1
00:00:30,968 --> 00:00:32,970
[somber music starts]
2
00:00:56,952 --> 00:00:59,246
Give us the money.
[man 1 grunts]
3
00:01:00,289 --> 00:01:01,499
-[gunshot]
-[wet squelch]
4
00:01:03,292 --> 00:01:04,418
[man 2] Name?
5
00:01:04,502 --> 00:01:06,128
[indistinct chattering]
6
00:01:06,212 --> 00:01:07,171
Steve Harmon.
7
00:01:10,466 --> 00:01:11,550
Age?
8
00:01:11,634 --> 00:01:12,718
Se-- Seventeen.
9
00:01:14,845 --> 00:01:15,930
Gang affiliation?
10
00:01:16,013 --> 00:01:18,015
I'm-- I'm not part of any gang.
11
00:01:20,976 --> 00:01:21,894
None.
12
00:01:24,355 --> 00:01:26,607
Have you been previously incarcerated?
13
00:01:27,566 --> 00:01:28,734
No.
14
00:01:28,818 --> 00:01:30,027
Any known diseases?
15
00:01:31,946 --> 00:01:32,988
AIDS?
16
00:01:34,323 --> 00:01:36,784
-Do you have AIDS?
-No, I-- I don't have AIDS.
17
00:01:39,578 --> 00:01:40,663
Empty your pockets.
18
00:01:48,087 --> 00:01:49,338
Are my parents here?
19
00:01:51,882 --> 00:01:54,343
Son, your parents are not here.
20
00:01:54,885 --> 00:01:56,804
Do I-- Should I get an attorney?
21
00:01:56,887 --> 00:01:59,431
-You have to remain quiet.
-Well, can I call my--
22
00:01:59,515 --> 00:02:02,810
[flashbulb popping]
23
00:02:21,370 --> 00:02:22,538
[door hinges squeak]
24
00:02:24,248 --> 00:02:27,001
-[door slams]
-[Steve] Monsters don't cry in the dark.
25
00:02:28,210 --> 00:02:32,298
That's what I should've said to him
when he looked over, called us monsters.
26
00:02:32,381 --> 00:02:34,049
[inmate] Yeah, fuck you up!
27
00:02:34,633 --> 00:02:36,302
Without the gate. So come!
28
00:02:36,385 --> 00:02:39,096
So come get some, you pussy!
Come get some!
29
00:02:39,889 --> 00:02:43,475
[Steve] I should have told him
that since they took me from my home…
30
00:02:46,395 --> 00:02:48,105
…the only thing the dark's given me
31
00:02:48,189 --> 00:02:50,774
are the shakes and shivers
that remind me I'm alive.
32
00:02:50,858 --> 00:02:54,403
-[alarm droning in distance]
-[indistinct chatter]
33
00:02:56,238 --> 00:02:58,657
And that's the scariest thing
in the world to me…
34
00:03:00,868 --> 00:03:02,286
…knowing I'm alive.
35
00:03:02,369 --> 00:03:03,537
[inmates clamoring]
36
00:03:03,621 --> 00:03:05,998
Knowing I'm alive and not in some dream.
37
00:03:11,670 --> 00:03:13,672
Everything is quiet and still at night,
38
00:03:13,756 --> 00:03:18,844
so I can hear the bump, bump, bump
of my heart against my chest.
39
00:03:20,012 --> 00:03:22,097
As I stare back at myself in the mirror,
40
00:03:22,932 --> 00:03:25,601
as I hear the screams
from the man three cells down
41
00:03:25,684 --> 00:03:28,270
who screams out every night
at the exact same time…
42
00:03:28,354 --> 00:03:31,190
[man] You ain't gonna do shit!
Shut the fuck up!
43
00:03:32,024 --> 00:03:33,734
Pull out the idiot's throat!
44
00:03:33,817 --> 00:03:35,569
A monster doesn't scream back.
45
00:03:35,653 --> 00:03:36,862
They can't.
46
00:03:36,946 --> 00:03:37,947
I do.
47
00:03:38,030 --> 00:03:38,864
I did.
48
00:03:39,490 --> 00:03:43,369
[screaming]
49
00:04:07,643 --> 00:04:10,020
[Steve] In the light, during the day,
50
00:04:11,480 --> 00:04:13,274
it felt like a movie.
51
00:04:17,194 --> 00:04:18,445
This is that movie.
52
00:04:19,446 --> 00:04:20,406
My story.
53
00:04:22,616 --> 00:04:26,245
Written, directed,
and starring Steve Harmon.
54
00:04:29,373 --> 00:04:32,167
[indistinct chatter over guard radios]
55
00:04:34,378 --> 00:04:36,964
Interior, holding room, day.
56
00:04:37,965 --> 00:04:40,592
Steve Harmon sits across
from his public defender.
57
00:04:41,844 --> 00:04:44,722
All those files,
are they for people you're representing?
58
00:04:46,223 --> 00:04:47,558
That's not all of 'em.
59
00:04:50,102 --> 00:04:52,313
How many of them
tell you they're not guilty?
60
00:04:54,481 --> 00:04:55,566
Every one of them.
61
00:05:00,779 --> 00:05:02,698
Can I say something? I…
62
00:05:05,075 --> 00:05:06,577
I feel kind of sick.
63
00:05:06,660 --> 00:05:07,828
Do you have a fever?
64
00:05:10,873 --> 00:05:13,542
No, it's just--
Can I just close my eyes for a minute?
65
00:05:14,501 --> 00:05:15,419
Yes.
66
00:05:17,421 --> 00:05:19,506
-Do you want my jacket?
-No, I'm okay.
67
00:05:26,722 --> 00:05:27,890
[Steve] I'm not guilty.
68
00:05:31,935 --> 00:05:32,978
That's great.
69
00:05:34,563 --> 00:05:37,274
-You should've said, "I didn't do it."
-I didn't do it.
70
00:05:44,365 --> 00:05:45,282
Do you believe me?
71
00:05:46,325 --> 00:05:49,828
It doesn't matter what I believe.
I'm gonna do my job.
72
00:05:50,496 --> 00:05:51,622
-[knock]
-[door opens]
73
00:05:53,123 --> 00:05:54,124
Got a minute?
74
00:05:56,794 --> 00:05:57,836
Okay.
75
00:06:02,841 --> 00:06:03,884
[door closes]
76
00:06:03,967 --> 00:06:06,261
So, you ready to reconsider the offer?
77
00:06:09,681 --> 00:06:11,392
[man] Don't shrug it off, Maureen.
78
00:06:11,475 --> 00:06:14,186
You have an impossible load,
I'm going home at 6:00,
79
00:06:14,269 --> 00:06:16,230
so I'm gonna make it easy on everybody.
80
00:06:16,313 --> 00:06:17,314
He's only 17.
81
00:06:17,398 --> 00:06:20,192
So what? His actions led to a murder.
82
00:06:20,275 --> 00:06:22,027
If you keep going,
I'm gonna nail this kid.
83
00:06:22,111 --> 00:06:24,405
-He didn't do it.
-What are you talking about?
84
00:06:24,488 --> 00:06:26,657
I got surveillance tape, I got witnesses.
85
00:06:26,740 --> 00:06:29,076
-Your witnesses.
-I got the old lady, okay?
86
00:06:29,159 --> 00:06:30,494
She's very credible.
87
00:06:30,577 --> 00:06:33,539
Take the offer. You're wasting
everybody's time and money.
88
00:06:34,289 --> 00:06:36,208
Twenty years? He's a good kid.
89
00:06:37,000 --> 00:06:39,628
Never been in trouble before.
He's got great parents.
90
00:06:39,711 --> 00:06:41,505
He's not who you think he is.
91
00:06:45,134 --> 00:06:47,302
[clicks tongue] He looks the part to me.
92
00:06:48,303 --> 00:06:49,805
How about five to seven years?
93
00:06:51,056 --> 00:06:52,516
Take the offer.
94
00:07:10,951 --> 00:07:12,703
[dramatic, tense music plays]
95
00:07:14,037 --> 00:07:15,831
[Steve] Interior, courtroom.
96
00:07:16,665 --> 00:07:19,960
Fluorescents illuminate
blacks and whites that swallow up grays.
97
00:07:22,296 --> 00:07:23,839
No space for gray in law.
98
00:07:56,371 --> 00:07:58,373
[dramatic music continues]
99
00:07:58,457 --> 00:08:00,459
[indistinct chatter, radio squawking]
100
00:08:01,752 --> 00:08:05,088
-[beep]
-[alarm droning]
101
00:08:05,172 --> 00:08:07,174
[door unlocking, opening]
102
00:08:11,678 --> 00:08:15,265
-[Steve] Before, Harlem, night.
-[man] Know what I'm saying?
103
00:08:15,349 --> 00:08:16,350
[car honking]
104
00:08:16,433 --> 00:08:19,311
I could've just gone up
to 145th and made a right.
105
00:08:19,394 --> 00:08:20,521
My house is there.
106
00:08:20,604 --> 00:08:22,981
Yo, watch where the fuck
you're going, my nigga!
107
00:08:23,065 --> 00:08:24,274
-Sorry.
-What up, nigga?
108
00:08:24,358 --> 00:08:25,901
Fuck is wrong with this nigga?
109
00:08:27,444 --> 00:08:30,030
-What's up with you, boy?
-[Steve] Sorry, y'all.
110
00:08:30,113 --> 00:08:31,823
I know you from the block.
111
00:08:31,907 --> 00:08:32,866
All good, man.
112
00:08:32,950 --> 00:08:34,993
What's your name?
Scott, Sam, fuckin'--
113
00:08:35,077 --> 00:08:35,911
Steve.
114
00:08:35,994 --> 00:08:37,037
-Steve.
-Yeah.
115
00:08:37,120 --> 00:08:40,123
[loud buzzing]
116
00:08:41,959 --> 00:08:42,960
[door unlocking]
117
00:09:12,948 --> 00:09:13,949
[chair sliding]
118
00:09:18,203 --> 00:09:19,162
[Maureen] Steve.
119
00:09:20,872 --> 00:09:21,832
Doing okay?
120
00:09:23,750 --> 00:09:24,793
Trying.
121
00:09:24,876 --> 00:09:26,503
[bailiff] All rise.
122
00:09:26,587 --> 00:09:28,964
The Honorable Lionel James presiding.
123
00:09:32,884 --> 00:09:33,719
Morning, all.
124
00:09:33,802 --> 00:09:35,053
[man 1, Maureen] Morning.
125
00:09:35,971 --> 00:09:37,139
[James] Be seated.
126
00:09:38,890 --> 00:09:41,101
-Prosecution ready?
-[man 1] Yes, Your Honor.
127
00:09:42,019 --> 00:09:44,146
-Defense?
-[Maureen] Ready, Your Honor.
128
00:09:44,229 --> 00:09:46,189
-[Steve] "In God we trust."
-[man 2] Ready, sir.
129
00:09:46,273 --> 00:09:49,318
If you've got any questions,
write them down.
130
00:09:50,694 --> 00:09:52,946
I'll try to answer them
when I get a chance.
131
00:09:53,614 --> 00:09:55,073
[James] How was everybody's weekend?
132
00:09:55,157 --> 00:09:57,618
Well, mine was great.
I had a little Thai takeout.
133
00:09:57,701 --> 00:09:59,870
Caught up on some Downton Abbey reruns.
134
00:10:00,954 --> 00:10:02,581
[man 2] My sister got married.
135
00:10:02,664 --> 00:10:08,086
Remember, it's our job to make you
a human being in the eyes of the jury.
136
00:10:08,170 --> 00:10:10,213
-[James] Bachelor in the family?
-Dying breed.
137
00:10:10,297 --> 00:10:11,173
O'Brien?
138
00:10:11,256 --> 00:10:13,717
I was upstate with family, Your Honor.
139
00:10:13,800 --> 00:10:16,219
[James] Excellent. Let's get started.
140
00:10:16,845 --> 00:10:18,013
Bring in the jury.
141
00:10:20,515 --> 00:10:22,768
[Steve] Enter the jury.
142
00:10:22,851 --> 00:10:24,853
[solemn music playing]
143
00:10:25,520 --> 00:10:27,773
Various ages, races.
144
00:10:28,815 --> 00:10:32,527
A random assortment of humans
with eyes that move like animals'.
145
00:10:34,571 --> 00:10:35,530
Empty.
146
00:10:39,368 --> 00:10:41,995
Is that why they turn their heads
when our eyes meet?
147
00:10:47,584 --> 00:10:50,003
They look like the type
who don't watch the news.
148
00:11:00,722 --> 00:11:02,224
Am I a human being?
149
00:11:13,819 --> 00:11:15,821
[wind rushing]
150
00:11:18,448 --> 00:11:19,616
[bird cawing faintly]
151
00:11:26,289 --> 00:11:28,291
[siren wailing in distance]
152
00:11:36,508 --> 00:11:39,177
[reporter]
…funding to these smaller communities.
153
00:11:39,261 --> 00:11:42,472
Yeah, sure. No, no problem.
I'll just meet you there.
154
00:11:42,556 --> 00:11:45,142
Yeah. Okay. All right.
155
00:11:46,017 --> 00:11:48,854
[Steve]
Hey, looks cool, Jer. I like the teepee.
156
00:11:48,937 --> 00:11:49,855
Yeah.
157
00:11:49,938 --> 00:11:52,441
-Nice. When'd you finish it?
-Two minutes ago.
158
00:11:52,524 --> 00:11:54,484
[woman] Sign us in when you get there.
159
00:11:54,568 --> 00:11:56,653
All right. Thanks, great. Okay.
160
00:11:56,737 --> 00:11:58,155
Can you give me the jam?
161
00:11:59,948 --> 00:12:01,992
-All right, catch you later.
-Bye.
162
00:12:03,452 --> 00:12:04,536
[woman] Thanks.
163
00:12:06,621 --> 00:12:08,874
You ready for your test, right? You ready?
164
00:12:08,957 --> 00:12:10,167
-I studied.
-You studied.
165
00:12:10,250 --> 00:12:11,585
When am I gonna use calculus?
166
00:12:11,668 --> 00:12:13,754
-Don't play on that test, you hear?
-Yeah.
167
00:12:13,837 --> 00:12:17,507
You are a junior, every grade counts.
College is right there, sweetheart.
168
00:12:17,591 --> 00:12:18,467
Yeah, all right.
169
00:12:18,550 --> 00:12:19,551
-All right?
-Bye, Ma.
170
00:12:20,135 --> 00:12:24,222
Okay. You watching Jerry tonight,
it's curriculum night. Remind your father?
171
00:12:24,806 --> 00:12:25,640
All right.
172
00:12:26,641 --> 00:12:27,476
Pst, hey!
173
00:12:29,478 --> 00:12:31,188
We're gonna get wild here tonight.
174
00:12:33,565 --> 00:12:35,817
-[Mrs. Harmon] Stay out of the park.
-Yeah.
175
00:12:35,901 --> 00:12:37,903
[jazz playing faintly]
176
00:12:52,000 --> 00:12:54,211
-[door closes]
-Twenty dollars in the drawer.
177
00:12:55,086 --> 00:12:56,129
Morning.
178
00:12:59,132 --> 00:13:00,342
What you working on?
179
00:13:00,425 --> 00:13:01,760
Insurance company ad.
180
00:13:02,385 --> 00:13:04,346
-Yeah?
-Yeah. You like it?
181
00:13:04,888 --> 00:13:05,931
Yeah, I like it.
182
00:13:06,640 --> 00:13:09,976
-You know how you look here and then here?
-Yeah, exactly.
183
00:13:10,060 --> 00:13:12,604
-You know why you do that, right?
-No.
184
00:13:12,687 --> 00:13:13,939
-Golden ratio?
-No.
185
00:13:14,022 --> 00:13:15,649
I told you. I haven't?
186
00:13:15,732 --> 00:13:17,150
-I don't think so.
-Oh, okay.
187
00:13:17,234 --> 00:13:19,778
This is something
you can use when you're shooting.
188
00:13:19,861 --> 00:13:25,826
It's a… a formula that states
that there's, um, a pleasing symmetry
189
00:13:25,909 --> 00:13:30,705
when you create a space
that includes two squares and a rectangle.
190
00:13:30,789 --> 00:13:33,792
And within the rectangle
are two squares and a rectangle.
191
00:13:34,417 --> 00:13:38,171
And if you plot it out,
it creates a spiral found in nature.
192
00:13:38,255 --> 00:13:39,548
Like a seashell.
193
00:13:39,631 --> 00:13:40,757
Yeah, a nautilus.
194
00:13:40,841 --> 00:13:42,968
[Mr. Harmon clicking tongue] Yeah.
195
00:13:43,051 --> 00:13:46,012
It's also found in pyramids,
da Vinci's Last Supper…
196
00:13:46,096 --> 00:13:48,598
Why go to school
when I could stay and talk to you?
197
00:13:48,682 --> 00:13:49,683
Because I love you,
198
00:13:49,766 --> 00:13:52,602
but if you don't,
you're not too old to get that beatdown.
199
00:13:52,686 --> 00:13:55,021
-Yeah? Me and you?
-Yeah. Boom.
200
00:13:55,105 --> 00:13:57,440
-What's up? What you gonna do, huh?
-What's up?
201
00:13:57,524 --> 00:13:58,567
[both laughing]
202
00:13:58,650 --> 00:14:01,528
All right, all right.
I gotta go, all right?
203
00:14:01,611 --> 00:14:02,821
All right. Come here.
204
00:14:04,072 --> 00:14:05,740
-All right?
-Yeah, get going.
205
00:14:06,283 --> 00:14:09,202
-You got curriculum night tonight.
-Ah, lucky me.
206
00:14:09,286 --> 00:14:10,120
Yeah.
207
00:14:11,246 --> 00:14:13,456
-Hey, do well on that test, dude.
-Yeah.
208
00:14:15,500 --> 00:14:18,378
[Steve] Opening statements.
More like monologues.
209
00:14:18,962 --> 00:14:20,255
A setup…
210
00:14:20,338 --> 00:14:22,090
-to a drumroll…
-Ladies and gentlemen…
211
00:14:22,173 --> 00:14:23,133
…to a punch line.
212
00:14:23,216 --> 00:14:24,593
…my name is Anthony Petrocelli,
213
00:14:24,676 --> 00:14:27,095
I'm an Assistant DA
for the state of New York,
214
00:14:27,178 --> 00:14:30,515
and I represent the people
of the state of New York in this matter.
215
00:14:31,474 --> 00:14:34,686
In the afternoon
of September 12th of last year, two men,
216
00:14:35,812 --> 00:14:38,273
Richard "Bobo" Evans and James King,
217
00:14:38,940 --> 00:14:41,943
entered a bodega
on 115th Street in Harlem,
218
00:14:42,694 --> 00:14:46,323
for the sole intention
of robbing the establishment.
219
00:14:47,240 --> 00:14:51,077
Ladies and gentlemen of the jury,
my name is Asa Briggs,
220
00:14:51,161 --> 00:14:55,248
and I will be defending Mr. James King.
221
00:14:55,332 --> 00:15:00,962
Now, Mr. Petrocelli will present this case
in very broad and grandiose terms.
222
00:15:01,046 --> 00:15:05,133
I am Maureen O'Brien,
defense attorney for Mr. Steve Harmon.
223
00:15:06,885 --> 00:15:08,386
The State correctly contends
224
00:15:08,470 --> 00:15:12,349
that the laws of a society are meant
to provide protection for its citizens.
225
00:15:13,516 --> 00:15:15,352
But let us remember
226
00:15:15,435 --> 00:15:19,940
that this country's laws
go in two directions.
227
00:15:20,023 --> 00:15:23,526
They are, of course,
meant to protect the victim,
228
00:15:23,610 --> 00:15:26,112
but they are also meant
to protect the accused.
229
00:15:26,196 --> 00:15:28,573
In the process of committing this crime,
230
00:15:30,075 --> 00:15:33,244
these two men murdered the store's owner.
231
00:15:33,328 --> 00:15:38,792
There are many people who are brought
to criminal trial who are not guilty.
232
00:15:38,875 --> 00:15:42,253
And there is nothing more heinous
233
00:15:43,088 --> 00:15:46,424
than imprisoning a person
who has not committed a crime.
234
00:15:46,508 --> 00:15:50,679
A struggle ensued, the gun discharged…
235
00:15:53,556 --> 00:15:55,976
…abruptly ending Aguinaldo Nesbitt's life.
236
00:15:56,518 --> 00:16:00,188
There is not only a reasonable doubt
that my client, Steve Harmon,
237
00:16:00,271 --> 00:16:03,650
was involved in the robbery
or murder of Mr. Aguinaldo Nesbitt,
238
00:16:03,733 --> 00:16:05,694
there is virtually no reason
239
00:16:06,277 --> 00:16:10,448
to believe that he has ever been
involved in any crime at all.
240
00:16:10,532 --> 00:16:15,286
Prior to the robbery, there was a plan
in which two additional participants…
241
00:16:16,663 --> 00:16:18,540
volunteered to be involved.
242
00:16:18,623 --> 00:16:19,874
"Volunteered"?
243
00:16:19,958 --> 00:16:22,585
[Petrocelli]
One of these individuals admitted guilt.
244
00:16:22,669 --> 00:16:26,131
The other conspirator was to go
into the store prior to the robbery
245
00:16:26,214 --> 00:16:27,340
and check to make sure
246
00:16:27,424 --> 00:16:30,719
there were no law enforcement officers
in the establishment,
247
00:16:30,802 --> 00:16:31,720
and that man…
248
00:16:32,470 --> 00:16:34,180
-that man is Steven Harmon.
-No.
249
00:16:34,264 --> 00:16:36,349
[Petrocelli]
The two defendants before you
250
00:16:36,433 --> 00:16:40,311
were both willing participants
in the aforementioned robbery,
251
00:16:40,395 --> 00:16:43,273
making them liable
for the death of Aguinaldo Nesbitt,
252
00:16:43,356 --> 00:16:45,567
-via the felony murder rule.
-[drum beating]
253
00:16:45,650 --> 00:16:47,193
Excuse me. Sir!
254
00:16:47,277 --> 00:16:50,947
-The truth of the matter is, Mr. Evans…
-Your Honor!
255
00:16:51,031 --> 00:16:52,532
-…Mr. Cruz, Mr. King…
-Sir!
256
00:16:52,615 --> 00:16:54,284
…and Mr. Harmon
257
00:16:54,868 --> 00:16:57,120
are murderers. Murderers.
258
00:16:57,203 --> 00:17:01,499
Most of the people in our communities
are decent, hard-working individuals.
259
00:17:01,583 --> 00:17:06,046
Unfortunately, there are some others
in our neighborhoods who are not like us.
260
00:17:06,129 --> 00:17:07,547
They're not kids.
261
00:17:07,630 --> 00:17:11,176
They're young men who know
the difference between right or wrong.
262
00:17:11,259 --> 00:17:13,344
[drum beating faster]
263
00:17:13,928 --> 00:17:15,096
He's a monster.
264
00:17:17,682 --> 00:17:19,100
-He's a monster.
-[drumbeat]
265
00:17:19,184 --> 00:17:20,185
[silence]
266
00:17:27,901 --> 00:17:30,153
[Maureen] This is no monster.
267
00:17:30,904 --> 00:17:34,449
This is a 17-year-old boy.
268
00:17:35,575 --> 00:17:39,370
And the American justice system requires
that when you look at Steve Harmon,
269
00:17:39,454 --> 00:17:41,664
you consider him innocent.
270
00:17:43,291 --> 00:17:46,544
It is a saying you have heard 1,000 times.
271
00:17:46,628 --> 00:17:50,256
"Innocent until proven guilty."
272
00:17:50,340 --> 00:17:53,927
And if you consider him innocent,
which by law you must,
273
00:17:54,010 --> 00:17:57,597
we will prove to you that nothing
the State produces will challenge
274
00:17:58,389 --> 00:18:00,391
that presumption of innocence.
275
00:18:04,854 --> 00:18:05,730
Thank you.
276
00:18:07,107 --> 00:18:09,567
[struggling, clattering]
277
00:18:09,651 --> 00:18:11,528
[grunting]
278
00:18:13,905 --> 00:18:14,906
[gunshot]
279
00:18:16,658 --> 00:18:18,159
[Steve] We see Steve before,
280
00:18:19,661 --> 00:18:22,163
riding his bike on his way to school.
281
00:18:23,206 --> 00:18:24,791
He looks like your son.
282
00:18:30,171 --> 00:18:33,091
[hip-hop song playing faintly]
283
00:18:43,143 --> 00:18:45,478
[audio warping, distorting]
284
00:18:45,562 --> 00:18:47,564
[distorted singing]
285
00:18:58,658 --> 00:19:01,786
[boy] We would, like, sleep two hours,
party every other hour.
286
00:19:01,870 --> 00:19:03,913
Drinking, gambling, you know, that shit.
287
00:19:04,622 --> 00:19:06,499
You know, it was, like-- It was nice.
288
00:19:07,167 --> 00:19:09,002
-[boy] I like that.
-[girl] Got that.
289
00:19:09,085 --> 00:19:11,045
[man] I like it. I do.
290
00:19:12,589 --> 00:19:15,758
But I'm left wondering, what's the story?
291
00:19:15,842 --> 00:19:18,303
-Where's the narrative, Steve?
-[Steve] Um…
292
00:19:19,721 --> 00:19:21,472
I guess it's just about what I see.
293
00:19:22,140 --> 00:19:23,641
[man] It's gotta be more.
294
00:19:23,725 --> 00:19:26,811
You need conflict, an inciting incident.
295
00:19:26,895 --> 00:19:27,729
A hero.
296
00:19:28,354 --> 00:19:30,106
I keep telling you guys this.
297
00:19:30,190 --> 00:19:32,734
It's not enough
to be beautiful or shocking.
298
00:19:32,817 --> 00:19:34,068
Beautiful is something.
299
00:19:34,152 --> 00:19:37,071
You have the opportunity here
to move people.
300
00:19:37,155 --> 00:19:38,531
You understand?
301
00:19:38,615 --> 00:19:40,617
Yeah. Yeah, I think so.
302
00:19:40,700 --> 00:19:43,203
Can't film and story be abstract?
303
00:19:43,870 --> 00:19:45,413
Yeah, like a… like a painting?
304
00:19:45,496 --> 00:19:49,250
Images can tell a story, yes,
but that's not what film is.
305
00:19:49,918 --> 00:19:55,340
Film is a curated series of images
with a beginning, a middle, and an end.
306
00:19:56,341 --> 00:19:59,510
Everybody, why do artists make movies?
307
00:20:00,261 --> 00:20:02,055
They do it for the fame.
308
00:20:02,138 --> 00:20:04,474
That's a crap answer. Try again.
309
00:20:04,557 --> 00:20:06,643
[boy] Money, power, respect.
310
00:20:06,726 --> 00:20:09,771
Rarely happens.
You guys are a bunch of fucking cynics.
311
00:20:11,105 --> 00:20:14,275
It's because artists have
a story that they have to tell, right?
312
00:20:14,359 --> 00:20:17,028
You have no choice.
It pains you to keep it inside.
313
00:20:17,111 --> 00:20:21,032
You ache with the desire
to write it, film it, share it.
314
00:20:21,115 --> 00:20:23,117
I mean, but what if you don't feel that?
315
00:20:25,453 --> 00:20:27,247
Then you haven't found your story.
316
00:20:28,790 --> 00:20:30,875
[bell rings]
317
00:20:30,959 --> 00:20:32,961
["A Sickness" by Novel plays]
318
00:20:42,011 --> 00:20:44,681
♪ Sometimes life sucks, doesn't it? ♪
319
00:20:49,227 --> 00:20:51,729
♪ I know God is love
But what is this? ♪
320
00:20:55,775 --> 00:20:59,112
♪ Down in the pit of my soul
Like a ton of bricks ♪
321
00:20:59,195 --> 00:21:02,282
♪ You think it's all in my head
I think I'm sick ♪
322
00:21:03,366 --> 00:21:06,077
♪ I know God is love
But what is this? ♪
323
00:21:09,539 --> 00:21:12,625
♪ No matter if the world came crashing ♪
324
00:21:12,709 --> 00:21:15,753
♪ Crashing down, down ♪
325
00:21:16,713 --> 00:21:19,382
♪ Even if these walls came crashing ♪
326
00:21:19,465 --> 00:21:22,135
♪ Crashing down, down ♪
327
00:21:23,594 --> 00:21:26,180
♪ You and me could all night ♪
328
00:21:26,264 --> 00:21:28,266
♪ Would you love me if… ♪
329
00:21:28,349 --> 00:21:30,560
-[skateboard rattling]
-Whoo!
330
00:21:32,812 --> 00:21:33,980
That was nice, yo.
331
00:21:37,525 --> 00:21:38,693
[skater] Ugh! Sorry.
332
00:21:38,776 --> 00:21:40,361
-Yeah, you mad.
-Yeah, so what?
333
00:21:40,445 --> 00:21:41,446
You mad.
334
00:21:41,529 --> 00:21:42,822
Get that money.
335
00:21:42,905 --> 00:21:45,199
-Let's go left! That's a layup.
-Cookies!
336
00:21:45,283 --> 00:21:47,285
The fuck is y'all niggas talkin' 'bout?
337
00:21:48,536 --> 00:21:49,954
That was sick, yo.
338
00:21:50,038 --> 00:21:52,665
Hey, nigga! Hey, what's shaking, nigga?
339
00:21:53,833 --> 00:21:55,001
[boy] What's up, kid?
340
00:21:55,835 --> 00:21:56,836
Yo, pull up.
341
00:21:58,379 --> 00:22:00,757
-[Steve] All right, man.
-[boy] Pass the ball.
342
00:22:01,424 --> 00:22:04,052
Nigga, it's my son, chill.
Shut the fuck up, nigga.
343
00:22:07,889 --> 00:22:09,682
What's up with you taking pictures?
344
00:22:10,516 --> 00:22:13,311
Take a flick of me
saucing these niggas on the court.
345
00:22:13,394 --> 00:22:14,604
Yeah? Saucin' 'em?
346
00:22:14,687 --> 00:22:17,899
Hold up. Get my good side.
Hold up. Let me flex up. Love it.
347
00:22:17,982 --> 00:22:18,816
[Steve] Yeah?
348
00:22:18,900 --> 00:22:20,651
Uptown shit, B.
349
00:22:21,736 --> 00:22:23,321
-You got me?
-I got you, yo.
350
00:22:24,280 --> 00:22:27,784
Check out your beloved King one time
out here in these Harlem streets.
351
00:22:27,867 --> 00:22:28,910
[cymbals crashing]
352
00:22:29,494 --> 00:22:31,454
You ever seen that movie, Dead Prez?
353
00:22:31,537 --> 00:22:34,332
Yeah, it's my favorite.
The type of shit I wanna do.
354
00:22:34,415 --> 00:22:35,249
Word?
355
00:22:35,333 --> 00:22:39,962
Hey, you know that one scene,
when the camera's, like, ticking slowly?
356
00:22:41,047 --> 00:22:43,841
Tick, tick, tick.
357
00:22:45,718 --> 00:22:48,304
All 3-D slow-motion-like and shit? Trippy.
358
00:22:48,388 --> 00:22:51,432
-Yeah, of… of course.
-Let me ask you something.
359
00:22:52,225 --> 00:22:54,143
You ever seen a real gun in life yet?
360
00:22:54,977 --> 00:22:57,188
-What?
-How you gonna direct Dead Prez
361
00:22:57,271 --> 00:22:59,399
if you ain't even seen a gun flash go off?
362
00:22:59,482 --> 00:23:02,235
That's why you need to be
rolling with me, young blood.
363
00:23:02,318 --> 00:23:04,821
I can show you the real shit,
you know what I mean?
364
00:23:05,488 --> 00:23:08,116
Yeah, is it cool
if I just chill and take pictures?
365
00:23:08,199 --> 00:23:11,327
It's a free country, nigga.
[scoffs] I don't give a fuck.
366
00:23:11,411 --> 00:23:12,495
-Hey.
-Bet.
367
00:23:13,371 --> 00:23:14,622
Word.
368
00:23:15,665 --> 00:23:17,458
Yo, D up, nigga, let's go.
369
00:23:18,000 --> 00:23:20,711
-[ball dribbling]
-You're gonna pay my bills, nigga.
370
00:23:23,714 --> 00:23:25,550
-Yo, pass up!
-We got air ball.
371
00:23:25,633 --> 00:23:27,802
Yeah, we got money on this one. Hold up.
372
00:23:28,553 --> 00:23:30,555
Aw, half-court violation. Yo, pass up!
373
00:23:30,638 --> 00:23:32,640
[hip-hop music playing]
374
00:23:36,102 --> 00:23:38,438
Fuck these niggas,
watch me take this bread.
375
00:23:40,106 --> 00:23:41,607
Watch, watch! Last one!
376
00:23:44,944 --> 00:23:46,237
Lay me!
377
00:23:46,320 --> 00:23:47,947
That's like a honey right there.
378
00:23:50,158 --> 00:23:51,033
Heat check.
379
00:23:52,243 --> 00:23:53,453
[rhythmic clicking]
380
00:23:53,536 --> 00:23:55,913
-[hip-hop song fades away]
-[clicking continues]
381
00:23:56,914 --> 00:23:59,667
-[alarm buzzes]
-[doors unlocking]
382
00:23:59,750 --> 00:24:00,751
[guard] Step out!
383
00:24:08,926 --> 00:24:11,679
-[inmate 1] Pussy!
-[inmate 2] You've been talking shit.
384
00:24:11,762 --> 00:24:13,890
-Fuck you.
-Yeah, was you in there?
385
00:24:13,973 --> 00:24:17,560
You're the fucking pussy!
You're both pussies!
386
00:24:18,144 --> 00:24:20,021
You ain't gonna do shit!
387
00:24:20,104 --> 00:24:21,481
Ain't gonna do shit.
388
00:24:21,564 --> 00:24:22,815
No, fuck you…
389
00:24:22,899 --> 00:24:24,901
[overlapping chatter, arguments]
390
00:24:33,409 --> 00:24:34,827
[alarm buzzes]
391
00:24:49,675 --> 00:24:50,885
How you doing?
392
00:24:50,968 --> 00:24:51,886
[Steve] All right.
393
00:24:53,304 --> 00:24:56,557
[Steve] You, uh…
you talked to Miss O'Brien?
394
00:24:56,641 --> 00:24:57,517
I did.
395
00:24:58,684 --> 00:24:59,769
She's trying.
396
00:25:02,188 --> 00:25:04,398
There's so much garbage
coming through that courtroom,
397
00:25:04,482 --> 00:25:07,276
she thinks anybody in there's
got that stink on 'em.
398
00:25:08,319 --> 00:25:09,153
Yeah.
399
00:25:10,780 --> 00:25:15,243
She's thinking of putting me on the stand,
give me a chance to tell my side.
400
00:25:15,326 --> 00:25:17,453
-That's good. You need to tell that.
-Yeah.
401
00:25:17,537 --> 00:25:19,330
I'm just gonna tell the truth.
402
00:25:20,248 --> 00:25:22,333
You know, I… I didn't do anything wrong.
403
00:25:24,335 --> 00:25:25,670
You believe me, don't you?
404
00:25:42,770 --> 00:25:45,773
When you were born,
I thought of all the scenes of your life.
405
00:25:47,984 --> 00:25:51,070
You playing football, just like I did.
406
00:25:53,281 --> 00:25:55,199
You going to college, just like I did.
407
00:25:58,452 --> 00:26:01,539
Dating a beautiful girl…
408
00:26:04,041 --> 00:26:05,626
…someone just like your mother.
409
00:26:09,630 --> 00:26:10,464
I even…
410
00:26:13,134 --> 00:26:14,135
…thought of…
411
00:26:16,804 --> 00:26:21,392
I even imagined being mad at you
for a bunch of stupid shit.
412
00:26:23,853 --> 00:26:25,438
Things any kid does.
413
00:26:32,320 --> 00:26:34,113
But I never saw anything like this.
414
00:26:37,783 --> 00:26:40,119
I don't know,
it just never crossed my mind.
415
00:26:43,080 --> 00:26:44,874
[Steve] Never crossed mine, either.
416
00:26:48,002 --> 00:26:50,129
I just wanted to graduate with my friends.
417
00:26:52,715 --> 00:26:53,924
Go to college.
418
00:26:56,344 --> 00:26:57,386
You know, be…
419
00:27:01,891 --> 00:27:03,184
Be who I am.
420
00:27:08,272 --> 00:27:10,608
Now I can't even think about any of that.
421
00:27:13,903 --> 00:27:15,321
I try not to feel anything.
422
00:27:18,157 --> 00:27:19,158
It's hard, isn't it?
423
00:27:23,371 --> 00:27:25,289
I know it's hard on you.
424
00:27:28,959 --> 00:27:30,878
And there's nothing I can do about it.
425
00:27:39,804 --> 00:27:41,138
I'll be okay, Dad.
426
00:27:46,936 --> 00:27:47,937
[guard] Time.
427
00:27:53,067 --> 00:27:54,068
[indistinct chatter]
428
00:28:13,170 --> 00:28:15,464
[Steve]
I don't remember him looking this old.
429
00:28:17,091 --> 00:28:20,177
I don't remember
his frown having so many lines,
430
00:28:20,761 --> 00:28:23,264
the hair above his forehead being so gray.
431
00:28:24,974 --> 00:28:26,934
His hands trembling in that way.
432
00:28:33,315 --> 00:28:37,111
[guard] One, two, three…
433
00:28:47,121 --> 00:28:49,540
[inmate] Where my boy at? See that?
434
00:29:14,899 --> 00:29:18,652
Mr. Sawicki told me that I make sense
of my humanity through aesthetics.
435
00:29:20,529 --> 00:29:22,072
That's my signature, he said.
436
00:29:23,365 --> 00:29:25,451
Finding something worth capturing,
437
00:29:25,534 --> 00:29:28,329
remembering its shape and texture.
438
00:29:30,956 --> 00:29:32,124
I've been trying that here.
439
00:29:34,794 --> 00:29:36,504
Make sense of this place.
440
00:29:36,587 --> 00:29:40,424
How the red and white have a disturbing
prominence against the cement wall.
441
00:29:41,300 --> 00:29:43,469
How I'm framed in the foreground--
442
00:29:43,552 --> 00:29:45,012
You might not wanna do that.
443
00:29:49,266 --> 00:29:51,435
People around here
don't like being watched.
444
00:29:52,269 --> 00:29:53,270
Just relax.
445
00:29:54,939 --> 00:29:55,940
Get some air.
446
00:30:05,282 --> 00:30:06,283
Before.
447
00:30:10,830 --> 00:30:12,832
[wings flapping]
448
00:30:14,124 --> 00:30:16,335
[hip-hop playing]
449
00:30:20,464 --> 00:30:22,341
[Steve] Gimme something
you wanna show your mom.
450
00:30:23,425 --> 00:30:26,428
-Gimme the shit. There we are.
-One to ten, how my butt look?
451
00:30:26,512 --> 00:30:27,388
Your butt?
452
00:30:27,471 --> 00:30:30,224
Ten is like Nicki Minaj.
453
00:30:30,307 --> 00:30:32,434
-Don't lie.
-Five. That's being generous.
454
00:30:32,518 --> 00:30:33,686
-Ha!
-You on my bed?
455
00:30:33,769 --> 00:30:35,229
This is the only time.
456
00:30:35,312 --> 00:30:37,398
-Only time?
-[boy] They like each other.
457
00:30:37,481 --> 00:30:39,400
[girl] Shut up! God!
458
00:30:40,317 --> 00:30:42,027
[Steve] On an average teenage day,
459
00:30:43,445 --> 00:30:46,532
you break some law
every three hours with your friends.
460
00:30:46,615 --> 00:30:47,575
On the MTA,
461
00:30:47,658 --> 00:30:48,951
on the street…
462
00:30:49,034 --> 00:30:49,952
Yo!
463
00:30:50,035 --> 00:30:53,747
You could be ticketed for spitting,
pissing, talking, walking, standing…
464
00:30:56,542 --> 00:30:58,002
…or for being in the wrong place.
465
00:30:59,086 --> 00:31:01,130
[girl] Let's see
what I'm gonna hit him with.
466
00:31:04,341 --> 00:31:06,677
You know they shot
Jungle Fever on this block?
467
00:31:06,760 --> 00:31:07,720
-Really?
-Yeah.
468
00:31:07,803 --> 00:31:08,971
I knew that. [laughs]
469
00:31:10,764 --> 00:31:12,933
Yeah. They film
a lot of stuff around here.
470
00:31:13,726 --> 00:31:15,978
You know, I auditioned for La Guardia.
471
00:31:16,061 --> 00:31:17,938
-Yeah?
-Mm-hmm.
472
00:31:18,022 --> 00:31:21,442
-I could be in one of your movies. Yup.
-You could be in one.
473
00:31:21,525 --> 00:31:23,152
You gotta audition to be in one.
474
00:31:24,486 --> 00:31:26,405
-What?
-So let's see what you got.
475
00:31:26,488 --> 00:31:28,115
No. [laughs]
476
00:31:31,827 --> 00:31:33,495
-Hold on a sec.
-What?
477
00:31:34,246 --> 00:31:36,081
-I'm trying to see something.
-What?
478
00:31:43,672 --> 00:31:45,674
[hip-hop song stops]
479
00:32:00,481 --> 00:32:02,942
[Petrocelli]
The State calls Detective John Karyl.
480
00:32:09,198 --> 00:32:11,992
[bailiff] Left hand on the Bible.
Raise your right hand.
481
00:32:12,076 --> 00:32:15,454
Do you swear to tell nothing
but the whole truth, so help you God?
482
00:32:15,537 --> 00:32:16,372
[Karyl] I do.
483
00:32:19,792 --> 00:32:20,834
Detective Karyl…
484
00:32:23,170 --> 00:32:25,047
…do you recognize these images?
485
00:32:25,130 --> 00:32:26,256
[Karyl] Yeah.
486
00:32:26,340 --> 00:32:29,760
They're taken by the crime scene
photographer at the location.
487
00:32:29,843 --> 00:32:31,011
Pretty gruesome stuff.
488
00:32:31,512 --> 00:32:33,973
[Petrocelli]
As you can see, ladies and gentlemen,
489
00:32:34,056 --> 00:32:38,435
the victim suffered
a vicious and brutal attack.
490
00:32:39,770 --> 00:32:41,647
[man] I'm on until nine o'clock p.m.,
491
00:32:42,523 --> 00:32:44,024
so I take a late lunch break.
492
00:32:44,775 --> 00:32:47,569
And, uh… that night, I wanted Chinese.
493
00:32:49,238 --> 00:32:50,990
When I left, everything was fine.
494
00:32:51,073 --> 00:32:53,200
[Petrocelli]
What did you discover on your return?
495
00:32:54,284 --> 00:32:56,495
[man] I saw Mr. Nesbitt on the floor.
496
00:32:56,578 --> 00:32:58,205
There was a pool of blood,
497
00:32:58,288 --> 00:33:01,250
cash register was open,
and some cigarettes missing, too.
498
00:33:02,251 --> 00:33:04,003
-[Petrocelli] You call the police?
-[man] Yes.
499
00:33:04,086 --> 00:33:05,212
Detective Karyl,
500
00:33:06,005 --> 00:33:08,841
were there signs of life
in the victim when you arrived?
501
00:33:08,924 --> 00:33:11,802
-No.
-I do my shopping on Tuesdays.
502
00:33:11,885 --> 00:33:13,679
And as I was coming up the street,
503
00:33:13,762 --> 00:33:14,888
I saw a boy,
504
00:33:15,639 --> 00:33:16,849
that boy there,
505
00:33:16,932 --> 00:33:19,476
standing in front of the store,
blocking the entrance.
506
00:33:19,560 --> 00:33:21,437
The murder weapon
was registered to the victim.
507
00:33:21,520 --> 00:33:23,188
[Karyl] We received a tip from a person
508
00:33:23,272 --> 00:33:26,150
who claimed he knew
what happened to the cigarettes.
509
00:33:26,233 --> 00:33:28,902
I got cigarettes from a dude
who told me he robbed a bodega.
510
00:33:28,986 --> 00:33:32,072
It didn't seem strange
that he gave up sensitive information?
511
00:33:32,156 --> 00:33:33,699
Ain't sensitive. We ain't in love.
512
00:33:33,782 --> 00:33:36,201
The bullet entered on the right side
513
00:33:36,285 --> 00:33:38,746
and traversed upward toward the lung.
514
00:33:38,829 --> 00:33:41,790
[Karyl] We picked up Richard Evans,
man known as Bobo.
515
00:33:41,874 --> 00:33:44,710
Did you know Mr. Evans and Mr. King
were planning to rob the bodega?
516
00:33:44,793 --> 00:33:47,463
I watched him take off his hat,
wipe his forehead,
517
00:33:48,172 --> 00:33:49,465
then walk the other way.
518
00:33:49,548 --> 00:33:52,926
The lung tore,
and heavy internal bleeding commenced.
519
00:33:53,010 --> 00:33:55,846
And who told you
that he was involved in the robbery?
520
00:33:55,929 --> 00:33:57,306
-Bobo Evans.
-Let me ask.
521
00:33:57,389 --> 00:33:59,725
Is this the man known as Bobo Evans?
522
00:33:59,808 --> 00:34:00,684
Yeah, that's him.
523
00:34:00,768 --> 00:34:04,021
-One asked where the money was.
-[Karyl] It was a smash-and-grab.
524
00:34:04,104 --> 00:34:04,980
What does that mean?
525
00:34:05,064 --> 00:34:07,941
They showed me
some photographs of different people.
526
00:34:08,025 --> 00:34:10,778
-Picture of Bobo Evans.
-Didn't recognize him at first.
527
00:34:10,861 --> 00:34:12,863
Death by trauma to internal organs.
528
00:34:12,946 --> 00:34:15,324
-The information I have is wrong, then?
-No.
529
00:34:15,407 --> 00:34:17,409
-No questions, Your Honor.
-"No questions"?
530
00:34:17,493 --> 00:34:19,703
I didn't point at King, I pointed at Bobo.
531
00:34:19,787 --> 00:34:21,246
What happened to that charge?
532
00:34:21,330 --> 00:34:22,498
-Objection.
-Overruled.
533
00:34:22,581 --> 00:34:25,918
[Petrocelli] Mr. Nesbitt
literally drowned in his own blood?
534
00:34:26,001 --> 00:34:26,835
Yes.
535
00:34:28,587 --> 00:34:29,505
[Steve] Memory.
536
00:34:30,297 --> 00:34:31,882
Nothing further, Your Honor.
537
00:34:38,472 --> 00:34:40,307
Court is adjourned
until 9:00 in the morning.
538
00:34:41,058 --> 00:34:42,059
[James bangs gavel]
539
00:34:45,104 --> 00:34:46,688
Steve, come here.
540
00:34:47,648 --> 00:34:50,609
-[guard] Sir.
-Whoa, whoa, whoa. Take it easy, man.
541
00:34:50,692 --> 00:34:51,860
-Ma'am--
-[guard] Sir!
542
00:34:51,944 --> 00:34:54,321
What are you doing? You don't have to--
543
00:34:54,404 --> 00:34:57,574
If he's innocent until proven guilty,
why can't I have a moment?
544
00:34:57,658 --> 00:34:59,535
-[guard] I'm sorry.
-Keep to yourself,
545
00:34:59,618 --> 00:35:01,954
or we're gonna have a problem. Steve!
546
00:35:02,037 --> 00:35:03,580
-[Maureen] They're good.
-Steve!
547
00:35:05,415 --> 00:35:06,291
[guard] Ma'am.
548
00:35:10,504 --> 00:35:11,797
[Steve] I'll be telling myself…
549
00:35:11,880 --> 00:35:14,716
-New York City. Look.
-…recognize the company you keep.
550
00:35:14,800 --> 00:35:18,637
Harlem. You see
that man right there, for instance?
551
00:35:18,720 --> 00:35:19,596
[Steve] Yeah.
552
00:35:19,680 --> 00:35:22,474
I watch you walk past him every day.
553
00:35:22,558 --> 00:35:24,726
You're not curious
why he always out there
554
00:35:24,810 --> 00:35:27,271
just, you know,
sitting there doing nothing?
555
00:35:27,354 --> 00:35:30,107
-You don't think he get tired there?
-No, I mean, yeah.
556
00:35:30,190 --> 00:35:32,109
Better yet,
how about them shaky niggas
557
00:35:32,192 --> 00:35:33,777
walking back and forth there?
558
00:35:34,695 --> 00:35:37,447
You think they keep bumping
each other by coincidence?
559
00:35:38,365 --> 00:35:40,659
-No.
-I'll take it even further more.
560
00:35:40,742 --> 00:35:42,161
Look at the laundromat.
561
00:35:42,244 --> 00:35:45,873
You ever notice, nobody ever doing
no laundry, coming in or coming out?
562
00:35:46,748 --> 00:35:50,377
If you walk past that motherfucker,
you don't smell no fabric softener,
563
00:35:50,460 --> 00:35:54,214
no laundry detergent, you don't even
smell dirty clothes out that bitch.
564
00:35:54,298 --> 00:35:55,799
-You know why?
-Why?
565
00:35:55,883 --> 00:35:58,468
'Cause this a system, man.
They all gettin' money.
566
00:35:58,552 --> 00:36:01,597
Look upstairs.
Right up there. See the red curtain?
567
00:36:01,680 --> 00:36:04,558
-Yeah.
-See that chick that keep poking out?
568
00:36:04,641 --> 00:36:06,310
Know what's behind them curtains?
569
00:36:07,853 --> 00:36:08,854
Pussy.
570
00:36:09,605 --> 00:36:12,441
They selling that shit clockwork,
I'm telling you, bro.
571
00:36:13,859 --> 00:36:15,444
Everybody got their story.
572
00:36:15,527 --> 00:36:17,821
The laundromat owners, the hookers,
573
00:36:17,905 --> 00:36:21,408
the dice rollers, the hustlers,
the landlords, the neighbors.
574
00:36:22,034 --> 00:36:24,369
Shit, even the police got their story.
575
00:36:26,246 --> 00:36:27,331
Shit is crazy.
576
00:36:29,166 --> 00:36:30,792
But I gotta go home, yo.
577
00:36:30,876 --> 00:36:33,503
-Don't be no stranger out here, beloved.
-Yeah.
578
00:36:33,587 --> 00:36:35,172
Gonna catch up with you, slime.
579
00:36:37,966 --> 00:36:39,509
-I'll see you around.
-Bet.
580
00:36:39,593 --> 00:36:40,928
On the block or something.
581
00:36:41,887 --> 00:36:42,763
Stay up.
582
00:36:45,766 --> 00:36:47,434
[Steve] But what is good company?
583
00:36:48,101 --> 00:36:49,228
Who keeps it?
584
00:36:50,854 --> 00:36:52,856
[indistinct chatter on TV]
585
00:36:54,358 --> 00:36:56,485
Don't need this now. It's an eyeful.
586
00:36:57,194 --> 00:36:59,488
-[friends chatting on phone]
-[Jerry] Whoa!
587
00:36:59,571 --> 00:37:03,367
-[Mr. Harmon] Who you got there, Bubba?
-[Jerry] I call him Transformer Guy,
588
00:37:03,450 --> 00:37:06,662
because it ain't
come with a name on the box.
589
00:37:06,745 --> 00:37:08,163
[Mr. Harmon] Know what I call it?
590
00:37:08,247 --> 00:37:09,081
[Jerry] What?
591
00:37:09,665 --> 00:37:12,501
[Mr. Harmon beatboxing]
592
00:37:12,584 --> 00:37:15,504
I'm Afroman.
593
00:37:16,338 --> 00:37:18,799
-[Jerry chuckles] Funny, Dad.
-[Mr. Harmon laughs]
594
00:37:19,508 --> 00:37:21,843
Hey, if you were a superhero,
who would you be?
595
00:37:21,927 --> 00:37:22,761
[Jerry] Um…
596
00:37:23,762 --> 00:37:24,596
Let's see.
597
00:37:24,680 --> 00:37:26,098
-I don't know.
-Go around!
598
00:37:26,181 --> 00:37:28,433
[Jerry] If you were a superhero,
who'd you be?
599
00:37:29,351 --> 00:37:30,394
Black Panther, bro.
600
00:37:32,896 --> 00:37:34,523
[Jerry] How about you, Steve?
601
00:37:35,107 --> 00:37:39,069
If you had to choose
being a superhero, who would you be?
602
00:37:40,487 --> 00:37:42,281
Why would I wanna be a superhero…
603
00:37:45,659 --> 00:37:48,620
-…when I could just be your brother?
-[Mr. Harmon] Hey, good.
604
00:37:48,704 --> 00:37:52,082
-I like that. I like that.
-[Jerry] Who would you be?
605
00:37:52,666 --> 00:37:54,293
Superman? Hmm?
606
00:37:54,376 --> 00:37:55,335
-Yeah?
-Nice.
607
00:37:55,419 --> 00:37:57,337
Yeah, with glasses and stuff,
608
00:37:57,421 --> 00:38:00,424
and… if people mess with my people,
609
00:38:01,591 --> 00:38:03,260
'cause trust is everything…
610
00:38:06,054 --> 00:38:07,306
I'd kick their butt.
611
00:38:08,640 --> 00:38:10,809
Better be careful
whose butt you're kicking.
612
00:38:12,060 --> 00:38:13,895
You know who I think you should be?
613
00:38:13,979 --> 00:38:14,813
Who?
614
00:38:15,647 --> 00:38:16,565
Batman.
615
00:38:17,232 --> 00:38:18,734
Then I could be Robin.
616
00:38:19,943 --> 00:38:20,944
Batman and Robin.
617
00:38:23,739 --> 00:38:25,741
[indistinct chatter]
618
00:38:30,287 --> 00:38:33,457
-[operator] You have a collect call from…
-Steve Harmon.
619
00:38:33,540 --> 00:38:37,294
[operator] …an inmate at MDC,
a New York State correctional facility.
620
00:38:38,045 --> 00:38:41,631
If you wish to accept
and pay for this call, dial three now.
621
00:38:42,883 --> 00:38:44,217
-[Mr. Harmon] Steven.
-Dad?
622
00:38:45,260 --> 00:38:47,262
I can't hear you.
You okay? What's wrong?
623
00:38:48,430 --> 00:38:50,390
No-- Nothing's wrong. Just…
624
00:38:50,474 --> 00:38:54,770
Just calling just to see how you were
and say hey, how are you?
625
00:38:55,437 --> 00:38:56,938
Well, we're worried about you.
626
00:38:58,148 --> 00:38:59,941
Yeah? Where-- Where are you?
627
00:39:00,609 --> 00:39:03,737
Uh, we're just up on, uh, 158th Street.
628
00:39:04,654 --> 00:39:06,156
Is… is Jerry with you?
629
00:39:06,239 --> 00:39:07,699
I'm picking him up now.
630
00:39:08,992 --> 00:39:10,243
He really misses you.
631
00:39:11,953 --> 00:39:15,665
[clicks tongue]
Yeah, just tell him I said hey.
632
00:39:15,749 --> 00:39:18,043
The fuck you doing, nigga?
Get off the phone.
633
00:39:18,126 --> 00:39:20,087
-Get the fuck out of here.
-Steven?
634
00:39:20,170 --> 00:39:21,671
-Yeah, I'm sorry, man.
-Steven?
635
00:39:22,798 --> 00:39:24,257
-[receiver clatters]
-Steven?
636
00:39:48,740 --> 00:39:50,450
Who was that? Is everything okay?
637
00:39:50,534 --> 00:39:52,411
-Yeah. Just work.
-[engine turns over]
638
00:40:00,627 --> 00:40:02,587
-Oh, sorry.
-Excuse me. Sorry.
639
00:40:07,467 --> 00:40:08,468
[zipping]
640
00:40:16,893 --> 00:40:18,562
How do you think it's going?
641
00:40:19,354 --> 00:40:23,150
Well, nothing we've seen so far
speaks to your innocence.
642
00:40:24,151 --> 00:40:25,485
Half that jury…
643
00:40:25,569 --> 00:40:28,238
Despite what they told us
when we picked them,
644
00:40:28,321 --> 00:40:31,491
they decided you were guilty
the moment they'd laid eyes on you.
645
00:40:32,576 --> 00:40:35,745
You're young,
you're Black, and you're on trial.
646
00:40:37,831 --> 00:40:39,624
What else do they need to know?
647
00:40:42,002 --> 00:40:44,463
I thought it was
innocent until proven guilty.
648
00:40:45,589 --> 00:40:48,341
Depends on how the jury sees the case.
649
00:40:48,425 --> 00:40:51,845
Think of it as a contest
to see who's telling the truth.
650
00:40:53,096 --> 00:40:57,434
Prosecution walks around,
looks very responsible, very important.
651
00:40:57,517 --> 00:41:00,312
The jury says to itself,
"Well, he seems pretty honest."
652
00:41:00,395 --> 00:41:02,522
"Why would he lie
about a thing like this?"
653
00:41:02,606 --> 00:41:05,692
Our job is not to show that he's lying.
654
00:41:05,775 --> 00:41:08,028
Our job is to show
that he has made a mistake.
655
00:41:15,035 --> 00:41:18,538
Well, we have
one more witness this afternoon.
656
00:41:19,289 --> 00:41:21,124
Let's talk about Osvaldo Cruz.
657
00:41:23,627 --> 00:41:26,087
-[Maureen] What can you tell me?
-[Steve] Before.
658
00:41:26,171 --> 00:41:27,380
Cruz.
659
00:41:28,840 --> 00:41:30,967
Dominican fuckboy, knockoff Supreme.
660
00:41:31,635 --> 00:41:33,762
Yo, what the fuck? Watch my camera, yo.
661
00:41:33,845 --> 00:41:35,096
Man, Steve Harmon.
662
00:41:35,889 --> 00:41:38,099
I ain't seen your ass
since the eighth grade.
663
00:41:38,850 --> 00:41:41,394
But you in that bougie school
downtown, right?
664
00:41:41,478 --> 00:41:44,814
-[boy] You gonna let him play you?
-What you gonna do, Harmon?
665
00:41:46,107 --> 00:41:47,776
You trying to get lanked up?
666
00:41:47,859 --> 00:41:50,445
-[boy 2] Watch that!
-My shit better not be broken.
667
00:41:50,529 --> 00:41:53,031
-Catch the fade then, bitch!
-[boy 2] Come on, hey!
668
00:41:53,823 --> 00:41:54,658
[Cruz] Go ahead.
669
00:41:55,909 --> 00:41:57,619
-Come on.
-[boy 2] Yo, Steve!
670
00:41:58,787 --> 00:42:01,498
[sirens squawk in distance]
671
00:42:03,291 --> 00:42:06,753
[boy 3] Yo, watch them pumps, yo!
Keep crossing over on your left!
672
00:42:09,756 --> 00:42:13,468
I'll catch you, Harmon. Make sure
you have the camera ready for the show.
673
00:42:15,136 --> 00:42:16,596
[boy 3] Goddamn, yo!
674
00:42:17,889 --> 00:42:19,015
Yeah, we'll catch you.
675
00:42:19,975 --> 00:42:20,976
WorldStar.
676
00:42:21,059 --> 00:42:22,143
Punk ass…
677
00:42:24,938 --> 00:42:26,398
[Petrocelli] How old are you?
678
00:42:27,399 --> 00:42:28,275
Fifteen.
679
00:42:29,609 --> 00:42:32,821
Did you participate in the robbery
related to this murder trial?
680
00:42:33,989 --> 00:42:34,823
Yes.
681
00:42:35,699 --> 00:42:36,950
Can you tell us why?
682
00:42:37,909 --> 00:42:40,120
Well, because I was afraid of Bobo.
683
00:42:41,246 --> 00:42:43,373
He said if I didn't help, he'd cut me up.
684
00:42:44,708 --> 00:42:46,459
I was afraid of him and James King,
685
00:42:47,335 --> 00:42:48,628
and Steve, too.
686
00:42:48,712 --> 00:42:50,046
They're all older than me.
687
00:42:51,673 --> 00:42:54,634
What did Richard Evans,
the man you know as Bobo, suggest?
688
00:42:55,218 --> 00:42:56,636
He had a place all lined up.
689
00:42:57,220 --> 00:43:00,724
All I had to do was slow anyone down
trying to chase after them.
690
00:43:00,807 --> 00:43:02,851
[Petrocelli]
When Bobo mentioned other participants,
691
00:43:02,934 --> 00:43:07,272
did he, uh, specify what part
they were supposed to play in the robbery?
692
00:43:08,356 --> 00:43:11,693
King was supposed to go into the store
and knock the place over,
693
00:43:11,776 --> 00:43:13,153
and Steve was the lookout.
694
00:43:14,571 --> 00:43:17,198
[Petrocelli] Did you participate
'cause you needed the money?
695
00:43:17,282 --> 00:43:19,951
No, I-- I did it
'cause I was scared of Bobo.
696
00:43:20,035 --> 00:43:22,287
[Briggs] You admitted to the police
697
00:43:22,370 --> 00:43:25,332
that you were an active participant
in this crime, true?
698
00:43:26,833 --> 00:43:28,001
Yes, that's right.
699
00:43:28,084 --> 00:43:30,003
So, for all practical purposes,
700
00:43:30,086 --> 00:43:35,675
it's fair to say you were up to your neck
in a crime in which a… a man was killed.
701
00:43:35,759 --> 00:43:38,219
Isn't that true?
Isn't that how you saw it?
702
00:43:38,303 --> 00:43:39,429
I guess so.
703
00:43:39,512 --> 00:43:42,766
Hasn't the prosecutor
given you a… a choice?
704
00:43:42,849 --> 00:43:46,102
You can either go to jail
or put someone else in jail.
705
00:43:46,186 --> 00:43:47,354
Isn't that your choice?
706
00:43:47,437 --> 00:43:48,980
Look, I wouldn't lie in court.
707
00:43:49,064 --> 00:43:50,440
I'm telling the truth.
708
00:43:50,982 --> 00:43:52,817
So, it's wrong to lie under oath,
709
00:43:52,901 --> 00:43:55,862
but it's fine to go into a bodega,
710
00:43:56,696 --> 00:43:57,572
stick it up?
711
00:43:58,448 --> 00:43:59,658
That's-- That's cool?
712
00:43:59,741 --> 00:44:00,909
It was a mistake.
713
00:44:02,661 --> 00:44:04,537
Mr. Cruz, are you a member of a gang?
714
00:44:07,082 --> 00:44:08,625
I belong to the Riders.
715
00:44:09,334 --> 00:44:11,586
Now, how do you become
a member of the Riders?
716
00:44:15,006 --> 00:44:16,966
You have to leave your mark on someone.
717
00:44:17,050 --> 00:44:19,969
What does that mean,
"leave your mark on someone"?
718
00:44:22,263 --> 00:44:25,558
It means you have to cut them,
where it shows.
719
00:44:29,521 --> 00:44:33,274
So, to become a member of the Riders,
you had to cut a stranger in the face.
720
00:44:33,358 --> 00:44:35,068
Yes, but they don't do that no more--
721
00:44:35,151 --> 00:44:39,114
But you were only involved in this robbery
because you were afraid of Bobo,
722
00:44:39,197 --> 00:44:41,658
not because you wanted
a piece of the action?
723
00:44:44,911 --> 00:44:45,787
Yes.
724
00:44:46,621 --> 00:44:47,956
[Maureen] Nothing further.
725
00:44:49,374 --> 00:44:51,835
[King] I'll give you
a story, man. A friend.
726
00:44:51,918 --> 00:44:54,629
His name was Mega.
They called him Mega Millions
727
00:44:54,713 --> 00:44:57,716
'cause it was like
the boy hit the lottery out of nowhere.
728
00:44:57,799 --> 00:44:59,134
Rich motherfucker, right?
729
00:44:59,217 --> 00:45:00,885
Hood rich, though. Young kid.
730
00:45:00,969 --> 00:45:03,179
Had a best friend. Best friend named Q.
731
00:45:04,222 --> 00:45:07,100
They was even godbrothers in real life,
know what I mean?
732
00:45:07,183 --> 00:45:10,603
You know, I guess them boys was
getting too much money in Harlem.
733
00:45:10,687 --> 00:45:12,605
Meg wanted to test his faith.
734
00:45:12,689 --> 00:45:13,606
Make a move, man.
735
00:45:13,690 --> 00:45:15,817
[man] I did. It's your turn.
736
00:45:15,900 --> 00:45:18,820
-You ain't. I was watching you!
-I did. No, you weren't.
737
00:45:18,903 --> 00:45:20,572
Come on. Don't start cheating.
738
00:45:20,655 --> 00:45:23,366
-[man] That's right.
-Hold up. I didn't mean that.
739
00:45:24,743 --> 00:45:26,911
-I jumped you, man.
-Yeah, all right.
740
00:45:26,995 --> 00:45:30,999
Now him and Q decided once they got
all their money together, you know,
741
00:45:31,082 --> 00:45:34,169
they'd go get a crib together
as best friends, as brothers.
742
00:45:34,252 --> 00:45:36,212
And once they bought a safe together,
743
00:45:37,464 --> 00:45:38,757
Meg started to realize
744
00:45:38,840 --> 00:45:41,468
that it looked like it was
money missing off the top,
745
00:45:41,551 --> 00:45:42,719
know what I'm saying?
746
00:45:42,802 --> 00:45:45,597
So, he told him,
"Man, listen, you my brother,
747
00:45:45,680 --> 00:45:48,141
you my best friend.
You've been like blood to me."
748
00:45:49,017 --> 00:45:51,394
"I need to know, bro.
You skimming off the top?"
749
00:45:53,104 --> 00:45:56,149
Soon as Q said no,
Meg just shot him in the face.
750
00:45:58,318 --> 00:46:00,528
Facing, like, 100 years right now.
751
00:46:01,237 --> 00:46:04,657
What-- What did he achieve,
even though he didn't trust?
752
00:46:05,658 --> 00:46:09,454
[King] I guess he found out you can't
trust nobody out there, you know?
753
00:46:09,537 --> 00:46:12,540
Oh, that's… that's part of life.
754
00:46:13,082 --> 00:46:14,626
[King] Man, old-time man,
755
00:46:14,709 --> 00:46:17,712
can you stop dropping jewels on us
and play the game already?
756
00:46:17,796 --> 00:46:22,217
Do you know that
if you wanted to get to the top…
757
00:46:23,092 --> 00:46:25,303
and let's say you found a tiger,
758
00:46:25,929 --> 00:46:29,974
and he says, "I'm gonna ride that tiger
up to the top, nobody's gonna bother me."
759
00:46:30,934 --> 00:46:32,227
He mounted this tiger.
760
00:46:34,020 --> 00:46:37,732
When they got to the top… he wasn't there.
761
00:46:37,816 --> 00:46:39,484
Where was the fucking people?
762
00:46:39,567 --> 00:46:42,362
[man] The dude was inside the tiger.
763
00:46:44,781 --> 00:46:46,366
Mistrust.
764
00:46:46,950 --> 00:46:48,493
How was he inside the tiger?
765
00:46:48,576 --> 00:46:49,994
[man] The tiger ate his ass.
766
00:46:51,246 --> 00:46:52,580
You can't ride a tiger.
767
00:46:54,791 --> 00:46:57,252
[laughter]
768
00:46:58,545 --> 00:47:00,547
[man] He trusted the tiger, didn't he?
769
00:47:00,630 --> 00:47:05,385
[King laughing] What the fuck
are you talking about? Oh, hey, listen.
770
00:47:06,094 --> 00:47:08,513
A'ight, old timer. Make a play, man.
God damn it.
771
00:47:08,596 --> 00:47:11,641
-[man] I did. It's your turn.
-Tigers and lions and bears.
772
00:47:11,724 --> 00:47:13,476
[laughs] King me.
773
00:47:14,394 --> 00:47:17,939
[Steve] The American idea
of what a son should be.
774
00:47:18,523 --> 00:47:19,941
What a son should be.
775
00:47:21,025 --> 00:47:24,195
I feel like I'm pushing that idea away.
776
00:47:24,279 --> 00:47:27,282
-[video rewinding]
-[King] I see my nigga Steve.
777
00:47:27,365 --> 00:47:29,951
Steve, go get Mama some basil and garlic.
778
00:47:30,618 --> 00:47:32,620
I'm in the middle of something now.
779
00:47:32,704 --> 00:47:35,623
Boy, if you don't get out that chair
and get to that store…
780
00:47:38,001 --> 00:47:39,377
Can I get ice cream?
781
00:47:39,460 --> 00:47:40,962
And cookie dough?
782
00:47:41,045 --> 00:47:42,213
For real.
783
00:47:42,297 --> 00:47:44,841
[Mrs. Harmon] Whatever.
Just get it done. Come on.
784
00:47:44,924 --> 00:47:47,594
-All right. One second.
-[reporter] Thank you, Bruce.
785
00:47:47,677 --> 00:47:50,179
-After weeks of investigation…
-Turn it up, please.
786
00:47:50,263 --> 00:47:52,140
…police have begun to make arrests
787
00:47:52,223 --> 00:47:55,894
in the fatal shooting
and robbery at Nesbitt's Bodega.
788
00:47:55,977 --> 00:47:58,104
The DA's office has issued arrest warrants
789
00:47:58,187 --> 00:48:02,233
for four men involved in the slaying
of the owner, Aguinaldo Nesbitt.
790
00:48:02,317 --> 00:48:05,987
Right now, police aren't saying
too much more, pending all of the arrests.
791
00:48:06,070 --> 00:48:08,323
Reporting live, I'm Katie Greenbaum.
792
00:48:08,865 --> 00:48:09,991
Where's the money, Ma?
793
00:48:11,034 --> 00:48:12,035
-Ma?
-What?
794
00:48:12,118 --> 00:48:13,202
The money?
795
00:48:13,286 --> 00:48:15,079
Up front in my purse. Go.
796
00:48:18,374 --> 00:48:20,501
Pull up those pants, please.
797
00:48:20,585 --> 00:48:22,587
[siren wailing]
798
00:48:48,446 --> 00:48:50,448
[somber music plays]
799
00:49:04,253 --> 00:49:07,799
[Nesbitt speaking Spanish]
800
00:49:34,575 --> 00:49:36,494
-No, I don't.
-You don't?
801
00:49:36,577 --> 00:49:37,662
Never did. What?
802
00:49:37,745 --> 00:49:40,206
It's there. See?
You're looking at the paint…
803
00:49:41,666 --> 00:49:43,042
instead of looking at the…
804
00:49:44,127 --> 00:49:45,128
the space.
805
00:49:45,211 --> 00:49:46,212
[knocking at door]
806
00:49:52,927 --> 00:49:55,096
-Can I help you?
-Good evening. Mrs. Harmon?
807
00:49:55,179 --> 00:49:58,558
Um, I'm Detective Karyl.
This is Officer Williams.
808
00:49:58,641 --> 00:49:59,684
How are you doing?
809
00:50:00,560 --> 00:50:01,561
What's this about?
810
00:50:02,603 --> 00:50:04,480
[boy] How? Like that? Like how?
811
00:50:04,564 --> 00:50:07,942
-[Steve] To look less ugly.
-[boy] So don't look up at his ass.
812
00:50:08,484 --> 00:50:11,487
-[girl] Don't look.
-[boy] Put my hand behind my head?
813
00:50:11,571 --> 00:50:12,655
Steve.
814
00:50:12,739 --> 00:50:15,700
-Put it like…
-[friends laughing]
815
00:50:15,783 --> 00:50:17,577
-[girl] Okay, so… Steve.
-There's a…
816
00:50:17,660 --> 00:50:19,037
Put your head up.
817
00:50:19,120 --> 00:50:22,165
-Come out here, dude.
-[boy] Steve, what up? Quick question.
818
00:50:36,888 --> 00:50:37,972
[Karyl] Steve Harmon?
819
00:50:42,935 --> 00:50:44,020
Yes.
820
00:50:44,103 --> 00:50:47,065
You're under arrest
for the murder of Aguinaldo Nesbitt.
821
00:50:47,148 --> 00:50:48,858
You said you're gonna ask questions.
822
00:50:48,941 --> 00:50:51,611
…say can and will be used
against you in court.
823
00:50:51,694 --> 00:50:52,987
[Mr. Harmon] Don't touch him.
824
00:50:53,071 --> 00:50:55,782
-Why are you handcuffing my son?
-…the right to an attorney.
825
00:50:55,865 --> 00:50:57,241
Where are you taking my child?
826
00:50:57,325 --> 00:51:00,411
-If you cannot afford an attorney…
-Steve, Mama is right here.
827
00:51:00,495 --> 00:51:02,622
[Mr. Harmon] Where's your warrant? Hey!
828
00:51:02,705 --> 00:51:04,791
[Mrs. Harmon]
Where are you taking him? He did nothing.
829
00:51:04,874 --> 00:51:06,584
-Where are you going?
-Sir!
830
00:51:06,667 --> 00:51:08,252
-Where?
-Tell us something!
831
00:51:08,336 --> 00:51:11,380
-[Mr. Harmon] Got the wrong--
-Don't handle him like that.
832
00:51:12,715 --> 00:51:14,592
-Right behind you.
-What's going on?
833
00:51:14,675 --> 00:51:17,929
-Where you going? What precinct?
-[Mrs. Harmon] Where are you taking him?
834
00:51:18,012 --> 00:51:19,639
-Where you going?
-Steve, Steve.
835
00:51:19,722 --> 00:51:21,474
You don't hear me? Where you going?
836
00:51:21,557 --> 00:51:23,226
-We're right here.
-Huh?
837
00:51:23,309 --> 00:51:25,937
-Where you going? Yeah. Okay.
-[siren squawks]
838
00:51:26,020 --> 00:51:27,480
[mournful soul music playing]
839
00:51:28,147 --> 00:51:29,273
[Mrs. Harmon] Steve!
840
00:51:34,070 --> 00:51:36,864
What's going on? What's going on?
841
00:51:39,367 --> 00:51:40,952
You, uh… you go.
842
00:51:41,577 --> 00:51:43,121
Go get-- Go get Jerry.
843
00:51:45,456 --> 00:51:48,000
[Steve] The light
is hitting you beautifully now.
844
00:51:48,084 --> 00:51:49,961
-[girl] Is it really?
-I see you.
845
00:51:50,837 --> 00:51:53,297
-That's all you got?
-[girl] What you mean?
846
00:51:53,381 --> 00:51:55,133
Give me a little more than that.
847
00:51:55,216 --> 00:51:57,927
-It's that audition we were talking about.
-All right.
848
00:51:58,010 --> 00:52:00,930
-[Steve narrating] Renee.
-[Steve] Okay. Thug. Thug life.
849
00:52:01,013 --> 00:52:04,142
-Taste of first kisses. Fourth kisses.
-[Renee] I'm thinking.
850
00:52:04,225 --> 00:52:05,935
[Steve] What about? Hold it.
851
00:52:06,018 --> 00:52:08,146
-The sound of her laugh.
-[Steve] I'm the director.
852
00:52:08,229 --> 00:52:10,690
-I'm the director.
-The smell of dusk uptown.
853
00:52:10,773 --> 00:52:11,649
[Renee] Says who?
854
00:52:11,732 --> 00:52:14,694
-I have an image.
-A vision? I have a vision in mind, too.
855
00:52:14,777 --> 00:52:16,028
-You do?
-Yeah.
856
00:52:16,112 --> 00:52:18,489
[Steve] I see a beautiful chocolate girl.
857
00:52:18,573 --> 00:52:22,493
-[Renee] I'm a Black woman!
-Yeah. Beautiful, luscious.
858
00:52:22,577 --> 00:52:24,579
Sounds of her body touching mine.
859
00:52:24,662 --> 00:52:26,372
[Steve] #BlackGirlMagic.
860
00:52:27,039 --> 00:52:29,458
Bronx girl turned Harlem. I see it.
861
00:52:29,542 --> 00:52:32,420
-[Renee] It was always Harlem.
-Always. Stay right there.
862
00:52:32,503 --> 00:52:35,089
-["Charcoal Baby" by Blood Orange plays]
-[laughing]
863
00:52:36,382 --> 00:52:40,303
♪ No one wants to be
The odd one out at times ♪
864
00:52:40,386 --> 00:52:41,512
♪ No one, baby ♪
865
00:52:41,596 --> 00:52:45,141
♪ No one wants to be the Negro swan ♪
866
00:52:45,224 --> 00:52:47,977
[man] This nigga's face.
This motherfucker, I was like…
867
00:52:48,060 --> 00:52:50,271
[King] Hey, yo! Hey, yo, yo, Steve!
868
00:52:51,606 --> 00:52:52,440
Come here, yo.
869
00:52:56,527 --> 00:52:59,697
[man] Get the fuck out the street.
After-school special.
870
00:52:59,780 --> 00:53:02,116
Why you fucking with
this yellow-hat-ass nigga?
871
00:53:02,200 --> 00:53:04,202
[King] I know what I'm doing. Chill out.
872
00:53:04,285 --> 00:53:06,787
The fuck you coming from
this time of the night?
873
00:53:07,330 --> 00:53:09,165
At a friend's house studying.
874
00:53:10,499 --> 00:53:12,752
Word. Studying.
875
00:53:13,836 --> 00:53:15,171
All right.
876
00:53:15,254 --> 00:53:16,923
This is my cousin Bobo.
877
00:53:17,006 --> 00:53:18,007
Hey, what up, B?
878
00:53:18,549 --> 00:53:22,595
Me and Bobo was just sitting here,
talking about some things.
879
00:53:22,678 --> 00:53:25,890
[sirens in distance]
880
00:53:30,019 --> 00:53:34,273
Think about all the folks we came up with
and that we know from these neighborhoods.
881
00:53:34,357 --> 00:53:37,276
They stuck in the same hood
their whole life.
882
00:53:37,360 --> 00:53:39,487
No prosperity, no nothing.
883
00:53:39,570 --> 00:53:40,821
You ever wonder why?
884
00:53:42,448 --> 00:53:45,076
Trust. You can't trust nobody.
885
00:53:45,159 --> 00:53:46,827
No honor, no nothing.
886
00:53:46,911 --> 00:53:49,038
That's the thing.
Can't trust these niggas.
887
00:53:49,121 --> 00:53:50,623
Bro. [Bobo whispering quietly]
888
00:53:55,378 --> 00:53:56,212
Yo, Steve.
889
00:54:00,716 --> 00:54:02,843
Trust, bro, is everything.
890
00:54:03,803 --> 00:54:05,680
In these streets, you know I got you.
891
00:54:05,763 --> 00:54:08,224
You ain't gotta worry.
You know I got your back.
892
00:54:08,307 --> 00:54:11,394
You know, I need to know
that that trust thing is mutual.
893
00:54:11,477 --> 00:54:13,646
It go both ways, you feel me?
894
00:54:14,438 --> 00:54:17,525
You hear me, slime?
I could trust you to have my back, right?
895
00:54:21,988 --> 00:54:24,073
[King] That's the fuck I'm talking about.
896
00:54:24,699 --> 00:54:27,159
That's all I needed to hear.
Say less, bro-se.
897
00:54:27,243 --> 00:54:29,370
All right, beloved. You're ready.
898
00:54:31,914 --> 00:54:33,457
Let's slide out, man.
899
00:54:33,541 --> 00:54:34,792
[Steve] Memory is funny.
900
00:54:36,294 --> 00:54:39,338
You'd think I remember
why I felt the need to talk to him…
901
00:54:39,422 --> 00:54:41,924
-[King] Go to Jersey.
-…entertain any of it at all.
902
00:54:44,635 --> 00:54:45,720
I can't remember.
903
00:54:52,476 --> 00:54:55,354
[door buzzes, unlocks]
904
00:55:28,054 --> 00:55:29,513
[Mrs. Harmon] Brought you books.
905
00:55:30,181 --> 00:55:32,099
Don't wanna
get behind in your studies.
906
00:55:33,851 --> 00:55:35,269
You've already missed a lot.
907
00:55:35,978 --> 00:55:37,104
I know.
908
00:55:40,775 --> 00:55:43,527
People come back
from these type of situations.
909
00:55:45,488 --> 00:55:47,907
They make it through it
and they don't look back.
910
00:55:52,995 --> 00:55:55,122
This doesn't change who you are, Steve.
911
00:55:56,499 --> 00:55:57,625
You understand me?
912
00:55:57,708 --> 00:55:58,584
Yeah.
913
00:55:59,418 --> 00:56:01,045
You can still go to film school.
914
00:56:02,213 --> 00:56:04,340
You can still do great things.
915
00:56:08,886 --> 00:56:09,720
Yeah.
916
00:56:10,805 --> 00:56:11,639
Yeah, I can.
917
00:56:14,392 --> 00:56:17,103
I didn't take you to church
the way I should have, but…
918
00:56:20,147 --> 00:56:23,859
I marked a few passages,
and I want you to read it out loud.
919
00:56:23,943 --> 00:56:26,195
[guard] Sorry, you can't pass that book.
920
00:56:29,949 --> 00:56:31,367
Just repeat after me, okay?
921
00:56:32,159 --> 00:56:33,119
Here?
922
00:56:33,786 --> 00:56:35,538
-Yes.
-Wait, right now, right here?
923
00:56:42,545 --> 00:56:43,879
"The Lord is my strength."
924
00:56:46,382 --> 00:56:47,842
"The Lord is my strength."
925
00:56:47,925 --> 00:56:49,760
-"And my shield."
-"And my shield."
926
00:56:50,719 --> 00:56:51,971
"My heart trusts in Him."
927
00:56:52,054 --> 00:56:53,806
[Steve] "My heart trusts in Him."
928
00:56:55,808 --> 00:56:56,809
"And He helps me."
929
00:56:57,810 --> 00:56:58,853
"And He helps me."
930
00:57:01,272 --> 00:57:04,191
-"My heart leaps for joy."
-"My heart leaps for joy."
931
00:57:04,275 --> 00:57:05,734
"And with my song…"
932
00:57:05,818 --> 00:57:07,027
"And with my song…"
933
00:57:08,446 --> 00:57:09,280
"I praise Him."
934
00:57:09,363 --> 00:57:10,239
"I praise Him."
935
00:57:12,116 --> 00:57:12,950
Good.
936
00:57:16,579 --> 00:57:18,497
You know, I named you after my father.
937
00:57:20,040 --> 00:57:22,209
He was the finest man I ever knew.
938
00:57:27,131 --> 00:57:30,759
[voice grows emotional] We come
from very special people. Do you hear me?
939
00:57:31,760 --> 00:57:33,471
Don't you ever forget that.
940
00:57:33,554 --> 00:57:35,556
[emotional music swells]
941
00:57:39,768 --> 00:57:40,853
You're not this.
942
00:57:46,942 --> 00:57:49,195
[ominous music plays]
943
00:57:49,278 --> 00:57:50,154
[Steve] Memory.
944
00:57:55,784 --> 00:57:58,329
Guilty until proven innocent.
945
00:57:58,412 --> 00:58:01,874
Who would you have to become
to survive 25 to life in here?
946
00:58:07,421 --> 00:58:10,216
At night, I'd hear
grown men freaking out, yelling,
947
00:58:10,299 --> 00:58:12,426
-cursing, panic attacks.
-Lemme out, nigga!
948
00:58:12,510 --> 00:58:14,720
-Guards abusing prisoners.
-…any one of you!
949
00:58:14,803 --> 00:58:16,472
-Prisoners abusing guards.
-I'm here!
950
00:58:16,555 --> 00:58:18,057
I used to be really hungry,
951
00:58:18,140 --> 00:58:21,185
but I've trained my stomach
to not want to eat much.
952
00:58:22,102 --> 00:58:24,813
That way, I'm not affected
when someone steals my food.
953
00:58:31,612 --> 00:58:35,491
Everything I do here is processed
through a lens of guilty versus guilty.
954
00:58:36,200 --> 00:58:37,701
It's lose-lose.
955
00:58:38,118 --> 00:58:39,453
I wanna scream right now.
956
00:58:39,537 --> 00:58:42,373
-Steve!
-Hurry up, little nigga. It's your time.
957
00:58:44,124 --> 00:58:45,042
Let's go.
958
00:58:45,125 --> 00:58:47,711
[Steve breathing heavily]
959
00:58:49,880 --> 00:58:51,674
[Petrocelli] The State calls "Bobo" Evans.
960
00:58:51,757 --> 00:58:54,009
-[Briggs] Objection. Objection!
-Nah!
961
00:58:54,093 --> 00:58:56,095
What is your objection?
No one said anything.
962
00:58:56,178 --> 00:58:57,805
-Why's he imprisoned here?
-Nah.
963
00:58:57,888 --> 00:58:59,890
-[Briggs] Hey!
-Bitch-ass fucker! Rat!
964
00:58:59,974 --> 00:59:02,476
[James] Order! Order! [banging gavel]
965
00:59:03,060 --> 00:59:04,687
-[James] Mr. King!
-[Briggs] Sorry, sorry.
966
00:59:04,770 --> 00:59:05,813
[King]
Sorry. My bad.
967
00:59:05,896 --> 00:59:10,067
[James] I will not stand for
an outburst like that in my courtroom.
968
00:59:10,150 --> 00:59:12,778
Do it again and I'll have you removed.
969
00:59:12,861 --> 00:59:15,739
My apologies, my apologies, Your Honor.
970
00:59:15,823 --> 00:59:18,117
[Petrocelli] He refused to put on a suit.
We made the offer.
971
00:59:22,121 --> 00:59:23,122
Let's go.
972
00:59:23,747 --> 00:59:25,040
Come on. Step up.
973
00:59:30,212 --> 00:59:31,088
Left hand.
974
00:59:31,755 --> 00:59:32,881
Right hand in the air.
975
00:59:33,632 --> 00:59:37,928
Do you swear to tell the whole truth
and nothing but the truth so help you God?
976
00:59:38,012 --> 00:59:39,430
-Yeah.
-Have a seat.
977
00:59:45,185 --> 00:59:47,605
Mr. Evans,
you're wearing a prison uniform.
978
00:59:48,856 --> 00:59:50,816
-What's your current status?
-[sniffs]
979
00:59:51,483 --> 00:59:54,236
I'm doing seven and a half
to ten up in Green Haven.
980
00:59:54,862 --> 00:59:58,282
-[Petrocelli] What are you doing time for?
-[Bobo] Selling drugs.
981
00:59:59,491 --> 01:00:00,326
Okay.
982
01:00:00,409 --> 01:00:04,705
Mr. Evans, please tell me what happened
on the 12th of September of last year.
983
01:00:07,291 --> 01:00:09,084
Me and King hit a bodega.
984
01:00:11,378 --> 01:00:13,422
We went to the place, sat outside.
985
01:00:14,256 --> 01:00:15,883
Then we got a sign from him.
986
01:00:17,551 --> 01:00:18,677
Sorry, who?
987
01:00:19,261 --> 01:00:21,680
The guy sitting at the table
next to the redhead.
988
01:00:22,598 --> 01:00:26,352
The record show
Mr. Evans is identifying Mr. Harmon.
989
01:00:27,645 --> 01:00:29,063
Uh, please continue.
990
01:00:33,651 --> 01:00:35,819
-[door swinging open]
-[Bobo] We went in,
991
01:00:37,613 --> 01:00:41,158
and the guy behind the counter got heated,
came up with a chrome.
992
01:00:41,241 --> 01:00:42,576
-Can I help?
-[Petrocelli] Chrome?
993
01:00:42,660 --> 01:00:44,453
-Run the money.
-[Bobo] A gun.
994
01:00:44,536 --> 01:00:46,413
-Give us the money--
-[struggling]
995
01:00:46,497 --> 01:00:47,998
-[gunshot]
-[objects clatter]
996
01:00:48,082 --> 01:00:49,208
Get his gun!
997
01:00:52,544 --> 01:00:54,129
-[all struggling]
-[clattering]
998
01:01:03,347 --> 01:01:04,306
Grab him!
999
01:01:05,307 --> 01:01:06,558
-[gunshot]
-[wet squelch]
1000
01:01:06,642 --> 01:01:07,476
[Bobo] Oh!
1001
01:01:09,895 --> 01:01:11,146
[Bobo] Come on, come on!
1002
01:01:11,230 --> 01:01:12,189
[King] Let's go!
1003
01:01:13,649 --> 01:01:16,694
-[King] Look at this. Come on!
-[Bobo] I told you!
1004
01:01:16,777 --> 01:01:19,238
Come on! Get cigarettes.
Let's go. Come on. Go!
1005
01:01:22,533 --> 01:01:23,909
[Bobo] Shit. Go, nigga! Go!
1006
01:01:30,040 --> 01:01:32,167
[Bobo] We took
what we wanted and we split.
1007
01:01:33,085 --> 01:01:34,962
What else did you take besides money?
1008
01:01:36,755 --> 01:01:37,798
Some cigarettes.
1009
01:01:39,425 --> 01:01:40,592
[Petrocelli] Then what?
1010
01:01:42,678 --> 01:01:47,057
Went down to a chicken spot on Lenox,
got wings, fries, and a orange soda.
1011
01:01:52,396 --> 01:01:56,316
Mr. Evans, what happened
to the rest of the money from the robbery?
1012
01:01:57,359 --> 01:01:58,777
Me and King split that.
1013
01:01:58,861 --> 01:02:01,822
Okay. Was anyone else supposed
to get a part of the money?
1014
01:02:03,574 --> 01:02:04,867
Yeah.
1015
01:02:04,950 --> 01:02:08,120
The Dominican kid was supposed
to get a take. So was King's boy.
1016
01:02:08,746 --> 01:02:11,999
[Petrocelli] You were promised
a deal for your testimony today.
1017
01:02:12,082 --> 01:02:13,792
Can you tell us what that deal is?
1018
01:02:15,669 --> 01:02:17,045
[silently] Fucking rat.
1019
01:02:21,675 --> 01:02:23,302
If I tell what happened,
1020
01:02:24,136 --> 01:02:27,473
I could cop a plea to a lesser charge
and only pull another ten.
1021
01:02:28,140 --> 01:02:31,435
-[quietly] Fucking rat.
-[Petrocelli] You telling the truth today?
1022
01:02:33,061 --> 01:02:33,937
Yes.
1023
01:02:34,521 --> 01:02:35,814
Nothing further.
1024
01:02:35,898 --> 01:02:39,276
Mr. Evans, when did you have
a conversation with Mr. Harmon
1025
01:02:39,359 --> 01:02:40,486
about the robbery?
1026
01:02:41,278 --> 01:02:44,573
I ain't had no conversation
about the robbery. That's King's man.
1027
01:02:46,492 --> 01:02:49,661
What was Mr. Harmon wearing
on the day of the robbery?
1028
01:02:50,746 --> 01:02:52,289
I dunno. Jeans or something.
1029
01:02:52,873 --> 01:02:55,667
Do you have any other details
about his attire?
1030
01:02:57,628 --> 01:02:59,588
I don't look at dudes' outfits like that.
1031
01:03:00,214 --> 01:03:01,548
Very well, Mr. Evans.
1032
01:03:02,216 --> 01:03:05,427
What exactly was Mr. Harmon supposed to do
1033
01:03:05,511 --> 01:03:07,888
if there was someone in the bodega?
1034
01:03:09,681 --> 01:03:12,684
-Give us a signal.
-[Maureen] What was that supposed to be?
1035
01:03:14,937 --> 01:03:16,939
Something to let us know there was cops.
1036
01:03:17,022 --> 01:03:19,983
Was he supposed to wink?
Wave? Touch his sleeve?
1037
01:03:21,527 --> 01:03:22,611
I don't know.
1038
01:03:22,694 --> 01:03:26,490
You said you put together
the robbery with King. Didn't he tell you?
1039
01:03:27,282 --> 01:03:30,828
I thought King had it all worked out.
He told me everything was set.
1040
01:03:32,830 --> 01:03:36,083
Did you ever talk
to Osvaldo Cruz about the robbery?
1041
01:03:40,045 --> 01:03:41,672
I said a few words to him.
1042
01:03:41,755 --> 01:03:45,509
Did you tell him if he did not help
with the robbery, you would hurt him?
1043
01:03:48,679 --> 01:03:49,888
No, he wanted in.
1044
01:03:50,430 --> 01:03:54,226
He testified that he was only involved
because he was afraid of you.
1045
01:03:55,811 --> 01:03:59,189
I won't bring nobody in like that
unless they wanted to be there.
1046
01:04:00,023 --> 01:04:02,442
Can't rely on nobody that ain't with it.
1047
01:04:03,986 --> 01:04:06,196
Did you talk to Mr. Harmon
after the robbery?
1048
01:04:07,155 --> 01:04:07,990
[Bobo] Nah.
1049
01:04:08,657 --> 01:04:10,534
Did he ever get any money?
1050
01:04:11,159 --> 01:04:13,996
No. We had to lay low
when we found out the guy was dead.
1051
01:04:15,289 --> 01:04:16,415
[Maureen] Who is "we"?
1052
01:04:17,708 --> 01:04:19,626
Me and this nigga. Me and King.
1053
01:04:21,628 --> 01:04:22,796
[silently] Fuck you.
1054
01:04:25,048 --> 01:04:26,091
Thank you.
1055
01:04:26,717 --> 01:04:27,843
Nothing further.
1056
01:04:30,846 --> 01:04:34,808
Mr. Evans, what were you doing
before you entered to commit the robbery?
1057
01:04:40,856 --> 01:04:42,316
Waited on him to come out.
1058
01:04:43,066 --> 01:04:45,444
[Petrocelli] Who? Steve Harmon?
1059
01:04:48,113 --> 01:04:49,197
Yeah, him.
1060
01:04:49,990 --> 01:04:51,450
Nothing further, Your Honor.
1061
01:04:51,533 --> 01:04:55,329
But, Mr. Evans, you said you didn't
speak to Mr. Harmon before the robbery.
1062
01:04:55,412 --> 01:04:57,664
You say King told you
he was to be involved,
1063
01:04:57,748 --> 01:05:02,085
but you don't even know how Mr. Harmon
was supposed to signal to you all
1064
01:05:02,169 --> 01:05:04,504
if there was someone in the bodega.
1065
01:05:05,130 --> 01:05:06,924
And to your knowledge,
1066
01:05:07,007 --> 01:05:10,636
Mr. Harmon never received
any money for his alleged involvement.
1067
01:05:14,932 --> 01:05:16,141
That's King's man.
1068
01:05:17,935 --> 01:05:18,977
It wasn't on me.
1069
01:05:22,064 --> 01:05:23,231
Thank you, Mr. Evans.
1070
01:05:29,404 --> 01:05:32,157
Get your head up.
Do you want them to give up on you?
1071
01:05:54,972 --> 01:05:56,306
The people rest.
1072
01:05:56,390 --> 01:05:58,392
[low, dramatic music plays]
1073
01:06:02,896 --> 01:06:04,815
[film reel turning]
1074
01:06:14,700 --> 01:06:15,951
[Sawicki] All right.
1075
01:06:16,034 --> 01:06:19,621
Sadly, that is all the time
we have today for Rashomon.
1076
01:06:19,705 --> 01:06:20,914
[boy] I loved it. Yeah.
1077
01:06:20,998 --> 01:06:23,375
[Sawicki] Yeah, I bet you did, Casper.
1078
01:06:23,959 --> 01:06:27,421
You know, I took my wife
to that movie on our first date.
1079
01:06:28,005 --> 01:06:30,132
I wooed her with Akira Kurosawa.
1080
01:06:30,716 --> 01:06:32,801
I just wanna know
who's telling the truth.
1081
01:06:33,385 --> 01:06:35,429
Think there's only
one truth, Alexandra?
1082
01:06:36,054 --> 01:06:36,930
[Sawicki] Okay.
1083
01:06:37,431 --> 01:06:39,307
Let's try a little experiment.
1084
01:06:39,391 --> 01:06:43,854
If you were to ask me, and then
Mrs. Sawicki, about that first date,
1085
01:06:43,937 --> 01:06:47,607
and then you were to ask
the guy who sat behind us at the movie,
1086
01:06:47,691 --> 01:06:50,902
you would get completely
different answers, wouldn't you?
1087
01:06:50,986 --> 01:06:54,865
-Wh-- Why did she marry you?
-That, Casper, remains a mystery.
1088
01:06:56,324 --> 01:06:59,494
But why would you get
different versions of the same event?
1089
01:06:59,578 --> 01:07:01,329
Everyone sees differently.
1090
01:07:01,413 --> 01:07:02,456
Exactly.
1091
01:07:02,539 --> 01:07:05,500
Mrs. Sawicki would tell you
about how my hands were sweaty.
1092
01:07:05,584 --> 01:07:07,502
I kept trying to hold hers.
1093
01:07:07,586 --> 01:07:10,672
Or how I whispered incessantly
about what was on the screen.
1094
01:07:11,256 --> 01:07:12,841
I would tell you what?
1095
01:07:15,260 --> 01:07:17,137
That I had never been happier.
1096
01:07:17,721 --> 01:07:22,768
My point is that each of us
has his or her own point of view,
1097
01:07:22,851 --> 01:07:27,064
and every choice you make,
every line of dialogue you write,
1098
01:07:27,147 --> 01:07:30,484
every shot you edit,
reflects that point of view.
1099
01:07:31,359 --> 01:07:34,696
You embrace your point of view
and you tell your truth…
1100
01:07:35,405 --> 01:07:36,740
[Sawicki] …as you know it.
1101
01:07:37,991 --> 01:07:40,702
-[James] Ms. O'Brien.
-[Maureen] Yes, Your Honor.
1102
01:07:40,786 --> 01:07:44,331
Uh, the defense would like
to call Leroy Sawicki.
1103
01:07:45,415 --> 01:07:46,333
What?
1104
01:07:47,167 --> 01:07:48,168
Surprise.
1105
01:07:57,636 --> 01:07:59,721
[Maureen]
Can you state your name?
1106
01:08:00,347 --> 01:08:03,975
-Leroy Robert Sawicki.
-[Maureen] Thank you, Mr. Sawicki.
1107
01:08:04,643 --> 01:08:07,270
Can I ask
what your place of employment is?
1108
01:08:07,354 --> 01:08:09,356
I'm a teacher at Stuyvesant High School.
1109
01:08:10,107 --> 01:08:13,151
That's known to be
a very prestigious public high school.
1110
01:08:13,235 --> 01:08:15,612
Yes, it's one of the best schools
in the city.
1111
01:08:15,695 --> 01:08:17,114
How do you know Steve?
1112
01:08:17,197 --> 01:08:20,033
[Sawicki] I've known Steve for two years.
1113
01:08:20,117 --> 01:08:25,122
He's been a standout member
of my film club since he was a freshman.
1114
01:08:25,205 --> 01:08:27,374
What do the students do in the film club?
1115
01:08:27,457 --> 01:08:29,501
We talk about film language,
1116
01:08:29,584 --> 01:08:33,046
film aesthetics,
and effectiveness in storytelling.
1117
01:08:33,130 --> 01:08:36,007
They also create their own projects.
1118
01:08:36,091 --> 01:08:39,010
Could you give us
your opinion of Steve's work?
1119
01:08:39,094 --> 01:08:42,389
I think Steve is an outstanding young man.
1120
01:08:42,472 --> 01:08:47,602
He's bright, talented,
and extremely hard-working.
1121
01:08:48,186 --> 01:08:50,313
Would you consider him
an honest young man?
1122
01:08:50,814 --> 01:08:52,232
Absolutely honest.
1123
01:08:52,315 --> 01:08:55,652
He goes for truth in everything he does.
1124
01:08:55,735 --> 01:08:58,572
So if he were to say he was
at the bodega by coincidence…
1125
01:08:58,655 --> 01:09:00,615
I would believe him without question.
1126
01:09:01,658 --> 01:09:02,492
Thank you.
1127
01:09:03,451 --> 01:09:04,411
Nothing further.
1128
01:09:07,622 --> 01:09:11,251
Mr. Sawicki, you say you're a teacher
at Mr. Harmon's school, correct?
1129
01:09:11,334 --> 01:09:12,460
That's correct.
1130
01:09:13,503 --> 01:09:15,213
Do you live in his neighborhood?
1131
01:09:15,297 --> 01:09:16,464
No, I don't.
1132
01:09:16,548 --> 01:09:18,800
So although you wanna
vouch for his character,
1133
01:09:18,884 --> 01:09:21,261
isn't it fair to say
you don't know what he does
1134
01:09:21,344 --> 01:09:23,096
when he goes to his neighborhood?
1135
01:09:23,763 --> 01:09:25,390
-Yes or no?
-No.
1136
01:09:26,266 --> 01:09:29,561
You have no idea what kinds
of pressures he might be dealing with
1137
01:09:29,644 --> 01:09:32,397
that might lead him
down a wayward path, do you?
1138
01:09:32,480 --> 01:09:35,650
Well, let's be honest here.
1139
01:09:36,401 --> 01:09:39,404
You can never really know
what it is to be somebody else.
1140
01:09:39,487 --> 01:09:42,324
Right. Have you ever been to his house--
1141
01:09:42,407 --> 01:09:44,284
I'm sorry, I wasn't quite finished.
1142
01:09:44,367 --> 01:09:46,578
I'm sorry. It was a yes-or-no question.
1143
01:09:49,497 --> 01:09:50,498
Well, okay.
1144
01:09:51,291 --> 01:09:52,209
No.
1145
01:09:52,959 --> 01:09:57,923
While it's true that
I don't know what Steve's life is like
1146
01:09:58,590 --> 01:10:00,634
at home or in his neighborhood,
1147
01:10:01,468 --> 01:10:04,429
in no way do I believe
that the Steve I do know
1148
01:10:05,055 --> 01:10:07,766
would be capable of any of this.
1149
01:10:08,308 --> 01:10:10,602
Steve is just coming into his own,
1150
01:10:10,685 --> 01:10:15,190
and the fact that he's here,
that all of this is happening to him,
1151
01:10:16,107 --> 01:10:17,651
it's unbelievable.
1152
01:10:20,111 --> 01:10:22,239
Do you know what he does after 10:00 p.m.?
1153
01:10:24,908 --> 01:10:26,326
-Yes or no?
-No.
1154
01:10:26,409 --> 01:10:28,536
-Are you with him after midnight?
-I'm not.
1155
01:10:28,620 --> 01:10:30,997
No. Were you there with him
1156
01:10:31,081 --> 01:10:34,584
on the afternoon
of September 12th last year?
1157
01:10:34,668 --> 01:10:37,128
-Obviously, I wasn't.
-You know what he was doing?
1158
01:10:39,214 --> 01:10:40,423
No further questions.
1159
01:10:45,637 --> 01:10:47,013
[James] You may be excused.
1160
01:10:59,985 --> 01:11:01,486
I'm gonna lose, aren't I?
1161
01:11:02,821 --> 01:11:04,864
I'm gonna lose. Just… just tell me.
1162
01:11:04,948 --> 01:11:05,782
I don't know.
1163
01:11:05,865 --> 01:11:07,158
Yes, you do.
1164
01:11:07,242 --> 01:11:09,411
Yes, yes, you do. Just say it.
1165
01:11:11,037 --> 01:11:12,998
They don't even have any idea who I am.
1166
01:11:14,374 --> 01:11:17,502
No one in that courtroom
has any idea who I am.
1167
01:11:17,585 --> 01:11:18,712
What should they know?
1168
01:11:20,797 --> 01:11:21,756
It doesn't matter.
1169
01:11:23,633 --> 01:11:24,592
They can't hear it.
1170
01:11:27,637 --> 01:11:29,931
I can't spend 25 years in there.
1171
01:11:30,015 --> 01:11:31,224
-Listen to me.
-I mean…
1172
01:11:31,308 --> 01:11:33,018
We have to figure something out.
1173
01:11:33,101 --> 01:11:35,061
What else? Can we file a motion?
1174
01:11:35,145 --> 01:11:36,021
Motion? For what?
1175
01:11:36,104 --> 01:11:39,524
Something that'd give us some time.
Ask that the case be dismissed.
1176
01:11:39,607 --> 01:11:43,069
-There are no grounds for dismissal.
-Then expert witnesses. I mean--
1177
01:11:43,153 --> 01:11:45,322
-Let them know I don't belong there.
-Steve!
1178
01:11:45,405 --> 01:11:46,990
-I don't belong there.
-Listen.
1179
01:11:47,073 --> 01:11:49,701
No! You don't know
because you haven't been in there.
1180
01:11:50,410 --> 01:11:51,369
Look at me.
1181
01:11:51,870 --> 01:11:55,957
I am doing all that I know to do,
and we have a shot here.
1182
01:11:56,041 --> 01:11:57,375
We have a shot here, okay?
1183
01:11:57,459 --> 01:12:00,337
And whatever the verdict is,
we will keep trying.
1184
01:12:01,087 --> 01:12:02,297
We will keep trying.
1185
01:12:12,015 --> 01:12:14,351
You know, we do have an expert witness.
1186
01:12:16,061 --> 01:12:16,895
You.
1187
01:12:19,898 --> 01:12:21,775
You're gonna have to take the stand.
1188
01:12:22,859 --> 01:12:26,654
I need for the jury to look at you,
and for you to look at the jury,
1189
01:12:27,822 --> 01:12:29,324
and say you didn't do it.
1190
01:12:30,575 --> 01:12:31,576
Can you do that?
1191
01:12:35,997 --> 01:12:36,998
[Steve sniffles]
1192
01:12:37,749 --> 01:12:38,583
Okay.
1193
01:12:40,460 --> 01:12:43,505
The good news is
Bobo admitted his role in the robbery.
1194
01:12:43,588 --> 01:12:45,215
He's identified King as the triggerman.
1195
01:12:45,298 --> 01:12:48,885
The tough news is the surveillance footage
puts you at the bodega,
1196
01:12:48,968 --> 01:12:51,721
and the woman testified
she saw you pause at the door.
1197
01:12:51,805 --> 01:12:55,892
And you've told me you know King.
If we don't manage to get some distance
1198
01:12:55,975 --> 01:12:58,103
between you and he
in the eyes of the jury,
1199
01:12:58,937 --> 01:12:59,938
we're gonna have problems.
1200
01:13:00,522 --> 01:13:04,609
What if King says-- And testifies
and says I did what they said I did?
1201
01:13:04,692 --> 01:13:08,238
He's not going to. He made a statement
that he didn't know Bobo,
1202
01:13:08,321 --> 01:13:10,240
and the prosecution
can prove that's a lie.
1203
01:13:11,074 --> 01:13:11,908
Steve…
1204
01:13:13,618 --> 01:13:16,287
the way you spend the rest of your youth
1205
01:13:16,371 --> 01:13:18,957
might well depend on
how much the jury believes you.
1206
01:13:23,837 --> 01:13:24,838
[man] Harmon.
1207
01:13:30,552 --> 01:13:32,345
You gonna get up today or what?
1208
01:13:33,721 --> 01:13:34,973
You almost missed out.
1209
01:13:36,224 --> 01:13:37,976
I got you something to eat, man.
1210
01:13:42,564 --> 01:13:44,190
So, I get a "thank you"?
1211
01:13:46,693 --> 01:13:47,694
Thank you.
1212
01:13:51,239 --> 01:13:52,991
Trial ain't about what's real.
1213
01:13:53,658 --> 01:13:55,285
It's not about what's true.
1214
01:13:55,910 --> 01:13:57,454
It's about you knowing you.
1215
01:13:58,288 --> 01:14:00,874
'Cause them folks, man,
the lawyers, the jury…
1216
01:14:02,834 --> 01:14:06,087
All they see is another Black man
with a rap sheet down the block.
1217
01:14:08,131 --> 01:14:09,757
That ain't you though, man.
1218
01:14:10,592 --> 01:14:12,010
You don't deserve this, man.
1219
01:14:13,011 --> 01:14:14,304
I'm gonna ask questions.
1220
01:14:14,387 --> 01:14:16,639
When I like the answer,
I'll leave the cup up.
1221
01:14:16,723 --> 01:14:19,350
When I don't, I'll turn it upside down.
1222
01:14:19,434 --> 01:14:20,351
If I turn it over,
1223
01:14:20,435 --> 01:14:23,646
you figure out
what's wrong with the answer. Got it?
1224
01:14:25,356 --> 01:14:26,357
[Steve] Mm-hmm.
1225
01:14:27,317 --> 01:14:30,320
Were you acquainted with James King
before these proceedings?
1226
01:14:30,403 --> 01:14:31,279
No.
1227
01:14:32,530 --> 01:14:35,158
I mean, uh, yeah. Casually.
1228
01:14:36,618 --> 01:14:39,996
When was the last time
you spoke to him before the robbery?
1229
01:14:40,079 --> 01:14:41,080
Um…
1230
01:14:41,998 --> 01:14:43,875
Last summer, I think.
1231
01:14:43,958 --> 01:14:45,502
I mean, I don't know.
1232
01:14:46,753 --> 01:14:49,005
He's not the type of guy
that I talk to often.
1233
01:14:51,508 --> 01:14:52,550
Mr. Harmon,
1234
01:14:53,885 --> 01:14:56,137
did you act as a lookout for the robbery,
1235
01:14:56,221 --> 01:14:59,390
or did you check out the bodega
so a robbery could be committed?
1236
01:15:02,936 --> 01:15:03,770
[man] Look, man.
1237
01:15:03,853 --> 01:15:05,897
When you walk in that courtroom today,
1238
01:15:06,523 --> 01:15:10,860
everything they says mean nothing.
They're not gonna say nothing right.
1239
01:15:13,112 --> 01:15:13,947
[door closing]
1240
01:15:14,572 --> 01:15:15,657
[man] You ain't this.
1241
01:15:16,241 --> 01:15:18,535
All these creeps,
these suckers in here, man,
1242
01:15:19,244 --> 01:15:20,703
they all say they innocent,
1243
01:15:21,621 --> 01:15:24,207
but the system say everybody's guilty.
1244
01:15:24,999 --> 01:15:28,253
So you wanna know the difference
between innocent and guilty?
1245
01:15:30,838 --> 01:15:32,757
Standing on your own truth.
1246
01:15:33,550 --> 01:15:35,510
Remember,
always look a man in the eye--
1247
01:15:35,593 --> 01:15:36,427
[man] Lock up.
1248
01:15:53,486 --> 01:15:55,488
[Maureen]
The defense calls Steve Harmon.
1249
01:16:16,801 --> 01:16:19,554
[bailiff] Left hand on the Bible.
Raise your right hand.
1250
01:16:19,637 --> 01:16:23,141
Do you swear to tell the whole truth,
and nothing but, so help you God?
1251
01:16:23,224 --> 01:16:24,058
I do.
1252
01:16:24,142 --> 01:16:24,976
Have a seat.
1253
01:16:30,106 --> 01:16:31,274
Steve,
1254
01:16:31,357 --> 01:16:35,528
can you tell me about where you were
on the afternoon of September 12th
1255
01:16:35,612 --> 01:16:39,032
as it relates to the bodega
owned by Aguinaldo Nesbitt?
1256
01:16:40,825 --> 01:16:42,368
I was on my way home.
1257
01:16:42,452 --> 01:16:45,538
It was hot,
so I stopped by the bodega to get a drink,
1258
01:16:46,122 --> 01:16:49,626
and I ran into Mr. King
as I was going into the store.
1259
01:16:50,460 --> 01:16:52,503
Um, we said hello,
1260
01:16:52,587 --> 01:16:55,340
and I went in and got my drink,
and then went home.
1261
01:16:56,549 --> 01:17:00,178
Did you know Mr. Evans and Mr. King
were planning to rob that bodega?
1262
01:17:00,762 --> 01:17:03,723
No. No, I had no idea.
1263
01:17:03,806 --> 01:17:05,600
So, they had never approached you
1264
01:17:05,683 --> 01:17:07,935
about serving
as a lookout for the robbery?
1265
01:17:08,728 --> 01:17:10,021
No, they did not.
1266
01:17:12,398 --> 01:17:14,275
Would you have even known
1267
01:17:14,359 --> 01:17:17,570
what the lookout for a robbery
would be expected to do?
1268
01:17:19,072 --> 01:17:19,906
No.
1269
01:17:20,698 --> 01:17:22,450
Honestly, I… I wouldn't.
1270
01:17:24,452 --> 01:17:25,453
[Maureen] Thank you.
1271
01:17:26,829 --> 01:17:27,789
Nothing further.
1272
01:17:32,794 --> 01:17:35,505
Mr. Harmon, do you know Mr. James King?
1273
01:17:35,588 --> 01:17:37,965
-From the neighborhood.
-Talk to him much?
1274
01:17:38,049 --> 01:17:40,677
-Every once in a while.
-"Every once in a while."
1275
01:17:41,803 --> 01:17:44,889
When was the last time
you spoke with him before the robbery?
1276
01:17:45,473 --> 01:17:48,643
I don't… I don't remember exactly,
but it was a long time ago.
1277
01:17:48,726 --> 01:17:51,104
Maybe, uh…
Maybe early last summer?
1278
01:17:51,187 --> 01:17:52,772
Right. What did you talk about?
1279
01:17:53,981 --> 01:17:55,066
I mean, I don't know.
1280
01:17:55,149 --> 01:17:57,819
It's hard to remember
every conversation you have.
1281
01:17:57,902 --> 01:17:58,778
-Right.
-Yeah.
1282
01:17:59,737 --> 01:18:02,490
-Nervous, Mr. Harmon? Wanna take a break?
-No, I'm fine.
1283
01:18:03,157 --> 01:18:03,991
-You sure?
-Yes.
1284
01:18:04,075 --> 01:18:06,160
Okay. Did you talk to Bobo much?
1285
01:18:06,244 --> 01:18:08,538
I may have said hello to him,
1286
01:18:08,621 --> 01:18:11,666
but I hadn't had a conversation.
I don't know him like that.
1287
01:18:11,749 --> 01:18:15,795
Do you remember Mr. Evans' testimony,
that he saw you coming out of the bodega?
1288
01:18:16,587 --> 01:18:17,922
Just before the robbery. Remember?
1289
01:18:18,631 --> 01:18:19,507
I heard.
1290
01:18:19,590 --> 01:18:21,759
-Is that what happened?
-I was at the store.
1291
01:18:22,593 --> 01:18:25,930
Take me through that again.
You went into the store because…
1292
01:18:26,723 --> 01:18:31,310
Because I had come from school,
and it was-- I was hot, and I was thirsty,
1293
01:18:31,394 --> 01:18:33,563
so I went into the bodega
and I got a drink.
1294
01:18:33,646 --> 01:18:35,064
Right. So, you were thirsty,
1295
01:18:35,940 --> 01:18:37,942
-you wanted something to drink?
-Yes.
1296
01:18:38,025 --> 01:18:39,527
-Did you get something?
-Yes.
1297
01:18:39,610 --> 01:18:42,321
-What was that? What'd you get?
-I… I got a cream soda.
1298
01:18:43,239 --> 01:18:46,325
Mrs. Henry said she saw you
standing in the door of the store.
1299
01:18:46,409 --> 01:18:50,371
She testified that you were signaling,
taking off your hat and wiping your brow.
1300
01:18:50,455 --> 01:18:52,623
I didn't wipe my brow.
I didn't do that.
1301
01:18:52,707 --> 01:18:56,919
I was just trying to get closer
to see the light on the streets.
1302
01:18:57,003 --> 01:18:57,837
That's it.
1303
01:18:57,920 --> 01:19:00,173
Standing in the doorway,
do you do that often?
1304
01:19:00,256 --> 01:19:02,341
Stand in the doorway and watch the light?
1305
01:19:02,425 --> 01:19:04,093
As a filmmaker, that's what I do.
1306
01:19:04,177 --> 01:19:05,428
-Really?
-Yes.
1307
01:19:05,511 --> 01:19:08,139
Nothing about a signal?
Took off your hat, wiped your brow…
1308
01:19:08,222 --> 01:19:09,724
-That's not a signal?
-No.
1309
01:19:09,807 --> 01:19:10,975
-Not a signal?
-No.
1310
01:19:11,058 --> 01:19:12,351
Maybe that's the truth,
1311
01:19:12,435 --> 01:19:16,647
that you were signaling these two men
for the robbery. Is that correct?
1312
01:19:17,356 --> 01:19:18,191
No.
1313
01:19:18,274 --> 01:19:21,152
Let's go back to Mr. Cruz
for a minute, okay?
1314
01:19:21,235 --> 01:19:25,656
He testified that you were supposed to
go into the store and check for cops.
1315
01:19:25,740 --> 01:19:26,783
Objection.
1316
01:19:26,866 --> 01:19:30,745
Your Honor, I believe the testimony
was he heard that was the case.
1317
01:19:30,828 --> 01:19:32,955
I'll withdraw the question as phrased.
1318
01:19:33,998 --> 01:19:37,210
Mr. Harmon, do you remember Osvaldo saying
1319
01:19:37,293 --> 01:19:39,629
he understood you to be the lookout?
1320
01:19:39,712 --> 01:19:40,838
I heard what he said.
1321
01:19:41,798 --> 01:19:44,217
According to you,
Mr. Cruz is lying, correct?
1322
01:19:44,300 --> 01:19:46,719
Somebody could have told him
something about me being involved,
1323
01:19:46,803 --> 01:19:47,804
but I know I wasn't.
1324
01:19:48,763 --> 01:19:51,140
To be honest,
I don't think Osvaldo likes me.
1325
01:19:52,183 --> 01:19:53,142
Why?
1326
01:19:53,226 --> 01:19:56,604
He called me a faggot for using
my camera to film the neighborhood.
1327
01:19:58,105 --> 01:20:00,483
Well, let's focus here, Mr. Harmon, okay?
1328
01:20:01,734 --> 01:20:04,529
Would you consider Mr. King
a friend or an acquaintance?
1329
01:20:05,238 --> 01:20:06,322
Acquaintance.
1330
01:20:06,906 --> 01:20:08,616
What about Mr. Osvaldo Cruz?
1331
01:20:09,325 --> 01:20:10,910
-Friend or acquaintance?
-Acquaintance.
1332
01:20:10,993 --> 01:20:14,121
How about Mr. Evans?
You consider him a friend or acquaintance?
1333
01:20:14,205 --> 01:20:15,498
Acquaintance, if that.
1334
01:20:15,581 --> 01:20:19,168
"If that." But you're acquainted
with everybody involved in the robbery.
1335
01:20:19,252 --> 01:20:20,962
-Objection!
-Objection, Your Honor.
1336
01:20:21,045 --> 01:20:22,922
-He knows better.
-[James] Sustained.
1337
01:20:23,005 --> 01:20:25,174
The jury will disregard
that last statement.
1338
01:20:25,258 --> 01:20:29,053
There is no one
who was involved in this affair
1339
01:20:29,136 --> 01:20:31,222
until the jury makes that decision.
1340
01:20:31,889 --> 01:20:36,102
And yes, Mr. Petrocelli,
you do know better than that.
1341
01:20:36,686 --> 01:20:38,020
He needs to sit down.
1342
01:20:38,896 --> 01:20:42,024
Apologies to the court, Your Honor.
No further questions.
1343
01:20:42,692 --> 01:20:43,860
[Maureen] Steve, do you know
1344
01:20:43,943 --> 01:20:46,112
where Mr. Cruz,
Mr. King, or Mr. Evans live?
1345
01:20:46,195 --> 01:20:47,029
No.
1346
01:20:47,113 --> 01:20:48,656
-You been to their homes?
-No.
1347
01:20:48,739 --> 01:20:51,242
-They been to yours? Met your parents?
-No.
1348
01:20:51,325 --> 01:20:52,660
-Met your friends?
-No.
1349
01:20:53,327 --> 01:20:54,287
Nothing further.
1350
01:20:55,913 --> 01:20:58,541
[wind rushing]
1351
01:21:18,311 --> 01:21:20,313
[Petrocelli]
Ladies and gentlemen,
1352
01:21:20,396 --> 01:21:23,566
an innocent man was murdered.
Brutally, savagely murdered.
1353
01:21:23,649 --> 01:21:26,986
I won't ask anybody illiterate.
I'm talking to everybody else here.
1354
01:21:27,069 --> 01:21:30,615
[Petrocelli] Now,
Mr. Harmon wants to make movies.
1355
01:21:30,698 --> 01:21:36,078
His own teacher, Mr. Sawicki, is
teaching him the essence of storytelling.
1356
01:21:36,162 --> 01:21:37,371
His words, not mine.
1357
01:21:37,455 --> 01:21:39,206
He doesn't want to be a journalist,
1358
01:21:39,290 --> 01:21:42,418
or an investigative historian
that tells the facts.
1359
01:21:42,501 --> 01:21:45,171
He wants to make stuff up.
1360
01:21:45,254 --> 01:21:47,590
Well, this is about facts and evidence,
1361
01:21:47,673 --> 01:21:50,885
and you're here to judge
without emotion, without sympathy.
1362
01:21:50,968 --> 01:21:52,261
Do not…
1363
01:21:54,096 --> 01:21:57,016
Do not let these people
play on your sympathies.
1364
01:21:57,725 --> 01:22:00,394
-[man] Shut the fuck up!
-Watch your back! You scared?
1365
01:22:00,478 --> 01:22:05,232
[Briggs] The State has produced
a bunch of admitted criminals.
1366
01:22:06,067 --> 01:22:10,029
If you met any one of these people
on the street, would you believe them?
1367
01:22:10,112 --> 01:22:12,490
[Maureen]
I think it speaks to who Mr. Evans is.
1368
01:22:12,573 --> 01:22:13,532
Would you trust them?
1369
01:22:13,616 --> 01:22:16,202
He had no problem
watching an innocent man get shot.
1370
01:22:16,285 --> 01:22:18,371
He had no problem eating a chicken dinner
1371
01:22:18,454 --> 01:22:22,249
while an innocent man died,
suffocating in his own blood.
1372
01:22:24,877 --> 01:22:28,714
At the beginning of this, the prosecution
referred to my client as a monster.
1373
01:22:31,008 --> 01:22:35,012
Steve Harmon is no monster.
1374
01:22:35,513 --> 01:22:38,724
But the people who have been
brought here to testify against him,
1375
01:22:38,808 --> 01:22:41,644
they… are the monsters.
1376
01:22:42,687 --> 01:22:45,064
My client, Steve Harmon,
1377
01:22:46,190 --> 01:22:49,151
had nothing to gain
by being involved with this robbery.
1378
01:22:50,945 --> 01:22:52,822
And he had everything to lose.
1379
01:22:53,656 --> 01:22:55,825
So, I ask you, why would he do it?
1380
01:22:57,618 --> 01:23:03,082
Why would Steve ever be in that bodega
to commit any sort of crime?
1381
01:23:15,636 --> 01:23:17,638
[tense music playing]
1382
01:23:20,141 --> 01:23:21,767
[Steve] You are not a friend.
1383
01:23:23,185 --> 01:23:24,812
You're a nobody to me.
1384
01:23:26,230 --> 01:23:29,358
A dude from the block, an acquaintance.
1385
01:23:29,442 --> 01:23:31,444
[train horn blaring]
1386
01:23:33,112 --> 01:23:34,572
Any minute now, bro.
1387
01:23:35,364 --> 01:23:36,198
[Steve] Before.
1388
01:23:37,491 --> 01:23:39,452
-Day.
-[King] Here he come, right here.
1389
01:23:39,535 --> 01:23:40,703
See, what I'd tell you?
1390
01:23:40,786 --> 01:23:41,662
[Steve] The day.
1391
01:23:42,329 --> 01:23:43,706
[King] Beloved. Yo, yo!
1392
01:23:44,790 --> 01:23:47,585
-Figured I'd catch you around these parts.
-Harlem.
1393
01:23:47,668 --> 01:23:50,421
-What's shaking?
-You know, I'm just headed home.
1394
01:23:51,005 --> 01:23:52,131
-Word.
-[Steve] Yeah.
1395
01:24:03,184 --> 01:24:04,393
Check this out, right?
1396
01:24:04,477 --> 01:24:07,688
Go in that bodega and let me know
if you see anybody in there, B.
1397
01:24:12,568 --> 01:24:13,402
Why?
1398
01:24:13,486 --> 01:24:15,571
Fuck is you asking why?
I'm telling you.
1399
01:24:16,489 --> 01:24:17,907
Check if the coast is clear,
1400
01:24:17,990 --> 01:24:21,202
come out and give us a signal
or something. I don't know, man.
1401
01:24:21,285 --> 01:24:22,161
I gotta go home.
1402
01:24:22,244 --> 01:24:24,455
My man, stop fucking playing with me, B.
1403
01:24:24,538 --> 01:24:25,623
Deadass, man.
1404
01:24:25,706 --> 01:24:27,958
Go in. It ain't gonna take no time, nigga.
1405
01:24:28,042 --> 01:24:30,252
I got your bike.
We're good. Go ahead, nigga.
1406
01:24:31,837 --> 01:24:32,838
We'll be right here.
1407
01:24:39,678 --> 01:24:41,430
What you waiting for? It's easy.
1408
01:24:43,349 --> 01:24:44,350
[Steve] Okay.
1409
01:24:44,433 --> 01:24:46,435
-[train rumbling]
-[cars honking]
1410
01:24:51,107 --> 01:24:53,109
[ambient sounds fade away]
1411
01:25:07,123 --> 01:25:09,375
[Steve] I've thought about
this moment before.
1412
01:25:10,584 --> 01:25:11,418
A lot.
1413
01:25:13,504 --> 01:25:16,966
I took 93 steps
away from that corner at Madison.
1414
01:25:26,475 --> 01:25:27,351
I didn't…
1415
01:25:28,352 --> 01:25:29,520
I didn't run away.
1416
01:25:30,187 --> 01:25:32,189
[dramatic music plays]
1417
01:25:49,707 --> 01:25:51,750
[speaking in Spanish]
1418
01:26:01,552 --> 01:26:03,554
[Nesbitt speaking Spanish in distance]
1419
01:26:21,405 --> 01:26:24,074
[Nesbitt continues in Spanish]
1420
01:26:26,368 --> 01:26:29,163
A dollar twenty-five.
[Nesbitt speaking Spanish]
1421
01:26:31,624 --> 01:26:32,625
You new around here?
1422
01:26:35,211 --> 01:26:36,086
No.
1423
01:26:36,170 --> 01:26:37,546
-No?
-No.
1424
01:26:37,630 --> 01:26:39,215
I know most of my customers.
1425
01:26:42,259 --> 01:26:43,886
-Yeah?
-I'll see you around, man.
1426
01:26:45,095 --> 01:26:46,096
Have a nice day.
1427
01:26:51,685 --> 01:26:53,687
[music increases in intensity]
1428
01:27:00,236 --> 01:27:02,238
[train rumbling loudly]
1429
01:27:40,901 --> 01:27:41,819
[James] All right.
1430
01:27:42,403 --> 01:27:43,821
I believe everyone is here.
1431
01:27:49,118 --> 01:27:50,911
[Maureen] No matter what happens,
1432
01:27:50,995 --> 01:27:53,330
we can keep on with your case.
1433
01:27:54,331 --> 01:27:55,416
It's not over.
1434
01:27:56,083 --> 01:27:57,293
We can appeal.
1435
01:28:00,838 --> 01:28:01,714
Okay.
1436
01:28:02,464 --> 01:28:04,842
-[James] Prosecution ready?
-[Petrocelli] Yes.
1437
01:28:04,925 --> 01:28:07,344
-[James] Defense?
-[Briggs] Ready, Your Honor.
1438
01:28:09,513 --> 01:28:11,140
Has the jury reached a verdict?
1439
01:28:11,849 --> 01:28:12,850
Yes, Your Honor.
1440
01:28:30,784 --> 01:28:32,870
[no audible dialogue]
1441
01:28:44,506 --> 01:28:46,800
[no audible dialogue]
1442
01:28:56,143 --> 01:28:58,103
[no audible dialogue]
1443
01:29:24,880 --> 01:29:28,217
[James] Will the defendant,
Steve Harmon, please rise?
1444
01:29:51,156 --> 01:29:54,660
We, the jury,
find the defendant Steve Harmon…
1445
01:29:54,743 --> 01:29:57,246
[tense music swells, stops]
1446
01:29:57,830 --> 01:30:00,124
[jury forewoman]
…not guilty of all charges.
1447
01:30:00,207 --> 01:30:01,083
[woman] What?
1448
01:30:01,708 --> 01:30:03,168
[James] Good luck, young man.
1449
01:30:04,795 --> 01:30:05,796
[indistinct chatter]
1450
01:30:08,590 --> 01:30:11,009
[James bangs gavel]
This court is adjourned.
1451
01:30:11,093 --> 01:30:12,344
[Mr. Harmon] It's over.
1452
01:30:24,982 --> 01:30:25,983
Come here, come.
1453
01:30:27,526 --> 01:30:28,902
[muffled sobbing]
1454
01:30:30,320 --> 01:30:31,738
[emotional music plays]
1455
01:30:31,822 --> 01:30:33,240
[Harmons breathing heavily]
1456
01:30:39,663 --> 01:30:40,664
[Mr. Harmon murmurs]
1457
01:30:41,665 --> 01:30:42,624
Let's go home.
1458
01:30:47,421 --> 01:30:48,422
[music stops]
1459
01:31:17,409 --> 01:31:20,078
[Steve] I still hear
people screaming four cells down.
1460
01:31:20,704 --> 01:31:23,373
Still feel the eyes
of the guards on me as I sleep.
1461
01:31:25,876 --> 01:31:28,337
I grab a hold of the air
around me sometimes
1462
01:31:28,420 --> 01:31:32,049
to remind myself that I'm not going back.
1463
01:31:33,884 --> 01:31:36,220
But then I think about
the blood on that body…
1464
01:31:39,389 --> 01:31:40,474
…and I feel guilt.
1465
01:31:44,853 --> 01:31:46,855
I remember those 93 steps,
1466
01:31:47,606 --> 01:31:49,274
not telling no one,
1467
01:31:49,358 --> 01:31:50,776
hoping it would all go away.
1468
01:31:55,864 --> 01:31:56,740
Boy…
1469
01:31:57,741 --> 01:31:58,659
man…
1470
01:31:59,910 --> 01:32:00,786
human…
1471
01:32:02,287 --> 01:32:03,288
monster.
1472
01:32:05,874 --> 01:32:07,292
That feels great.
1473
01:32:13,257 --> 01:32:14,925
What do you see when you look at me?
1474
01:32:22,224 --> 01:32:24,226
["Fall From Grace" by John Legend plays]
1475
01:32:32,025 --> 01:32:35,571
♪ All this time ♪
1476
01:32:37,281 --> 01:32:39,992
♪ All this pain ♪
1477
01:32:42,619 --> 01:32:46,873
♪ All this focus, all this hope ♪
1478
01:32:47,457 --> 01:32:52,004
♪ Could go to waste ♪
1479
01:32:52,921 --> 01:32:57,551
♪ All this love ♪
1480
01:32:57,634 --> 01:33:01,430
♪ Was meant to stay ♪
1481
01:33:02,889 --> 01:33:07,352
♪ But it seems so many things ♪
1482
01:33:07,436 --> 01:33:10,105
♪ Have faded away ♪
1483
01:33:10,856 --> 01:33:12,858
[vocalizing]
1484
01:33:13,483 --> 01:33:17,571
♪ And I don't know if I could go ♪
1485
01:33:17,654 --> 01:33:22,284
♪ Fast enough to keep the pace ♪
1486
01:33:23,410 --> 01:33:27,372
♪ If I stumble, pick me up ♪
1487
01:33:27,456 --> 01:33:32,210
♪ Or just watch me fall from grace ♪
1488
01:33:32,294 --> 01:33:37,049
♪ Fall from grace ♪
1489
01:33:37,132 --> 01:33:40,719
[vocalizing]
1490
01:33:41,845 --> 01:33:46,558
♪ Fall from grace ♪
1491
01:33:46,642 --> 01:33:52,105
[vocalizing]
1492
01:34:11,249 --> 01:34:15,212
♪ Every dream ♪
1493
01:34:16,129 --> 01:34:19,132
♪ Every song ♪
1494
01:34:20,842 --> 01:34:24,596
♪ Every story that I've told ♪
1495
01:34:25,222 --> 01:34:29,184
♪ Could end so wrong ♪
1496
01:34:29,976 --> 01:34:34,439
♪ Do you recall ♪
1497
01:34:34,523 --> 01:34:38,026
♪ Before the fall ♪
1498
01:34:39,194 --> 01:34:43,490
♪ Or does it mean that since we've lost ♪
1499
01:34:43,573 --> 01:34:47,661
♪ We've lost it all ♪
1500
01:34:49,287 --> 01:34:52,958
♪ I don't know if I could go ♪
1501
01:34:53,041 --> 01:34:57,170
♪ Fast enough to keep the pace ♪
1502
01:34:58,338 --> 01:35:02,175
♪ If I stumble, pick me up ♪
1503
01:35:02,259 --> 01:35:06,138
♪ Or just watch me fall from grace ♪
1504
01:35:06,722 --> 01:35:11,017
♪ Fall from grace ♪
1505
01:35:11,101 --> 01:35:15,313
[vocalizing]
1506
01:35:15,397 --> 01:35:19,693
♪ Fall from grace ♪
1507
01:35:19,776 --> 01:35:23,321
[vocalizing]
1508
01:35:24,281 --> 01:35:28,326
♪ There's a light through the tunnel ♪
1509
01:35:28,410 --> 01:35:33,165
♪ There's a place that we don't know ♪
1510
01:35:33,248 --> 01:35:37,669
♪ There's a story still not finished ♪
1511
01:35:37,753 --> 01:35:40,213
♪ Of your faith ♪
1512
01:35:42,299 --> 01:35:43,550
♪ And it says ♪
1513
01:35:44,593 --> 01:35:46,595
♪ Grace ♪
1514
01:35:49,139 --> 01:35:50,766
[vocalizing]
1515
01:35:52,350 --> 01:35:55,520
♪ Grace ♪
1516
01:35:56,188 --> 01:36:00,484
[vocalizing]
1517
01:36:01,526 --> 01:36:05,280
♪ Grace ♪
1518
01:36:05,363 --> 01:36:09,576
[vocalizing]
1519
01:36:10,911 --> 01:36:13,622
♪ There is grace ♪
1520
01:36:16,458 --> 01:36:21,755
[vocalizing]
1521
01:36:34,601 --> 01:36:36,603
[instrumental closing theme plays]