1 00:00:40,690 --> 00:00:44,496 字幕: chee119 2 00:00:57,516 --> 00:00:58,559 ガイ? 3 00:00:59,601 --> 00:01:01,838 ガイ 行きなさい 4 00:01:02,104 --> 00:01:03,587 ガイ 大丈夫 5 00:01:03,612 --> 00:01:04,415 イヤだ! 6 00:01:04,440 --> 00:01:08,151 タールが上ってきた 行きなさい 7 00:01:08,235 --> 00:01:09,736 一人じゃイヤだ 8 00:01:09,820 --> 00:01:12,531 後ろを 振り向いてごらん 9 00:01:12,614 --> 00:01:16,952 光が見える? あの光をたどるの・・ いい? 10 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 立ち止まらずに 11 00:01:19,162 --> 00:01:20,873 ついて行きなさい 12 00:01:20,898 --> 00:01:23,679 そして 明日を見つけるの 13 00:01:40,475 --> 00:01:42,352 "光をたどる" 14 00:01:48,525 --> 00:01:50,444 旅行記:ガイ 15 00:01:50,527 --> 00:01:53,030 旅を始めて14月 16 00:01:53,113 --> 00:01:55,957 光をたどる まだ明日は見えない 17 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 旅行記: 29月経った 18 00:01:58,619 --> 00:02:00,449 まだ明日は見えない 19 00:02:01,038 --> 00:02:02,956 この子を見つけた 20 00:02:03,040 --> 00:02:04,791 僕と同じ 独り者 21 00:02:04,875 --> 00:02:06,376 見張りが得意 22 00:02:06,460 --> 00:02:09,213 名前は"ウォッチ"がいい? 23 00:02:09,295 --> 00:02:11,607 旅行記: 54月 24 00:02:11,632 --> 00:02:13,650 73月  110月 25 00:02:13,675 --> 00:02:15,469 200月・・ 26 00:02:15,552 --> 00:02:18,055 旅行記: これで・・ 27 00:02:19,097 --> 00:02:21,266 ずいぶん 月が経った 28 00:02:21,350 --> 00:02:23,154 まだ明日は見えない 29 00:02:24,247 --> 00:02:26,872 何か来る ベルト! 変装! 30 00:02:33,716 --> 00:02:34,780 人間だ! 31 00:02:55,968 --> 00:02:57,886 おっと・・ あれは私 32 00:02:57,970 --> 00:02:59,555 私はイープ 33 00:02:59,638 --> 00:03:03,016 言い訳だけど 私は洞窟に住んでて 34 00:03:03,100 --> 00:03:05,352 外の人を知らなかったの 35 00:03:05,435 --> 00:03:07,771 ましてや・・ 男子! 36 00:03:07,855 --> 00:03:11,859 この世に二人だけの 十代が出会ったなんて 37 00:03:11,942 --> 00:03:13,735 絶対 運命よ 38 00:03:13,819 --> 00:03:15,821 家族も彼が気に入って 39 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 父は別・・ 40 00:03:19,840 --> 00:03:21,847 でもガイは説き伏せた 41 00:03:21,872 --> 00:03:22,824 "火" 42 00:03:22,849 --> 00:03:23,874 火・・ 43 00:03:24,118 --> 00:03:28,247 私たちは 最適な住まいを 探す旅に出た 44 00:03:28,272 --> 00:03:30,558 ガイが"明日"と呼ぶ所 45 00:03:30,627 --> 00:03:32,921 おお! 明日! 46 00:03:33,005 --> 00:03:34,418 ガイって最高! 47 00:03:34,464 --> 00:03:37,893 何だか お腹の中に 蝶々がいる気分 48 00:03:37,918 --> 00:03:41,138 昼に食べたのじゃなく 別な蝶々 49 00:03:41,221 --> 00:03:44,183 この気持ちを描くと こんな感じ 50 00:03:44,266 --> 00:03:46,685 これも これも・・ 51 00:03:46,768 --> 00:03:50,754 この模様を描くと スゴくいい気分になる 52 00:03:51,499 --> 00:03:54,568 イープは ガイが好きなんだ! 53 00:03:54,651 --> 00:03:56,264 キモい! だろ? 54 00:03:57,147 --> 00:04:00,157 母さん! サンクが日記を見るの! 55 00:04:00,182 --> 00:04:01,858 サンク ダメよ! 56 00:04:01,883 --> 00:04:03,694 イープ 板を貸せよ 57 00:04:03,719 --> 00:04:05,327 まだ使ってるの! 58 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 喧嘩しない 59 00:04:07,247 --> 00:04:08,931 イープ!股蹴り! 60 00:04:08,977 --> 00:04:11,719 皆 振り落とされるなよ! 61 00:04:12,377 --> 00:04:15,464 途中いくつも 障害は あったけど 62 00:04:15,547 --> 00:04:17,591 難なく解決できた 63 00:04:19,254 --> 00:04:21,667 カンガディロスの大群だ! 64 00:04:31,480 --> 00:04:34,358 ベルト! シートベルト! 65 00:04:38,278 --> 00:04:40,905 峡谷は通るなと 言ったろ 66 00:04:40,948 --> 00:04:41,811 分ってる 67 00:04:41,836 --> 00:04:43,718 峡谷は危険だよ! 68 00:04:57,195 --> 00:04:58,298 投下! 69 00:05:03,945 --> 00:05:04,952 サンディ! 70 00:05:13,480 --> 00:05:15,023 頭突きだ! 71 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 いいぞ! 72 00:05:22,489 --> 00:05:23,490 イェーイ! 73 00:05:23,743 --> 00:05:24,751 イェーイ? 74 00:05:24,776 --> 00:05:25,681 イェーイ 75 00:05:25,962 --> 00:05:29,204 父さんの口癖は "家族は一緒" 76 00:05:29,229 --> 00:05:30,790 家族は一緒だ! 77 00:05:31,735 --> 00:05:35,579 でもガイと いると 二人だけの世界・・ 78 00:05:35,604 --> 00:05:37,754 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 79 00:05:39,298 --> 00:05:40,382 こら! 80 00:05:40,465 --> 00:05:44,303 ♪ 君を愛してるみたい だったら何を怖がるの? ♪ 81 00:05:44,386 --> 00:05:48,473 ♪ 愛が癒しとなるのか 自信が持てない ♪ 82 00:05:48,557 --> 00:05:49,600 捕まえた 83 00:05:52,352 --> 00:05:55,063 ♪ 君を愛してるみたい 愛は人生の全てじゃない? ♪ 84 00:05:55,088 --> 00:05:56,292 今行く! 85 00:05:56,317 --> 00:05:57,124 捕まえた 86 00:05:57,149 --> 00:06:01,612 ♪ 不安で言ってしまうんだ こんな気持ちは初めてと ♪ 87 00:06:09,859 --> 00:06:10,860 イープ! 88 00:06:13,498 --> 00:06:16,502 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 89 00:06:16,585 --> 00:06:18,921 ♪ だったら何を怖がるの? ♪ 90 00:06:19,004 --> 00:06:21,423 ♪ 愛が癒しとなるのか ♪ 91 00:06:21,507 --> 00:06:24,134 ♪ 自信が持てない ♪ 92 00:06:39,525 --> 00:06:42,611 腹減った・・ 93 00:06:48,158 --> 00:06:49,618 食べ損なった 94 00:06:49,701 --> 00:06:51,203 みんな 95 00:06:51,286 --> 00:06:54,746 もう大丈夫 ここでキャンプしよう 96 00:06:54,824 --> 00:06:57,431 グランとサンク 寝場所を探せ 97 00:06:57,456 --> 00:06:58,237 ここ 98 00:06:58,262 --> 00:06:59,183 いいね 99 00:06:59,297 --> 00:07:01,416 サンディとチャンキー 見張りをしろ 100 00:07:02,479 --> 00:07:04,091 ウーガと俺は食料 101 00:07:04,150 --> 00:07:06,569 ガイとイープは? 102 00:07:06,677 --> 00:07:08,345 ガイ? イープ? 103 00:07:08,428 --> 00:07:09,763 ポン ぽん 104 00:07:09,847 --> 00:07:10,931 ぽん ポン 105 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 ポン ぽん 106 00:07:12,099 --> 00:07:13,433 おい! 107 00:07:13,515 --> 00:07:15,117 二人は 火の係だ 108 00:07:15,185 --> 00:07:16,396 はい 父さん 109 00:07:16,421 --> 00:07:17,855 任せて 父さん 110 00:07:17,883 --> 00:07:19,289 父親じゃない! 111 00:07:20,486 --> 00:07:21,463 ねえ 112 00:07:21,817 --> 00:07:22,994 なあに? 113 00:07:23,184 --> 00:07:24,237 ねえ君 114 00:07:24,573 --> 00:07:25,869 ねえ あなた 115 00:07:27,078 --> 00:07:28,469 僕が先さ 116 00:07:28,601 --> 00:07:30,812 私だって・・ 117 00:07:33,618 --> 00:07:34,828 何てこった! 118 00:07:35,205 --> 00:07:37,378 ガイは知恵者だった 119 00:07:37,561 --> 00:07:40,112 俺たちに "火"をくれた 120 00:07:41,503 --> 00:07:44,882 それが このザマだ! だらしない! 121 00:07:44,965 --> 00:07:46,633 腹減った・・ 122 00:07:46,717 --> 00:07:51,013 サンク もうじき 小枝と根っこの 食事だ 123 00:07:51,096 --> 00:07:57,223 あそこの二人が ちゃんと 火を起こしてくれたらな! 124 00:07:58,020 --> 00:08:00,814 まあまあ ノンビリ行こうぜ 125 00:08:01,723 --> 00:08:04,746 何が まあまあだ! 頭を冷やして 126 00:08:04,771 --> 00:08:05,927 グルグ! 127 00:08:06,098 --> 00:08:08,947 少し 落ち着いてよ 128 00:08:11,366 --> 00:08:13,670 ねえグルグ いつかは― 129 00:08:13,850 --> 00:08:18,457 二人は自分たちの 家族を持つ・・ 私たちのように 130 00:08:18,540 --> 00:08:19,541 それが自然 131 00:08:19,625 --> 00:08:21,919 まさか あり得ない 132 00:08:22,002 --> 00:08:24,252 家族は一緒で 強くなれる 133 00:08:25,876 --> 00:08:26,916 出来たぞ! 134 00:08:27,971 --> 00:08:30,432 イープは 出て行くもんか 135 00:08:30,594 --> 00:08:32,971 出て行くわけない 136 00:08:43,690 --> 00:08:45,192 ダメだ!・・ 137 00:08:45,669 --> 00:08:47,444 家族は一緒 138 00:08:47,528 --> 00:08:50,072 家族は一緒だ・・ 139 00:08:57,704 --> 00:09:00,249 イープ・・ 起きてる? 140 00:09:00,332 --> 00:09:01,333 うん 141 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 そっちに行くよ 142 00:09:06,620 --> 00:09:07,690 やあグラン 143 00:09:23,814 --> 00:09:24,940 聞かれる? 144 00:09:25,023 --> 00:09:26,782 朝まで グッスリ 145 00:09:30,759 --> 00:09:32,603 質問が あるんだ 146 00:09:33,490 --> 00:09:35,923 実は 考えたんだ・・ 147 00:09:36,954 --> 00:09:38,470 私のじゃないよ 148 00:09:41,307 --> 00:09:42,571 とにかく・・ 149 00:09:43,064 --> 00:09:44,095 眠れなくて 150 00:09:44,470 --> 00:09:45,961 明日のことさ 151 00:09:46,359 --> 00:09:47,671 僕らの明日 152 00:09:47,754 --> 00:09:50,215 私たち? どういう意味? 153 00:09:50,319 --> 00:09:51,616 つまり・・ 154 00:09:51,722 --> 00:09:57,573 僕らの明日は 他の家族と 違うかも 155 00:09:57,857 --> 00:10:01,247 別の場所に あるかも知れない 156 00:10:01,609 --> 00:10:02,875 家さ 157 00:10:03,265 --> 00:10:04,609 二人だけの 158 00:10:04,695 --> 00:10:06,351 二人だけの? 159 00:10:07,725 --> 00:10:10,370 家族と離れるのは 寂しいよ 160 00:10:12,196 --> 00:10:14,034 でも それ最高! 161 00:10:14,198 --> 00:10:15,432 私たち二人の 162 00:10:15,753 --> 00:10:17,057 家を持つの? 163 00:10:18,182 --> 00:10:19,620 花も咲いてる? 164 00:10:19,645 --> 00:10:21,246 ああ 蝶々もね 165 00:10:21,330 --> 00:10:22,870 可愛い小川も? 166 00:10:22,915 --> 00:10:24,480 プライバシーも 167 00:10:24,620 --> 00:10:26,292 プライバシー? 168 00:10:27,002 --> 00:10:30,042 好きな足の臭いだけ 嗅げるんだ 169 00:10:31,108 --> 00:10:32,745 それでは・・ 170 00:10:33,926 --> 00:10:36,972 汝・・ イープ・クルードは 171 00:10:37,387 --> 00:10:40,599 僕と一緒に 明日で暮らせるか? 172 00:10:44,014 --> 00:10:45,273 ええ 173 00:10:48,122 --> 00:10:51,827 じゃあ 私たちの 家の夢を見る 174 00:10:52,152 --> 00:10:53,153 おやすみ 175 00:10:53,178 --> 00:10:54,186 おやすみ 176 00:10:56,778 --> 00:10:58,947 二人だけ? 177 00:11:02,746 --> 00:11:05,374 甘い言葉で 娘を騙すとは 178 00:11:05,457 --> 00:11:09,378 聞かれるかだと? もちろん 全部聞いたぞ 179 00:11:09,461 --> 00:11:12,005 明日に 家を建てて 180 00:11:12,089 --> 00:11:15,092 二人で 住むなんて・・ 181 00:11:15,175 --> 00:11:17,560 何だありゃ? 182 00:11:25,597 --> 00:11:27,940 サンク それ止めて! 183 00:11:29,330 --> 00:11:30,486 ウルサイ! 184 00:11:30,580 --> 00:11:31,580 静かに・・ 185 00:11:34,231 --> 00:11:35,447 素晴しい朝か 186 00:11:36,238 --> 00:11:38,189 何? 遊びたい? 187 00:11:38,407 --> 00:11:39,690 取って来い! 188 00:11:39,729 --> 00:11:40,784 サンディ! 189 00:11:40,809 --> 00:11:44,245 母さん! サンディが ダグラスの棒を 190 00:11:47,779 --> 00:11:48,807 何だ? 191 00:11:49,793 --> 00:11:51,044 攻撃態勢! 192 00:11:56,928 --> 00:11:58,051 カバー・・ 193 00:11:58,076 --> 00:11:59,077 ほんとだ 194 00:12:03,599 --> 00:12:06,143 クタバって たまるか! 195 00:12:07,477 --> 00:12:09,438 皆! スゴイもの・・ 196 00:12:11,507 --> 00:12:12,546 ごめん 197 00:12:13,066 --> 00:12:15,124 猛獣に 襲われるかと 198 00:12:15,149 --> 00:12:17,487 いい攻撃だった 199 00:12:17,512 --> 00:12:19,331 まあ ついて来い 200 00:12:21,512 --> 00:12:23,300 絶対スゴイぞ! 201 00:12:46,475 --> 00:12:47,993 何なの? 202 00:12:48,227 --> 00:12:50,454 こんなの 見たことない 203 00:12:53,482 --> 00:12:55,108 母さん ヤバいよ 204 00:12:55,590 --> 00:12:57,300 もしかしたら・・ 205 00:12:59,112 --> 00:13:02,046 世界の終りじゃない? 206 00:13:02,488 --> 00:13:04,342 昔 見たような・・ 207 00:13:05,163 --> 00:13:08,436 ワシは もう結構 チャンキーがいい 208 00:13:09,546 --> 00:13:10,757 終りではない 209 00:13:12,678 --> 00:13:14,710 これは始まりさ 210 00:13:14,792 --> 00:13:17,962 我らの明日に ようこそ! 211 00:13:28,058 --> 00:13:29,935 食べ物が沢山! 212 00:13:30,018 --> 00:13:31,603 ガイ 見てる? 213 00:13:31,687 --> 00:13:34,058 父さん最高! 食べるぞ! 214 00:13:34,717 --> 00:13:35,927 待て サンク 215 00:13:35,952 --> 00:13:38,841 食べる前に ひとこと 言わせろ 216 00:13:39,152 --> 00:13:43,685 これは棲家を発見した 記念の旗だ 217 00:13:44,074 --> 00:13:46,927 花や蝶々で いっぱいだ 218 00:13:47,031 --> 00:13:49,146 可愛い小川もあるぞ 219 00:13:50,349 --> 00:13:53,513 ほしい物は 全部揃ってる 220 00:13:53,538 --> 00:13:54,310 食わせろ! 221 00:13:54,335 --> 00:13:55,537 待ってろ! 222 00:13:55,798 --> 00:13:57,097 今だ! 223 00:13:59,840 --> 00:14:01,637 待て 待て・・ 224 00:14:02,129 --> 00:14:03,802 ちょっと待て! 225 00:14:03,886 --> 00:14:07,514 ここが我が家だ ずっと一緒で いられる 226 00:14:07,630 --> 00:14:08,865 ようこそ! 227 00:14:10,390 --> 00:14:11,513 やったぞ 228 00:14:12,062 --> 00:14:13,192 一件落着 229 00:14:15,936 --> 00:14:18,322 食うぞ! 230 00:14:18,884 --> 00:14:22,112 どうして キレイに 並んでるんだ? 231 00:14:58,260 --> 00:15:00,133 これ以上は無理だ 232 00:15:00,686 --> 00:15:01,896 病気かな? 233 00:15:01,921 --> 00:15:04,289 それはね 満腹っていうの 234 00:15:04,571 --> 00:15:06,110 変な感じ 235 00:15:06,406 --> 00:15:10,289 これ以上は 一口も入らない 236 00:15:10,925 --> 00:15:12,053 待てよ 237 00:15:15,136 --> 00:15:16,475 まだ食えるぞ 238 00:15:16,866 --> 00:15:19,085 バ・ナ・ナ 239 00:15:19,202 --> 00:15:20,379 バナナ? 240 00:15:20,538 --> 00:15:23,991 ずっと昔 一度だけ食べた 241 00:15:24,170 --> 00:15:25,430 夏だった 242 00:15:25,571 --> 00:15:28,178 太陽が 照り付けて― 243 00:15:28,229 --> 00:15:30,210 一面 満開の花・・ 244 00:15:30,339 --> 00:15:32,024 子どもの頃の話さ 245 00:15:32,349 --> 00:15:35,828 俺は 夢中で食べた 246 00:15:36,257 --> 00:15:40,624 あの時の味は 片時も忘れたことがない 247 00:15:40,823 --> 00:15:43,481 どんな味だったの? 248 00:15:43,912 --> 00:15:45,832 言葉には 出来ない 249 00:15:46,607 --> 00:15:49,110 とても 語り尽せない 250 00:15:49,522 --> 00:15:53,026 父さん 早く バナナ取って! 251 00:15:53,375 --> 00:15:54,997 愛しのバナナ・・ 252 00:16:15,191 --> 00:16:16,518 聞こえる? 253 00:16:17,785 --> 00:16:19,035 ありゃ何だ? 254 00:16:22,983 --> 00:16:24,693 何? 見えないよ 255 00:16:25,560 --> 00:16:26,974 こっちに来る! 256 00:16:28,197 --> 00:16:29,656 殺される? 257 00:16:32,993 --> 00:16:34,765 何か捕まえたぞ 258 00:16:35,060 --> 00:16:36,144 気をつけて 259 00:16:36,205 --> 00:16:39,875 壁の向う側の 得体の知れない 生き物よ 260 00:16:39,958 --> 00:16:42,169 突っついて みましょう 261 00:16:42,252 --> 00:16:43,504 ちょん! 262 00:16:43,587 --> 00:16:45,191 ちょん ちょん! 263 00:16:47,007 --> 00:16:48,342 待て 264 00:16:48,425 --> 00:16:51,409 毛皮と歯が見えたぞ 265 00:16:51,637 --> 00:16:54,839 目は 人間の目に似てる 266 00:16:55,769 --> 00:16:57,312 バ・ナ・ナ・・ 267 00:16:57,559 --> 00:16:59,520 何か しゃべってる 268 00:16:59,603 --> 00:17:02,237 人間かも知れないぞ 269 00:17:05,358 --> 00:17:06,818 洞窟人だ 270 00:17:06,902 --> 00:17:09,524 洞窟人って 大昔の話でしょ? 271 00:17:13,909 --> 00:17:19,957 あなた方に・会えて・ うれしい・・ 272 00:17:20,367 --> 00:17:21,790 心から・・ 273 00:17:22,166 --> 00:17:25,712 とても・とても・・ 274 00:17:25,973 --> 00:17:26,784 どうも 275 00:17:26,809 --> 00:17:28,684 私たちも 嬉しい 276 00:17:29,613 --> 00:17:31,301 ちゃんと話せるわ 277 00:17:31,385 --> 00:17:34,340 無礼があったら 謝ります 278 00:17:34,410 --> 00:17:35,426 僕はフィル 279 00:17:35,457 --> 00:17:38,262 私はホープ そして私たちは― 280 00:17:38,287 --> 00:17:39,528 ベターマン家 281 00:17:39,824 --> 00:17:41,308 "いい" "人"? 282 00:17:41,410 --> 00:17:42,152 ベターマン 283 00:17:42,253 --> 00:17:43,480 "ベター"を強く 284 00:17:43,566 --> 00:17:45,175 俺らはクルード家 285 00:17:45,488 --> 00:17:46,508 それと・・ 286 00:17:46,532 --> 00:17:47,371 ガイ? 287 00:17:48,128 --> 00:17:49,362 よく分ったね 288 00:17:50,117 --> 00:17:51,730 ベターマンさん? 289 00:17:51,902 --> 00:17:52,730 ガイ! 290 00:17:52,761 --> 00:17:53,907 何だ? 291 00:17:53,932 --> 00:17:54,824 ガイ・・ 292 00:17:54,849 --> 00:17:55,951 ガイ!・・ 293 00:17:55,976 --> 00:17:57,800 ガイだよ! 294 00:17:57,825 --> 00:17:59,058 ガイ・・ 295 00:17:59,537 --> 00:18:00,941 どうしたんだ? 296 00:18:02,040 --> 00:18:04,168 幼い頃の 知り合いさ 297 00:18:04,251 --> 00:18:06,837 僕の両親の 親友で・・ 298 00:18:06,920 --> 00:18:08,043 ガイ・・ 299 00:18:08,096 --> 00:18:10,600 あなたが 生きてたなんて 300 00:18:10,716 --> 00:18:12,741 あの時 思ったんだ 301 00:18:12,766 --> 00:18:17,699 危険だらけの 世界では 生活様式を 変えるべきだ 302 00:18:20,821 --> 00:18:22,243 これが家なの? 303 00:18:22,955 --> 00:18:24,730 何という家! 304 00:18:24,813 --> 00:18:25,876 母さん! 305 00:18:25,916 --> 00:18:26,857 見て! 306 00:18:28,942 --> 00:18:30,611 上まで競争だよ! 307 00:18:32,342 --> 00:18:35,139 失礼・・お嬢さん? 308 00:18:35,202 --> 00:18:37,368 木登りは しないのよ 309 00:18:37,610 --> 00:18:39,248 我が家の様式 310 00:18:39,273 --> 00:18:40,537 うちの家訓 311 00:18:41,829 --> 00:18:43,081 皆 乗った? 312 00:18:46,213 --> 00:18:48,299 ネコちゃんは外ね 313 00:18:48,351 --> 00:18:49,372 待っててね 314 00:18:50,455 --> 00:18:53,008 泥だらけに なるでしょ 315 00:18:54,332 --> 00:18:55,636 動物は・・ 316 00:18:55,719 --> 00:18:56,803 上るよ 317 00:18:57,387 --> 00:18:58,434 何だ! 318 00:19:04,603 --> 00:19:06,886 我が家へ ようこそ! 319 00:19:08,065 --> 00:19:09,358 キレイ! 320 00:19:09,707 --> 00:19:11,318 結構 広いな 321 00:19:12,528 --> 00:19:13,570 何だ! 322 00:19:14,832 --> 00:19:18,433 家の中から 雲が見えるぞ! 323 00:19:18,496 --> 00:19:20,699 どういうことだ? 324 00:19:21,824 --> 00:19:23,664 それは"窓"だよ 325 00:19:24,665 --> 00:19:26,323 窓・・ 326 00:19:28,870 --> 00:19:29,659 いいね 327 00:19:29,925 --> 00:19:32,808 ガイ ドーンが 会いたがってる 328 00:19:32,833 --> 00:19:33,497 ドーン? 329 00:19:33,522 --> 00:19:34,186 ドーン? 330 00:19:34,714 --> 00:19:35,801 幼なじみさ 331 00:19:35,884 --> 00:19:37,469 ドーン? 332 00:19:38,804 --> 00:19:42,015 それは あなたの姿 "鏡"というの 333 00:19:42,099 --> 00:19:43,350 すみません 334 00:19:43,378 --> 00:19:44,505 ドーン? 335 00:19:45,610 --> 00:19:46,477 失礼・・ 336 00:19:46,637 --> 00:19:47,563 ドーン! 337 00:19:47,985 --> 00:19:49,189 どこかしら? 338 00:19:49,273 --> 00:19:50,571 隠れ部屋の中 339 00:19:50,758 --> 00:19:51,817 隠れ部屋! 340 00:19:51,842 --> 00:19:54,470 ドーン 猛獣じゃ なかったわ 341 00:19:54,611 --> 00:19:56,154 出ても大丈夫 342 00:19:59,741 --> 00:20:03,078 母さん ドアに 空気穴が必要だよ 343 00:20:03,161 --> 00:20:05,247 ダメよ ヘビが入るわ 344 00:20:05,330 --> 00:20:07,902 誰を見つけたと思う? 345 00:20:08,834 --> 00:20:09,555 ガイ? 346 00:20:09,664 --> 00:20:10,477 ドーン? 347 00:20:10,524 --> 00:20:12,671 ガイ! あなたなの? 348 00:20:12,766 --> 00:20:14,182 わっ 本物だ! 349 00:20:14,231 --> 00:20:17,649 年取ったね そっちも こっちのセリフ 350 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 また一緒 351 00:20:19,149 --> 00:20:21,930 幼い頃は いつも一緒だった 352 00:20:21,966 --> 00:20:23,374 大の仲良し 353 00:20:23,807 --> 00:20:25,008 女の子? 354 00:20:27,978 --> 00:20:30,314 君もナマケモノを? 355 00:20:30,422 --> 00:20:33,031 こいつの名前は ベルト 356 00:20:35,508 --> 00:20:36,711 彼女はサシュ 357 00:20:38,922 --> 00:20:40,203 彼らはクルード家 358 00:20:41,852 --> 00:20:42,852 そして・・ 359 00:20:42,993 --> 00:20:44,281 おい よせよ 360 00:20:44,484 --> 00:20:45,758 彼女はイープ 361 00:20:45,859 --> 00:20:46,710 女子? 362 00:20:47,714 --> 00:20:48,633 女子・・ 363 00:20:49,172 --> 00:20:50,398 友だち! 364 00:20:50,423 --> 00:20:52,633 女友だちは 初めて! 365 00:20:52,658 --> 00:20:53,727 私も! 366 00:20:53,813 --> 00:20:55,464 気をつけて・・ 367 00:20:55,489 --> 00:20:56,965 危ないよ! 368 00:20:57,049 --> 00:20:57,802 素敵! 369 00:20:57,827 --> 00:20:58,630 何する? 370 00:20:58,655 --> 00:20:59,660 何て呼ぶ? 371 00:20:59,685 --> 00:21:00,785 声が変! 372 00:21:00,810 --> 00:21:03,313 こんなに声が 高~い! 373 00:21:07,978 --> 00:21:11,887 お客様は何でも 好きな物をどうぞ 374 00:21:13,146 --> 00:21:14,513 じゃあ頂こう 375 00:21:16,216 --> 00:21:17,771 それはダメ 376 00:21:18,146 --> 00:21:19,950 でも・・ 沢山あるよ 377 00:21:20,481 --> 00:21:21,386 悪いが― 378 00:21:21,567 --> 00:21:24,083 ここの決まりが 一つだけ 379 00:21:24,211 --> 00:21:25,419 バナナはダメ 380 00:21:25,692 --> 00:21:26,724 これもか? 381 00:21:26,749 --> 00:21:29,708 他の物なら いくら食べてもいい 382 00:21:29,901 --> 00:21:32,450 でもバナナは 食べない 383 00:21:33,195 --> 00:21:34,099 ホント? 384 00:21:35,329 --> 00:21:36,731 バナナはダメ? 385 00:21:37,771 --> 00:21:38,419 でも 386 00:21:38,444 --> 00:21:40,418 バナナは食べない 387 00:21:40,927 --> 00:21:42,849 もう遅いから・・ 388 00:21:42,874 --> 00:21:44,974 ここで 重なって寝よう 389 00:21:44,999 --> 00:21:46,982 よし ここにしょう 390 00:21:47,673 --> 00:21:49,972 見て フィル 重なってる 391 00:21:50,556 --> 00:21:51,360 楽しそう 392 00:21:51,932 --> 00:21:54,810 皆さんには個室を 用意してます 393 00:21:55,759 --> 00:21:57,298 個室だって! 394 00:21:57,421 --> 00:21:58,328 へや? 395 00:21:58,353 --> 00:21:59,368 個室? 396 00:21:59,416 --> 00:22:02,438 プライバシーが 個性を促すのです 397 00:22:02,687 --> 00:22:03,759 うちの家訓 398 00:22:03,975 --> 00:22:08,271 うちの家族は いつだって一緒に・・ 399 00:22:08,487 --> 00:22:09,219 あれ? 400 00:22:09,244 --> 00:22:11,321 僕の部屋はどこ? 401 00:22:11,415 --> 00:22:13,157 付いて来なさい 402 00:22:13,320 --> 00:22:16,323 最初にこの木を 見つけたんだ 403 00:22:21,598 --> 00:22:22,840 驚いたな・・ 404 00:22:23,135 --> 00:22:25,410 また彼らに 会えるとは 405 00:22:25,545 --> 00:22:26,545 そこなの! 406 00:22:26,570 --> 00:22:27,296 やあ! 407 00:22:27,952 --> 00:22:30,420 洞穴からの景色とは 段違い 408 00:22:30,975 --> 00:22:32,514 夢の世界だ 409 00:22:35,203 --> 00:22:37,858 このベッド 最高! 410 00:22:39,067 --> 00:22:40,694 邪魔も入らない 411 00:22:42,017 --> 00:22:43,080 いい気持ち 412 00:22:44,025 --> 00:22:44,892 だよね 413 00:22:45,699 --> 00:22:50,892 これが例の プライバシーってやつ? 414 00:22:51,533 --> 00:22:52,754 何だか― 415 00:22:53,831 --> 00:22:55,801 遠くにいる感じ 416 00:22:57,210 --> 00:22:57,965 ガイ? 417 00:22:58,837 --> 00:22:59,582 ガイ? 418 00:23:01,673 --> 00:23:02,551 ガイ? 419 00:23:05,164 --> 00:23:07,988 夜更けの窓を 見てみよう 420 00:23:09,473 --> 00:23:12,084 ほら ダグラス お気に入りだ 421 00:23:13,435 --> 00:23:16,351 さーて 何をする気だ? 422 00:23:19,389 --> 00:23:20,904 バカなやつ! 423 00:23:35,165 --> 00:23:36,375 ウーガ? 424 00:23:38,290 --> 00:23:39,458 ウーガ・・ 425 00:23:43,337 --> 00:23:44,173 ウーガ! 426 00:23:44,198 --> 00:23:45,122 攻撃! 427 00:23:45,368 --> 00:23:47,328 あら あなた 428 00:23:47,553 --> 00:23:49,102 眠れないんだ 429 00:23:49,233 --> 00:23:51,086 個室なんて 430 00:23:51,235 --> 00:23:52,875 まっぴらだ 431 00:23:52,914 --> 00:23:53,742 まあ・・ 432 00:23:53,767 --> 00:23:57,137 それにフィル・・ 相当イカレてる 433 00:23:57,225 --> 00:23:59,055 グルグ 考えたの・・ 434 00:23:59,313 --> 00:24:01,149 ここも いいかも 435 00:24:01,282 --> 00:24:03,944 まさか・・ ここで暮らす? 436 00:24:04,027 --> 00:24:07,698 野生の生活は 好きだけど― 437 00:24:07,723 --> 00:24:09,170 ここに居たいの 438 00:24:09,195 --> 00:24:09,801 でも 439 00:24:09,826 --> 00:24:10,958 いい所だわ 440 00:24:10,983 --> 00:24:14,028 娘が出て行くのを 心配してたけど 441 00:24:14,053 --> 00:24:16,318 家族は 一緒でしょ 442 00:24:16,927 --> 00:24:17,928 まあな 443 00:24:17,961 --> 00:24:21,515 しばらくすれば きっと好きになるわ 444 00:24:23,672 --> 00:24:25,257 フィルもか? 445 00:24:25,305 --> 00:24:27,719 優しくするの 乱暴はダメ 446 00:24:28,127 --> 00:24:29,157 分ったよ 447 00:24:29,579 --> 00:24:31,594 独りに なりたい時は 448 00:24:33,986 --> 00:24:35,615 お前と二人でいる 449 00:24:36,891 --> 00:24:39,143 あなた 信じられる? 450 00:24:39,240 --> 00:24:43,217 何年か振りに ガイが突然 現れた 451 00:24:43,358 --> 00:24:47,237 ドーンが独りぼっちで 心配だったけど 452 00:24:47,287 --> 00:24:48,490 ガイが帰った 453 00:24:48,655 --> 00:24:50,782 これはきっと 運命よ 454 00:24:50,834 --> 00:24:52,264 宿命だったんだ 455 00:24:52,686 --> 00:24:57,248 あの娘が ガイの手を 握ってたの 見た? 456 00:24:58,126 --> 00:25:01,764 もしかして ガイは 本気かしら? 457 00:25:02,336 --> 00:25:04,194 ピープ? イープ? 458 00:25:04,219 --> 00:25:05,272 イープだよ 459 00:25:05,297 --> 00:25:09,608 イープは ここに 合ってるかしら? 460 00:25:09,633 --> 00:25:12,112 あの人たち 全員・・ 461 00:25:12,137 --> 00:25:16,350 壁を のり越えて来た 連中だからな 462 00:25:16,433 --> 00:25:19,561 洞窟人に 文明人の 生活は無理よ 463 00:25:21,576 --> 00:25:23,780 ずっと 窓を見てるぞ! 464 00:25:24,420 --> 00:25:25,828 分ってるかな? 465 00:25:26,375 --> 00:25:30,196 明るい未来が あることを 気付かせるの 466 00:25:30,407 --> 00:25:31,977 壁の外にね 467 00:25:34,125 --> 00:25:37,297 そして ガイの未来は 壁の内側だ 468 00:25:37,996 --> 00:25:39,367 ドーンと一緒 469 00:25:39,922 --> 00:25:42,543 君はいつでも 他人思いだね 470 00:25:42,626 --> 00:25:44,586 つい やっちゃうの 471 00:25:52,304 --> 00:25:53,769 やれやれ・・ 472 00:25:54,790 --> 00:25:57,720 文句なし・・ 最高の寝心地だ 473 00:25:57,745 --> 00:25:58,611 ガイ! 474 00:25:59,142 --> 00:26:00,158 ベターマンさん 475 00:26:00,183 --> 00:26:01,595 搾りたての豆だ 476 00:26:02,415 --> 00:26:03,494 どうも 477 00:26:04,212 --> 00:26:05,087 ガイ! 478 00:26:05,266 --> 00:26:06,204 奥さん 479 00:26:06,229 --> 00:26:08,331 はい! 昨日 作ったの 480 00:26:11,469 --> 00:26:13,479 イープを起こさなきゃ 481 00:26:13,533 --> 00:26:16,535 昨夜話してから 7時間にもなる 482 00:26:16,560 --> 00:26:18,329 可愛い! 483 00:26:18,430 --> 00:26:20,644 もっと寝かせて あげて 484 00:26:20,669 --> 00:26:22,050 疲れてるのよ 485 00:26:22,075 --> 00:26:22,957 いや・・ 486 00:26:22,982 --> 00:26:24,191 まあ 見て! 487 00:26:24,216 --> 00:26:26,801 ドーンよ! 偶然ね 488 00:26:26,941 --> 00:26:33,159 ドーン こんな時間に ここで何をしてる? 489 00:26:34,172 --> 00:26:36,181 朝の仕事だけど 490 00:26:36,289 --> 00:26:37,915 朝の仕事! 491 00:26:51,126 --> 00:26:52,169 スゴイ! 492 00:26:57,159 --> 00:26:58,160 スゴイ! 493 00:26:58,243 --> 00:26:59,369 スゴイ! 494 00:27:00,002 --> 00:27:01,087 スゴイ! 495 00:27:01,264 --> 00:27:04,073 スゴイぞ!・・ 496 00:27:06,657 --> 00:27:07,589 スゴイ 497 00:27:12,237 --> 00:27:13,331 スゴイ・・ 498 00:27:20,182 --> 00:27:21,941 おはよう 499 00:27:22,558 --> 00:27:24,019 眠れなかった 500 00:27:24,102 --> 00:27:25,159 私も・・ 501 00:27:25,257 --> 00:27:27,301 母さんが 居ないんだ 502 00:27:27,378 --> 00:27:29,972 猛獣に 喰われたか? 503 00:27:30,010 --> 00:27:31,403 ほら あそこ 504 00:27:35,656 --> 00:27:37,533 皆 頭がおかしいぞ 505 00:27:37,558 --> 00:27:40,580 寝るのも 起きるのも みんな別々 506 00:27:40,681 --> 00:27:43,455 サンクはずっと あの調子だ 507 00:27:45,535 --> 00:27:47,668 今はダメだ 鳥が来てる 508 00:27:47,894 --> 00:27:51,058 落ち着いて まだ初日だよ 509 00:27:51,152 --> 00:27:52,965 すぐ そのうち・・ 510 00:27:53,035 --> 00:27:53,925 ガイ! 511 00:27:56,918 --> 00:27:57,611 やあ 512 00:27:57,636 --> 00:27:58,504 ガイ? 513 00:27:59,324 --> 00:28:02,316 確かに 本物だけど 見かけが変 514 00:28:04,105 --> 00:28:06,019 花の香りが するし 515 00:28:06,160 --> 00:28:07,327 雨の匂いも 516 00:28:07,729 --> 00:28:09,915 山の小川の匂い 517 00:28:09,940 --> 00:28:11,775 バニラの香りも 518 00:28:11,800 --> 00:28:14,410 "シャワー"だ 使ってみろよ 519 00:28:15,058 --> 00:28:17,668 バニラみたいに なれって? 520 00:28:17,707 --> 00:28:18,636 香りさ 521 00:28:18,699 --> 00:28:20,246 あなたの服は? 522 00:28:20,271 --> 00:28:22,699 シャワーの間に 燃やしたわ 523 00:28:22,724 --> 00:28:26,784 汚れてたから 洗ってから 燃やしたの 524 00:28:33,088 --> 00:28:35,007 サンク 外に行くぞ 525 00:28:35,032 --> 00:28:37,342 イヤだよ 鳥を観てるんだ 526 00:28:37,367 --> 00:28:40,387 鳥は観るモノじゃない 戦う相手だ 527 00:28:40,412 --> 00:28:41,847 ここに居たい! 528 00:28:41,872 --> 00:28:43,874 ねえ 朝食はどう? 529 00:28:44,781 --> 00:28:45,489 うん! 530 00:28:45,811 --> 00:28:47,012 火を起こそう 531 00:28:47,339 --> 00:28:48,117 火・・ 532 00:28:51,937 --> 00:28:52,820 ほら・・ 533 00:28:53,901 --> 00:28:54,737 見てて 534 00:28:58,078 --> 00:29:01,909 こうやって点けるんだ 一人でも出来る 535 00:29:01,992 --> 00:29:05,204 石を使うなんて 時代遅れさ 536 00:29:05,287 --> 00:29:08,156 これなら 速くて簡単だ 537 00:29:08,181 --> 00:29:10,000 指を挟む心配もない 538 00:29:10,028 --> 00:29:11,488 ここでは・・ 539 00:29:20,928 --> 00:29:25,349 やっと見つけた! 探してたのよ 540 00:29:26,508 --> 00:29:28,305 ずいぶん高い所ね 541 00:29:29,188 --> 00:29:31,141 私って臭い? 542 00:29:32,571 --> 00:29:34,525 私とは 違う匂いね 543 00:29:34,608 --> 00:29:36,446 川の岩の・・ 544 00:29:37,361 --> 00:29:38,969 苔の匂い! 545 00:29:40,618 --> 00:29:41,907 この印は何? 546 00:29:42,704 --> 00:29:43,784 ただの傷跡 547 00:29:43,962 --> 00:29:44,829 傷跡? 548 00:29:44,905 --> 00:29:47,365 カニのトゲ 大したことない 549 00:29:48,446 --> 00:29:49,298 それは? 550 00:29:49,798 --> 00:29:50,813 カミソリ虫 551 00:29:50,838 --> 00:29:51,665 それは? 552 00:29:51,696 --> 00:29:52,810 蠍アナグマ 553 00:29:52,835 --> 00:29:55,379 沼ヘビ・・空ヘビ・・火山 554 00:29:55,415 --> 00:29:56,630 世界の終わり 555 00:29:56,681 --> 00:30:00,050 妹・・妹・・妹・・ すぐ噛むの 556 00:30:00,075 --> 00:30:02,589 これは父さんも 知らない 557 00:30:03,753 --> 00:30:05,394 ピーナッツ指・・ 558 00:30:07,195 --> 00:30:09,776 一つひとつが冒険! 559 00:30:10,269 --> 00:30:12,652 うちの親は 傷を許さない 560 00:30:12,938 --> 00:30:15,885 それで壁を作って 私を護ってる 561 00:30:18,821 --> 00:30:20,823 壁の外を知らないの? 562 00:30:20,891 --> 00:30:24,135 ガイの両親の事故が あって以来・・ 563 00:30:25,033 --> 00:30:27,828 じゃ この畑は― 564 00:30:28,620 --> 00:30:30,520 洞窟と同じ 565 00:30:30,914 --> 00:30:32,192 私と同じね 566 00:30:33,983 --> 00:30:34,788 行こう! 567 00:30:37,133 --> 00:30:39,437 あなたの 乗り物なの? 568 00:30:39,890 --> 00:30:40,910 父さんの 569 00:30:45,945 --> 00:30:48,031 ゴロゴロ 言うでしょ 570 00:30:48,098 --> 00:30:49,960 あの豚ワニ見える? 571 00:30:50,459 --> 00:30:51,858 飛び越える? 572 00:30:56,569 --> 00:30:58,373 あそこの ニワトリ 573 00:30:58,632 --> 00:30:59,843 飛び越える? 574 00:31:02,070 --> 00:31:03,507 あそこの壁・・ 575 00:31:03,532 --> 00:31:04,929 飛び越える? 576 00:31:06,074 --> 00:31:09,214 イープ! 外には出られない! 577 00:31:09,244 --> 00:31:11,997 大丈夫 ちゃんと戻って来るよ 578 00:31:28,889 --> 00:31:30,427 大丈夫? 579 00:31:32,893 --> 00:31:36,563 心臓ドキドキ! 生きてるなんて! 580 00:31:37,314 --> 00:31:39,700 もっと 飛び越えようよ 581 00:31:44,761 --> 00:31:45,771 いいかい? 582 00:31:46,448 --> 00:31:47,449 やれ! 583 00:31:51,576 --> 00:31:52,955 もっと沢山! 584 00:31:54,802 --> 00:31:56,156 あっ!奥さん 585 00:31:56,458 --> 00:31:59,169 この発明は 何なんです? 586 00:32:00,582 --> 00:32:01,741 これは・・ 587 00:32:01,901 --> 00:32:03,703 フィルに聞いたら? 588 00:32:03,773 --> 00:32:05,976 よくここに 座ってるわ 589 00:32:06,575 --> 00:32:08,797 それはそうと・・ 590 00:32:08,970 --> 00:32:11,116 これを 渡しておくわ 591 00:32:11,773 --> 00:32:13,976 家族の絵よ 592 00:32:16,855 --> 00:32:17,940 ありがとう 593 00:32:22,171 --> 00:32:23,589 どこに行くの? 594 00:32:24,082 --> 00:32:28,156 父さん・・ 壁の中に戻りたいよ 595 00:32:28,181 --> 00:32:31,451 ダグラスと遊んでろ 退屈してるぞ 596 00:32:31,476 --> 00:32:34,558 構ってもらえなくて 寂しがってる 597 00:32:37,165 --> 00:32:39,689 よーし 棒を取って来る? 598 00:32:39,714 --> 00:32:42,796 そうか・・ ほら 取って来い! 599 00:32:44,923 --> 00:32:47,259 ごめん ゴメン・・ 600 00:32:47,284 --> 00:32:49,286 窓を観に戻る! 601 00:32:51,346 --> 00:32:53,390 やあ ここに居たか 602 00:32:54,099 --> 00:32:56,372 グルグ! ここだよ 603 00:32:56,460 --> 00:32:58,115 乗らないか? 604 00:32:58,395 --> 00:33:00,295 グルグ!・・ 605 00:33:00,480 --> 00:33:01,565 グルグ・・ 606 00:33:01,648 --> 00:33:02,649 グルグ! 607 00:33:04,327 --> 00:33:05,733 グルグ?・・ 608 00:33:06,320 --> 00:33:07,631 乗らないか? 609 00:33:08,113 --> 00:33:09,624 感動的だろ? 610 00:33:09,990 --> 00:33:11,241 笑い話がある 611 00:33:11,325 --> 00:33:16,997 以前この辺りは 絶望的で 埃だらけの荒れ地だった 612 00:33:17,022 --> 00:33:18,440 それが笑い話? 613 00:33:18,465 --> 00:33:20,717 僕は 英知を結集して 614 00:33:20,918 --> 00:33:26,507 あそこの山から 水を引いて来た 615 00:33:26,532 --> 00:33:27,420 すごいな 616 00:33:27,858 --> 00:33:31,428 不毛の砂漠を 緑のオアシスに変えた 617 00:33:31,512 --> 00:33:33,972 必要な水は 全て賄える 618 00:33:34,056 --> 00:33:36,475 次は向こう側も 水を・・ 619 00:33:37,186 --> 00:33:38,209 バナナ! 620 00:33:39,811 --> 00:33:41,071 何するんだ? 621 00:33:41,096 --> 00:33:44,399 決まりだと 言ったろ? 622 00:33:44,513 --> 00:33:46,157 バナナは食べるな 623 00:33:46,443 --> 00:33:49,696 何でだ? そこら中に 生ってるのに 624 00:33:49,780 --> 00:33:53,116 ほら あんな山盛りに! どうして? 625 00:33:53,200 --> 00:33:55,655 果物の話も いいけど・・ 626 00:33:57,001 --> 00:33:59,211 いいもの 見せようか? 627 00:33:59,236 --> 00:34:00,093 何だい? 628 00:34:14,179 --> 00:34:16,639 まあ おやつの準備? 629 00:34:16,723 --> 00:34:20,922 片付けてるの 昨日は 散らかしちゃった 630 00:34:21,008 --> 00:34:23,041 あらいやだ 631 00:34:23,088 --> 00:34:24,330 知らなかった 632 00:34:24,671 --> 00:34:27,591 その堆肥のビンに 入れておいて 633 00:34:28,402 --> 00:34:29,636 気が利いてる 634 00:34:33,442 --> 00:34:34,335 ご苦労様 635 00:34:34,655 --> 00:34:37,671 私たち 野蛮人の 家族じゃないよ 636 00:34:40,684 --> 00:34:41,691 野蛮人・・ 637 00:34:41,915 --> 00:34:43,750 サンディ 離して 638 00:34:44,419 --> 00:34:45,276 離せ! 639 00:34:46,295 --> 00:34:47,917 わんぱく だから 640 00:34:48,597 --> 00:34:51,397 ウーガ 野生が 恋しいでしょ? 641 00:34:51,466 --> 00:34:52,959 ね? 狩りや― 642 00:34:52,984 --> 00:34:53,868 別に・・ 643 00:34:53,927 --> 00:34:55,229 集団生活や― 644 00:34:55,254 --> 00:34:56,187 別に・・ 645 00:34:56,346 --> 00:34:58,050 月に吠えたり 646 00:34:59,620 --> 00:35:00,620 全然 647 00:35:00,823 --> 00:35:03,604 正直・・ 外は最悪 648 00:35:03,648 --> 00:35:06,870 朝に皆が 生きてれば それで最高 649 00:35:07,440 --> 00:35:10,393 こことは 大違いだよ 650 00:35:11,653 --> 00:35:12,651 よかった 651 00:35:15,446 --> 00:35:19,285 グルグと話してたんだ 私たち ここで・・ 652 00:35:19,722 --> 00:35:21,988 忘れてた! これ作ったの 653 00:35:22,278 --> 00:35:23,230 カゴ? 654 00:35:23,824 --> 00:35:26,877 つまり・・ これは 旅行用の籠 655 00:35:27,082 --> 00:35:28,337 旅行用? 656 00:35:28,362 --> 00:35:29,780 旅に出る時のよ 657 00:35:29,805 --> 00:35:34,184 果物や 木の実や 石鹸・・ それに首枕も 658 00:35:36,362 --> 00:35:38,607 旅に出るなら 最高だね 659 00:35:39,248 --> 00:35:40,269 ありがとう 660 00:35:40,308 --> 00:35:43,925 ほんのお礼よ ガイが家に 戻ってくれた 661 00:35:43,950 --> 00:35:44,574 家? 662 00:35:44,637 --> 00:35:45,302 家 663 00:35:45,409 --> 00:35:46,128 ガイ? 664 00:35:46,153 --> 00:35:47,769 ガイが戻ったの! 665 00:35:47,794 --> 00:35:50,011 もう行かなきゃ 夕食でね 666 00:36:43,909 --> 00:36:44,718 イープ? 667 00:37:05,088 --> 00:37:06,187 傷が・・ 668 00:37:06,393 --> 00:37:07,367 傷だ! 669 00:37:07,392 --> 00:37:08,609 傷ができた! 670 00:37:14,608 --> 00:37:16,692 妻には内緒だが・・ 671 00:37:16,717 --> 00:37:19,948 僕は炎天下で 仕事を してることに 672 00:37:19,973 --> 00:37:21,600 でも ここに居る 673 00:37:21,816 --> 00:37:23,256 男の洞穴さ・・ 674 00:37:25,285 --> 00:37:26,363 暑いよ 675 00:37:26,663 --> 00:37:30,558 グルグ 毛皮を 脱げばいい 676 00:37:30,709 --> 00:37:32,044 もう脱いでる 677 00:37:32,878 --> 00:37:33,607 そう 678 00:37:33,935 --> 00:37:38,346 混沌とした 家庭生活から 開放される場所だ 679 00:37:38,634 --> 00:37:41,074 ノンビリやろう 兄弟 680 00:37:41,347 --> 00:37:43,441 兄弟でいいか・・ 681 00:37:43,721 --> 00:37:44,940 鮫ミルクは? 682 00:37:45,474 --> 00:37:50,145 それで・・ 家族に隠れて ここに? 683 00:37:50,170 --> 00:37:53,305 隠れちゃ いない 助けてるんだ 684 00:37:57,392 --> 00:37:58,238 でも・・ 685 00:38:00,322 --> 00:38:01,785 助けてる? 686 00:38:01,816 --> 00:38:02,558 そうさ 687 00:38:03,274 --> 00:38:07,695 ここで 家族の悩みを 解決する 方法を考える 688 00:38:09,169 --> 00:38:10,190 へえ 689 00:38:10,334 --> 00:38:13,824 どうだい? ノンビリ できた? 690 00:38:14,097 --> 00:38:16,547 暗示に 掛かるかな? 691 00:38:18,412 --> 00:38:19,825 君の悩みは? 692 00:38:21,115 --> 00:38:22,177 特にないよ 693 00:38:22,202 --> 00:38:24,810 またまた ふさぎ込んでたろ? 694 00:38:24,835 --> 00:38:25,951 悩みは何? 695 00:38:25,976 --> 00:38:27,974 暑い! それが悩みだ 696 00:38:27,999 --> 00:38:29,293 コン コン 697 00:38:29,334 --> 00:38:32,614 ノックしてるぞ 扉を開け! 698 00:38:32,997 --> 00:38:33,872 イヤだ 699 00:38:34,523 --> 00:38:36,168 心を開くんだ! 700 00:38:36,193 --> 00:38:36,833 イヤだ 701 00:38:36,858 --> 00:38:37,827 言うんだ 702 00:38:38,255 --> 00:38:40,068 ゴメンだね 暑いんだ 703 00:38:40,093 --> 00:38:41,386 悩みは何だ? 704 00:38:41,411 --> 00:38:42,685 悩みは ない 705 00:38:42,849 --> 00:38:44,308 あんたの悩みは 706 00:38:44,439 --> 00:38:45,757 悩みは何だ 707 00:38:46,827 --> 00:38:48,474 ないよ 708 00:38:48,499 --> 00:38:50,355 言うんだ・・ 709 00:38:50,421 --> 00:38:52,466 ここは嫌いだ! 710 00:38:52,554 --> 00:38:53,976 家族はバラバラ 711 00:38:54,054 --> 00:38:55,671 寝る時は独り 712 00:38:55,812 --> 00:38:57,617 バナナも 食えない 713 00:38:57,687 --> 00:39:00,703 ガイは娘に石ころを 俺にもキスも 714 00:39:00,728 --> 00:39:02,742 二人は 出て行く気だ 715 00:39:02,767 --> 00:39:04,425 あんたも大嫌い! 716 00:39:04,746 --> 00:39:06,621 そいつは 興味深い 717 00:39:06,871 --> 00:39:09,707 あんたのこと よく知らないし 718 00:39:09,740 --> 00:39:12,816 いや・・ イープとガイの ことさ 719 00:39:13,612 --> 00:39:16,019 ガイは娘を 連れ出す気だ 720 00:39:16,044 --> 00:39:19,253 父親同士・・ 僕も娘が 心配なんだ 721 00:39:19,278 --> 00:39:22,283 ガイが戻る前は 独りぼっちだった 722 00:39:23,246 --> 00:39:25,986 多分ガイの せいだな 723 00:39:26,042 --> 00:39:29,386 ひょっとしたら 同じ思いかな? 724 00:39:29,411 --> 00:39:30,870 ああ― いや― 725 00:39:31,227 --> 00:39:32,907 とにかく 暑い! 726 00:39:32,956 --> 00:39:34,625 君の考えは・・ 727 00:39:34,650 --> 00:39:38,320 ガイが残れば ドーンは寂しくない・・ 728 00:39:38,417 --> 00:39:41,542 イープは 君ら家族と一緒だ 729 00:39:43,237 --> 00:39:44,147 そうか? 730 00:39:44,324 --> 00:39:47,285 これは正に 最高のアイデアだ! 731 00:39:47,310 --> 00:39:50,121 我々の悩みが 一挙に解決した! 732 00:39:51,054 --> 00:39:53,070 そんな・・ 本当に? 733 00:39:53,143 --> 00:39:54,820 取引だ 兄弟! 734 00:39:56,316 --> 00:39:57,288 取引! 735 00:40:03,042 --> 00:40:06,198 ウーガ! 最高だったよ! 736 00:40:06,223 --> 00:40:09,448 背筋が伸びて 頭もスッキリさ! 737 00:40:09,493 --> 00:40:11,120 フィルはスゴイよ 738 00:40:11,161 --> 00:40:14,456 悩みを 聞いてくれて・・ 739 00:40:19,730 --> 00:40:22,756 ガイを残して 出て行けってさ 740 00:40:23,615 --> 00:40:24,559 いいの? 741 00:40:24,584 --> 00:40:26,156 絶対にダメよ 742 00:40:26,523 --> 00:40:28,340 ガイは 家族の一員 743 00:40:28,365 --> 00:40:29,117 まあね 744 00:40:29,142 --> 00:40:32,609 そんなことしたら イープが可哀想よ 745 00:40:32,683 --> 00:40:33,828 少しの間は 746 00:40:33,853 --> 00:40:36,267 私たちが バカな洞窟人で 747 00:40:36,311 --> 00:40:39,765 ガイと果物籠を 交換すると 思ってる 748 00:40:40,315 --> 00:40:43,435 それが 私のアイデアだと! 749 00:40:43,460 --> 00:40:45,549 最高のアイデアだ! 750 00:40:45,643 --> 00:40:46,610 ベターマン・・ 751 00:40:46,649 --> 00:40:48,376 絶対にダメ! 752 00:40:48,401 --> 00:40:49,796 取引だ・・ 753 00:40:49,821 --> 00:40:50,822 ベターマン! 754 00:40:50,860 --> 00:40:52,703 私たちが マヌケと 755 00:40:52,751 --> 00:40:55,831 君は考える人 マヌケじゃない! 756 00:40:55,856 --> 00:40:57,907 ベターマン! 757 00:40:58,104 --> 00:41:00,150 ベターマン!! 758 00:41:00,669 --> 00:41:02,963 ベターマン!!! 759 00:41:06,943 --> 00:41:08,903 少し 冷静になって 760 00:41:10,390 --> 00:41:11,459 いい? 761 00:41:11,484 --> 00:41:13,976 ガイを連れて ここを出る 762 00:41:14,117 --> 00:41:15,920 よし だがその前に 763 00:41:15,945 --> 00:41:20,284 長年 出来なかった事を 片付ける・・ 764 00:41:25,403 --> 00:41:28,435 こんなアルバムが 残ってたなんて 765 00:41:28,648 --> 00:41:29,911 ベターマン家 766 00:41:30,747 --> 00:41:34,146 これが ママとパパ・・ そして僕 767 00:41:36,334 --> 00:41:37,873 そう 痩せっぽち 768 00:41:42,916 --> 00:41:44,722 ここは 最高だよね 769 00:42:02,231 --> 00:42:04,733 父さん? 隠れなきゃ! 770 00:42:04,758 --> 00:42:06,358 ベターマンさん? 771 00:42:07,444 --> 00:42:08,786 ベターマンさん? 772 00:42:09,456 --> 00:42:12,228 ガイじゃないの こんばんわ! 773 00:42:12,366 --> 00:42:13,612 あなたなの 774 00:42:13,637 --> 00:42:14,464 どこに? 775 00:42:14,495 --> 00:42:15,722 ドライブよ 776 00:42:16,144 --> 00:42:17,151 ドライブ! 777 00:42:17,409 --> 00:42:18,411 ドライブ? 778 00:42:18,436 --> 00:42:19,890 乗り回したの 779 00:42:19,915 --> 00:42:20,606 壁の外 780 00:42:20,631 --> 00:42:21,472 デスネコ 781 00:42:21,497 --> 00:42:24,343 君は ドーンを連れて 782 00:42:24,655 --> 00:42:25,913 壁の外に? 783 00:42:26,460 --> 00:42:28,882 壁の外は 立入禁止だって 784 00:42:28,907 --> 00:42:32,327 外敵から護るために 壁を作ったんだ 785 00:42:32,352 --> 00:42:33,901 ガイ 落ち着いて 786 00:42:33,940 --> 00:42:37,516 そうよ ガイ のんびり するの・・ 787 00:42:38,362 --> 00:42:39,368 どうした? 788 00:42:39,393 --> 00:42:41,144 ハチ毒の せいさ 789 00:42:41,169 --> 00:42:42,064 ハチ毒? 790 00:42:42,089 --> 00:42:43,474 ハチ毒だ! 791 00:42:43,499 --> 00:42:44,310 何て・・ 792 00:42:45,560 --> 00:42:46,903 チクッとだけ 793 00:42:46,928 --> 00:42:47,645 だけ? 794 00:42:47,966 --> 00:42:50,513 あなた ボスづらは やめて 795 00:42:50,622 --> 00:42:51,905 ヤバいぞ! 796 00:42:53,562 --> 00:42:56,243 イープ 放っておくと大変だ! 797 00:42:56,268 --> 00:42:57,601 "大変・・" 798 00:42:57,626 --> 00:42:58,492 大丈夫よ 799 00:42:58,537 --> 00:42:59,881 いや ダメだ 800 00:42:59,906 --> 00:43:00,711 平気よ 801 00:43:00,805 --> 00:43:01,609 ドーン! 802 00:43:01,979 --> 00:43:04,010 イープ 君らしくないぞ 803 00:43:04,035 --> 00:43:05,448 危ないところだ 804 00:43:05,473 --> 00:43:07,002 よく考えろよ! 805 00:43:07,229 --> 00:43:10,080 どうして? 冒険は好きじゃない 806 00:43:10,132 --> 00:43:13,690 死ぬのは ご免さ 冒険とは違う 807 00:43:14,103 --> 00:43:15,814 外に出たがってた 808 00:43:15,839 --> 00:43:18,503 私と同じよ ここは彼女の洞窟 809 00:43:18,530 --> 00:43:21,337 君とは違う ここは洞窟じゃない 810 00:43:21,362 --> 00:43:22,760 洞窟人じゃない 811 00:43:24,480 --> 00:43:25,372 洞窟人? 812 00:43:31,014 --> 00:43:33,241 それ どういう意味? 813 00:43:33,413 --> 00:43:35,230 思い知らせてやる! 814 00:43:43,696 --> 00:43:46,092 皆 腹ペコだろ? 815 00:43:46,279 --> 00:43:48,325 妻が一日掛りで作った 816 00:43:49,316 --> 00:43:51,632 とても美味しいです! 817 00:43:52,120 --> 00:43:54,394 それは 花飾りよ 818 00:43:58,555 --> 00:44:00,969 グルグ ウーガ 何がいい? 819 00:44:00,994 --> 00:44:02,120 今は結構 820 00:44:02,508 --> 00:44:04,680 来る前に 食べたんで 821 00:44:05,492 --> 00:44:06,939 おっと 失礼 822 00:44:08,422 --> 00:44:09,281 そう 823 00:44:09,823 --> 00:44:10,824 あら見て! 824 00:44:11,149 --> 00:44:13,003 ガイとドーンが・・ 825 00:44:13,616 --> 00:44:14,608 一緒に 826 00:44:16,605 --> 00:44:17,883 いいかい? 827 00:44:17,908 --> 00:44:19,788 その手は 隠すんだ 828 00:44:19,813 --> 00:44:20,761 ガチャ! 829 00:44:25,904 --> 00:44:29,138 イープ ようこそ あなたの席は・・ 830 00:44:29,439 --> 00:44:30,490 グランの隣 831 00:44:31,836 --> 00:44:34,714 話はまだよ "洞窟人"だって? 832 00:44:34,883 --> 00:44:37,302 でも・・ そうだろ? 833 00:44:38,827 --> 00:44:41,913 何だか 嫌味に聞こえた 834 00:44:41,965 --> 00:44:44,997 洞窟人の どこが悪いんだ? 835 00:44:45,022 --> 00:44:47,240 悪いなんて 言ってない 836 00:44:47,265 --> 00:44:49,295 食事の道具は?・・ 837 00:44:51,820 --> 00:44:52,677 結構 838 00:44:52,881 --> 00:44:54,365 なぜ そんな? 839 00:44:54,390 --> 00:44:56,466 洞窟人の 作法だよ 840 00:44:56,613 --> 00:44:58,615 お気に召さない? 841 00:44:58,699 --> 00:44:59,741 そうは・・ 842 00:44:59,766 --> 00:45:02,599 グルグ 君の考えを 聞かせろよ 843 00:45:02,959 --> 00:45:03,685 何? 844 00:45:03,710 --> 00:45:05,732 彼の考えには 賛成だ 845 00:45:05,757 --> 00:45:09,029 ガイは文明人と 一緒に居るべき 846 00:45:09,054 --> 00:45:10,866 イープも同胞がいい 847 00:45:10,891 --> 00:45:12,876 そこで 取引をした 848 00:45:13,017 --> 00:45:13,756 何を? 849 00:45:13,781 --> 00:45:14,445 取引? 850 00:45:14,470 --> 00:45:15,361 ヤツの! 851 00:45:15,650 --> 00:45:16,665 君の考えだ 852 00:45:16,690 --> 00:45:17,914 あなたの? 853 00:45:17,939 --> 00:45:20,345 ガイはここ イープは家族と 854 00:45:20,370 --> 00:45:21,822 グルグの考えさ 855 00:45:21,847 --> 00:45:23,064 僕を追い出す 856 00:45:23,089 --> 00:45:24,033 ホント? 857 00:45:24,058 --> 00:45:25,595 それは違う 858 00:45:25,620 --> 00:45:27,884 俺だと 思い込ませた 859 00:45:27,990 --> 00:45:29,408 俺を騙した! 860 00:45:29,433 --> 00:45:31,851 変な洞穴に 連れ込んで 861 00:45:31,876 --> 00:45:32,908 俺を騙した 862 00:45:32,949 --> 00:45:34,064 洞穴って? 863 00:45:34,368 --> 00:45:37,196 僕の隠れ家さ・・ 864 00:45:37,221 --> 00:45:38,422 なぜ隠れる? 865 00:45:38,447 --> 00:45:40,687 あんたさ! 当り前だろ! 866 00:45:40,712 --> 00:45:41,441 何! 867 00:45:41,466 --> 00:45:42,784 皆そう思うよ 868 00:45:42,809 --> 00:45:43,656 よくも! 869 00:45:43,681 --> 00:45:44,761 あなたも! 870 00:45:44,786 --> 00:45:46,314 二人は? 871 00:45:46,589 --> 00:45:48,605 ガイと私が? 872 00:45:48,630 --> 00:45:50,081 その手は?? 873 00:45:50,544 --> 00:45:51,958 ハチに刺された 874 00:45:52,184 --> 00:45:53,278 壁の外で 875 00:45:53,490 --> 00:45:55,295 壁の外に出た? 876 00:45:55,320 --> 00:45:56,475 壁の外? 877 00:45:56,500 --> 00:45:57,514 君が悪い! 878 00:45:57,539 --> 00:45:58,842 そうかね 879 00:45:58,867 --> 00:45:59,826 話が・・ 880 00:45:59,851 --> 00:46:00,715 ダメ! 881 00:46:00,903 --> 00:46:03,180 本当に 取引したの? 882 00:46:03,205 --> 00:46:04,410 何されたの? 883 00:46:04,435 --> 00:46:05,950 傷ができた! 884 00:46:06,004 --> 00:46:07,017 ベイビー! 885 00:46:07,042 --> 00:46:08,621 すごく暑かった 886 00:46:08,646 --> 00:46:11,444 鮫ミルクで・・ 裸にされた! 887 00:46:11,530 --> 00:46:12,944 フィル なぜ? 888 00:46:12,969 --> 00:46:17,030 プライバシーが個性を促す うちの家訓だ! 889 00:46:17,055 --> 00:46:19,571 皆 隠し事はあるさ 890 00:46:24,228 --> 00:46:26,753 もういい 皆 帰るぞ 891 00:46:26,870 --> 00:46:29,479 僕を追い出そうと してたのに 892 00:46:29,540 --> 00:46:31,104 今度は 一緒? 893 00:46:31,129 --> 00:46:33,097 娘を誑かしたろ! 894 00:46:33,122 --> 00:46:36,022 蝶々なんかの話で! 895 00:46:37,589 --> 00:46:39,341 聞いてたんだな! 896 00:46:39,366 --> 00:46:41,288 プライバシーだ! 897 00:46:41,313 --> 00:46:43,458 洞窟人が? 898 00:46:43,483 --> 00:46:44,390 違うよ 899 00:46:44,504 --> 00:46:48,772 ここの生活は いいって言ったんだ 900 00:46:48,827 --> 00:46:49,532 いい? 901 00:46:49,557 --> 00:46:52,965 腹は減らないし 重なって寝なくて・・ 902 00:46:53,028 --> 00:46:54,509 寝方が悪いの? 903 00:46:54,534 --> 00:46:57,425 イープ! 臭いんだよ! 904 00:46:57,484 --> 00:46:58,735 愛の臭いだ! 905 00:46:58,760 --> 00:47:00,704 自分の臭いは 分る 906 00:47:01,751 --> 00:47:04,032 あなたの臭いは?・・ 907 00:47:04,116 --> 00:47:05,701 花の香り 908 00:47:05,726 --> 00:47:07,619 あなた 誰なの? 909 00:47:07,644 --> 00:47:10,688 バニラだの 変な首飾りだの! 910 00:47:10,713 --> 00:47:13,661 全く・・ ここって・・ 911 00:47:13,692 --> 00:47:16,099 家だ! ここは家だ! 912 00:47:16,606 --> 00:47:17,519 家? 913 00:47:17,544 --> 00:47:20,165 両親が言ってた場所・・ 914 00:47:20,381 --> 00:47:22,294 ここが"明日"だよ 915 00:47:23,554 --> 00:47:27,422 はっきり言うけど ここは私の明日じゃない 916 00:47:29,542 --> 00:47:30,618 私は帰るよ 917 00:47:31,303 --> 00:47:32,513 一緒に来る? 918 00:47:33,304 --> 00:47:34,305 僕は・・ 919 00:47:35,280 --> 00:47:36,406 出来ない 920 00:47:39,988 --> 00:47:42,321 二人の明日は 別々ね 921 00:47:49,659 --> 00:47:50,442 イープ 922 00:47:58,167 --> 00:48:00,651 さて・・ デザートは? 923 00:48:00,846 --> 00:48:02,190 言ったろ 924 00:48:02,232 --> 00:48:04,448 腹は減ってない! 925 00:48:04,581 --> 00:48:06,261 バナナを食べた? 926 00:48:06,948 --> 00:48:09,737 全部 食ったぞ 927 00:48:12,296 --> 00:48:13,685 有り得ないさ 928 00:48:13,769 --> 00:48:14,960 そうかな? 929 00:48:16,355 --> 00:48:17,981 何てことを! 930 00:48:18,006 --> 00:48:20,008 ただの バナナでしょ 931 00:48:20,085 --> 00:48:22,611 "ただの"バナナ? 932 00:48:22,694 --> 00:48:24,321 決まり なんだ! 933 00:48:25,114 --> 00:48:26,698 おい 待てよ! 934 00:48:26,781 --> 00:48:29,015 まだ 言うことがある! 935 00:48:29,977 --> 00:48:33,182 おばさん デザートは 窓で食べるね 936 00:48:33,883 --> 00:48:36,917 バカ言うな 彼らと何年暮らした? 937 00:48:37,000 --> 00:48:39,963 あの・・ 埃と体臭の中で? 938 00:48:40,963 --> 00:48:44,010 イープ?・・ 君かい? 939 00:48:46,830 --> 00:48:47,942 何んだろ? 940 00:48:50,063 --> 00:48:51,073 殴ったの? 941 00:48:51,098 --> 00:48:51,948 いや 942 00:48:52,495 --> 00:48:53,565 まだだよ 943 00:48:53,706 --> 00:48:56,744 生きるためには バナナが要るんだ 944 00:48:57,127 --> 00:49:01,096 バナナが僕らを 護って くれてたのに・・ 945 00:49:02,669 --> 00:49:03,908 何から護る? 946 00:49:08,328 --> 00:49:09,424 来たぞ・・ 947 00:49:09,867 --> 00:49:11,472 バナナを取りに! 948 00:49:11,535 --> 00:49:12,550 何んだ? 949 00:49:12,995 --> 00:49:16,113 何百月も前から 毎晩やって来る 950 00:49:18,789 --> 00:49:22,274 連中を 近寄らせない 唯一の方法だ 951 00:49:27,156 --> 00:49:28,969 一体 何が居るの? 952 00:49:28,994 --> 00:49:32,812 夜ごとの繰返し・・ 決して飽くことがない 953 00:49:37,311 --> 00:49:40,891 バナナを 欲しがってる! 954 00:49:41,111 --> 00:49:43,368 向こうに 何が居る? 955 00:49:44,083 --> 00:49:44,875 何だ? 956 00:49:46,774 --> 00:49:48,178 なぜバナナを? 957 00:49:48,203 --> 00:49:49,079 何だ? 958 00:49:49,250 --> 00:49:51,700 分・ら・ない! 959 00:50:06,143 --> 00:50:07,784 ただのリスザルか 960 00:50:07,809 --> 00:50:08,557 帰る 961 00:50:10,486 --> 00:50:13,096 ずっと こいつに バナナを? 962 00:50:15,815 --> 00:50:17,409 なあ 教えろよ 963 00:50:18,245 --> 00:50:21,292 今まで ワケも分らず― 964 00:50:22,876 --> 00:50:24,587 こんな小ザルに? 965 00:50:24,963 --> 00:50:28,971 バナナを? 何年も?? 966 00:50:42,703 --> 00:50:43,734 マズイ・・ 967 00:50:46,328 --> 00:50:48,148 こら!あっち行け! 968 00:50:50,342 --> 00:50:51,281 フィル! 969 00:50:54,388 --> 00:50:56,757 急げ 急げ・・! 970 00:51:06,175 --> 00:51:08,997 さっきの花 腹に合わなかったよ 971 00:51:09,022 --> 00:51:10,234 どうだった? 972 00:51:12,447 --> 00:51:15,683 おばさん あそこに壁が なかった? 973 00:51:19,363 --> 00:51:20,168 フィル? 974 00:51:20,238 --> 00:51:21,097 父さん? 975 00:51:21,418 --> 00:51:22,277 ガイ? 976 00:51:22,485 --> 00:51:23,340 グルグ? 977 00:51:25,335 --> 00:51:26,246 ないわ! 978 00:51:26,561 --> 00:51:28,965 壁がない フィルも いない 979 00:51:28,996 --> 00:51:32,259 大変よ! 皆 連れて行かれたわ 980 00:51:32,284 --> 00:51:33,496 どうしよう? 981 00:51:33,531 --> 00:51:34,605 足跡はない 982 00:51:34,754 --> 00:51:36,668 でも これ見つけた 983 00:51:37,246 --> 00:51:38,916 私のカゴ? 984 00:51:38,941 --> 00:51:39,764 その通り 985 00:51:39,789 --> 00:51:41,980 サンディが 頼りだよ 986 00:51:42,058 --> 00:51:43,351 さあ 探して 987 00:51:44,869 --> 00:51:45,588 よし 988 00:51:45,731 --> 00:51:48,692 じゃあ お願い 壁を修理するわ 989 00:51:48,730 --> 00:51:51,949 あなたは 隠れ部屋が いいかしらね 990 00:51:52,097 --> 00:51:54,781 私たち二人で 入ってましょ 991 00:51:55,484 --> 00:51:56,828 見つけた! 992 00:51:57,086 --> 00:51:59,101 遠くは 行ってないさ 993 00:52:00,133 --> 00:52:00,953 母さん 994 00:52:01,830 --> 00:52:02,831 私も行く 995 00:52:02,856 --> 00:52:06,477 ドーン しっかりして 連中とは違うのよ 996 00:52:06,502 --> 00:52:07,924 父さんを助ける 997 00:52:08,054 --> 00:52:09,658 ドーン 待って! 998 00:52:12,332 --> 00:52:15,164 ドーン! 旅行籠を持って! 999 00:52:15,215 --> 00:52:16,637 首枕も入ってる 1000 00:52:16,952 --> 00:52:18,566 どこに行くんだ? 1001 00:52:18,972 --> 00:52:20,015 黙ってろ! 1002 00:52:20,274 --> 00:52:22,105 食べる つもりなら 1003 00:52:22,386 --> 00:52:25,433 デブが先だよ バナナを食べたんだ 1004 00:52:25,458 --> 00:52:27,082 俺のせいじゃない 1005 00:52:27,301 --> 00:52:28,308 まったく! 1006 00:52:28,333 --> 00:52:29,045 僕が? 1007 00:52:29,202 --> 00:52:30,308 ガイ! 1008 00:52:30,833 --> 00:52:32,708 僕は変わった? 1009 00:52:33,489 --> 00:52:36,365 何も変わってないさ 1010 00:52:36,390 --> 00:52:38,017 そう思わないか? 1011 00:52:38,201 --> 00:52:41,314 これが僕なんだ・・ 1012 00:52:41,578 --> 00:52:43,013 また会えたね! 1013 00:52:43,038 --> 00:52:45,568 とにかく 気にしないよ 1014 00:52:46,481 --> 00:52:49,240 大した 話じゃないし 1015 00:52:49,307 --> 00:52:51,830 気にすることないさ 1016 00:52:52,589 --> 00:52:53,557 旅行記: 1017 00:52:53,791 --> 00:52:56,124 今は丸太の中 1018 00:52:56,426 --> 00:52:58,470 久しぶりの更新だな 1019 00:52:58,554 --> 00:53:00,180 "明日"・・ 1020 00:53:00,264 --> 00:53:02,975 あの頃は 必死で探してた 1021 00:53:03,000 --> 00:53:06,828 でも彼女は 明日なんて 関りたくない様子 1022 00:53:06,853 --> 00:53:07,766 僕にも 1023 00:53:07,768 --> 00:53:10,313 女子の気持ちは ややこしい 1024 00:53:10,732 --> 00:53:13,485 久々の日記: 私だよ 1025 00:53:13,852 --> 00:53:15,571 "運命"は・・ 1026 00:53:15,596 --> 00:53:18,432 運命なんて バカで ウソつき 1027 00:53:18,502 --> 00:53:20,712 運命は 自分がエライと 1028 00:53:20,779 --> 00:53:23,584 運命は ベターマン家と 住むって 1029 00:53:23,609 --> 00:53:26,570 彼ら最高! あの家 見たかい? 1030 00:53:26,595 --> 00:53:29,015 木の家の どこがいいの? 1031 00:53:29,040 --> 00:53:31,679 シャワー・・マッチ・・ 食べ物・・そして 1032 00:53:31,704 --> 00:53:33,122 "プライバシー" 1033 00:53:33,218 --> 00:53:34,631 ハッキリしたよ 1034 00:53:34,715 --> 00:53:36,172 もう オシマイ 1035 00:53:36,197 --> 00:53:36,803 結構! 1036 00:53:36,828 --> 00:53:37,445 結構! 1037 00:53:37,470 --> 00:53:38,109 平気! 1038 00:53:38,134 --> 00:53:38,780 僕はね 1039 00:53:45,468 --> 00:53:48,225 あなた 大丈夫? 1040 00:53:49,607 --> 00:53:51,331 いい天気だな 1041 00:53:51,356 --> 00:53:54,359 早く窓を 見なきゃ! 1042 00:53:58,538 --> 00:54:00,282 私の旅行籠! 1043 00:54:01,171 --> 00:54:02,741 旅行窓・・ 1044 00:54:02,967 --> 00:54:07,080 勝手に人の物に 触るなって その子に言って 1045 00:54:07,105 --> 00:54:09,816 夕食の事 気を悪くしたでしょ 1046 00:54:09,958 --> 00:54:12,461 うちの両親 あなたやガイと 1047 00:54:14,049 --> 00:54:16,965 もういいの 済んだこと! 1048 00:54:18,006 --> 00:54:20,842 ガイと私って 違い過ぎる 1049 00:54:21,183 --> 00:54:25,771 あなたと私も違う けど 仲良しよね? 1050 00:54:26,154 --> 00:54:27,309 そうだけど 1051 00:54:27,334 --> 00:54:29,365 でも・・ ややこしいの 1052 00:54:29,563 --> 00:54:30,576 男子で・・ 1053 00:54:31,500 --> 00:54:32,820 あいつは・・ 1054 00:54:34,035 --> 00:54:34,662 アホ 1055 00:54:34,906 --> 00:54:35,757 違うよ 1056 00:54:35,782 --> 00:54:38,245 何だ? 男子の悩みだと?? 1057 00:54:38,270 --> 00:54:41,694 ワシの時代は そんな悩みは なかった 1058 00:54:41,719 --> 00:54:46,332 男子も 男も 服もない 1059 00:54:46,493 --> 00:54:50,287 ワシらは 女戦士の部族だった 1060 00:54:50,373 --> 00:54:52,982 カミナリ姉妹さ! 1061 00:54:54,406 --> 00:54:56,352 カミナリ姉妹? 1062 00:54:56,431 --> 00:54:59,228 グランの おとぎ話だよ 1063 00:54:59,253 --> 00:55:00,580 本当の話だ! 1064 00:55:01,049 --> 00:55:03,471 ドーン バカ話は そこまで 1065 00:55:04,614 --> 00:55:07,033 ここは 通らないでしょ? 1066 00:55:07,058 --> 00:55:09,267 嗅ぎ付けたんだよ! 1067 00:55:09,292 --> 00:55:11,533 回り道しましょうよ 1068 00:55:11,595 --> 00:55:15,636 陸ザメの いない道が あるはずよ! 1069 00:55:16,667 --> 00:55:17,535 いいかい? 1070 00:55:17,560 --> 00:55:21,197 黙って籠を握ってな 私は皆を追いかける 1071 00:55:21,222 --> 00:55:22,128 行くよ! 1072 00:55:23,222 --> 00:55:25,871 いいえ この道はダメ! 1073 00:55:25,896 --> 00:55:28,156 私のネコだ ここを通る! 1074 00:55:28,181 --> 00:55:30,266 多数決は? 回り道! 1075 00:55:31,159 --> 00:55:31,956 直進! 1076 00:55:32,833 --> 00:55:33,769 回り道! 1077 00:55:34,793 --> 00:55:35,769 直進! 1078 00:55:40,465 --> 00:55:41,753 サンディ おいで! 1079 00:55:43,814 --> 00:55:47,150 ありがとう ホープ こっちが安全だ 1080 00:55:49,931 --> 00:55:51,191 何も見えない 1081 00:55:51,575 --> 00:55:52,782 どうなってる? 1082 00:55:52,807 --> 00:55:54,627 どこに行くんだ? 1083 00:55:54,652 --> 00:55:55,553 待ってろ 1084 00:55:55,578 --> 00:56:00,360 この丸太から出たら すぐに逃げるんだ 1085 00:56:05,767 --> 00:56:10,223 さあ リスザルども! 俺のパンチを くらえ! 1086 00:56:17,248 --> 00:56:19,341 リスザル じゃない! 1087 00:56:19,366 --> 00:56:20,923 キックも・・ 1088 00:56:20,948 --> 00:56:23,591 頭突きに ローブロー・・ 1089 00:56:23,634 --> 00:56:25,826 噛みつきも あり! 1090 00:56:25,857 --> 00:56:28,197 肩はムキムキ 硬いシッポ 1091 00:56:28,222 --> 00:56:31,350 絞殺魔・・露出狂・・切裂き魔! 1092 00:56:31,433 --> 00:56:33,841 口で息をして 頭をキリキリ 1093 00:56:33,866 --> 00:56:35,641 そして おまけに 1094 00:56:36,104 --> 00:56:37,345 異様な眼つき 1095 00:56:57,091 --> 00:57:00,107 何か 原始言語のようだな 1096 00:57:00,161 --> 00:57:02,575 どうせ 話せないんだろ? 1097 00:57:02,622 --> 00:57:05,964 今は無理だが 数か月も経てば 1098 00:57:05,989 --> 00:57:09,113 話せるよ リスザル語は 得意さ 1099 00:57:09,138 --> 00:57:09,964 本当? 1100 00:57:10,058 --> 00:57:10,820 まさか 1101 00:57:11,440 --> 00:57:14,128 本当はイヤなんだ 荒っぽくて 1102 00:57:16,441 --> 00:57:18,689 失礼・・ 教えてくれ 1103 00:57:24,559 --> 00:57:25,278 なるほど 1104 00:57:25,303 --> 00:57:26,470 何だって? 1105 00:57:27,281 --> 00:57:31,267 怒ってる フィルが 契約を破った! 1106 00:57:31,292 --> 00:57:34,267 バカな! 契約などない! 1107 00:57:35,001 --> 00:57:37,249 それに バナナがほしい 1108 00:57:37,612 --> 00:57:41,206 バナナは美味い それがどうした? 1109 00:57:42,214 --> 00:57:43,566 もう一つ聞く 1110 00:57:48,062 --> 00:57:50,883 かつて 俺たちは 楽園に居た 1111 00:57:51,171 --> 00:57:53,191 話せば長くなる 1112 00:57:53,724 --> 00:57:56,101 喜びに満ちた 時代 1113 00:57:56,126 --> 00:57:57,851 川は自由に流れ 1114 00:57:58,047 --> 00:58:00,250 バナナは 豊かに実った 1115 00:58:00,961 --> 00:58:02,984 芸術に 政治・・ 1116 00:58:03,567 --> 00:58:04,563 経済・・ 1117 00:58:05,508 --> 00:58:07,586 何よりも バナナ・・ 1118 00:58:07,665 --> 00:58:09,782 いくらでも あった 1119 00:58:09,892 --> 00:58:11,769 そして 満月には 1120 00:58:11,794 --> 00:58:14,239 怪物がバナナを 取りに来た 1121 00:58:15,451 --> 00:58:16,264 良き時代 1122 00:58:16,289 --> 00:58:17,741 待て もう一度 1123 00:58:17,766 --> 00:58:19,406 怪物って言った? 1124 00:58:19,431 --> 00:58:20,852 2回も言うか! 1125 00:58:20,922 --> 00:58:23,437 良き時代だったのさ 1126 00:58:23,508 --> 00:58:27,484 だがある時 突然 川の水が消えた 1127 00:58:27,843 --> 00:58:30,664 そしてバナナも なくなった 1128 00:58:30,955 --> 00:58:33,399 だが怪物は 居座った 1129 00:58:33,484 --> 00:58:36,320 バナナを取りに 戻ってきた 1130 00:58:36,527 --> 00:58:38,172 もうバナナはない 1131 00:58:44,780 --> 00:58:48,624 つまり・・ 彼らはバナナが 必要なんだ 1132 00:58:48,726 --> 00:58:50,864 怪物と バナナか 1133 00:58:50,948 --> 00:58:55,118 要するに 問題は水不足さ 1134 00:58:55,155 --> 00:58:56,773 ガイ 通訳頼む 1135 00:58:56,798 --> 00:59:01,280 私フィル・ベターマンは 独力で山から 水を引き 1136 00:59:01,305 --> 00:59:04,002 砂漠をオアシスに 変えた 1137 00:59:04,086 --> 00:59:06,424 ご覧あれ・・ 1138 00:59:06,596 --> 00:59:07,986 通訳するな! 1139 00:59:10,972 --> 00:59:11,791 手遅れ 1140 00:59:15,238 --> 00:59:16,573 全部この男! 1141 00:59:16,598 --> 00:59:19,463 水を盗んで 社会を破壊した 1142 00:59:20,959 --> 00:59:23,789 これまでだ! もう黙ってないぞ 1143 00:59:25,195 --> 00:59:27,818 生意気な サルどもめ! 1144 00:59:27,843 --> 00:59:30,203 私の知力を 思い知れ 1145 00:59:30,578 --> 00:59:34,867 この武器には 対抗できまい! 1146 00:59:34,944 --> 00:59:36,150 突き刺すぞ! 1147 00:59:47,466 --> 00:59:49,677 やってくれたな フィル 1148 00:59:50,360 --> 00:59:53,961 やってくれたね ホープ 臭いが消えたよ 1149 00:59:58,650 --> 00:59:59,558 旅行窓! 1150 01:00:00,142 --> 01:00:01,329 たのむよ・・ 1151 01:00:02,159 --> 01:00:03,660 まだ使える! 1152 01:00:03,685 --> 01:00:05,031 私たち・・ 1153 01:00:05,148 --> 01:00:06,578 迷った・・ 1154 01:00:06,815 --> 01:00:10,360 洞窟人は当てにならない これ以上・・ 1155 01:00:10,385 --> 01:00:13,847 ワシらは 古来の方法を 忘れていた 1156 01:00:13,872 --> 01:00:18,096 その昔・・ ワシが若かった頃 1157 01:00:18,121 --> 01:00:24,917 ワシが女戦士の 部族長だった時代だ 1158 01:00:25,109 --> 01:00:26,711 カミナリ姉妹・・ 1159 01:00:26,736 --> 01:00:29,671 いかにも! カミナリ姉妹だ! 1160 01:00:29,696 --> 01:00:33,701 危険に 立ち向かい 股蹴りを 喰らわした! 1161 01:00:33,726 --> 01:00:38,131 カミナリ姉妹は いいから 男たちを 探そうよ 1162 01:00:38,359 --> 01:00:39,796 どうやって? 1163 01:00:39,851 --> 01:00:43,033 カミナリ姉妹に 任せておけ! 1164 01:00:43,077 --> 01:00:45,585 どうやら お前の出番だ 1165 01:00:48,226 --> 01:00:49,710 何が始まるの? 1166 01:00:52,361 --> 01:00:54,821 飛べ! ウィガサス! 1167 01:00:55,644 --> 01:00:56,379 行け! 1168 01:00:56,404 --> 01:00:58,212 皆を見つけるのだ! 1169 01:00:59,905 --> 01:01:01,446 もう イヤ! 1170 01:01:01,524 --> 01:01:03,747 あなた達 狂ってる! 1171 01:01:03,772 --> 01:01:06,485 髪の毛だって 戻って来ないわ 1172 01:01:06,510 --> 01:01:08,579 さあ ドーン 急いで 1173 01:01:08,604 --> 01:01:10,118 すぐに逃げるの 1174 01:01:10,610 --> 01:01:12,048 洞窟人から! 1175 01:01:12,073 --> 01:01:12,765 母さん! 1176 01:01:12,799 --> 01:01:15,095 いきなり 私たちの所に 1177 01:01:15,120 --> 01:01:18,481 汚い土足で ズカズカと入って来た! 1178 01:01:19,816 --> 01:01:23,367 窓からのぞき見してる マヌケな子 1179 01:01:23,392 --> 01:01:25,105 年長向けの番組だ 1180 01:01:25,130 --> 01:01:27,482 ノミだらけの 赤ん坊! 1181 01:01:28,194 --> 01:01:29,218 アホな子ね 1182 01:01:29,351 --> 01:01:30,757 あいつを殺す! 1183 01:01:31,608 --> 01:01:32,483 落ち着いて! 1184 01:01:32,516 --> 01:01:33,892 あと お前! 1185 01:01:33,954 --> 01:01:37,860 娘を連れ出して 傷を負わせて 洗脳した! 1186 01:01:37,885 --> 01:01:40,284 母さん! 私の友だちよ 1187 01:01:40,367 --> 01:01:44,421 ガイが 戻って来てくれて 本当によかった! 1188 01:01:44,446 --> 01:01:46,540 ベターマン家の子よ! 1189 01:01:46,565 --> 01:01:48,174 ドーン 行こう! 1190 01:01:48,199 --> 01:01:50,025 母さん! 待って! 1191 01:01:50,174 --> 01:01:51,986 逃げるの! 1192 01:01:53,085 --> 01:01:54,307 洞窟人から! 1193 01:02:01,763 --> 01:02:02,858 マズイ 1194 01:02:04,850 --> 01:02:06,882 何なの? 1195 01:02:16,184 --> 01:02:16,938 イープ! 1196 01:02:20,448 --> 01:02:21,709 やっつけて! 1197 01:02:22,996 --> 01:02:23,707 母さん! 1198 01:02:23,732 --> 01:02:24,589 いたよ! 1199 01:02:26,830 --> 01:02:28,999 すぐ 助けてやるよ! 1200 01:02:41,090 --> 01:02:42,153 攻撃態勢! 1201 01:02:42,387 --> 01:02:45,606 この槍で 退治してやる 1202 01:02:52,239 --> 01:02:53,660 ちょっと待って 1203 01:02:53,685 --> 01:02:55,363 武器を下ろして! 1204 01:02:55,402 --> 01:02:57,746 ドーン 何してるのよ? 1205 01:02:57,771 --> 01:02:59,285 言う通りにして 1206 01:03:02,866 --> 01:03:05,384 チビちゃん 出ておいで 1207 01:03:06,828 --> 01:03:08,767 大丈夫よ 行って 1208 01:03:12,088 --> 01:03:13,587 怪物じゃない 1209 01:03:13,715 --> 01:03:14,830 お母さんよ 1210 01:03:14,930 --> 01:03:19,267 自分の子どもを 護るために 1211 01:03:19,508 --> 01:03:22,046 少し乱暴に なっただけ 1212 01:03:22,088 --> 01:03:26,349 多分 彼女は 気付いてなかったのよ・・ 1213 01:03:26,374 --> 01:03:28,600 私たちは 敵じゃなくて 1214 01:03:28,686 --> 01:03:31,305 ホントは 友だちだってこと 1215 01:03:31,750 --> 01:03:33,397 もしかしたら 1216 01:03:33,480 --> 01:03:37,150 狼クモと 仲良く 暮らせるかも 1217 01:03:37,292 --> 01:03:39,115 木の家で! 1218 01:03:39,341 --> 01:03:40,771 いや 洞窟・・ 1219 01:03:42,733 --> 01:03:45,810 見ただけで それが 分かったの? 1220 01:03:46,451 --> 01:03:50,875 窓から見てても 分らなかった・・ 1221 01:03:52,985 --> 01:03:54,392 ペットにする! 1222 01:03:56,170 --> 01:03:58,034 牙でハグしてる! 1223 01:04:10,020 --> 01:04:10,967 ガイ・・ 1224 01:04:11,249 --> 01:04:12,053 イープ? 1225 01:04:12,124 --> 01:04:12,952 ガイ・・ 1226 01:04:12,977 --> 01:04:14,584 イープ 君かい? 1227 01:04:14,609 --> 01:04:15,444 いいえ 1228 01:04:16,463 --> 01:04:18,069 あなたが選んだ道 1229 01:04:18,094 --> 01:04:19,688 いや 違うよ! 1230 01:04:19,713 --> 01:04:21,815 あなたの"明日"よ! 1231 01:04:21,840 --> 01:04:23,307 イープ!戻れ! 1232 01:04:23,638 --> 01:04:24,557 やめろ! 1233 01:04:35,946 --> 01:04:37,532 グルグ 静かに 1234 01:04:37,821 --> 01:04:39,900 今 考え中だ! 1235 01:04:39,925 --> 01:04:44,399 怪物が来る前に ここを出なきゃ! 1236 01:04:45,706 --> 01:04:48,083 怪物なんて いないよ 1237 01:04:48,224 --> 01:04:50,966 僕らを 恐がらせてるだけ 1238 01:04:51,141 --> 01:04:52,091 そうだ! 1239 01:04:52,116 --> 01:04:55,661 あのサルどもを 恐がらせるぞ! 1240 01:05:03,069 --> 01:05:07,616 ベターマン様の火を 崇めたてるのだ! 1241 01:05:07,641 --> 01:05:08,700 炎だぞ! 1242 01:05:11,832 --> 01:05:14,665 上出来だ 槍も火も 取られた 1243 01:05:14,690 --> 01:05:17,109 ガイ! 火を取られたぞ! 1244 01:05:29,825 --> 01:05:32,364 いい? はい お手! 1245 01:05:33,731 --> 01:05:34,621 こっちも 1246 01:05:36,311 --> 01:05:38,856 お手・・お手・・お手・・ 1247 01:05:38,881 --> 01:05:41,650 グラン 本当に大丈夫? 1248 01:05:41,675 --> 01:05:44,644 平気だよ 大ケガは しないさ 1249 01:05:44,669 --> 01:05:45,674 イープは? 1250 01:05:45,699 --> 01:05:48,231 薪を 拾いに行った 1251 01:05:48,256 --> 01:05:49,440 探してくる 1252 01:05:49,465 --> 01:05:50,870 ウーガ 助けて 1253 01:05:52,578 --> 01:05:53,612 イープ? 1254 01:05:54,667 --> 01:05:55,565 イープ? 1255 01:06:12,221 --> 01:06:13,120 今・・ 1256 01:06:13,932 --> 01:06:15,432 薪を取ってたの 1257 01:06:18,556 --> 01:06:19,822 もう十分だよ 1258 01:06:20,501 --> 01:06:23,768 少し休んだら? 1259 01:06:30,994 --> 01:06:32,604 話してごらん 1260 01:06:38,681 --> 01:06:43,560 私より 木のほうが 大切だったなんて・・ 1261 01:06:43,996 --> 01:06:45,920 そんな単純じゃない 1262 01:06:46,160 --> 01:06:49,365 ガイは小さい頃から ベターマンと 1263 01:06:49,639 --> 01:06:52,225 家族同様の 間柄だった 1264 01:06:55,035 --> 01:06:57,538 怪我をした時には いつも 1265 01:06:58,727 --> 01:07:01,604 傷跡が 見えてた 1266 01:07:02,231 --> 01:07:05,194 でも こんなに 傷ついてるのに 1267 01:07:05,495 --> 01:07:07,130 今は何も見えない 1268 01:07:07,819 --> 01:07:08,849 私は見える 1269 01:07:11,038 --> 01:07:12,475 もういいよ 1270 01:07:13,014 --> 01:07:14,622 私たち 違いすぎ 1271 01:07:15,560 --> 01:07:16,840 気にしない 1272 01:07:17,913 --> 01:07:21,330 イープ・・ そんなに 傷ついてるのは 1273 01:07:21,572 --> 01:07:23,822 気になってる からだよ 1274 01:07:24,411 --> 01:07:27,668 自分の気持ちを ぶつけてみたら? 1275 01:07:29,043 --> 01:07:31,817 さあ お前次第だよ 1276 01:07:40,018 --> 01:07:43,522 母さん こっちに来れば? 暖かいのに 1277 01:07:43,762 --> 01:07:45,997 その人たちは 苦手なの 1278 01:07:46,149 --> 01:07:48,090 マフラーで十分・・ 1279 01:07:48,450 --> 01:07:50,372 あら・・ でも平気 1280 01:07:50,397 --> 01:07:53,475 旅行籠で覆えば 何とか・・ 1281 01:07:53,991 --> 01:07:55,683 もう まったく! 1282 01:08:04,925 --> 01:08:06,347 暖かいでしょ? 1283 01:08:07,893 --> 01:08:08,800 ほらね 1284 01:08:15,046 --> 01:08:16,054 ウーガ? 1285 01:08:16,567 --> 01:08:17,397 イープ? 1286 01:08:19,933 --> 01:08:21,568 私って今まで・・ 1287 01:08:23,226 --> 01:08:25,255 ヒドイ 女だった 1288 01:08:25,645 --> 01:08:29,108 あなた達には ヒドイ事ばかり・・ 1289 01:08:29,717 --> 01:08:31,719 なのに 助けてくれた 1290 01:08:32,072 --> 01:08:32,977 なぜ? 1291 01:08:33,697 --> 01:08:36,571 いつも言ってる 家族は一緒 1292 01:08:36,946 --> 01:08:38,199 うちの家訓 1293 01:08:38,470 --> 01:08:39,675 気にしないで 1294 01:08:40,316 --> 01:08:43,793 ダメよ! 私は最低だった 1295 01:08:43,818 --> 01:08:44,897 いいんだ 1296 01:08:44,922 --> 01:08:46,334 ガイを盗もうと 1297 01:08:46,359 --> 01:08:47,000 いいの 1298 01:08:47,025 --> 01:08:50,256 あなたに 無理やり 籠を渡した 1299 01:08:50,303 --> 01:08:51,381 驚いたね 1300 01:08:51,406 --> 01:08:52,732 私の魂胆よ 1301 01:08:52,949 --> 01:08:57,864 それに赤ちゃんも アホな子だなんて・・ 1302 01:08:58,263 --> 01:08:59,555 とても可愛い 1303 01:09:00,022 --> 01:09:03,740 とっても可愛い 赤ちゃんだわ 1304 01:09:03,765 --> 01:09:04,406 それに 1305 01:09:04,431 --> 01:09:05,436 もういい! 1306 01:09:15,359 --> 01:09:16,206 ガイは? 1307 01:09:17,957 --> 01:09:20,000 こいつのペットに 1308 01:09:21,152 --> 01:09:22,214 乱暴な・・ 1309 01:09:25,620 --> 01:09:27,041 何を言ってる? 1310 01:09:27,209 --> 01:09:29,877 長老は 宣言した 1311 01:09:29,909 --> 01:09:32,714 怪物のバナナを 失った今 1312 01:09:32,761 --> 01:09:35,309 お前・たち・は・・ 1313 01:09:35,334 --> 01:09:37,778 その先は 私が通訳しよう 1314 01:09:37,989 --> 01:09:42,936 このバカな 洞窟人が バナナを育てて 1315 01:09:43,100 --> 01:09:46,194 涙を溜めて 肥沃な土地を作るんだ 1316 01:09:46,952 --> 01:09:50,093 もちろん 僕は監督だってさ 1317 01:09:50,399 --> 01:09:51,421 違うよ 1318 01:09:51,446 --> 01:09:53,252 お前 話せないだろ 1319 01:09:53,277 --> 01:09:54,374 そうかな? 1320 01:09:54,653 --> 01:09:59,783 虹・・鼻毛!・・デザート!!!  サル諸君! 私は君たちの ピリ辛言語を 習得した 1321 01:09:59,916 --> 01:10:00,924 してない! 1322 01:10:00,949 --> 01:10:06,039 岩・・岩・・岩!!! 俺だって話せるぞ お前はバカだ! 1323 01:10:06,123 --> 01:10:08,678 おや 中々言うじゃないか 1324 01:10:11,195 --> 01:10:13,070 落ち着かせてくるよ 1325 01:10:13,109 --> 01:10:15,492 ちょっと 借してね 1326 01:10:15,562 --> 01:10:16,384 邪魔だ! 1327 01:10:16,409 --> 01:10:17,634 お前こそ! 1328 01:10:17,659 --> 01:10:20,262 あんたたち 出たくないのか? 1329 01:10:20,287 --> 01:10:23,149 やっと仲よく なれたのに 1330 01:10:23,174 --> 01:10:24,892 台なしにする気? 1331 01:10:24,917 --> 01:10:26,375 全て台なしだ! 1332 01:10:26,400 --> 01:10:29,845 美しい十代の ロマンスだって・・ 1333 01:10:33,483 --> 01:10:37,658 ガイ 息子よ・・ 分ってくれ 1334 01:10:37,734 --> 01:10:39,569 グルグが 悪いんだ 1335 01:10:42,603 --> 01:10:43,617 捕まえろ! 1336 01:10:43,642 --> 01:10:45,269 僕は味方じゃない 1337 01:10:45,294 --> 01:10:46,064 こっちさ 1338 01:10:46,089 --> 01:10:47,205 どっちでもない! 1339 01:10:51,710 --> 01:10:54,421 その肩幅は 見覚えがあるぞ 1340 01:10:54,446 --> 01:10:57,062 イープ・・ 来てくれたんだね 1341 01:11:09,338 --> 01:11:10,655 何をする? 1342 01:11:12,001 --> 01:11:13,461 どこに行く? 1343 01:11:15,574 --> 01:11:17,088 逃がさんぞ 1344 01:11:19,096 --> 01:11:21,534 家族からは 隠れられても 1345 01:11:22,799 --> 01:11:26,286 俺からは 隠れられない 1346 01:11:28,140 --> 01:11:30,909 お前の 大切な家族は 1347 01:11:31,959 --> 01:11:33,836 今ごろ 喜んでるさ 1348 01:11:34,962 --> 01:11:36,573 解放されたってね 1349 01:11:37,987 --> 01:11:41,003 あんたは 家の周りに 壁を作った 1350 01:11:41,480 --> 01:11:43,470 だが あんたは 1351 01:11:43,495 --> 01:11:45,462 自分の心にも 1352 01:11:45,487 --> 01:11:46,558 壁を作った 1353 01:11:47,652 --> 01:11:49,476 自分を分ってるか? 1354 01:11:49,501 --> 01:11:51,002 あんたは何様だ 1355 01:11:51,027 --> 01:11:51,756 お前は 1356 01:11:51,781 --> 01:11:52,459 悪い 1357 01:11:52,484 --> 01:11:53,482 父親だ! 1358 01:12:00,382 --> 01:12:02,585 言葉の武器? 1359 01:12:02,726 --> 01:12:04,259 たかが洞窟人だ 1360 01:12:04,284 --> 01:12:06,491 シャワーさ 使ってみろよ 1361 01:12:06,516 --> 01:12:09,126 シャワーをしろと 言っただけ 1362 01:12:09,151 --> 01:12:10,255 バカにした 1363 01:12:11,481 --> 01:12:12,332 イープ 1364 01:12:13,429 --> 01:12:15,239 フィル おめでとう 1365 01:12:16,036 --> 01:12:17,653 痛い所を突かれた 1366 01:12:18,242 --> 01:12:19,672 同じく・・ 1367 01:12:20,750 --> 01:12:21,977 フィル! 1368 01:12:22,750 --> 01:12:23,735 グルグ! 1369 01:12:23,760 --> 01:12:26,442 グルグ・・ 幻覚かな? 1370 01:12:27,264 --> 01:12:30,392 ガイが 巨大バナナになった! 1371 01:12:30,417 --> 01:12:32,561 サルたちが 言うには 1372 01:12:32,586 --> 01:12:36,391 今夜 僕らを 怪物の生贄に するらしい 1373 01:12:44,948 --> 01:12:46,692 まだ待ってるよ 1374 01:12:46,747 --> 01:12:49,661 本当に 戻って来るかな 1375 01:13:01,054 --> 01:13:02,584 よく寝たわ 1376 01:13:03,967 --> 01:13:05,677 何を見てるの? 1377 01:13:12,140 --> 01:13:13,027 母さん! 1378 01:13:14,081 --> 01:13:17,199 その髪の毛! ワイルドで 素敵! 1379 01:13:17,457 --> 01:13:18,458 ありがとう 1380 01:13:19,316 --> 01:13:21,568 グラン! 髪の毛が! 1381 01:13:21,593 --> 01:13:23,277 一時しのぎさ 1382 01:13:23,302 --> 01:13:26,138 こっちに 向かってる! 1383 01:13:31,819 --> 01:13:34,366 ウィガサスが 戻った! 1384 01:13:34,677 --> 01:13:35,545 降りろ 1385 01:13:40,834 --> 01:13:41,907 要点を言え 1386 01:13:42,312 --> 01:13:45,899 リスザルか 憎むべき ヤツら・・ 1387 01:13:45,924 --> 01:13:50,303 男たちは 向こうに 連れて行かれた らしい 1388 01:13:52,008 --> 01:13:54,061 よかった で 計画は? 1389 01:13:54,183 --> 01:13:56,912 カミナリ姉妹に 聞いてみよう 1390 01:13:57,811 --> 01:14:00,210 よーし カミナリ姉妹! 1391 01:14:00,357 --> 01:14:04,562 男たちを 救出するには 必要なものがある 1392 01:14:04,587 --> 01:14:05,204 窓? 1393 01:14:05,229 --> 01:14:05,845 いや 1394 01:14:05,870 --> 01:14:06,732 耳に残る歌? 1395 01:14:06,757 --> 01:14:07,414 いや! 1396 01:14:07,990 --> 01:14:08,911 お互いが 1397 01:14:08,936 --> 01:14:10,621 お互い?いや 1398 01:14:11,511 --> 01:14:12,902 新しい名だ 1399 01:14:13,223 --> 01:14:15,986 サンディ お前は"探索者" 1400 01:14:16,011 --> 01:14:17,822 イープは"炎の心" 1401 01:14:17,847 --> 01:14:19,650 ウーガは"血の角" 1402 01:14:19,675 --> 01:14:21,096 サンク お前は 1403 01:14:21,121 --> 01:14:21,885 サンクだ 1404 01:14:22,337 --> 01:14:24,353 この子の名は 忘れた 1405 01:14:24,378 --> 01:14:25,054 ドーン 1406 01:14:25,079 --> 01:14:25,736 いや! 1407 01:14:25,761 --> 01:14:27,789 お前は"夕陽姉妹" 1408 01:14:27,814 --> 01:14:30,291 そして"沼の水"だ 1409 01:14:30,666 --> 01:14:32,189 私は 沼の水? 1410 01:14:32,221 --> 01:14:34,252 前から 決めてた名だ 1411 01:14:34,838 --> 01:14:38,020 私は沼の水よ! 1412 01:14:38,103 --> 01:14:39,473 ねえ 夕陽姉妹? 1413 01:14:39,498 --> 01:14:41,005 なあに 炎の心? 1414 01:14:41,030 --> 01:14:43,074 あそこの 狼クモ・・ 1415 01:14:43,099 --> 01:14:44,496 乗ってみる? 1416 01:14:44,683 --> 01:14:46,987 カミナリ姉妹! 1417 01:14:47,070 --> 01:14:49,448 カミナリ姉妹!! 1418 01:14:51,028 --> 01:14:53,507 カミナリ姉妹!!! 1419 01:15:25,926 --> 01:15:27,333 口に入った 1420 01:15:45,704 --> 01:15:46,691 やれやれ 1421 01:15:47,148 --> 01:15:48,770 これが最後か・・ 1422 01:15:49,661 --> 01:15:53,178 フィル・・ バナナを食べて 悪かった 1423 01:15:54,129 --> 01:15:58,215 多分 僕も・・ 間違ってたよ 1424 01:15:59,166 --> 01:16:01,367 サルに武器を 持たせた? 1425 01:16:01,392 --> 01:16:02,337 そうだね 1426 01:16:02,411 --> 01:16:04,033 水を盗んだし? 1427 01:16:04,961 --> 01:16:06,898 結び方も 教えた? 1428 01:16:06,923 --> 01:16:08,758 これは残忍だ! 1429 01:16:12,266 --> 01:16:16,014 もう一度・・ イープに会いたかった 1430 01:16:17,942 --> 01:16:21,413 僕は両親の言う土地を ずっと探してた 1431 01:16:22,073 --> 01:16:23,491 そして見つけた 1432 01:16:23,899 --> 01:16:27,304 でも今・・ 思いは イープの事ばかり 1433 01:16:28,074 --> 01:16:29,492 一番の親友・・ 1434 01:16:30,399 --> 01:16:33,085 最初で・・ 唯一の恋人 1435 01:16:34,612 --> 01:16:37,225 ご両親は君を とても愛してた 1436 01:16:37,764 --> 01:16:40,241 彼らの望みは 君が・・ 1437 01:16:41,108 --> 01:16:42,718 幸せを 掴むこと 1438 01:16:44,054 --> 01:16:45,912 そのためには 1439 01:16:46,246 --> 01:16:49,874 お前とイープが 互いを幸せに するのさ 1440 01:16:51,124 --> 01:16:51,999 ガイ・・ 1441 01:16:52,224 --> 01:16:55,522 娘が"明日"を 一緒に過ごす相手は 1442 01:16:55,975 --> 01:16:57,182 お前 だけだ 1443 01:16:58,798 --> 01:17:02,228 僕も 君と彼女の 新生活を許可しよう 1444 01:17:02,253 --> 01:17:03,471 それは許さん 1445 01:17:03,496 --> 01:17:04,748 嬉しいです 1446 01:17:04,917 --> 01:17:07,584 二人は僕の 父親代わりだ 1447 01:17:07,805 --> 01:17:08,806 ありがとう 1448 01:17:08,831 --> 01:17:11,041 僕ら 似た者同士かな 1449 01:17:11,107 --> 01:17:15,544 僕らはバナナに 執り付かれた 心底バカな父親だ 1450 01:17:17,087 --> 01:17:20,122 こんな姿で死ぬとは 何たる皮肉だ 1451 01:17:27,318 --> 01:17:29,121 グルグ 何だろう? 1452 01:17:29,722 --> 01:17:31,560 さあ? 見えない! 1453 01:17:42,543 --> 01:17:44,583 目が開かない 何だ? 1454 01:17:44,608 --> 01:17:46,193 あれは・・ 1455 01:17:46,333 --> 01:17:47,542 あれは!・・ 1456 01:17:49,222 --> 01:17:51,338 案外 カワイイな 1457 01:17:53,465 --> 01:17:56,635 さっきのは オデコだよ! 1458 01:18:07,703 --> 01:18:08,730 何だ?・・ 1459 01:18:12,801 --> 01:18:15,992 カミナリ姉妹! 1460 01:18:16,297 --> 01:18:17,507 イープ! 1461 01:18:19,603 --> 01:18:21,146 あれは一体? 1462 01:18:30,460 --> 01:18:34,298 ♪ カミナリ姉妹が もうすぐ行くぞ ♪ 1463 01:18:34,381 --> 01:18:38,552 ♪ クラッシュ フルパワー 雲を抜けて ♪ 1464 01:18:38,635 --> 01:18:42,389 ♪ 今すぐ駆けつけるぞ ♪ 1465 01:18:42,472 --> 01:18:44,141 ♪ 巨大で騒々しい ♪ 1466 01:18:44,207 --> 01:18:45,796 炎の心 警戒! 1467 01:18:48,937 --> 01:18:52,566 ♪ 震える感じ もっとほしい? ♪ 1468 01:18:52,649 --> 01:18:56,028 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1469 01:18:56,570 --> 01:18:58,780 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1470 01:18:58,864 --> 01:19:00,657 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1471 01:19:00,741 --> 01:19:03,160 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1472 01:19:03,243 --> 01:19:04,912 ♪ 爆音を感じろ ♪ 1473 01:19:04,995 --> 01:19:07,372 ♪ カミナリを感じる ♪ 1474 01:19:07,456 --> 01:19:09,499 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1475 01:19:14,948 --> 01:19:15,772 父さん! 1476 01:19:15,797 --> 01:19:17,132 ♪ 急げ 姉妹! ♪ 1477 01:19:22,888 --> 01:19:24,223 喰らえ! 1478 01:19:25,307 --> 01:19:28,685 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1479 01:19:29,228 --> 01:19:31,438 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1480 01:19:31,522 --> 01:19:33,524 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1481 01:19:54,909 --> 01:19:56,855 イープ!話がある! 1482 01:19:56,880 --> 01:19:58,139 私も! 1483 01:20:05,786 --> 01:20:07,599 イェーイ!いいぞ! 1484 01:20:07,624 --> 01:20:08,909 イェーイ! 1485 01:20:10,138 --> 01:20:11,513 食べたいの? 1486 01:20:11,701 --> 01:20:13,564 捕まえて ご覧! 1487 01:20:14,732 --> 01:20:16,191 出口へ! 1488 01:20:16,973 --> 01:20:20,143 さあ もうすぐだ! 1489 01:20:22,573 --> 01:20:24,324 もうじきだ! 1490 01:20:24,950 --> 01:20:25,951 二人とも? 1491 01:20:27,744 --> 01:20:29,217 大丈夫か? 1492 01:20:31,039 --> 01:20:32,877 やられた! 1493 01:20:32,902 --> 01:20:34,946 足首を 捻ったよ! 1494 01:20:35,252 --> 01:20:36,962 僕に構わず 行け 1495 01:20:37,915 --> 01:20:40,381 家族は一緒だ 兄弟・・ 1496 01:20:41,064 --> 01:20:41,935 兄弟? 1497 01:20:42,974 --> 01:20:44,052 兄弟! 1498 01:20:44,107 --> 01:20:45,044 兄弟! 1499 01:20:45,357 --> 01:20:46,013 何だ? 1500 01:20:46,038 --> 01:20:47,255 一番の兄弟! 1501 01:20:47,280 --> 01:20:48,793 インスタ兄弟! 1502 01:20:48,818 --> 01:20:50,111 バナナ兄弟! 1503 01:20:50,136 --> 01:20:52,732 生涯の兄弟!! 1504 01:20:52,757 --> 01:20:54,354 何してるんだ? 1505 01:20:54,618 --> 01:20:56,431 こっちに集中しろ! 1506 01:21:04,265 --> 01:21:05,641 チャンキー 行け! 1507 01:21:07,534 --> 01:21:08,577 イープ! 1508 01:21:16,407 --> 01:21:18,023 グルグ!父さん? 1509 01:21:18,048 --> 01:21:19,088 どこだ? 1510 01:21:20,291 --> 01:21:22,341 何か見えるよ 1511 01:21:28,680 --> 01:21:31,370 バナナ兄弟 1512 01:21:33,315 --> 01:21:34,524 皆 無事か? 1513 01:21:34,549 --> 01:21:35,273 ガイ? 1514 01:21:35,297 --> 01:21:36,021 イープ? 1515 01:21:49,403 --> 01:21:52,505 イェーイ! 1516 01:22:24,027 --> 01:22:26,405 イープ 話を聞いてくれ 1517 01:22:26,488 --> 01:22:27,614 今? 1518 01:22:29,324 --> 01:22:33,453 僕は 今まで 明日という土地を 探していた 1519 01:22:33,548 --> 01:22:34,526 でも・・ 1520 01:22:37,731 --> 01:22:38,807 続けて 1521 01:22:39,112 --> 01:22:41,253 明日は 場所じゃない 1522 01:22:41,674 --> 01:22:43,940 それは人・・ 君だった 1523 01:22:44,590 --> 01:22:46,925 君は僕の 明日だ 1524 01:22:48,343 --> 01:22:49,334 本当? 1525 01:23:16,538 --> 01:23:17,603 喰らえ! 1526 01:23:25,896 --> 01:23:27,856 余計に 怒らせた 1527 01:23:29,658 --> 01:23:30,701 逃げろ! 1528 01:23:32,016 --> 01:23:33,681 急げ! ここだ! 1529 01:23:37,257 --> 01:23:38,936 これを 落とそう 1530 01:23:38,961 --> 01:23:40,850 ツルが絡まってる! 1531 01:24:14,570 --> 01:24:16,573 これ 出来すぎ? 1532 01:24:16,598 --> 01:24:18,642 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1533 01:24:21,311 --> 01:24:25,148 ♪ 君を愛してるみたい だったら何を怖がるの? ♪ 1534 01:24:25,232 --> 01:24:30,779 ♪ 愛が癒しとなるのか 自信が持てない ♪ 1535 01:24:33,365 --> 01:24:37,119 ♪ 君を愛してるみたい 愛は人生の全てじゃない? ♪ 1536 01:24:37,571 --> 01:24:38,453 危ない! 1537 01:24:40,330 --> 01:24:41,227 イープ! 1538 01:24:41,427 --> 01:24:42,212 イープ! 1539 01:24:42,237 --> 01:24:43,313 つかまれ! 1540 01:24:49,564 --> 01:24:52,939 あのね・・ その指はニセモノ 1541 01:24:57,347 --> 01:25:00,891 ♪ 君を愛してるみたい 愛は人生の全てじゃない? ♪ 1542 01:25:01,009 --> 01:25:02,845 初めて 聞いたぞ 1543 01:25:03,087 --> 01:25:04,907 お前は知ってたか? 1544 01:25:14,990 --> 01:25:16,408 旅行記: 1545 01:25:17,326 --> 01:25:18,577 最終章 1546 01:25:19,001 --> 01:25:22,892 僕の人生で 一番長い 恐怖の2つ月が過ぎ 1547 01:25:23,749 --> 01:25:26,782 クルード家と ベターマン家は 元の生活に戻った 1548 01:25:28,067 --> 01:25:29,086 ダグラス? 1549 01:25:29,876 --> 01:25:30,993 ダグラス! 1550 01:25:31,933 --> 01:25:32,934 ダグラス! 1551 01:25:38,185 --> 01:25:42,017 ベターマンは 皆が ここに残るよう勧めた 1552 01:25:42,100 --> 01:25:44,544 そこで僕らは 畑を改良した 1553 01:25:47,290 --> 01:25:49,040 開放的になったね 1554 01:25:49,065 --> 01:25:49,899 でしょ? 1555 01:25:50,985 --> 01:25:53,195 サルたちも 越してきた 1556 01:25:53,278 --> 01:25:56,366 連中は お祭り騒ぎが 大好きだ 1557 01:25:56,495 --> 01:25:58,221 毎日 毎晩・・ 1558 01:25:58,557 --> 01:26:01,276 フィルは サル語を覚えた 1559 01:26:01,411 --> 01:26:04,164 いいよ レシピを 探しとこう 1560 01:26:04,248 --> 01:26:05,249 グルグは 1561 01:26:05,332 --> 01:26:06,333 そうか? 1562 01:26:06,824 --> 01:26:08,418 まだ勉強中だ 1563 01:26:08,443 --> 01:26:09,486 もう一度 1564 01:26:09,557 --> 01:26:12,256 ねえ 肝心の話を早く! 1565 01:26:12,281 --> 01:26:13,990 そうそう 1566 01:26:14,130 --> 01:26:15,590 話の続きがある 1567 01:26:16,342 --> 01:26:18,092 寂しくなるよ 1568 01:26:18,139 --> 01:26:21,178 会いたく なったら いつでも来い 1569 01:26:21,541 --> 01:26:22,568 イェーイ? 1570 01:26:23,559 --> 01:26:24,545 イェーイ 1571 01:26:25,727 --> 01:26:27,354 お前もだ 1572 01:26:30,458 --> 01:26:31,610 さよなら 1573 01:26:32,601 --> 01:26:34,217 本当に・・ 1574 01:26:35,842 --> 01:26:37,990 出て行くのか!・・ 1575 01:26:44,913 --> 01:26:47,875 イェーイ? 1576 01:26:47,958 --> 01:26:49,376 イェーイ! 1577 01:26:49,459 --> 01:26:50,977 おい みんな! 1578 01:26:51,002 --> 01:26:54,881 サンディが しゃべった! "イェーイ" 1579 01:26:58,657 --> 01:26:59,390 ねえ 1580 01:26:59,415 --> 01:27:00,196 なあに? 1581 01:27:00,221 --> 01:27:01,197 ねえ君 1582 01:27:06,580 --> 01:27:09,160 グラン 髪型 変えたの? 1583 01:27:09,847 --> 01:27:11,057 これかい? 1584 01:27:11,273 --> 01:27:15,152 ウィガサスの代りに 別のに変えてみた 1585 01:27:16,363 --> 01:27:18,480 サンク 窓は しまって 1586 01:27:18,715 --> 01:27:19,793 出来たよ 1587 01:27:19,818 --> 01:27:22,933 特製の バナナパンだ! 1588 01:27:22,958 --> 01:27:25,715 父は家族が 減るのを 心配してた 1589 01:27:25,740 --> 01:27:28,577 でも 心配ご無用・・ 1590 01:27:28,602 --> 01:27:30,459 家族は増えた! 1591 01:27:30,484 --> 01:27:32,252 父は正しかった 1592 01:27:32,277 --> 01:27:35,117 私たちは強くなった 家族一緒! 1593 01:27:39,343 --> 01:27:40,344 ♪ 僕らは話してる ♪ 1594 01:27:49,478 --> 01:27:53,023 ♪ 僕は眠ってた 楽しい夢の 真っ只中 ♪ 1595 01:27:53,106 --> 01:27:55,317 ♪ 一気に目覚めた ♪ 1596 01:27:55,400 --> 01:27:58,820 ♪ 何かが脳を ガンガン叩いてる ♪ 1597 01:27:58,904 --> 01:28:03,617 ♪ 気が狂う前に 僕は枕を 頭にかざす ♪ 1598 01:28:03,700 --> 01:28:07,496 ♪ そしてベッドの中で 恐れている 言葉を叫ぶ ♪ 1599 01:28:07,579 --> 01:28:10,123 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1600 01:28:10,207 --> 01:28:12,459 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1601 01:28:12,543 --> 01:28:16,380 ♪ 君を愛してるみたい だったら何を怖がるの? ♪ 1602 01:28:16,463 --> 01:28:18,382 ♪ 自信が持てない ♪ 1603 01:28:18,465 --> 01:28:21,927 ♪ 愛は癒しとなるのか ♪ 1604 01:28:24,054 --> 01:28:28,267 ♪ 君を愛してるみたい 愛は人生の全てじゃない? ♪ 1605 01:28:29,059 --> 01:28:31,436 ♪ 素直に口に出せない ♪ 1606 01:28:31,520 --> 01:28:33,939 ♪ こんな気持ちは初めて ♪ 1607 01:28:34,398 --> 01:28:36,733 ずっと思い続けてた 1608 01:28:36,758 --> 01:28:38,377 でも言えなかった 1609 01:28:38,402 --> 01:28:40,205 君を愛してるみたい 1610 01:28:40,393 --> 01:28:43,033 いや ゼッタイ愛してる 1611 01:28:43,448 --> 01:28:47,744 ♪ 何に逆らってるのか それが何なのか 分らない ♪ 1612 01:28:47,828 --> 01:28:50,497 ♪ 考えることが多すぎる ♪ 1613 01:28:50,581 --> 01:28:51,999 ♪ ねえ ♪ 1614 01:28:52,082 --> 01:28:55,961 ♪ 君を愛してるみたい だったら何を怖がるの? ♪ 1615 01:28:56,044 --> 01:29:01,175 ♪ 愛が癒しとなるのか 自信が持てない ♪ 1616 01:29:01,258 --> 01:29:03,252 気が変になる! 1617 01:29:03,760 --> 01:29:05,387 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1618 01:29:05,470 --> 01:29:07,848 ♪ それは人生の全てじゃない? ♪ 1619 01:29:08,682 --> 01:29:13,562 ♪ 素直に口に出せない こんな気持ちは初めて ♪ 1620 01:29:13,645 --> 01:29:14,938 ♪ 信じて ♪ 1621 01:29:15,022 --> 01:29:17,107 ♪ 心配は要らない ♪ 1622 01:29:17,191 --> 01:29:19,484 ♪ 君を幸せにしたいだけ ♪ 1623 01:29:19,568 --> 01:29:22,988 ♪ "もう来ないで"と言うなら そうするよ ♪ 1624 01:29:23,071 --> 01:29:27,326 ♪ でも君のそばで 愛し続けていたい ♪ 1625 01:29:27,409 --> 01:29:29,536 ♪ 僕にも主張はある? ♪ 1626 01:29:29,620 --> 01:29:31,705 ♪ 面と向かって質問したい ♪ 1627 01:29:31,788 --> 01:29:34,124 ♪ 君は僕を愛してる? ♪ 1628 01:29:34,208 --> 01:29:36,668 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1629 01:29:38,879 --> 01:29:40,756 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1630 01:29:41,715 --> 01:29:45,302 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1631 01:29:48,305 --> 01:29:53,018 ♪ 君を愛してるみたい ♪ 1632 01:30:08,659 --> 01:30:09,701 ほら! 1633 01:30:26,552 --> 01:30:30,472 ♪ カミナリ姉妹が もうすぐ行くぞ ♪ 1634 01:30:30,556 --> 01:30:34,184 ♪ クラッシュ フルパワー 雲を抜けて ♪ 1635 01:30:34,268 --> 01:30:38,313 ♪ 今すぐ駆けつけるぞ ♪ 1636 01:30:38,397 --> 01:30:40,315 ♪ 巨大で騒々しい ♪ 1637 01:30:40,399 --> 01:30:42,943 ♪ 必ず見つけ出すぞ ♪ 1638 01:30:43,026 --> 01:30:46,822 ♪ 魂を震わす 衝撃だ ♪ 1639 01:30:46,905 --> 01:30:50,450 ♪ 震える感じ もっとほしい? ♪ 1640 01:30:50,534 --> 01:30:54,371 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1641 01:30:54,454 --> 01:30:56,874 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1642 01:30:56,957 --> 01:30:58,792 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1643 01:30:58,876 --> 01:31:00,752 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1644 01:31:00,836 --> 01:31:02,963 ♪ 爆音を感じろ ♪ 1645 01:31:03,046 --> 01:31:05,257 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1646 01:31:05,340 --> 01:31:07,593 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1647 01:31:11,513 --> 01:31:13,599 ♪ みんな 急げ! ♪ 1648 01:31:15,601 --> 01:31:19,605 ♪ 我らのパワーが 木々を震わせる ♪ 1649 01:31:19,688 --> 01:31:23,483 ♪ 手なずけようなんて 止めておきな ♪ 1650 01:31:23,567 --> 01:31:25,527 ♪ 我らの勢いは 止まらない ♪ 1651 01:31:25,611 --> 01:31:27,571 ♪ カミナリ町まで 連れて行こう ♪ 1652 01:31:27,654 --> 01:31:31,700 ♪ ツルで縛って 連れて行こう ♪ 1653 01:31:32,492 --> 01:31:36,330 ♪ 魂に鳴り響く 爆音を感じろ ♪ 1654 01:31:36,413 --> 01:31:39,499 ♪ ビックリしたかい? もっとほしい? ♪ 1655 01:31:39,583 --> 01:31:43,504 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1656 01:31:43,587 --> 01:31:45,839 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1657 01:31:45,923 --> 01:31:47,716 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1658 01:31:47,799 --> 01:31:51,678 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1659 01:31:51,762 --> 01:31:54,014 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1660 01:31:54,097 --> 01:31:56,517 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1661 01:32:02,523 --> 01:32:04,525 ♪ みんな 急げ! ♪ 1662 01:32:28,340 --> 01:32:32,261 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1663 01:32:32,344 --> 01:32:34,596 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1664 01:32:34,680 --> 01:32:36,598 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1665 01:32:36,682 --> 01:32:40,686 ♪ カミナリを感じろ 爆音を感じろ ♪ 1666 01:32:40,769 --> 01:32:43,021 ♪ カミナリを感じろ ♪ 1667 01:32:43,105 --> 01:32:45,524 ♪ 今は破壊の気分 ♪ 1668 01:32:58,370 --> 01:33:03,041 ♪ 洞穴でも木の上でも どこに住もうと ♪ 1669 01:33:03,125 --> 01:33:07,421 ♪ みんな一緒に 住んでいる ♪ 1670 01:33:08,213 --> 01:33:10,591 ♪ 住む世界は小さい ♪ 1671 01:33:10,674 --> 01:33:12,759 ♪ 決して大きくはない ♪ 1672 01:33:12,843 --> 01:33:17,389 ♪ みんな寄り添って 生きている ♪ 1673 01:33:18,307 --> 01:33:20,767 ♪ 生活スタイルは違っても ♪ 1674 01:33:20,851 --> 01:33:23,145 ♪ 気高い心は共通だ ♪ 1675 01:33:23,228 --> 01:33:25,564 ♪ 明日は新しい日 ♪ 1676 01:33:25,647 --> 01:33:28,066 ♪ 力を合わせて 切り開こう ♪ 1677 01:33:28,150 --> 01:33:31,361 ♪ 明日は新しい日 ♪ 1678 01:33:31,862 --> 01:33:34,865 ♪ ねえあなた 私を見て ♪ 1679 01:33:34,948 --> 01:33:37,284 ♪ 私たちは お互いが必要 ♪ 1680 01:33:37,367 --> 01:33:41,705 ♪ 私たちは一緒の生活 ♪ 1681 01:33:42,289 --> 01:33:44,791 ♪ 団結すれば 強くなれる ♪ 1682 01:33:44,875 --> 01:33:47,002 ♪ 一致協力で生きていく ♪ 1683 01:33:47,085 --> 01:33:51,131 ♪ 私たちは一緒の生活 ♪ 1684 01:33:52,758 --> 01:33:55,219 ♪ 生活スタイルは違っても ♪ 1685 01:33:55,302 --> 01:33:57,596 ♪ 気高い心は共通だ ♪ 1686 01:33:57,679 --> 01:33:59,890 ♪ 明日は新しい日 ♪ 1687 01:33:59,973 --> 01:34:02,351 ♪ 力を合わせて 切り開こう ♪ 1688 01:34:02,434 --> 01:34:05,229 ♪ プランは1つで十分 ♪ 1689 01:34:05,312 --> 01:34:07,439 ♪ 部屋は1つで十分 ♪ 1690 01:34:07,523 --> 01:34:09,608 ♪ 明日は新しい日 ♪ 1691 01:34:09,691 --> 01:34:12,152 ♪ 力を合わせて 切り開こう ♪ 1692 01:34:12,236 --> 01:34:15,989 ♪ 新しい日に 力を合わせよう ♪ 1693 01:34:26,208 --> 01:34:29,461 ♪ 新たな1日 ♪ 1694 01:34:31,880 --> 01:34:34,466 ♪ 生活スタイルは違っても ♪ 1695 01:34:34,550 --> 01:34:36,844 ♪ 気高い心は共通だ ♪ 1696 01:34:36,927 --> 01:34:39,137 ♪ 明日は新しい日 ♪ 1697 01:34:39,221 --> 01:34:41,598 ♪ 力を合わせて 切り開こう ♪ 1698 01:34:41,682 --> 01:34:44,226 ♪ 生活スタイルは違っても ♪ 1699 01:34:44,309 --> 01:34:46,687 ♪ つながりを深めるのは いい気分 ♪ 1700 01:34:46,770 --> 01:34:49,022 ♪ 日々深まっていく ♪ 1701 01:34:49,106 --> 01:34:52,943 ♪ 新しい日に 力を合わせよう ♪