:46,937 Vabandust. - Dawn! 297 00:19:48,021 --> 00:19:49,189 Kus ta on? 298 00:19:49,273 --> 00:19:51,817 Ma olen paanikaunkas! - Paanikaungas! 299 00:19:51,900 --> 00:19:54,528 Dawn, need polnud metsloomad. 300 00:19:54,611 --> 00:19:56,154 Võid julgelt välja tulla. 301 00:19:59,741 --> 00:20:03,078 Ema, võiksime ehk paanikaunka ukse sisse õhuauke puurida? 302 00:20:03,161 --> 00:20:07,583 Ei mingeid õhuauke. Maod saaksid sisse. Aga sa ei usu, kelle me just leidsime. 303 00:20:08,834 --> 00:20:10,335 Guy? - Dawn? 304 00:20:10,419 --> 00:20:12,671 Guy! Kas see oled tõesti sina? 305 00:20:12,754 --> 00:20:14,089 Sa oledki siin! 306 00:20:14,173 --> 00:20:18,010 Sa oled nii vana! Sina ka! Seda ütlesin ju mina! 307 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 Jälle koos. 308 00:20:19,178 --> 00:20:21,930 Lastena olid nad lahutamatud. 309 00:20:22,014 --> 00:20:23,724 Lahutamatud. 310 00:20:23,807 --> 00:20:25,309 Dawn on tüdruk? 311 00:20:27,978 --> 00:20:30,314 Pea kinni. Sa kannad laisklooma? 312 00:20:30,397 --> 00:20:33,150 Mina kannan ka laisklooma! Tema on Vöö! 313 00:20:35,527 --> 00:20:38,155 Mul on Pael. - Uu-la-laa. 314 00:20:38,906 --> 00:20:40,157 Nemad on Kruudid. 315 00:20:40,240 --> 00:20:41,241 Tere. - Hei. 316 00:20:41,325 --> 00:20:42,910 Servus. - Ja tema... 317 00:20:42,993 --> 00:20:44,411 Oota. Ei. 318 00:20:44,494 --> 00:20:45,871 Jah. See on Eep. 319 00:20:45,954 --> 00:20:47,748 Sa oled tüdruk? - Jah. 320 00:20:47,831 --> 00:20:48,999 Tüdruk... 321 00:20:49,082 --> 00:20:50,375 Sõbranna! 322 00:20:50,459 --> 00:20:52,628 Mul pole kunagi sõbrannat olnud! 323 00:20:52,711 --> 00:20:54,046 Mul ka mitte! - Sõbrannad! 324 00:20:54,129 --> 00:20:56,965 Ettevaatust! Väikese kondiga. - Üks selgroolüli rohkem! 325 00:20:57,049 --> 00:20:58,550 Hämmastav! - Mida teha? 326 00:20:58,634 --> 00:21:00,761 Mida öelda? - Mis me häältega toimub? 327 00:21:00,844 --> 00:21:02,804 Hääled lähevad nii peenikeseks! 328 00:21:08,018 --> 00:21:11,980 Meie külalistena võite võtta, mida tahate. 329 00:21:13,398 --> 00:21:14,858 Ma tean, mida mina tahan. 330 00:21:16,068 --> 00:21:17,486 Peale selle. 331 00:21:18,153 --> 00:21:19,988 Aga neid on nii palju. 332 00:21:20,072 --> 00:21:21,198 Vabandust, Grug. 333 00:21:21,281 --> 00:21:24,159 Kahjuks on majas üks reegel. 334 00:21:24,243 --> 00:21:26,787 Banaane ei söö. - Aga need on siinsamas. 335 00:21:26,870 --> 00:21:29,873 Kuid kõike muud võid vabalt nautida. 336 00:21:29,957 --> 00:21:32,960 Aga me ei söö banaane. 337 00:21:33,043 --> 00:21:34,044 Tõesti? 338 00:21:35,212 --> 00:21:36,421 Banaane ei söö? 339 00:21:37,506 --> 00:21:38,507 Aga... 340 00:21:38,590 --> 00:21:40,968 Me ei söö teie banaane. 341 00:21:41,051 --> 00:21:42,469 Kell on palju, nii et... 342 00:21:42,553 --> 00:21:44,972 Me võime siia unekuhja teha. 343 00:21:45,055 --> 00:21:47,182 Klaar. Hea koht, paps. 344 00:21:47,766 --> 00:21:49,893 Vaata, Phil. Nad magavad kuhjas. 345 00:21:50,602 --> 00:21:51,895 Vahva! - Ei. 346 00:21:51,979 --> 00:21:54,857 Tegelikult saab igaüks oma toa. 347 00:21:55,858 --> 00:21:57,401 Meil on eraldi toad! 348 00:21:57,484 --> 00:21:59,528 Mis on tuba? - Mis on "eraldi"? 349 00:21:59,611 --> 00:22:02,573 Me usume, et privaatsus soodustab individuaalsust. 350 00:22:02,656 --> 00:22:04,032 Mitteametlik moto. 351 00:22:04,116 --> 00:22:08,495 Kruudid usuvad, et kari hoiab kokku igasuguse... 352 00:22:08,579 --> 00:22:09,496 Mida? 353 00:22:09,580 --> 00:22:11,290 Räägi minu toast, hr Parem-isa. 354 00:22:11,373 --> 00:22:13,292 Poeg, see on siinpool. 355 00:22:13,375 --> 00:22:16,378 Kõik algas ühe puu ja ideega. 356 00:22:20,716 --> 00:22:23,051 Vau. Oli see vast päev. 357 00:22:23,135 --> 00:22:25,554 Ma ei arvanud, et jälle Paremesi näen. 358 00:22:25,637 --> 00:22:26,847 Hei, sina! - Hei. 359 00:22:26,930 --> 00:22:27,931 Vau. 360 00:22:28,015 --> 00:22:30,434 Koopast sellist vaadet ei avane. 361 00:22:30,517 --> 00:22:32,269 Jah, see on uskumatu koht. 362 00:22:35,063 --> 00:22:37,858 See voodi on nii mugav. 363 00:22:39,067 --> 00:22:40,694 Kellegi jalg ei tüki suhu. 364 00:22:41,945 --> 00:22:43,280 Nii palju parem. 365 00:22:44,114 --> 00:22:45,115 Jah. 366 00:22:45,699 --> 00:22:51,371 Kas see ongi see privaatsus, millest sa rääkisid? 367 00:22:51,455 --> 00:22:52,956 Tundub pisut... 368 00:22:53,957 --> 00:22:55,709 kauge, tead? 369 00:22:57,336 --> 00:22:58,337 Guy? 370 00:22:58,837 --> 00:22:59,838 Guy? 371 00:23:01,673 --> 00:23:02,758 Guy? 372 00:23:05,219 --> 00:23:08,138 Aeg hilisõhtust akent vaadata. 373 00:23:09,890 --> 00:23:11,767 Vaata, Douglas, minu lemmik. 374 00:23:13,435 --> 00:23:16,563 Hea küll, lehmut. Mida sa nüüd teed? 375 00:23:19,650 --> 00:23:20,734 Eriline idikas! 376 00:23:35,165 --> 00:23:36,375 Ugga? 377 00:23:38,377 --> 00:23:39,545 Ugga. 378 00:23:43,507 --> 00:23:44,800 Ugga! - Taparing! 379 00:23:46,468 --> 00:23:47,469 Hei, kullake. 380 00:23:47,553 --> 00:23:49,221 Jah, ka mina ei saanud und. 381 00:23:49,304 --> 00:23:52,599 Nii palju eraldi tube. Kes sellises kohas elada saaks? 382 00:23:52,683 --> 00:23:53,684 Noh... 383 00:23:53,767 --> 00:23:57,271 Ja see Phil Paremene on kuidagi kahtlane. Väga kahtlane. 384 00:23:57,354 --> 00:23:59,356 Grug, tead, mida mina arvan? 385 00:23:59,439 --> 00:24:01,275 Me võiksime siia jääda. 386 00:24:01,358 --> 00:24:03,944 Vabandust? Sa tahad siia jääda? 387 00:24:04,027 --> 00:24:07,698 Ei, tahan metsas raisarottidega toidujääkide pärast võidelda. 388 00:24:07,781 --> 00:24:09,575 Muidugi tahan jääda. - Jah, aga... 389 00:24:09,658 --> 00:24:10,951 Siin on tore. - Aga... 390 00:24:11,034 --> 00:24:14,079 Ja sa olid mures, et su tütar läheb ära, 391 00:24:14,162 --> 00:24:16,665 aga kari on ju koos. 392 00:24:16,748 --> 00:24:17,749 Nii ja naa. 393 00:24:17,833 --> 00:24:21,295 Sulle võib siin meeldima hakata, kui võimaluse annad. 394 00:24:23,672 --> 00:24:25,257 Kas Phil peab ka meeldima? 395 00:24:25,340 --> 00:24:27,676 Sa pead viisakas olema. Ära löö teda. 396 00:24:28,260 --> 00:24:29,636 Hea küll. 397 00:24:29,720 --> 00:24:31,638 Aga kui ma pean üksi olema... 398 00:24:34,057 --> 00:24:35,809 Siis olen üksi koos sinuga. 399 00:24:36,852 --> 00:24:39,104 Kas sa usud seda? 400 00:24:39,188 --> 00:24:43,275 Pärast kõiki neid aastaid ilmus Guy meie ukse taha. 401 00:24:43,358 --> 00:24:47,237 Ja mõelda vaid, et me olime mures, kuidas Dawn jääb üksi. 402 00:24:47,321 --> 00:24:48,572 Ja nüüd on Guy tagasi! 403 00:24:48,655 --> 00:24:50,782 Nagu oleks saatus nad kokku toonud. 404 00:24:50,866 --> 00:24:52,659 Nagu pidigi nii minema. 405 00:24:52,743 --> 00:24:57,539 Aga kas sa nägid, kuidas see koopatüdruk Guyl käest kinni hoidis? 406 00:24:58,540 --> 00:25:02,252 Arvad, et Guy võib seda Meepi tõsiselt võtta? 407 00:25:02,336 --> 00:25:03,962 Või oli ta Peep? Või Eep? 408 00:25:04,046 --> 00:25:05,297 Eep, eks? 409 00:25:05,380 --> 00:25:09,426 Ma pole kindel, et Eep sobib siia. 410 00:25:09,510 --> 00:25:12,054 Tegelikult keegi neist ei sobi. 411 00:25:12,137 --> 00:25:16,350 Vaesekestel on raske seintest aru saada. 412 00:25:16,433 --> 00:25:19,561 Ma ei tea, kas koopainimestel on moodsas maailmas kohta. 413 00:25:21,522 --> 00:25:23,815 Ma jäängi seda akent vaatama! 414 00:25:24,483 --> 00:25:25,776 Kas nemad teavad seda? 415 00:25:26,360 --> 00:25:30,697 Me peaksime aitama neil mõista, et tulevik on helge 416 00:25:30,781 --> 00:25:32,324 nende müüride taga. 417 00:25:34,368 --> 00:25:37,913 Ja Guy tulevik on müüride vahel. 418 00:25:37,996 --> 00:25:39,748 Koos Dawniga. 419 00:25:39,831 --> 00:25:42,543 Hope Paremene, alati mõtled sa teistele. 420 00:25:42,626 --> 00:25:44,586 Ma kohe ei saa teisiti. 421 00:25:52,845 --> 00:25:54,054 See oli... 422 00:25:54,972 --> 00:25:57,724 mingi kahtluseta parim uni, mida... 423 00:25:57,808 --> 00:25:59,059 Hommikust, Guy! 424 00:25:59,142 --> 00:26:00,227 Tere, hr Paremene. 425 00:26:00,310 --> 00:26:02,396 Värsket mõruoamahla? 426 00:26:02,479 --> 00:26:04,189 Aitäh? 427 00:26:04,273 --> 00:26:06,233 Tere, Guy! - Proua Paremene. 428 00:26:06,316 --> 00:26:08,694 Need on sulle. Eile tegin. 429 00:26:12,364 --> 00:26:13,574 Peaksin Eepi äratama. 430 00:26:13,657 --> 00:26:16,535 Ma pole seitse tundi "hei" öelnud. 431 00:26:16,618 --> 00:26:18,453 Nii nunnu! 432 00:26:18,537 --> 00:26:22,040 Laseme vaesel Eepil magada. Ta on kindlasti kurnatud. 433 00:26:22,124 --> 00:26:24,209 Ei, pole tal... - Vaata! 434 00:26:24,293 --> 00:26:27,004 Dawn tuleb. Milline kokkusattumus. 435 00:26:27,087 --> 00:26:30,632 Dawn, mida teed küll sina sellel köissillal 436 00:26:30,716 --> 00:26:33,218 just praegusel ajahetkel? 437 00:26:34,219 --> 00:26:36,346 Oma hommikusi töid? 438 00:26:36,430 --> 00:26:38,056 Hommikusi töid! 439 00:26:51,236 --> 00:26:52,279 Geniaalne. 440 00:26:57,159 --> 00:26:58,160 Geniaalne! 441 00:26:58,243 --> 00:26:59,369 Geniaalne! 442 00:27:00,245 --> 00:27:01,330 Geniaalne! 443 00:27:01,413 --> 00:27:03,832 Geniaalne! Geniaalne! 444 00:27:06,752 --> 00:27:07,878 Geniaalne. 445 00:27:11,924 --> 00:27:13,842 Geniaalne. 446 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 Põmm. 447 00:27:21,266 --> 00:27:22,559 Põmm. 448 00:27:22,643 --> 00:27:25,354 Ma ei saanud öösel und. - Mina ka mitte. 449 00:27:25,437 --> 00:27:27,481 Sinu ema polnud, kui ärkasin. 450 00:27:27,564 --> 00:27:29,900 Arvad, et mõni kiskja viis ta ära? 451 00:27:29,983 --> 00:27:31,443 Ei. Leidsin üles. 452 00:27:35,656 --> 00:27:37,533 See koht muudab kõiki. 453 00:27:37,616 --> 00:27:40,619 Me ei maga enam unekuhjas, ei ärka koos üles. 454 00:27:40,702 --> 00:27:43,455 Ja Thunk aina vahib seda kasti. 455 00:27:45,582 --> 00:27:47,918 Oota, Douglas. Linnud tulevad. 456 00:27:48,001 --> 00:27:51,213 Paps, rahune. Oleme siin ühe öö olnud. 457 00:27:51,296 --> 00:27:53,590 Väike muutus võib... Guy? 458 00:27:56,969 --> 00:27:58,554 Hei. - Guy? 459 00:27:58,637 --> 00:28:02,558 Vau. See oled sina, aga näed teistsugune välja. 460 00:28:04,184 --> 00:28:06,019 Ja oled lillelõhnaga. 461 00:28:06,103 --> 00:28:07,646 Ja maheda vihma lõhnaga. 462 00:28:07,729 --> 00:28:09,857 Rohkem nagu puhta mägioja lõhnaga. 463 00:28:09,940 --> 00:28:11,775 Vanillihõngu on ka. 464 00:28:11,859 --> 00:28:14,444 Selle nimi on dušš. Peaksid ka proovima. 465 00:28:15,070 --> 00:28:17,406 Sa tahad, et ma vanillilõhnaga oleksin? 466 00:28:17,489 --> 00:28:20,367 Hõnguga. - Mis su riietega juhtus? 467 00:28:20,450 --> 00:28:22,578 Viskasime tulle, kui ta duši all oli. 468 00:28:22,661 --> 00:28:26,790 Need olid nii räpased, et pesime neid enne põletamist. 469 00:28:33,088 --> 00:28:35,007 Tule, Thunk. Lähme välja. 470 00:28:35,090 --> 00:28:37,342 Ma ei taha, vaatan linde. 471 00:28:37,426 --> 00:28:40,387 Vanasti me ei vahtinud linde, vaid võitlesime nendega. 472 00:28:40,470 --> 00:28:41,847 Las ma elan oma elu! 473 00:28:41,930 --> 00:28:44,183 Hei, uus sõbrants! Hommikusööki tahad? 474 00:28:44,808 --> 00:28:45,809 Ikka. 475 00:28:45,893 --> 00:28:47,060 Teen jälle tule üles. 476 00:28:47,144 --> 00:28:48,187 Tuli. 477 00:28:52,024 --> 00:28:54,693 Hei. - Jah, vaata seda. 478 00:28:58,447 --> 00:29:01,617 Vaat sedasi tehakse tuld. Enam pole kahte inimest vaja. 479 00:29:02,117 --> 00:29:05,204 Ma raiskasin kive täksides meeletult aega. See on imeline! 480 00:29:05,287 --> 00:29:08,457 Hoiab kõvasti aega kokku ja on nii lihtne. 481 00:29:08,540 --> 00:29:11,543 Enam ei saa sõrmed viga. Paremesed oskavad tõesti... 482 00:29:21,512 --> 00:29:25,349 Seal sa oledki. Ma otsisin sind igalt poolt. 483 00:29:26,517 --> 00:29:28,727 Me oleme nii kõrgel! 484 00:29:28,810 --> 00:29:31,480 Kas ma haisen sinu arust? 485 00:29:32,606 --> 00:29:34,525 Sa lõhnad... teistmoodi. 486 00:29:34,608 --> 00:29:36,360 Nagu jõekivid... 487 00:29:37,361 --> 00:29:39,154 samblahõnguga. 488 00:29:40,197 --> 00:29:41,907 Mis märk sul käe peal on? 489 00:29:42,658 --> 00:29:43,784 Kõigest arm. 490 00:29:43,867 --> 00:29:44,868 Arm? 491 00:29:44,952 --> 00:29:47,412 Jah, ogakrabi tegi. Tühiasi. 492 00:29:47,496 --> 00:29:49,081 Ohoo! Ja see? 493 00:29:49,706 --> 00:29:50,707 Nugauss. 494 00:29:50,791 --> 00:29:52,751 Aga see? - Skorpionmäger. 495 00:29:52,835 --> 00:29:55,379 Soomadu, taevamadu, vulkaan, 496 00:29:55,462 --> 00:29:56,630 maailmalõpp, 497 00:29:56,713 --> 00:30:00,050 minu väike õde, väike õde, väike õde. Ta kipub hammustama. 498 00:30:00,133 --> 00:30:02,803 Sellest ei tea isegi mu isa. 499 00:30:02,886 --> 00:30:05,305 Vau. Pähklivarvas. 500 00:30:07,266 --> 00:30:10,185 Iga jälg märgib seiklust. 501 00:30:10,269 --> 00:30:12,855 Minu vanemad ei lubagi mul arme teha. 502 00:30:12,938 --> 00:30:15,899 Nad ehitasid müüri, et mind kaitsta. 503 00:30:18,861 --> 00:30:20,863 Sa ei tohi väljas käia? 504 00:30:20,946 --> 00:30:24,366 Ei, mitte pärast seda, mis Guy perega juhtus. 505 00:30:25,033 --> 00:30:27,828 Nii et see talu... 506 00:30:28,620 --> 00:30:30,831 on nagu sinu koobas. 507 00:30:30,914 --> 00:30:32,416 Sa oled nagu mina. 508 00:30:33,750 --> 00:30:34,751 Tule. 509 00:30:36,795 --> 00:30:39,381 Kas see on sinu küüt? 510 00:30:39,464 --> 00:30:40,924 Ei, isa oma. 511 00:30:45,929 --> 00:30:48,015 Kuula, kuidas nurrub. 512 00:30:48,098 --> 00:30:50,642 Näed seda sigaatorit? - Jah. 513 00:30:50,726 --> 00:30:52,561 Tahad üle hüpata? - Jah. 514 00:30:56,523 --> 00:30:58,817 Näed seda tibüljest? - Jah. 515 00:30:58,901 --> 00:31:00,110 Tahad üle hüpata? - Jah! 516 00:31:02,070 --> 00:31:03,947 Näed seda müüri? - Jah! 517 00:31:04,031 --> 00:31:05,991 Tahad üle hüpata? - Jah! 518 00:31:06,074 --> 00:31:09,161 Ei! Eep, mul ei lubata teisel pool müüri käia! 519 00:31:09,244 --> 00:31:11,997 Nad ei märkagi, et me ära käisime. 520 00:31:28,889 --> 00:31:30,557 Kas sa oled kombes? 521 00:31:32,893 --> 00:31:36,563 Issake! Süda klopib! Nii ärgas tunne on! 522 00:31:37,314 --> 00:31:39,900 Hüppame veel kuskilt üle. 523 00:31:44,780 --> 00:31:45,781 Valmis? 524 00:31:46,448 --> 00:31:47,449 Teeme ära. 525 00:31:49,952 --> 00:31:50,953 Jah! 526 00:31:51,662 --> 00:31:52,955 Veel! Midagi suuremat! 527 00:31:55,207 --> 00:31:56,375 Proua Paremene. 528 00:31:56,458 --> 00:31:59,169 Me vaatasime seda leiutist. Milleks see on? 529 00:32:01,964 --> 00:32:03,799 Küsi seda Phililt. 530 00:32:03,882 --> 00:32:05,926 Tema veedab seal palju aega. 531 00:32:06,677 --> 00:32:09,012 Igatahes võta see. 532 00:32:09,096 --> 00:32:10,973 Arvasin, et sa tahad ehk seda. 533 00:32:11,723 --> 00:32:13,684 Meie perede vanad pildid. 534 00:32:16,770 --> 00:32:17,855 Aitäh. 535 00:32:22,234 --> 00:32:23,652 Kuhu see välja viib? 536 00:32:24,236 --> 00:32:28,156 Paps, aga kui ma millegi maha magan? Tahan sisse tagasi minna. 537 00:32:28,240 --> 00:32:31,451 Ei, Thunk. Mängi Douglasega, sa jätsid ta unarusse. 538 00:32:31,535 --> 00:32:34,788 Ta on kurb, et kõik pole enam koos. 539 00:32:37,165 --> 00:32:39,293 Hea küll. Tahad keppi tuua, Douglas? 540 00:32:40,252 --> 00:32:42,796 Jah? Hea küll. Mine järele! 541 00:32:44,923 --> 00:32:47,259 Vabandust! Anna andeks! 542 00:32:47,342 --> 00:32:49,344 Lähen akna ette tagasi! 543 00:32:51,346 --> 00:32:53,432 Hei! Seal ta ongi! 544 00:32:54,141 --> 00:32:56,435 Grug! Tule siia, semu. 545 00:32:56,518 --> 00:32:58,312 Läki sõitma. 546 00:32:58,395 --> 00:33:00,397 Grug. Grugike. 547 00:33:00,480 --> 00:33:01,565 G-G-G-Grug. 548 00:33:01,648 --> 00:33:02,733 Grug. 549 00:33:04,359 --> 00:33:06,236 Grug? Grug. 550 00:33:06,320 --> 00:33:08,030 Kas tahad sõitma tulla? 551 00:33:08,113 --> 00:33:09,907 Päris vinge, mis? 552 00:33:09,990 --> 00:33:11,241 Naljakas lugu. 553 00:33:11,325 --> 00:33:16,997 Kõik, mida sa enda ees näed, oli kunagi hale, lootusetu ja tolmune tühermaa. 554 00:33:17,080 --> 00:33:18,498 Pole üldse naljakas. 555 00:33:18,582 --> 00:33:20,834 Aga intelligentsuse väe abil 556 00:33:20,918 --> 00:33:25,297 leidsin ma mooduse, kuidas panna vesi sealt kõrgelt allikast 557 00:33:25,380 --> 00:33:26,507 siia voolama. 558 00:33:26,590 --> 00:33:27,799 Kui huvitav. 559 00:33:27,883 --> 00:33:31,428 Jah, ma muutsin tühja kõrbe lopsakaks oaasiks. 560 00:33:31,512 --> 00:33:33,972 Nüüd on meil vett jalaga segada. 561 00:33:34,056 --> 00:33:36,475 Tegelikult tahame isegi uue kose... 562 00:33:37,226 --> 00:33:38,435 Banaan. - Ei! 563 00:33:39,811 --> 00:33:40,938 Miks sa nii tegid? 564 00:33:41,021 --> 00:33:44,525 Vabandust, ma pean meenutama meie ainsat reeglit. 565 00:33:44,608 --> 00:33:46,360 Me ei söö banaane. 566 00:33:46,443 --> 00:33:49,696 Miks mitte? Neid on siin igal pool! 567 00:33:49,780 --> 00:33:53,116 Vaata! Seal on terve kausitäis. Kellele need on? 568 00:33:53,200 --> 00:33:55,577 Grug, me võime puuviljadest rääkima jäädagi. 569 00:33:55,661 --> 00:33:56,870 Või... 570 00:33:56,954 --> 00:33:59,164 kas tahad midagi eriti lahedat näha? 571 00:33:59,248 --> 00:34:00,499 Ma ei tea. 572 00:34:14,179 --> 00:34:16,639 Hei. Võtad midagi näksimist? 573 00:34:17,306 --> 00:34:20,686 Tahtsin pisut koristada. Meist jäi eile laga maha. 574 00:34:21,937 --> 00:34:24,273 Ei, ma ei märganud midagi. 575 00:34:25,190 --> 00:34:27,693 Sa võid selle kompostikasti tõsta. 576 00:34:28,485 --> 00:34:29,777 Nutikas. 577 00:34:33,489 --> 00:34:34,574 Hästi tehtud. 578 00:34:34,658 --> 00:34:37,828 Me ei tahtnud, et meid täitsa metslasteks peate. 579 00:34:40,621 --> 00:34:41,831 Metslased. 580 00:34:41,915 --> 00:34:43,750 Sandy, lase lahti. 581 00:34:44,458 --> 00:34:45,460 Lase lahti! 582 00:34:46,295 --> 00:34:47,795 Lapsed, mis? 583 00:34:48,714 --> 00:34:51,382 Ugga, sa tunned kindlasti metsast puudust. 584 00:34:51,466 --> 00:34:53,844 Eks ole? Et jahti pidada... - Mitte eriti. 585 00:34:53,927 --> 00:34:56,263 Taimi korjata... - Mitte eriti. 586 00:34:56,346 --> 00:34:58,182 Kuu poole ulguda. 587 00:34:59,558 --> 00:35:00,893 Üldse mitte. 588 00:35:00,976 --> 00:35:03,604 Olgem ausad, seal on jama elu. 589 00:35:03,687 --> 00:35:06,899 Juba see on suur võit, kui keegi enne hommikusööki ei sure. 590 00:35:07,524 --> 00:35:10,277 Siin on nii palju parem. 591 00:35:11,653 --> 00:35:12,821 Kui tore. 592 00:35:14,406 --> 00:35:15,449 Jah. 593 00:35:15,532 --> 00:35:19,620 Tegelikult mõtlesime Grugiga, et võibolla me... 594 00:35:19,703 --> 00:35:22,289 Peaaegu unustasin. Ma tegin selle sulle. 595 00:35:22,372 --> 00:35:23,832 Korvi? 596 00:35:23,916 --> 00:35:26,877 Või noh, see on rohkem reisikorv. 597 00:35:26,960 --> 00:35:28,337 Reisikorv? 598 00:35:28,420 --> 00:35:29,838 Jah, tee peale. 599 00:35:29,922 --> 00:35:34,301 Siin on puuvilju, pähkleid, seepi, veel seepi ja kaelapadi. 600 00:35:35,802 --> 00:35:38,639 Jah, see on tee peal priima. 601 00:35:39,389 --> 00:35:40,766 Aitäh. 602 00:35:40,849 --> 00:35:43,810 See on meie tänu selle eest, et Guy koju tõite. 603 00:35:43,894 --> 00:35:45,187 Koju? - Koju. 604 00:35:45,270 --> 00:35:46,271 Guy? 605 00:35:46,355 --> 00:35:49,858 Guy on kodus, just nii. Ma lähen nüüd. Õhtusöögil näeme. 606 00:35:57,282 --> 00:35:58,283 Jah! 607 00:36:12,130 --> 00:36:13,799 Jah! 608 00:36:39,950 --> 00:36:40,951 Eep! 609 00:36:44,121 --> 00:36:45,122 Eep? 610 00:37:05,058 --> 00:37:06,310 Mul on arm. 611 00:37:06,393 --> 00:37:07,436 Sul on arm! 612 00:37:07,519 --> 00:37:09,271 Mul on arm! - Jah! 613 00:37:14,735 --> 00:37:16,278 Ära proua Paremesele räägi, 614 00:37:16,361 --> 00:37:19,948 aga kui tema arvab, et ma päikese käes rassin, 615 00:37:20,032 --> 00:37:23,368 siis tegelikult olen siin, oma mehekoopas. 616 00:37:25,329 --> 00:37:26,580 Siin on palav. 617 00:37:26,663 --> 00:37:30,626 Grug, sul oleks ilmselt mugavam ilma karvakasukata olla. 618 00:37:30,709 --> 00:37:32,044 Võtsin selle juba ära. 619 00:37:32,878 --> 00:37:33,879 Just. 620 00:37:33,962 --> 00:37:38,550 Jah, siin saab isa pereelu kaosest hinge tõmmata. 621 00:37:38,634 --> 00:37:41,136 Lõõgastuda, semudega hängida, 622 00:37:41,220 --> 00:37:43,722 kui tal semusid on. 623 00:37:43,805 --> 00:37:45,390 Veel haipiima? 624 00:37:45,474 --> 00:37:50,145 Nii et sa tuled siia oma perekonna eest peitu? 625 00:37:50,229 --> 00:37:53,524 Mitte peitu, neile appi. Ma aitan oma peret. 626 00:37:57,486 --> 00:37:58,570 Niisiis... 627 00:38:00,322 --> 00:38:01,865 Kuidas see su peret aitab? 628 00:38:01,949 --> 00:38:03,325 Jah. 629 00:38:03,408 --> 00:38:07,829 Siin otsin ma lahendusi oma pere suurimatele probleemidele. 630 00:38:09,248 --> 00:38:10,415 Olgu. 631 00:38:10,499 --> 00:38:14,044 Kas on mugav olla? Lõõgastusid? 632 00:38:14,127 --> 00:38:16,547 Kas võin midagi soovitada? 633 00:38:18,507 --> 00:38:20,092 Milles probleem, suur mees? 634 00:38:21,051 --> 00:38:22,177 Mul pole probleemi. 635 00:38:22,261 --> 00:38:25,848 Jäta jutt, Grug. Olen sind nukrutsemas näinud. Milles probleem? 636 00:38:25,931 --> 00:38:27,933 Mul on palav. See on probleem. 637 00:38:28,016 --> 00:38:29,393 Kopp-kopp. 638 00:38:29,476 --> 00:38:32,688 Ma koputan uksele, suur mees. Tee lahti. 639 00:38:32,771 --> 00:38:34,439 Ei. 640 00:38:34,523 --> 00:38:36,775 Ava ennast mulle. - Ei. 641 00:38:36,859 --> 00:38:40,028 Jaga minuga. - Ma ei taha. Palav on. 642 00:38:40,112 --> 00:38:41,405 Räägi probleemist. 643 00:38:41,488 --> 00:38:42,906 Mul pole probleemi. 644 00:38:42,990 --> 00:38:44,449 Sinul on probleem. 645 00:38:44,533 --> 00:38:45,826 Räägi probleemist. 646 00:38:46,827 --> 00:38:48,161 Ma ei... - Räägi. 647 00:38:48,245 --> 00:38:50,539 Ma ei... Mul ei... - Räägi. Räägi. 648 00:38:50,622 --> 00:38:52,708 Mulle ei meeldi siin! 649 00:38:52,791 --> 00:38:55,586 Mu kari läks lahku, kellegagi ei saa unekuhja teha. 650 00:38:55,669 --> 00:38:57,754 Sa ei luba mul banaane süüa. 651 00:38:57,838 --> 00:39:00,632 Guy andis Eepile kivi. Ta suudles mu kätt. 652 00:39:00,716 --> 00:39:02,843 Nad tahavad karjast lahkuda. 653 00:39:02,926 --> 00:39:04,428 Ja sina ei meeldi mulle! 654 00:39:04,970 --> 00:39:06,638 Päris huvitav. 655 00:39:06,722 --> 00:39:09,808 Võibolla peaksin ma sind paremini tundma õppima. 656 00:39:09,892 --> 00:39:12,895 Ei, mitte see, vaid Eepi ja Guy jutt. 657 00:39:13,896 --> 00:39:16,064 Guy tahab mu tütre ära viia. 658 00:39:16,148 --> 00:39:19,276 Isana võin öelda, et muretsen ka oma tütre pärast. 659 00:39:19,359 --> 00:39:23,322 Ta oli nii üksi, enne kui Guy tagasi tuli. - Jah. 660 00:39:23,405 --> 00:39:25,908 Peaaegu tundub, et Guy on probleem. 661 00:39:25,991 --> 00:39:29,328 Oota nüüd. Kas sa ütled seda, mida ma arvan? 662 00:39:29,411 --> 00:39:31,205 Jah. Ei. 663 00:39:31,288 --> 00:39:32,873 Ma ei tea. Palav. 664 00:39:32,956 --> 00:39:34,625 Kas sa soovitad... 665 00:39:34,708 --> 00:39:38,378 meil Guy enda juurde võtta, et Dawn poleks üksildane? 666 00:39:38,462 --> 00:39:41,381 Eep jääks aga sinu karja juurde? 667 00:39:43,217 --> 00:39:44,218 Soovitan või? 668 00:39:44,301 --> 00:39:47,262 Grug, see on tõeliselt hea idee. 669 00:39:47,346 --> 00:39:49,932 Sa lahendasid meie mõlema probleemid. 670 00:39:51,183 --> 00:39:53,060 Ei. Tõesti? 671 00:39:53,143 --> 00:39:54,770 Kas lööme käed, semu? 672 00:39:56,480 --> 00:39:57,523 Lööme. 673 00:40:03,111 --> 00:40:06,198 Hei, Ugga! Mul oli Philiga nii tore! 674 00:40:06,281 --> 00:40:09,409 Vaata mind. Seisan sirgelt, mul on palju ideid. 675 00:40:09,493 --> 00:40:11,078 Phil on hea kuulaja. 676 00:40:11,161 --> 00:40:14,456 Ta tunneb targa idee ära, kui seda... kuuleb. 677 00:40:19,878 --> 00:40:22,756 Paremesed tahavad, et ilma Guyta lahkuksime. 678 00:40:23,715 --> 00:40:26,134 Arvad nii? - Nagu me võiksime seda teha. 679 00:40:26,218 --> 00:40:28,136 Noh... - Guy on meie karja liige. 680 00:40:28,220 --> 00:40:29,221 Nii ja naa. 681 00:40:29,304 --> 00:40:32,599 Kujutad ette, kuidas see Eepi endast välja viiks? 682 00:40:32,683 --> 00:40:34,142 Algul ehk jah. 683 00:40:34,226 --> 00:40:36,228 Nad peavad meid koopainimesteks. 684 00:40:36,311 --> 00:40:39,481 Nii lollideks, et vahetaksime Guy puuviljakorvi vastu. 685 00:40:40,315 --> 00:40:43,151 Ja siis püüdis ta jätta mulje, et see oli minu idee! 686 00:40:43,235 --> 00:40:46,446 See on hea idee. - Paremene. 687 00:40:46,530 --> 00:40:48,365 Nagu me teeks seda! 688 00:40:48,448 --> 00:40:50,617 Kas lööme käed? - Paremene! 689 00:40:50,701 --> 00:40:52,703 Nad peavad meid päris lollideks. 690 00:40:52,786 --> 00:40:55,831 Hakkama said, Grug, mõttehiiglane. Sa pole loll. 691 00:40:55,914 --> 00:40:57,457 Paremene! - Paremene! 692 00:40:58,166 --> 00:40:59,751 Paremene! - Paremene! 693 00:41:01,795 --> 00:41:02,963 Paremene! 694 00:41:06,967 --> 00:41:08,927 Võtame pisut vaiksemaks, kullake. 695 00:41:10,596 --> 00:41:14,141 Me peame keskenduma ja koos Guyga siit minekut tegema. 696 00:41:14,224 --> 00:41:15,851 Hea küll, aga kõigepealt 697 00:41:15,934 --> 00:41:20,355 olen ma tahtnud siin midagi väga pikka aega teha. 698 00:41:25,527 --> 00:41:28,614 Uskumatu, et nad vanad pildialbumid alles jätsid. 699 00:41:28,697 --> 00:41:30,490 Need on Paremesed. 700 00:41:30,574 --> 00:41:34,453 See on minu ema, see on isa. Ja see olen mina. 701 00:41:35,996 --> 00:41:37,873 Jah, ma tean, olin kondine. 702 00:41:42,836 --> 00:41:44,713 Siin on päris tore, eks, Vöö? 703 00:42:02,231 --> 00:42:04,733 Kas see on minu isa? Peida mind ära! 704 00:42:04,816 --> 00:42:06,026 Härra Paremene? 705 00:42:07,486 --> 00:42:08,654 "Härra Paremene?" 706 00:42:09,696 --> 00:42:12,282 See on kõigest Guy. Tere, Guy! 707 00:42:12,366 --> 00:42:13,575 Hei, sina. 708 00:42:13,659 --> 00:42:16,078 Kus te käisite? - Lõbusõitu tegemas. 709 00:42:16,161 --> 00:42:18,288 Lõbusõit! - Lõbusõitu? 710 00:42:18,372 --> 00:42:19,831 Me kimasime surma... 711 00:42:19,915 --> 00:42:21,333 Müüri taga. - ...kassiga! 712 00:42:21,416 --> 00:42:24,837 Sa viisid Dawni lõbusõidule 713 00:42:24,920 --> 00:42:26,630 teisele poole müüri? - Jah. 714 00:42:26,713 --> 00:42:28,882 Paremesed ei taha, et Dawn väljas käiks. 715 00:42:28,966 --> 00:42:32,386 Nad ehitasid müüri asja pärast. Et kõigil turvaline oleks. 716 00:42:32,469 --> 00:42:33,804 Guy, võta vabalt. 717 00:42:33,887 --> 00:42:37,516 Jah, Guy, keera vaiksemaks. 718 00:42:38,267 --> 00:42:39,309 Mis tal viga on? 719 00:42:39,393 --> 00:42:41,144 Allergia mesilasemürgi vastu. 720 00:42:41,228 --> 00:42:43,438 Mesilasemürgi? - Mesilasemürgi! 721 00:42:43,522 --> 00:42:44,648 Mida... 722 00:42:45,774 --> 00:42:47,609 Mesilane nõelas natuke. - Natuke? 723 00:42:47,693 --> 00:42:50,696 Sina pole minu boss. 724 00:42:50,779 --> 00:42:52,322 See on ülitõsine... 725 00:42:53,365 --> 00:42:56,243 Eep, see on ülitõsine nõelamine! 726 00:42:56,326 --> 00:42:58,453 "Ülitõsine nõelamine." - Ta on kombes. 727 00:42:58,537 --> 00:42:59,830 Ei, ta pole kombes. 728 00:42:59,913 --> 00:43:01,582 Ma olen kombes. - Dawn! 729 00:43:01,665 --> 00:43:05,377 Eep, see polnud tark tegu. Ta oleks võinud viga saada. 730 00:43:05,460 --> 00:43:07,379 Sa pead järele mõtlema! 731 00:43:07,462 --> 00:43:10,048 Miks sa sedasi käitud? Sulle meeldib seigelda. 732 00:43:10,132 --> 00:43:13,635 Ei! Mulle meeldib mitte surra. Nüüd on kõik teisiti. 733 00:43:14,219 --> 00:43:15,888 Aga tal oli vaja välja saada. 734 00:43:15,971 --> 00:43:18,557 Ta on täpselt nagu mina. See on tema koobas! 735 00:43:18,640 --> 00:43:21,185 Ei, ta pole nagu sina. See pole tema koobas! 736 00:43:21,268 --> 00:43:22,644 Ta pole koopatüdruk. 737 00:43:24,605 --> 00:43:26,023 "Koopatüdruk"? 738 00:43:31,069 --> 00:43:33,447 Mida see "koopatüdruk" tähendas? 739 00:43:33,530 --> 00:43:35,324 Ma talle teen koopatüdrukut! 740 00:43:43,790 --> 00:43:46,251 Usun, et tulite kõik suure isuga. 741 00:43:46,335 --> 00:43:48,504 Peakokk Hope nägi päev otsa vaeva. 742 00:43:49,254 --> 00:43:51,632 See on nii hea, proua Parem-ema. 743 00:43:52,216 --> 00:43:54,468 Sa sööd lillekimpu. 744 00:43:56,970 --> 00:43:58,013 Vau. 745 00:43:58,514 --> 00:44:00,933 Grug, Ugga, mida teie soovite? 746 00:44:01,016 --> 00:44:04,811 Ei midagi. - Jah, me sõime midagi poolel teel. 747 00:44:05,354 --> 00:44:06,939 Oih. Vabandust. 748 00:44:08,482 --> 00:44:09,608 Olgu. 749 00:44:09,691 --> 00:44:10,692 Näe! 750 00:44:11,276 --> 00:44:13,445 Guy ja Dawn on siin. 751 00:44:13,529 --> 00:44:14,780 Koos. 752 00:44:16,448 --> 00:44:17,824 Kas saad hakkama? 753 00:44:17,908 --> 00:44:21,036 Hoia oma hiidkätt varjus. - Teeme nii! 754 00:44:26,166 --> 00:44:30,128 Tere tulemast, Eep. Sinu koht on siin... Memme kõrval. 755 00:44:31,922 --> 00:44:34,800 Nii ma seda ei jäta. Sa kutsusid mind koopatüdrukuks. 756 00:44:34,883 --> 00:44:37,553 Aga sa oledki koopatüdruk. 757 00:44:38,929 --> 00:44:42,015 Sa ütlesid "koopatüdruk", nagu oleks see midagi halba. 758 00:44:42,099 --> 00:44:45,269 Mis koopainimestel viga on, Guy? 759 00:44:45,352 --> 00:44:49,481 Koopainimestel pole midagi viga. Kas toon sulle rätiku või sööginõu? 760 00:44:51,859 --> 00:44:53,110 Pole vaja. 761 00:44:53,193 --> 00:44:56,530 Miks sa nii käitud? - Ma käitun nagu koopatüdruk, Guy. 762 00:44:56,613 --> 00:44:59,741 Aga sellest sulle enam ei piisa. - Ma pole seda öelnud. 763 00:44:59,825 --> 00:45:02,578 Grug, kasutame juhust, et su heast ideest rääkida. 764 00:45:02,661 --> 00:45:03,745 Mida? 765 00:45:03,829 --> 00:45:05,622 Grug arvas, ja mina olin nõus, 766 00:45:05,706 --> 00:45:09,001 et Guy peaks olema endasarnaste arenenud inimestega. 767 00:45:09,084 --> 00:45:11,295 Ja Eep peaks olema omasugustega. 768 00:45:11,378 --> 00:45:13,839 Nii et me sõlmisime kokkuleppe. - Mida? 769 00:45:13,922 --> 00:45:14,965 Leppe? - Tema oma! 770 00:45:15,799 --> 00:45:17,801 See oli sinu idee. - Sinu idee? 771 00:45:17,885 --> 00:45:21,680 Guy jääb meiega, Eep oma karjaga. Grug ütles seda, mitte mina. 772 00:45:21,763 --> 00:45:24,099 Sa tahtsid minust lahti saada? - Tõesti? 773 00:45:24,183 --> 00:45:27,978 Ei, kullake, ma ei arva seda. Ta lasi mul arvata, et arvan seda. 774 00:45:28,061 --> 00:45:29,479 Ta tüssas mind! 775 00:45:29,563 --> 00:45:31,607 Viis mind oma tobedasse mehekoopasse 776 00:45:31,690 --> 00:45:34,401 ja tüssas mind. - Mis on mehekoobas? 777 00:45:34,484 --> 00:45:37,196 Ma lähen sinna, et eemal olla. 778 00:45:37,279 --> 00:45:38,488 Millest eemal? 779 00:45:38,572 --> 00:45:40,574 Sinust eemal! Põmmpea! 780 00:45:40,657 --> 00:45:41,533 Mida? 781 00:45:41,617 --> 00:45:42,743 Me kõik mõtleme seda. 782 00:45:42,826 --> 00:45:44,703 Kuidas sa julged? - Aga sina ise? 783 00:45:44,786 --> 00:45:46,246 Kuidas te mõlemad julgete! 784 00:45:46,997 --> 00:45:48,832 Te püüate mind Guyga kokku viia? 785 00:45:48,916 --> 00:45:50,334 Mis su käega juhtus? 786 00:45:50,417 --> 00:45:52,211 Mesilane nõelas. 787 00:45:52,294 --> 00:45:53,921 Müüri taga. 788 00:45:54,004 --> 00:45:56,423 Sa läksid müüri taha? - Müüri taha? 789 00:45:56,507 --> 00:45:58,717 See on teie süü! - Meie süü? 790 00:45:58,800 --> 00:45:59,801 Mul on üks märkus. 791 00:45:59,885 --> 00:46:01,011 Ei! - Olgu. 792 00:46:01,094 --> 00:46:03,180 Uskumatu, et sa kokku leppisid. 793 00:46:03,263 --> 00:46:05,724 Mida nad sinuga tegid? - Mul on armid. 794 00:46:05,807 --> 00:46:07,017 Meie tibuke! 795 00:46:07,100 --> 00:46:08,477 Väga palav oli. 796 00:46:08,560 --> 00:46:11,355 Kaanisin haipiima. Ma olin alasti! 797 00:46:11,438 --> 00:46:13,023 Miks, Phil? Miks? 798 00:46:13,106 --> 00:46:16,944 Sest privaatsus soodustab individuaalsust! Mitteametlik moto! 799 00:46:17,027 --> 00:46:19,821 Tundub, et kõigil on midagi varjata. 800 00:46:24,493 --> 00:46:26,745 Nüüd aitab! Guy, me hakkame minema. 801 00:46:26,828 --> 00:46:31,250 Oodake korraks. Sa tahtsid minust vabaneda, Grug, nüüd aga kutsud kaasa? 802 00:46:31,333 --> 00:46:33,335 Sina tahtsid mu tütre ära viia! 803 00:46:33,418 --> 00:46:36,129 Lubasid mu tütrele liblikaid ja vulisevaid ojasid. 804 00:46:37,589 --> 00:46:41,301 Ma teadsin, et kuulasid pealt. Teiega pole mingit privaatsust. 805 00:46:41,802 --> 00:46:43,387 Meie, koopainimestega? 806 00:46:43,470 --> 00:46:44,555 Seda ma ei öelnud. 807 00:46:44,638 --> 00:46:48,684 Vaata asja helget külge, Eep. Siin on paljud asjad paremad. 808 00:46:48,767 --> 00:46:53,063 Paremad? - Nagu see, et me ei nälgi, unekuhja pole. 809 00:46:53,146 --> 00:46:54,481 Mis unekuhjal viga on? 810 00:46:54,565 --> 00:46:57,401 Ole nüüd, Eep! Unekuhi haiseb! 811 00:46:57,484 --> 00:47:00,821 Armastuse järele! - Vähemasti lõhnan ma enda moodi. 812 00:47:01,905 --> 00:47:04,032 Ma ei teagi, mille järele sa lõhnad! 813 00:47:04,116 --> 00:47:05,701 Lillede ja maheda vihma. 814 00:47:05,784 --> 00:47:07,619 Ma ei tunne sind enam äragi! 815 00:47:07,703 --> 00:47:10,747 Selle vanilli ja tobeda kaelakiviga! 816 00:47:10,831 --> 00:47:13,542 See on selle koha viga! See koht on... 817 00:47:13,625 --> 00:47:16,044 Kodu! See koht on kodu! 818 00:47:16,753 --> 00:47:17,754 Kodu? 819 00:47:17,838 --> 00:47:20,299 Mu vanemad tahtsid, et selle koha leian! 820 00:47:20,382 --> 00:47:22,259 See on Homne. 821 00:47:23,886 --> 00:47:27,472 Ilmselgelt pole minul Homses kohta. 822 00:47:29,683 --> 00:47:32,561 Ma lähen ära. Kas sa tuled minuga kaasa? 823 00:47:33,437 --> 00:47:34,438 Ma... 824 00:47:35,397 --> 00:47:36,523 Ma ei saa. 825 00:47:40,068 --> 00:47:42,321 Sel juhul on meil kaks erinevat Homset. 826 00:47:49,870 --> 00:47:50,871 Eep. 827 00:47:58,212 --> 00:48:00,881 Nii, kes magustoitu tahavad? 828 00:48:00,964 --> 00:48:02,090 Ma ütlesin, 829 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 et meil pole kõhud tühjad! 830 00:48:04,718 --> 00:48:06,261 Sa sõid banaani? 831 00:48:06,345 --> 00:48:09,473 Ei. Me sõime kõik banaanid ära. 832 00:48:12,392 --> 00:48:13,685 See on võimatu. 833 00:48:13,769 --> 00:48:15,687 Mitte koopainimeste jaoks. 834 00:48:16,355 --> 00:48:17,981 Mida sa tegid? 835 00:48:18,065 --> 00:48:20,067 Need on kõigest banaanid, Phil. 836 00:48:20,150 --> 00:48:22,611 "Kõigest banaanid"? Kus nüüd ütles! 837 00:48:22,694 --> 00:48:24,321 See oli mu ainus reegel! 838 00:48:25,239 --> 00:48:26,823 Oota, me pole lõpetanud. 839 00:48:26,907 --> 00:48:29,201 Ma tahtsin sulle veel midagi öelda! 840 00:48:29,952 --> 00:48:33,205 Proua Parem-ema, ma söön magustoitu akna ees. 841 00:48:33,956 --> 00:48:36,917 Nalja teed või? Kui kaua ma tema perega koos elasin? 842 00:48:37,000 --> 00:48:40,087 Selle mustuse ja haisu sees. 843 00:48:40,879 --> 00:48:44,216 Eep? Eep, kas see oled... sina? 844 00:48:47,135 --> 00:48:48,512 Ma ei tea. 845 00:48:50,180 --> 00:48:53,725 Kas sa lõid teda? - Ei. Kuigi kaalusin seda. 846 00:48:53,809 --> 00:48:57,104 Banaanid olid meie ellujäämise võti. 847 00:48:57,187 --> 00:49:01,024 Banaanid kaitsesid meid. 848 00:49:02,693 --> 00:49:04,319 Mille eest nad kaitsesid? 849 00:49:08,407 --> 00:49:09,783 Ta tuli... 850 00:49:09,867 --> 00:49:11,451 banaanide järele! 851 00:49:11,535 --> 00:49:12,911 Kes tuli, Phil? 852 00:49:12,995 --> 00:49:15,914 Ta on tulnud igal ööl sada kuud või kauemgi. 853 00:49:18,959 --> 00:49:22,171 Ma avastasin, et ainult banaanid hoiavad teda eemal. 854 00:49:27,217 --> 00:49:28,969 Kes on müüri taga, Phil? 855 00:49:29,052 --> 00:49:32,723 Ühelgi ööl ei saanud ta isu täis! 856 00:49:37,311 --> 00:49:41,231 Ta tahab banaane saada! 857 00:49:41,315 --> 00:49:43,650 Kes on müüri taga, Phil? 858 00:49:44,193 --> 00:49:45,277 Kes see on, Phil? 859 00:49:47,029 --> 00:49:49,031 Milleks banaanid on? - Kes see on? 860 00:49:49,114 --> 00:49:51,700 Ma ei tea! 861 00:50:06,173 --> 00:50:07,799 See on kõigest väike löömaahv. 862 00:50:07,883 --> 00:50:08,884 Ma lähen ära. 863 00:50:10,677 --> 00:50:12,679 Sa jagasid talle banaane? 864 00:50:15,474 --> 00:50:17,559 Oota. Kas ma sain õigesti aru? 865 00:50:18,352 --> 00:50:21,396 Sul polnud aimugi, et sa rabeled... 866 00:50:22,898 --> 00:50:24,399 tillukese ahvi jaoks? 867 00:50:25,067 --> 00:50:28,862 Söötsid talle mitu aastat banaane? 868 00:50:42,751 --> 00:50:43,836 See pole hea. 869 00:50:46,380 --> 00:50:47,673 Ei! Mine ära! 870 00:50:50,342 --> 00:50:51,343 Phil! 871 00:50:54,388 --> 00:50:57,182 Tule! Tule! Tule! 872 00:51:05,524 --> 00:51:10,028 Douglas, need lilled ajasid kõhu rikki. Millest ma ilma jäin? 873 00:51:12,447 --> 00:51:15,576 Proua Parem-ema, kas seal polnud varem mitte müür? 874 00:51:19,204 --> 00:51:20,205 Phil? 875 00:51:20,289 --> 00:51:22,332 Paps? Guy? 876 00:51:22,416 --> 00:51:23,458 Grug? 877 00:51:25,335 --> 00:51:26,587 Seda pole enam. 878 00:51:26,670 --> 00:51:29,131 Müüri pole. Phili pole. 879 00:51:29,214 --> 00:51:32,259 Taevake. Keegi viis ta kaasa. Nad kõik kaasa. 880 00:51:32,342 --> 00:51:33,635 Mida me teeme? 881 00:51:33,719 --> 00:51:37,014 Neist pole jälgegi, aga ma leidsin selle. 882 00:51:37,097 --> 00:51:39,725 Kas see on minu korv? - Ära tabasid. 883 00:51:39,808 --> 00:51:42,060 Sandy võib neid selle abil jälitada. 884 00:51:42,144 --> 00:51:43,437 Sandy, otsi. 885 00:51:44,646 --> 00:51:45,647 Hea küll. 886 00:51:45,731 --> 00:51:48,692 Teie võite minna. Mina ja Dawn jääme müüri parandama. 887 00:51:48,775 --> 00:51:52,029 Või veel parem, Dawn, mine oma paanikaunkasse tagasi. 888 00:51:52,112 --> 00:51:54,823 Tegelikult litsume mõlemad ennast sinna sisse. 889 00:51:55,532 --> 00:51:57,117 Ta leidis lõhna. 890 00:51:57,201 --> 00:51:58,952 Kaugele pole nad jõudnud. 891 00:52:00,245 --> 00:52:01,246 Ema, 892 00:52:01,830 --> 00:52:02,831 ma lähen ka. 893 00:52:02,915 --> 00:52:06,418 Dawn, mis jutt see olgu! Me pole nagu nemad. 894 00:52:06,502 --> 00:52:08,003 Isa vajab meid. 895 00:52:08,086 --> 00:52:09,796 Oota. Dawn! 896 00:52:12,674 --> 00:52:16,512 Dawn, sul on reisikorvi vaja. Siin on kaelapadi. 897 00:52:17,179 --> 00:52:18,889 Kuhu te meid viite? 898 00:52:18,972 --> 00:52:20,015 Ära räägi! 899 00:52:20,599 --> 00:52:22,559 Kui te meid nahka pistate, 900 00:52:22,643 --> 00:52:25,437 alustage paksust mehest, kes banaanid ära sõi. 901 00:52:25,521 --> 00:52:27,231 Ära selles mind süüdista. 902 00:52:27,314 --> 00:52:29,274 See on sinu süü! - Minu süü? 903 00:52:29,358 --> 00:52:30,692 Ütle talle, Guy! 904 00:52:30,776 --> 00:52:32,903 Ta ütles, et mina muutusin. 905 00:52:33,654 --> 00:52:36,365 Ma ei muutunud! Selline ma olengi, kullake! 906 00:52:36,448 --> 00:52:38,367 Tead? Saad aru? 907 00:52:38,450 --> 00:52:41,495 Seda sa just saadki. Seda sa... 908 00:52:41,578 --> 00:52:43,372 Ma kaotasin su korraks silmist. 909 00:52:43,455 --> 00:52:45,457 Igatahes ei vaja ma mitte kedagi. 910 00:52:46,458 --> 00:52:49,378 Hea küll! Nagunii polnud eriline vestlus. 911 00:52:49,461 --> 00:52:52,506 Eks ma jään siis oma mõtetega omapead. 912 00:52:52,589 --> 00:52:53,841 Reisikiri. 913 00:52:53,924 --> 00:52:56,343 Ma tõesti kirjutan reisides. 914 00:52:56,426 --> 00:52:58,470 Palju aega on möödas. Pisut uuemat. 915 00:52:58,554 --> 00:53:00,180 Mäletate veel Homset? 916 00:53:00,264 --> 00:53:02,975 Seda, mida ma olen terve elu otsinud? 917 00:53:03,058 --> 00:53:06,812 Selgus, et tüdruk, keda ma armastan, ei taha sellest kuuldagi. 918 00:53:06,895 --> 00:53:07,896 Ega minust. 919 00:53:07,980 --> 00:53:10,649 Tüdrukud on väga-väga keerulised. 920 00:53:10,732 --> 00:53:13,485 Kallis päevik. Hei, mina olen. 921 00:53:14,069 --> 00:53:18,490 Mäletad, mida ma saatusest rääkisin? Saatus on rumal valetaja. 922 00:53:18,574 --> 00:53:20,784 Saatus peab ennast sinust paremaks. 923 00:53:20,868 --> 00:53:22,911 Saatus tahab jääda... 924 00:53:22,995 --> 00:53:26,540 Paremestega! Nad on hämmastavad. Kas nägite nende maja puu otsas? 925 00:53:26,623 --> 00:53:29,168 Miks on hea puu otsas elada? 926 00:53:29,251 --> 00:53:31,712 Dušid, silmapilkne tuli, nii palju süüa ja... 927 00:53:31,795 --> 00:53:33,213 "Privaatsus". 928 00:53:33,297 --> 00:53:34,631 Üks asi on klaar. 929 00:53:34,715 --> 00:53:36,258 Kõik on läbi! - ...läbi! 930 00:53:36,341 --> 00:53:37,467 Hüva! - Hüva! 931 00:53:37,551 --> 00:53:38,802 Keda kotib? - Mind mitte. 932 00:53:45,601 --> 00:53:48,520 Kas sa oled kombes? 933 00:53:49,521 --> 00:53:51,273 Siin on kõik nii valge. 934 00:53:51,356 --> 00:53:54,359 Ma tahan akent vaadata... Ainult korraks tahan vaadata! 935 00:53:58,363 --> 00:54:00,282 Hei, minu reisikorv! 936 00:54:01,408 --> 00:54:03,076 Reisiaken. 937 00:54:03,160 --> 00:54:07,080 Ugga, palun keela oma pojal mu asju kahmata. 938 00:54:07,164 --> 00:54:09,875 Mul on väga piinlik, et õhtusöögil sedasi läks. 939 00:54:09,958 --> 00:54:12,461 Minu vanemate, sinu ja Guyga. 940 00:54:14,129 --> 00:54:16,965 Tühja sellest. See on vana asi! 941 00:54:18,342 --> 00:54:21,178 Mina ja Guy oleme liiga erinevad. 942 00:54:21,261 --> 00:54:25,849 Noh, ka meie oleme erinevad, aga saame väga hästi läbi. Eks ole? 943 00:54:25,933 --> 00:54:27,309 Jah. 944 00:54:27,392 --> 00:54:29,645 Aga see on keeruline. 945 00:54:29,728 --> 00:54:31,313 Ta on poiss. 946 00:54:31,396 --> 00:54:34,483 Ta on... rumal. 947 00:54:34,566 --> 00:54:35,817 Tead, teistmoodi. 948 00:54:35,901 --> 00:54:38,320 Mis viga? Probleemid poistega? 949 00:54:38,403 --> 00:54:41,740 Minu ajal polnud poistega probleeme. 950 00:54:41,823 --> 00:54:46,578 Sest meil polnud poisse ega mehi ega riideid. 951 00:54:46,662 --> 00:54:50,499 Me olime naiskasõdalaste suguharu. 952 00:54:50,582 --> 00:54:53,210 Kõueõed! 953 00:54:54,545 --> 00:54:56,463 Mis on kõueõde? 954 00:54:56,547 --> 00:54:59,341 Memme vanad unejutud. 955 00:54:59,424 --> 00:55:00,676 Tõsilood! 956 00:55:00,759 --> 00:55:03,762 Dawn, ära räägi enam selle hullu eidega. 957 00:55:04,763 --> 00:55:07,224 Me ei hakka ju sellest üle minema? 958 00:55:07,307 --> 00:55:09,184 Jah, Sandy ajab jälgi. 959 00:55:09,268 --> 00:55:11,645 Mingi teine tee peab ka olema. 960 00:55:11,728 --> 00:55:16,275 Kus jalgealune oleks kindel ega kubiseks maahaidest! 961 00:55:16,358 --> 00:55:17,359 Tead mis? 962 00:55:17,442 --> 00:55:21,071 Sina tegele kinkekorvidega, mina aga otsin mehed üles. 963 00:55:21,154 --> 00:55:22,155 Lähme üle! 964 00:55:23,031 --> 00:55:25,576 Ei, ei. Me ei lähe siit üle! 965 00:55:25,659 --> 00:55:27,828 Minu kass, minu reeglid. Lähme üle! 966 00:55:28,412 --> 00:55:30,497 Äkki hääletaks? - Ringiga! 967 00:55:31,373 --> 00:55:32,749 Üle! 968 00:55:32,833 --> 00:55:34,209 Ringiga! 969 00:55:34,793 --> 00:55:36,712 Üle! - Ei! 970 00:55:40,465 --> 00:55:41,842 Sandy, tule! 971 00:55:44,011 --> 00:55:47,347 Aitäh, Hope. Nii on kohe palju turvalisem. 972 00:55:50,142 --> 00:55:52,978 Ma ei näe! Mis toimub? 973 00:55:53,061 --> 00:55:54,730 Kuhu nad meid viivad? 974 00:55:54,813 --> 00:55:57,357 Pea vastu, Guy. Kui palgist välja saame, 975 00:55:57,441 --> 00:56:00,360 hakkan meid vabaks peksma ja taguma. 976 00:56:05,908 --> 00:56:09,536 Tulge, löömaahvid! Läheb andmiseks! 977 00:56:17,211 --> 00:56:19,671 Siin pole ainult löömaahvid. 978 00:56:19,755 --> 00:56:20,923 On ka hoobiahvid, 979 00:56:21,006 --> 00:56:23,550 peatambiahvid, allapoole vööd ahvid, 980 00:56:23,634 --> 00:56:25,594 hammustusahvid, kõhulihaseahvid! 981 00:56:25,677 --> 00:56:28,138 Õlad, mis äsavad! Sabad, mis purustavad! 982 00:56:28,222 --> 00:56:31,350 Volksavad kägistajad! Kolksavad vägistajad! Purejakihvad! 983 00:56:31,433 --> 00:56:33,685 Suuhingajad! Ajupitsitajad! 984 00:56:33,769 --> 00:56:35,479 Ja tüüp, kellel on... 985 00:56:36,104 --> 00:56:37,147 imelikud silmad. 986 00:56:57,167 --> 00:57:00,337 Nad kõnelevad mingit primitiivset keelt. 987 00:57:00,420 --> 00:57:02,673 Aga sina seda ei oska, mis, tarkpea? 988 00:57:02,756 --> 00:57:06,051 Ei, aga pärast mõnekuulist vangistust... 989 00:57:06,134 --> 00:57:09,179 Mina võin nendega rääkida. Ma valdan löömaahvide keelt. 990 00:57:09,263 --> 00:57:10,931 Tõesti? - Võimatu. 991 00:57:11,014 --> 00:57:13,892 Ma ei taha seda teha. See pole ilus keel. 992 00:57:16,520 --> 00:57:18,689 Vabandust, ma tahaksin küsida... 993 00:57:24,653 --> 00:57:26,446 Või nii. - Mida ta ütles? 994 00:57:27,281 --> 00:57:31,326 Nad on vihased, sest Phil rikkus lepingutingimusi! 995 00:57:31,410 --> 00:57:34,329 Naeruväärne! See polnud ametlik kokkulepe, susserdajad! 996 00:57:35,163 --> 00:57:37,249 Ning nad tahavad oma banaane. 997 00:57:37,332 --> 00:57:41,420 Jah, banaanid on maitsvad. Miks on see meie probleem? 998 00:57:41,503 --> 00:57:43,505 Ja veel üks küsimus. 999 00:57:48,010 --> 00:57:51,388 Mitu kuud tagasi oli nende maailm paradiis. 1000 00:57:51,471 --> 00:57:53,348 Sellest tuleb pikk jutt. 1001 00:57:53,849 --> 00:57:56,226 "See oli rõõmuküllane aeg. 1002 00:57:56,310 --> 00:57:58,395 Vett voolas ojadena. 1003 00:57:58,478 --> 00:58:00,731 Banaanid kasvasid kobarates. 1004 00:58:00,814 --> 00:58:03,483 Meil oli kunsti, poliitikat, 1005 00:58:03,567 --> 00:58:04,735 majandust, 1006 00:58:05,694 --> 00:58:07,696 aga ennekõike banaane. 1007 00:58:07,779 --> 00:58:09,990 Nii palju banaane. 1008 00:58:10,073 --> 00:58:11,950 Siis ühel täiskuuööl 1009 00:58:12,034 --> 00:58:14,119 tuli koletis banaane nõudma. 1010 00:58:14,912 --> 00:58:16,705 Jah, olid head ajad." 1011 00:58:16,788 --> 00:58:19,499 Oota. Keri tagasi. - Kas ta mainis koletist? 1012 00:58:19,583 --> 00:58:22,169 Ei keri tagasi! Nagu ma ütlesin... 1013 00:58:22,252 --> 00:58:23,587 "Head ajad. 1014 00:58:23,670 --> 00:58:27,925 Aga siis kadus vesi mingil veidral põhjusel ära. 1015 00:58:28,008 --> 00:58:31,053 Pärast seda kadusid ka banaanid. 1016 00:58:31,136 --> 00:58:33,597 Aga koletis ei läinud kuskile. Ei. 1017 00:58:33,680 --> 00:58:36,600 Ta tuli jälle banaanide järele. 1018 00:58:36,683 --> 00:58:38,185 Banaane polnud." 1019 00:58:44,983 --> 00:58:48,445 Kokkuvõtvalt on neil banaane väga vaja. 1020 00:58:49,029 --> 00:58:50,864 Koletised, banaanid. 1021 00:58:50,948 --> 00:58:55,118 Ma tean, mis nende probleem on. Nende veeallikas kuivas ära. 1022 00:58:55,202 --> 00:58:57,120 Ütle neile sõna-sõnalt nii, Guy. 1023 00:58:57,204 --> 00:59:01,166 Mina, Phil Paremene, muutsin kõrbe omal käel oaasiks, 1024 00:59:01,250 --> 00:59:04,002 kasutades selleks mägedest voolanud allikat, 1025 00:59:04,086 --> 00:59:06,547 mis oli nagu see... seal. 1026 00:59:06,630 --> 00:59:08,048 Oota, Guy, ära tõlgi. 1027 00:59:11,176 --> 00:59:12,177 Liiga hilja. 1028 00:59:15,180 --> 00:59:16,515 Tema tegi seda! 1029 00:59:16,598 --> 00:59:19,685 Ta varastas teie vee, sõi banaanid ja hävitas ühiskonna! 1030 00:59:21,061 --> 00:59:24,106 Aitab! Ma ei lase ennast loopida! 1031 00:59:25,315 --> 00:59:27,818 Nüüd, häbematud ahvid, 1032 00:59:27,901 --> 00:59:30,529 tabab minu tarkus teid täiest jõust. 1033 00:59:30,612 --> 00:59:35,033 Vaadake tööriistameister Paremest ja heitke meelt! 1034 00:59:35,117 --> 00:59:36,285 Suska, suska. 1035 00:59:46,587 --> 00:59:47,713 Suska, suska. 1036 00:59:47,796 --> 00:59:49,423 Tubli, Phil. 1037 00:59:50,632 --> 00:59:53,468 Tubli, Hope. Me kaotasime lõhna. 1038 00:59:57,097 --> 00:59:59,558 Ei, ei! Reisiaken! 1039 01:00:00,142 --> 01:00:01,518 Hakka tööle. 1040 01:00:02,269 --> 01:00:03,770 Ei läinudki rikki! 1041 01:00:03,854 --> 01:00:06,732 Me eksisime ära. 1042 01:00:06,815 --> 01:00:10,360 Seepärast ei käida koopainimeste kannul. Veel üks piuks... 1043 01:00:10,444 --> 01:00:13,906 Me oleme vana eluviisi unustanud. 1044 01:00:13,989 --> 01:00:17,826 Selle aja, kui maailm oli noor ja ka mina olin noor. 1045 01:00:18,410 --> 01:00:24,917 Kui ma olin naiskasõdalaste suguharu matriarhkuninganna. 1046 01:00:25,000 --> 01:00:26,543 Kõueõed. 1047 01:00:26,627 --> 01:00:29,880 Just nii, tüdruk. Kõueõed. 1048 01:00:29,963 --> 01:00:33,550 Me trotsisime ohte ja virutasime surmale munadesse! 1049 01:00:33,634 --> 01:00:38,013 Meil pole Kõueõdesid vaja, ema. Me vajame teed meeste leidmiseks. 1050 01:00:38,764 --> 01:00:39,932 Teed? 1051 01:00:40,015 --> 01:00:43,143 Kõueõed leiavad alati tee! 1052 01:00:43,227 --> 01:00:45,729 Kas sa jaksad veel madistada, vanatüdruk? 1053 01:00:48,398 --> 01:00:49,775 Taevane arm. 1054 01:00:52,361 --> 01:00:54,821 Lenda, Pegarukas, lenda! 1055 01:00:55,447 --> 01:00:56,448 Mine. 1056 01:00:56,532 --> 01:00:58,325 Otsi nad üles, Pegarukas. 1057 01:01:00,077 --> 01:01:01,578 Nüüd aitab! 1058 01:01:01,662 --> 01:01:03,747 Te olete hullud! 1059 01:01:03,830 --> 01:01:06,542 Ja teate mis? Parukas ei tule tagasi. Ta põgenes. 1060 01:01:06,625 --> 01:01:08,544 Ka meie peame seda tegema, Dawn. 1061 01:01:08,627 --> 01:01:11,547 Põgenema nende hullude... koopainimeste eest! 1062 01:01:11,630 --> 01:01:12,631 Ema! 1063 01:01:12,714 --> 01:01:15,050 Te ilmusite kutsumata meie ellu. 1064 01:01:15,133 --> 01:01:18,428 Te ei pühkinud isegi oma vastikuid... jalgu! 1065 01:01:19,805 --> 01:01:23,308 Ja see piiluv Thunk oma totaka... aknaga. 1066 01:01:23,392 --> 01:01:25,060 See on lastele keelatud. 1067 01:01:25,143 --> 01:01:27,479 Ja see kirpe täis rotititt! 1068 01:01:28,063 --> 01:01:29,231 Lollakas tita. 1069 01:01:29,314 --> 01:01:30,816 Ma tapan ta ära. 1070 01:01:30,899 --> 01:01:32,609 Hei-hei, rahune. 1071 01:01:32,693 --> 01:01:34,069 Ja sina! 1072 01:01:34,152 --> 01:01:38,031 Viisid mu tütre müüri taha, kus ta sai arme ja totraid ideid! 1073 01:01:38,115 --> 01:01:40,284 Ema! Ära räägi nii mu sõbraga. 1074 01:01:40,367 --> 01:01:44,204 Tore, et Guy võttis aru pähe ja mõistis, et koopatüdruk ei sobi talle. 1075 01:01:44,288 --> 01:01:46,540 Tema koht on meie, Paremeste juures! 1076 01:01:46,623 --> 01:01:48,083 Lähme, Dawn! 1077 01:01:48,166 --> 01:01:49,960 Ema, kuhu sa lähed? 1078 01:01:50,043 --> 01:01:52,212 Ma tahan siit ära! 1079 01:01:53,297 --> 01:01:54,548 Koopainimesed! 1080 01:02:01,763 --> 01:02:03,015 Oo ei. 1081 01:02:04,850 --> 01:02:07,186 Mis see on? 1082 01:02:16,528 --> 01:02:17,529 Eep! 1083 01:02:20,574 --> 01:02:22,201 Näita talle, Eep! 1084 01:02:23,285 --> 01:02:24,870 Ema! - Seal ta ongi! 1085 01:02:26,830 --> 01:02:28,999 Me tuleme, jäänaine! 1086 01:02:40,844 --> 01:02:42,304 Taparing! 1087 01:02:42,387 --> 01:02:45,474 Tule välja, torkaja! Aeg torgata! 1088 01:02:52,397 --> 01:02:53,440 Kuulge, oodake. 1089 01:02:53,524 --> 01:02:55,317 Laske relvad alla. 1090 01:02:55,400 --> 01:02:57,819 Dawn. Mida ta teeb? 1091 01:02:57,903 --> 01:02:59,488 Usaldage teda. Relvad alla. 1092 01:03:02,866 --> 01:03:05,327 Tule siia, pisike. Sa võid välja tulla. 1093 01:03:06,828 --> 01:03:08,956 Jah, ära karda. Tule julgelt. 1094 01:03:12,167 --> 01:03:13,710 Ta pole koletis. 1095 01:03:13,794 --> 01:03:15,003 Ta on ema, 1096 01:03:15,087 --> 01:03:19,424 kes kartis oma lapse pärast ja kaitses teda, 1097 01:03:19,508 --> 01:03:22,177 ehk oli ka pisut ebaviisakas. 1098 01:03:22,261 --> 01:03:26,181 Ja võibolla ei saanud ta lihtsalt aru, 1099 01:03:26,265 --> 01:03:30,352 et võõrad pole ohtlikud, vaid hoopis... 1100 01:03:30,435 --> 01:03:31,812 sõbrad. 1101 01:03:31,895 --> 01:03:33,397 Ja võibolla saavad 1102 01:03:33,480 --> 01:03:37,150 huntämblikud ja võõrad elada harmooniliselt koos 1103 01:03:37,234 --> 01:03:39,361 majas puu otsas! 1104 01:03:39,444 --> 01:03:40,779 Või jääkoopas. 1105 01:03:42,906 --> 01:03:46,368 Sa taipasid seda kõike lihtsalt neid vaadates? 1106 01:03:46,451 --> 01:03:51,290 Võimalik, et ma vaatlen maailma läbi vigase akna. 1107 01:03:53,083 --> 01:03:54,459 Ma teen neile pai. 1108 01:03:56,170 --> 01:03:58,213 Nad kallistavad mind hammastega! 1109 01:04:10,184 --> 01:04:12,186 Guy. - Eep? 1110 01:04:12,269 --> 01:04:14,563 Guy. - Eep, sa tulid tagasi! 1111 01:04:14,646 --> 01:04:15,856 Ei. 1112 01:04:16,565 --> 01:04:18,066 Sinu valik on tehtud. 1113 01:04:18,150 --> 01:04:21,820 Ei. Ma ei tahtnud seda! - Naudi oma Homset! 1114 01:04:21,904 --> 01:04:23,697 Eep! Tule tagasi! 1115 01:04:23,780 --> 01:04:24,781 Ei! 1116 01:04:36,084 --> 01:04:39,922 Grug, püüa olla. Ma üritan mõelda! 1117 01:04:40,005 --> 01:04:44,510 Mina üritan siit välja saada, enne kui koletis tuleb! 1118 01:04:45,886 --> 01:04:48,263 Koletist pole, tainapea. 1119 01:04:48,347 --> 01:04:51,058 Nad tahavad meid lihtsalt... hirmutada. 1120 01:04:51,141 --> 01:04:52,142 Just nii! 1121 01:04:52,226 --> 01:04:55,771 On aeg ahvisüdamed hirmust värisema panna! 1122 01:05:03,153 --> 01:05:07,616 Vaadake tuletegijast Paremest ja heitke meelt! 1123 01:05:07,699 --> 01:05:08,700 Leek! 1124 01:05:12,037 --> 01:05:14,665 Tore, nüüd on neil odad ja tuli ka. 1125 01:05:14,748 --> 01:05:17,167 Guy, ta andis ahvidele tule! 1126 01:05:30,013 --> 01:05:32,349 Oled valmis? Käppa! 1127 01:05:33,642 --> 01:05:34,685 Ja käppa! 1128 01:05:36,311 --> 01:05:38,856 Ja käppa, käppa, käppa, käppa, käppa! 1129 01:05:38,939 --> 01:05:41,650 Memm? Kas see on kindlasti ohutu? 1130 01:05:41,733 --> 01:05:44,820 Ära muretse. See ei tee haiget... väga. 1131 01:05:44,903 --> 01:05:48,323 Kus Eep on? - Ta läks hagu juurde tooma. 1132 01:05:48,407 --> 01:05:50,826 Ma lähen teda otsima. - Ugga, aita mind. 1133 01:05:52,578 --> 01:05:53,912 Eep? 1134 01:05:54,872 --> 01:05:55,873 Eep? 1135 01:06:11,013 --> 01:06:13,432 Hei! Ma lihtsalt... 1136 01:06:13,932 --> 01:06:15,684 Ma toon lihtsalt hagu. 1137 01:06:18,604 --> 01:06:20,606 Peaks piisama. 1138 01:06:20,689 --> 01:06:24,109 Kas sa tahad metsa peksmisest puhata? 1139 01:06:31,158 --> 01:06:32,951 Kas oled valmis sellest rääkima? 1140 01:06:38,916 --> 01:06:43,795 Ma ei suuda uskuda, et ta eelistas puud mulle. 1141 01:06:43,879 --> 01:06:46,256 See pole niisama lihtne. 1142 01:06:46,340 --> 01:06:49,760 Guy tundis Paremesi, kui ta laps oli. 1143 01:06:49,843 --> 01:06:52,679 Nad on talle sama hästi kui perekond. 1144 01:06:55,098 --> 01:06:57,601 Iga kord, kui olen seni haiget saanud... 1145 01:06:58,727 --> 01:07:02,147 on nähtav jälg maha jäänud. 1146 01:07:02,231 --> 01:07:05,567 See teeb nii väga haiget 1147 01:07:05,651 --> 01:07:07,736 ja ma isegi ei näe seda. 1148 01:07:07,819 --> 01:07:09,530 Mina näen seda. 1149 01:07:11,323 --> 01:07:13,033 Vahet pole. 1150 01:07:13,116 --> 01:07:14,910 Me oleme liiga erinevad. 1151 01:07:15,702 --> 01:07:17,204 Mind isegi ei huvita. 1152 01:07:18,038 --> 01:07:21,583 Eep, kui miski nii haiget teeb, 1153 01:07:21,667 --> 01:07:23,710 siis võibolla sind siiski huvitab. 1154 01:07:24,461 --> 01:07:27,840 Võibolla tasub selle eest võidelda. 1155 01:07:29,216 --> 01:07:32,344 Niisiis, mida sa ette võtad? 1156 01:07:40,018 --> 01:07:43,730 Ema, kas sa kindlasti ei tule? Siin on väga soe. 1157 01:07:43,814 --> 01:07:46,066 Ma pole unekuhja tüüp. 1158 01:07:46,149 --> 01:07:50,404 Mul on sall, mis hoiab... sooja. Pole lugu. 1159 01:07:50,487 --> 01:07:53,907 Ma kasutan reisikorvi, et varjata... 1160 01:07:53,991 --> 01:07:55,868 Ära jama! 1161 01:08:05,127 --> 01:08:06,628 Siin on mugav, mis? 1162 01:08:07,880 --> 01:08:09,047 Mis ma ütlesin. 1163 01:08:13,886 --> 01:08:16,054 Hei, Ugga? 1164 01:08:16,638 --> 01:08:17,639 Eep? 1165 01:08:18,307 --> 01:08:19,850 Tere. 1166 01:08:19,933 --> 01:08:22,019 Ma tahan öelda... 1167 01:08:23,312 --> 01:08:25,647 et ma olen kohutav olnud. 1168 01:08:25,731 --> 01:08:29,734 Pärast kõike, mida ma tegin ja ütlesin, 1169 01:08:29,818 --> 01:08:32,029 sa siiski päästsid mu. 1170 01:08:32,112 --> 01:08:33,113 Miks? 1171 01:08:33,697 --> 01:08:36,533 Me ütleme alati, et kari hoiab kokku. 1172 01:08:37,117 --> 01:08:38,285 Mitteametlik moto. 1173 01:08:38,368 --> 01:08:39,703 Sellest pole midagi. 1174 01:08:40,453 --> 01:08:45,000 Ei, on ikka küll. Ma olin vastik. - Pole lugu. 1175 01:08:45,082 --> 01:08:47,002 Püüdsin Guy üle lüüa. - Las olla. 1176 01:08:47,085 --> 01:08:50,255 Ja andsin sulle passiivagressiivse korvi. 1177 01:08:50,339 --> 01:08:51,381 See oli imelik. 1178 01:08:51,465 --> 01:08:53,008 Kes sedasi teeb? 1179 01:08:53,091 --> 01:08:58,180 Ja sinu tütar pole mõistagi mingi rotititt. 1180 01:08:58,263 --> 01:08:59,555 Ta on ilus. 1181 01:08:59,640 --> 01:09:03,894 Ta on ilus inimbeebi. 1182 01:09:03,977 --> 01:09:05,520 Ja... - Aitab! 1183 01:09:15,531 --> 01:09:16,698 Kus Guy on? 1184 01:09:18,200 --> 01:09:19,785 Ma olen ta uus lemmikloom. 1185 01:09:21,370 --> 01:09:22,621 Karm lugu. 1186 01:09:25,707 --> 01:09:27,125 Mida ta ütles, Guy? 1187 01:09:27,209 --> 01:09:29,877 Vana tark on otsustanud, 1188 01:09:29,962 --> 01:09:32,631 et kuna meil pole koletisele banaane anda, 1189 01:09:32,714 --> 01:09:35,216 siis teie ise... 1190 01:09:35,300 --> 01:09:37,719 Ma oskan edasi tõlkida, Guy. 1191 01:09:37,803 --> 01:09:43,140 Nad ütlevad, et tohmanist koopamees kasvatab neile banaane 1192 01:09:43,225 --> 01:09:46,270 ja kastab põlde oma kibedate pisaratega. 1193 01:09:47,104 --> 01:09:50,314 Ja mõistagi on mind töödejuhatajaks vaja. 1194 01:09:50,399 --> 01:09:51,399 Seda nad ei öelnud. 1195 01:09:51,483 --> 01:09:54,570 Sa ei oska löömaahvi keelt. - Kas tõesti? 1196 01:09:54,653 --> 01:09:58,115 {\an8}Ahvid, ma õppisin selgeks teie väljendusrikka keele. 1197 01:09:58,198 --> 01:09:59,825 {\an8}Vikerkaar. Ninakarvad. PUDING! 1198 01:09:59,908 --> 01:10:00,909 {\an8}Ei õppinud. 1199 01:10:00,993 --> 01:10:04,621 {\an8}Ma räägin sinuga löömaahvi keeles. 1200 01:10:04,705 --> 01:10:06,039 {\an8}Kivi. Kivi. Kivi. KIVI!! 1201 01:10:06,123 --> 01:10:09,459 {\an8}Mida sa selle peale kostad? 1202 01:10:11,378 --> 01:10:13,172 {\an8}Tead mis? Las ma klaarin seda. 1203 01:10:13,255 --> 01:10:15,591 Kas ma võin sellega tegeleda? Aitäh. 1204 01:10:15,674 --> 01:10:17,676 Ära sega vahele! - Sina ära sega! 1205 01:10:17,759 --> 01:10:20,262 Lõpetage ära! Ma püüan meid päästa! 1206 01:10:20,345 --> 01:10:22,973 Ma sain ahvide juurde sooja töökoha! 1207 01:10:23,056 --> 01:10:24,892 Ja teie keerate kõik kihva. 1208 01:10:24,975 --> 01:10:30,189 Nagu te kõik kihva keerasite! Keerasite kihva mu teismeea armastusloo. 1209 01:10:33,483 --> 01:10:37,738 Guy, poeg, palun saa minust aru. 1210 01:10:37,821 --> 01:10:39,656 See on Grugi süü. 1211 01:10:42,868 --> 01:10:45,245 Näita talle, Guy! - Ma pole sinu poolt! 1212 01:10:45,329 --> 01:10:47,122 Jah, ta on minuga! - Ei ole! 1213 01:10:51,710 --> 01:10:54,213 Need laiad õlad on tuttavad. 1214 01:10:55,088 --> 01:10:56,256 Eep, sa tulidki. 1215 01:10:56,340 --> 01:10:57,424 Põmps. 1216 01:11:09,394 --> 01:11:11,021 Mida sa teed? 1217 01:11:12,064 --> 01:11:13,524 Kuhu sa lähed, Phil? 1218 01:11:15,692 --> 01:11:18,153 Siin pole mehekoobast. 1219 01:11:19,238 --> 01:11:21,657 Sa võid peita ennast oma pere eest... 1220 01:11:22,866 --> 01:11:26,286 aga minu eest sa peitu ei poe. 1221 01:11:28,163 --> 01:11:31,041 Sinu kallis kari... 1222 01:11:31,959 --> 01:11:33,836 rõõmustab, et sind pole... 1223 01:11:34,962 --> 01:11:36,505 sest sa lämmatad neid. 1224 01:11:38,090 --> 01:11:41,260 Sina ehitasid oma perele müüri ümber. 1225 01:11:41,343 --> 01:11:43,470 Aga sa ehitasid ka müüri 1226 01:11:43,554 --> 01:11:46,431 oma südame ümber. 1227 01:11:47,766 --> 01:11:49,476 Tead, kes sa oled? 1228 01:11:49,560 --> 01:11:51,061 Ma ütlen, kes sa ise oled. 1229 01:11:51,144 --> 01:11:52,479 Sa oled... - Halb... 1230 01:11:52,563 --> 01:11:53,772 Isa! 1231 01:12:00,445 --> 01:12:02,739 Sõnad relvadeks? 1232 01:12:02,823 --> 01:12:04,283 Sa oled koopatüdruk. 1233 01:12:04,366 --> 01:12:06,368 See on dušš. Proovi ära. 1234 01:12:06,451 --> 01:12:09,079 Ma saatsin ta duši alla. Kes seda teeb? 1235 01:12:09,162 --> 01:12:10,497 Sina. 1236 01:12:11,582 --> 01:12:12,624 Eep. 1237 01:12:13,500 --> 01:12:15,169 Õnnitlen, Phil. 1238 01:12:16,128 --> 01:12:17,588 Sa tabasid valusat kohta. 1239 01:12:18,505 --> 01:12:20,299 Samad sõnad. 1240 01:12:20,382 --> 01:12:22,301 Hei, Phil! Hei! 1241 01:12:22,384 --> 01:12:23,677 Tere, Grug! 1242 01:12:23,760 --> 01:12:26,513 Grug, kas ma näen luulusid? 1243 01:12:27,264 --> 01:12:30,392 Ei. Guy on suur banaan. 1244 01:12:30,475 --> 01:12:32,561 Ahvid tahtsid öelda, 1245 01:12:32,644 --> 01:12:36,523 et meid ohverdatakse täna täiskuu ajal koletisele. 1246 01:12:44,948 --> 01:12:46,617 Ta ootab ikka veel. 1247 01:12:46,700 --> 01:12:49,661 Ma ei usu, et ta parukas tagasi tuleb. 1248 01:13:01,048 --> 01:13:02,257 Kui kaua ma magasin? 1249 01:13:03,967 --> 01:13:05,677 Mida te kõik vahite? 1250 01:13:12,226 --> 01:13:13,227 Ema! 1251 01:13:14,269 --> 01:13:17,523 Sinu juuksed on nii ägedalt suured ja metsikud! 1252 01:13:17,606 --> 01:13:18,607 Aitäh. 1253 01:13:19,316 --> 01:13:21,568 Memm, sinu juuksed! 1254 01:13:21,652 --> 01:13:23,570 Mis on? See on ajutine. 1255 01:13:23,654 --> 01:13:26,490 Ei! Need lendavad siiapoole! 1256 01:13:31,745 --> 01:13:34,665 Pegarukas on tagasi! 1257 01:13:34,748 --> 01:13:35,874 Tõmba uttu. 1258 01:13:41,046 --> 01:13:42,339 Räägi asjast. 1259 01:13:42,422 --> 01:13:46,009 Löömaahvid. Ma vihkan löömaahve. 1260 01:13:46,093 --> 01:13:50,472 Pegarukas ütles, et mehed viidi sinna. 1261 01:13:52,224 --> 01:13:54,226 Tore. Mis plaan meil on? 1262 01:13:54,309 --> 01:13:57,104 Mida kõueõed teeksid? 1263 01:13:58,105 --> 01:14:00,274 Hea küll, kõueõed! 1264 01:14:00,357 --> 01:14:01,817 Nende meeste päästmiseks 1265 01:14:01,900 --> 01:14:04,611 läheb meil midagi vaja. 1266 01:14:04,695 --> 01:14:05,821 Akent? - Ei. 1267 01:14:05,904 --> 01:14:07,239 Sõjalaulu? - Ei! 1268 01:14:07,990 --> 01:14:08,991 Üksteist. 1269 01:14:09,074 --> 01:14:10,450 Mis teist? Ei! 1270 01:14:11,660 --> 01:14:13,328 Uusi suguharunimesid. 1271 01:14:13,412 --> 01:14:16,081 Sandy, sinu nimeks saab Otsija. 1272 01:14:16,164 --> 01:14:17,833 Eep on Tulesüda. 1273 01:14:17,916 --> 01:14:19,585 Ugga on Veresarv. 1274 01:14:19,668 --> 01:14:21,086 Thunk, sina oled... 1275 01:14:21,170 --> 01:14:22,254 Thunk. 1276 01:14:22,337 --> 01:14:24,423 Tark tüdruk, kelle nime ma ei mäleta. 1277 01:14:24,506 --> 01:14:25,591 Dawn. - Ei! 1278 01:14:25,674 --> 01:14:27,634 Sina oled Loojanguõde. 1279 01:14:27,718 --> 01:14:30,429 Ja sina oled Soovesi. 1280 01:14:30,512 --> 01:14:34,016 Minu nimi on Soovesi? - Ristisin enne, kui laheda soengu said. 1281 01:14:34,933 --> 01:14:38,020 Ma olen tõesti Soovesi! 1282 01:14:38,103 --> 01:14:40,981 Hei, Loojanguõde. - Jah, Tulesüda? 1283 01:14:41,064 --> 01:14:43,108 Neid huntämblikke näed? - Jah. 1284 01:14:43,192 --> 01:14:44,776 Ratsutada tahad? - Jah! 1285 01:14:44,860 --> 01:14:46,987 Kõueõed. - Kõueõed! 1286 01:14:47,070 --> 01:14:49,448 Kõueõed! - Kõueõde! 1287 01:14:51,200 --> 01:14:54,411 Kõueõed! 1288 01:15:26,235 --> 01:15:27,653 Suu on seda täis. 1289 01:15:45,838 --> 01:15:47,214 Nojah, 1290 01:15:47,297 --> 01:15:49,049 see hetk on vist käes. 1291 01:15:49,842 --> 01:15:53,178 Phil, anna andeks, et ma su banaanid ära sõin. 1292 01:15:54,263 --> 01:15:58,016 Eks võib olla, et minagi olen mõne vea teinud. 1293 01:15:59,226 --> 01:16:01,436 Näiteks ahvide kasutamine relvadena? 1294 01:16:01,520 --> 01:16:02,437 Jah. 1295 01:16:02,521 --> 01:16:03,772 Nende vee varastamine? 1296 01:16:05,107 --> 01:16:06,859 Et õpetasid neid sõlmi siduma? 1297 01:16:06,942 --> 01:16:08,819 Nende sõlmed olid jubedad! 1298 01:16:12,447 --> 01:16:16,410 Ma soovin, et oleksin veel ühe korra Eepi näinud. 1299 01:16:17,911 --> 01:16:21,623 Ma olen terve elu otsinud kohta, mida mu vanemad leida tahtsid, 1300 01:16:22,207 --> 01:16:23,917 ja ma leidsingi selle. 1301 01:16:24,001 --> 01:16:27,337 Aga nüüd mõtlen ma ainult Eepist. 1302 01:16:28,130 --> 01:16:29,548 Oma parimast sõbrast, 1303 01:16:30,549 --> 01:16:33,385 esimesest ja ainsast armastusest. 1304 01:16:34,761 --> 01:16:37,764 Sinu vanemad armastasid sind väga. 1305 01:16:37,848 --> 01:16:40,309 Ma usun, et nad soovisid ainult, et sa... 1306 01:16:41,143 --> 01:16:42,477 õnne leiaksid. 1307 01:16:44,188 --> 01:16:46,273 Ja ma olen täiesti kindel, 1308 01:16:46,356 --> 01:16:49,860 et teie Eepiga teete teineteist õnnelikuks. 1309 01:16:51,320 --> 01:16:52,321 Guy, 1310 01:16:52,404 --> 01:16:57,159 kui mu tütar üldse kellegagi homse peaks veetma, siis sinuga. 1311 01:16:58,243 --> 01:17:02,331 Guy, ka mina annan sulle loa Grugi tütrega kodu rajada. 1312 01:17:02,414 --> 01:17:04,833 See ei käi nii. - Aga aitäh teile. 1313 01:17:04,917 --> 01:17:07,753 Teie, oinad, olete mulle sama hästi kui isa eest. 1314 01:17:07,836 --> 01:17:08,837 Aitäh, poeg. 1315 01:17:08,921 --> 01:17:11,131 Me polegi nii erinevad, Grug. 1316 01:17:11,215 --> 01:17:15,344 Me oleme kaks üdini mõtlematut isa, kes hoolivad banaanidest... 1317 01:17:17,221 --> 01:17:20,432 ja kes surevad kohe uskumatult irooniliselt. 1318 01:17:27,397 --> 01:17:28,941 Grug! Mis toimub? 1319 01:17:29,816 --> 01:17:31,777 Ei tea! Ma ei näe! 1320 01:17:42,496 --> 01:17:44,581 Ma ei suuda vaadata. Mis see on? 1321 01:17:44,665 --> 01:17:46,250 See... see... 1322 01:17:46,333 --> 01:17:47,417 See on... 1323 01:17:49,461 --> 01:17:51,338 tegelikult täitsa nunnu. 1324 01:17:53,465 --> 01:17:56,635 See oli ainult tema otsmik? Ei või olla! 1325 01:18:07,813 --> 01:18:08,856 Mida... 1326 01:18:12,818 --> 01:18:16,363 {\an8}Kõueõed! 1327 01:18:16,446 --> 01:18:17,656 Eep! 1328 01:18:19,783 --> 01:18:21,368 Mis pagan see on? 1329 01:18:23,996 --> 01:18:25,706 {\an8}PEATAGE NAD! 1330 01:18:30,627 --> 01:18:32,421 NAISKADE KUNINGANNA 1331 01:18:40,929 --> 01:18:42,806 TULESÜDA 1332 01:18:44,224 --> 01:18:45,726 Tulesüda, vaata ette! 1333 01:18:47,311 --> 01:18:48,896 LOOJANGUÕDE 1334 01:18:54,693 --> 01:18:56,153 {\an8}VERESARV 1335 01:19:01,074 --> 01:19:02,993 {\an8}OTSIJA 1336 01:19:10,125 --> 01:19:11,502 {\an8}SOOVESI 1337 01:19:11,585 --> 01:19:12,586 Vau. 1338 01:19:13,712 --> 01:19:14,963 Ei, ei, ei! 1339 01:19:15,047 --> 01:19:16,048 Isa! 1340 01:19:21,720 --> 01:19:22,804 Ei! 1341 01:19:22,888 --> 01:19:24,223 Jära parukat! 1342 01:19:29,394 --> 01:19:30,479 PEGARUKAS 1343 01:19:54,962 --> 01:19:56,922 Eep! Mul on midagi öelda! 1344 01:19:57,005 --> 01:19:58,215 Minul ka! 1345 01:20:05,973 --> 01:20:07,641 Põmm! Tubli tüdruk! 1346 01:20:07,724 --> 01:20:09,101 Põmm! 1347 01:20:10,227 --> 01:20:11,478 Hei! Kõht tühi? 1348 01:20:11,562 --> 01:20:13,564 Tule jaole! 1349 01:20:14,982 --> 01:20:16,441 Minge väljapääsu juurde! 1350 01:20:17,192 --> 01:20:20,487 Hea küll, poisid! Me päästame teid siit! 1351 01:20:21,071 --> 01:20:22,489 Jah! 1352 01:20:22,573 --> 01:20:24,324 Napikas! Eks? 1353 01:20:24,950 --> 01:20:25,951 Kutid? 1354 01:20:27,744 --> 01:20:29,037 Phil, oled kombes? 1355 01:20:31,039 --> 01:20:33,041 Paha lugu, Grug! 1356 01:20:33,125 --> 01:20:35,169 Mul läks jalg vastu maad! 1357 01:20:35,252 --> 01:20:36,962 Mine ja päästa ennast. 1358 01:20:38,088 --> 01:20:40,507 Kari hoiab kokku, semu. 1359 01:20:41,300 --> 01:20:42,551 Semu? 1360 01:20:43,177 --> 01:20:44,428 Semu. 1361 01:20:44,511 --> 01:20:46,013 Semud. - Mida... 1362 01:20:46,096 --> 01:20:48,765 Parimad semud. - Bestikad. 1363 01:20:48,849 --> 01:20:50,142 Banaanisemud! 1364 01:20:50,225 --> 01:20:52,644 Semud kogu eluks! 1365 01:20:52,728 --> 01:20:54,354 Mida nad teevad? 1366 01:20:54,438 --> 01:20:56,190 Hei! Mõelge asjast! 1367 01:21:04,406 --> 01:21:05,782 Kiisu, mine! 1368 01:21:07,534 --> 01:21:08,577 Eep! 1369 01:21:16,710 --> 01:21:17,961 Grug! - Paps? 1370 01:21:18,045 --> 01:21:19,046 Kus nad on? 1371 01:21:20,380 --> 01:21:22,341 Ma vist näen midagi. 1372 01:21:27,763 --> 01:21:30,390 {\an8}BANAANISEMUD 1373 01:21:33,393 --> 01:21:34,394 Kas kõik on kohal? 1374 01:21:34,478 --> 01:21:36,021 Kus Guy on? - Ja Eep? 1375 01:21:49,368 --> 01:21:52,663 Põmpsti! 1376 01:22:24,027 --> 01:22:26,405 Eep, oota. Ma pean sulle midagi ütlema. 1377 01:22:26,488 --> 01:22:27,614 Nüüd? 1378 01:22:29,324 --> 01:22:33,453 Ma olen terve elu otsinud kohta nimega Homne, 1379 01:22:33,537 --> 01:22:35,038 aga see polegi... 1380 01:22:37,833 --> 01:22:39,209 Jätka. 1381 01:22:39,293 --> 01:22:41,253 Aga Homne pole koht. 1382 01:22:41,837 --> 01:22:43,839 See on inimene. See oled sina, Eep. 1383 01:22:44,590 --> 01:22:46,925 Sina oled mu Homne. 1384 01:22:48,343 --> 01:22:49,469 Tõesti? 1385 01:23:12,326 --> 01:23:13,327 Jah! 1386 01:23:16,580 --> 01:23:17,706 Säh! 1387 01:23:23,212 --> 01:23:24,254 Uih! 1388 01:23:26,006 --> 01:23:27,966 Ma ajasin ta rohkem vihale. 1389 01:23:29,885 --> 01:23:30,928 Jooksuga! 1390 01:23:32,346 --> 01:23:33,764 Kaome siit minema! 1391 01:23:37,476 --> 01:23:38,936 Peame selle alla viskama. 1392 01:23:39,019 --> 01:23:40,812 Kuidas? Liiga palju vääte. 1393 01:23:43,649 --> 01:23:44,942 Hei! 1394 01:23:45,025 --> 01:23:46,151 Hei! 1395 01:24:14,012 --> 01:24:16,598 Vau! Uskumatu, et see õnnest... 1396 01:24:26,692 --> 01:24:28,861 {\an8}Me oleme vabad! Elagu Vabastajad! 1397 01:24:29,111 --> 01:24:30,779 {\an8}Kivi. Kivi. Kivi. Kivi. Kivi. 1398 01:24:37,452 --> 01:24:38,453 Ei! 1399 01:24:40,330 --> 01:24:41,540 Eep! - Ei! 1400 01:24:41,623 --> 01:24:43,041 Eep! - Sain su kätte! 1401 01:24:49,882 --> 01:24:52,759 Tead mis? See pole mu päris varvas. 1402 01:25:01,351 --> 01:25:03,228 Sa pole mulle sellest rääkinud. 1403 01:25:03,312 --> 01:25:05,647 Kas sina teadsid ta pähklivarbast? - Ei. 1404 01:25:14,990 --> 01:25:16,158 Reisikiri. 1405 01:25:17,326 --> 01:25:18,493 Viimane sissekanne. 1406 01:25:19,077 --> 01:25:22,831 Pärast kahte kõige pikemat ja hirmsamat kuud minu elus 1407 01:25:23,749 --> 01:25:27,044 olid Kruudid ja Paremesed jälle koos. 1408 01:25:27,920 --> 01:25:29,254 Douglas? 1409 01:25:29,922 --> 01:25:31,381 Douglas! 1410 01:25:31,840 --> 01:25:32,841 Douglas! 1411 01:25:38,222 --> 01:25:42,017 Ja Paremesed kutsusid kõiki sinna jääma... püsivalt. 1412 01:25:42,100 --> 01:25:44,144 Me muutsime talus üht-teist. 1413 01:25:47,397 --> 01:25:50,108 Jah, see andis ruumi juurde. - Eks ole? 1414 01:25:51,151 --> 01:25:53,195 Ja löömaahvid kolisid kohe kõrvale. 1415 01:25:53,278 --> 01:25:56,532 Ja nad panevad kõvasti pidu! 1416 01:25:56,615 --> 01:25:58,534 Päevad-ööd. 1417 01:25:58,617 --> 01:26:01,328 Phil õppis löömaahvide keele ära. 1418 01:26:01,411 --> 01:26:04,164 Ma toon sulle selle retsepti, ära üldse muretse. 1419 01:26:04,248 --> 01:26:05,249 Ja Grug... 1420 01:26:05,332 --> 01:26:06,333 Ütle uuesti. 1421 01:26:06,416 --> 01:26:08,418 Tema veel harjutab. 1422 01:26:08,502 --> 01:26:09,545 Veel üks kord. 1423 01:26:09,628 --> 01:26:12,381 Musike, räägi nüüd heast asjast ka! 1424 01:26:12,464 --> 01:26:14,258 Jah, õigus! 1425 01:26:14,341 --> 01:26:15,801 Muutusi oli teisigi. 1426 01:26:16,510 --> 01:26:18,262 Ma hakkan teid igatsema. 1427 01:26:18,345 --> 01:26:20,931 Meie emaga oleme siin, kui meid vaja läheb. 1428 01:26:21,557 --> 01:26:22,558 Põmm? 1429 01:26:23,559 --> 01:26:24,685 Põmm. 1430 01:26:25,727 --> 01:26:27,354 Tule siia, poja. 1431 01:26:30,315 --> 01:26:31,650 Hüvasti, paps. 1432 01:26:32,734 --> 01:26:33,944 Meie tibuke läheb ära. 1433 01:26:35,737 --> 01:26:37,906 Meie tibuke läheb ära! 1434 01:26:44,913 --> 01:26:46,540 Põmpsti? 1435 01:26:47,958 --> 01:26:49,376 Põmps. 1436 01:26:49,459 --> 01:26:51,128 Kuulge kõik! 1437 01:26:51,211 --> 01:26:55,090 Sandy ütles esimese sõna! Sandy ütles: "Põmpsti!" 1438 01:26:58,844 --> 01:27:00,220 Hei. - Mis hei? 1439 01:27:00,304 --> 01:27:01,680 Hei, sina. 1440 01:27:06,768 --> 01:27:09,354 Memm, kas sa oled soengut muutnud? 1441 01:27:09,980 --> 01:27:11,190 See või? 1442 01:27:11,273 --> 01:27:15,152 Pegarukas võttis vaba päeva. Ma proovin uut soengut. 1443 01:27:16,486 --> 01:27:18,739 Thunk, aknaga lauda ei tule. 1444 01:27:18,822 --> 01:27:19,948 Kes süüa tahavad? 1445 01:27:20,032 --> 01:27:23,076 Selle erilise roa nimi on sõbranaanileib. 1446 01:27:23,160 --> 01:27:25,704 Minu isa kartis, et kari jääb väikseks. 1447 01:27:25,787 --> 01:27:28,624 Aga viimaks sai see suuremaks. 1448 01:27:28,707 --> 01:27:30,459 Palju suuremaks. 1449 01:27:30,542 --> 01:27:32,252 Isal oli siiski õigus. 1450 01:27:32,336 --> 01:27:35,047 Me olime koos tugevamad. 1451 01:35:05,622 --> 01:35:07,624 Tõlkinud Janno Buschmann