1
00:00:32,560 --> 00:00:35,906
Velkommen tilbake, a cappella-
fans. Jeg er John Smith,-
2
00:00:36,064 --> 00:00:39,243
- her er Gail Abernathy-
McFadden-Feinberger
3
00:00:39,401 --> 00:00:42,533
- Denne skal vare, John.
- Du sparte den jødiske til slutt
4
00:00:58,045 --> 00:01:01,723
Ja. Første rene kvinnegruppe
som vant landsstevnet,-
5
00:01:01,883 --> 00:01:03,970
- tredoble mestere. Og nå-
6
00:01:04,218 --> 00:01:07,600
- opptrer de for landets president
på hans fødselsdag
7
00:01:07,722 --> 00:01:09,562
For en inspirasjon-
8
00:01:09,724 --> 00:01:12,987
- for piker som er for stygge
til å bli heiajenter
9
00:01:57,942 --> 00:02:02,118
- Beca Mitchell leder gruppen.
- Paljetter og funklende stener!
10
00:02:02,280 --> 00:02:04,616
Føttene er i konstant bevegelse
11
00:02:32,144 --> 00:02:35,526
Florencia Fuentes har nettopp
fått oppholdstillatelse!
12
00:02:35,690 --> 00:02:39,652
Hun må kanskje slå saltomortale
hjem til Mexico
13
00:02:39,819 --> 00:02:42,500
- Hun er visst fra Guatemala.
- Det er likegyldig
14
00:02:43,198 --> 00:02:45,998
Det skjer mer enn jeg får med meg
15
00:02:46,201 --> 00:02:49,879
På min tid tok vi bare
på oss blazer, og sang
16
00:02:50,038 --> 00:02:52,174
Knipset, om vi var litt sprelske
17
00:03:06,014 --> 00:03:07,567
Ny overraskelse!
18
00:03:07,724 --> 00:03:11,947
En overvektig pike dingler i taket.
Hvem har ikke fantasert om det?
19
00:03:12,103 --> 00:03:13,065
Mange av oss!
20
00:03:37,463 --> 00:03:40,845
- Nei!
- Hun har ikke undertøy på
21
00:03:41,050 --> 00:03:44,148
Truseløs. Vi har en truseløs
situasjon på scenen!
22
00:03:44,304 --> 00:03:47,401
Hvem har ansvaret?
Hva slags menneske...?
23
00:03:47,557 --> 00:03:49,444
Få henne opp igjen!
24
00:03:49,601 --> 00:03:52,484
- Hun snurrer. Hold dere fast.
- Hun kommer!
25
00:03:52,646 --> 00:03:55,695
Senk blikket, eller se alt!
Velg nå!
26
00:03:55,858 --> 00:03:57,910
- Ingen vil se forfra!
- Å, nei!
27
00:04:01,572 --> 00:04:03,827
Gratulerer med dagen,
Mr. President
28
00:04:03,991 --> 00:04:06,791
"Feite Amy",
sanger fra Australia,-
29
00:04:06,911 --> 00:04:12,298
- ga presidenten en gave der nede fra
under Kennedy Center-feiringen
30
00:04:12,417 --> 00:04:14,588
Og med "der nede fra"-
31
00:04:14,711 --> 00:04:16,134
- mener jeg hennes vag...
32
00:04:16,296 --> 00:04:18,467
Hun viste presidenten sin vag...
33
00:04:22,511 --> 00:04:25,608
Alles øyne fulgte Barden Bellas
34
00:04:25,806 --> 00:04:28,820
Tredoble nasjonale a cappella-mestere
35
00:04:28,976 --> 00:04:31,693
Ja, slikt finnes visstnok
36
00:04:31,979 --> 00:04:34,827
Myndighetene utelukker
terrorisme som motiv
37
00:04:34,941 --> 00:04:39,117
Bellas hevder at episoden
var et uhell, og har beklaget
38
00:04:39,237 --> 00:04:43,828
Jeg beklager dypt
ubehaget jeg har forårsaket
39
00:04:44,117 --> 00:04:48,210
Jeg føler at jeg allerede
er blitt tilstrekkelig straffet-
40
00:04:48,372 --> 00:04:50,543
- ved å svi meg på tauet
41
00:04:50,707 --> 00:04:52,261
Demonstrasjon:
42
00:04:52,417 --> 00:04:53,342
Nei!
43
00:04:53,460 --> 00:04:58,847
Svineri! Kvinner som synger
beviser at umoral fører til kulturforfall
44
00:04:58,966 --> 00:05:01,647
Å gå truseløs virker bevisst
45
00:05:01,844 --> 00:05:04,478
Man kan velge å bruke truse,
eller la være
46
00:05:04,639 --> 00:05:06,145
Jeg velger hver dag
47
00:05:06,349 --> 00:05:11,070
Jeg trodde at å synge a cappella
var det pinligste man kan gjøre
48
00:05:11,479 --> 00:05:16,035
De er vanligvis ekte og på topp.
Nå var de falske og på bånn
49
00:05:16,193 --> 00:05:20,203
- En nasjonal skandale.
- Skulle gjerne vært i presidentbilen
50
00:05:20,364 --> 00:05:23,994
Tenker han satt og sa
"den jævl... greia var ikke sann"!
51
00:05:51,813 --> 00:05:55,277
Slapp av, Chloe. Det var en tabbe.
De brenner oss ikke som hekser
52
00:05:55,442 --> 00:05:58,954
Men A Cappella-forbundet
snakker med rektor om oss
53
00:05:59,113 --> 00:06:01,961
- Hvem vet hva som kan skje?
- Vi er tredoble mestere
54
00:06:02,116 --> 00:06:06,625
Det går bra, hva som enn skjer.
Kanskje vi bør tenke på andre ting
55
00:06:07,038 --> 00:06:10,253
- Hvilke andre ting?
- Du vet... skole, jobb, livet
56
00:06:10,416 --> 00:06:12,422
Denne gruppen er livet mitt
57
00:06:12,585 --> 00:06:16,049
Jeg strøk i russisk litteratur
tre ganger for å bli en Bella
58
00:06:16,214 --> 00:06:19,927
Dette er det verste som er hendt.
Noen gang
59
00:06:20,344 --> 00:06:24,769
Før jeg kom til Barden,
hadde jeg diaré i sju år
60
00:06:26,225 --> 00:06:29,155
Men ja, dette er skrekkelig
61
00:06:29,311 --> 00:06:32,076
Rektor tar dere imot, tøser
62
00:06:32,648 --> 00:06:33,657
Å, jøss
63
00:06:34,650 --> 00:06:35,575
Damer
64
00:06:35,735 --> 00:06:40,291
Dere har trukket Barden universitets
gode navn og rykte ned i rennestenen,-
65
00:06:40,490 --> 00:06:42,542
- og opprørt disse menneskene-
66
00:06:43,034 --> 00:06:45,253
- som jeg ikke husker navn på
67
00:06:45,370 --> 00:06:47,956
Den lille oppvisningen for vår leder-
68
00:06:48,123 --> 00:06:51,966
- har gjort ubotelig skade
på a cappella som institusjon
69
00:06:52,127 --> 00:06:53,515
Smadret den
70
00:06:53,670 --> 00:06:55,142
Sponsorer trekker seg
71
00:06:56,090 --> 00:06:57,976
Et eksempel må statueres
72
00:06:58,092 --> 00:07:00,263
Styringsorganet har avgjort-
73
00:07:00,386 --> 00:07:04,776
- at Bellas herved er suspendert
fra collegenivå-konkurranse
74
00:07:06,017 --> 00:07:08,698
Betingelsene er nedtegnet her
75
00:07:08,853 --> 00:07:10,989
Beklager, det er slutt
76
00:07:11,105 --> 00:07:12,696
Kan vi være fornuftige her?
77
00:07:12,857 --> 00:07:16,488
- Feite Amy beklaget. Det var et uhell.
- Var det?
78
00:07:16,611 --> 00:07:18,866
Avlyser dere seiersturneen?
79
00:07:19,364 --> 00:07:21,500
Hvem skal synge nasjonalsangen?
80
00:07:21,616 --> 00:07:24,416
Europamesterne tar deres plass
81
00:07:24,578 --> 00:07:29,087
- En tysk gruppe. Meget profesjonelle.
- Det betyr at de beholder undertøyet på
82
00:07:29,291 --> 00:07:33,349
- Ingen konkurranse, ingen turné?
- Og ingen audition
83
00:07:33,504 --> 00:07:36,518
Råtesopp som dere
må ikke få formere seg
84
00:07:36,632 --> 00:07:40,809
- Så det var det? Det er slutt for Bellas?
- Hør her, damer
85
00:07:41,012 --> 00:07:44,559
Jeg beklager at disiplinærtiltaket
sjokkerer dere
86
00:07:44,808 --> 00:07:48,948
Særlig siden det er deres siste år.
Men dere er jo bare kvinner
87
00:07:49,104 --> 00:07:52,367
- Å, nei.
- Og snart er dere gravide
88
00:07:54,818 --> 00:07:58,615
Jeg er sent ute, mamma.
Studieorientering. Jeg må få gå
89
00:07:59,073 --> 00:08:02,537
- Det går ikke. Jeg klarer ikke.
- Du klarer det, mamma
90
00:08:02,660 --> 00:08:05,590
Min eneste datter forlater redet
91
00:08:06,914 --> 00:08:09,465
Hvis du reiser nå
92
00:08:09,959 --> 00:08:11,680
Da tar du vekk
den beste de! av meg
93
00:08:14,339 --> 00:08:16,925
- Mamma.
- Skal jeg stanse? Jeg kan fortsette!
94
00:08:17,384 --> 00:08:20,896
Hvordan skal jeg klare meg
uten spontansangen din?
95
00:08:21,388 --> 00:08:23,725
Du kommer til å elske det
96
00:08:24,391 --> 00:08:25,898
Bare lov å ringe
97
00:08:26,101 --> 00:08:29,198
Og ikke vær redd
for å uttrykke deg
98
00:08:29,355 --> 00:08:31,905
Men ikke med rare øredobber
99
00:08:32,066 --> 00:08:33,573
- En jobb...
- Ro deg ned
100
00:08:33,734 --> 00:08:37,875
Jeg gjør ikke noe sprøtt.
Skriver sanger, synger a cappella
101
00:08:37,989 --> 00:08:40,492
Ikke i hvilken som helst gruppe
102
00:08:40,950 --> 00:08:43,584
Bellas er en institusjon
103
00:08:43,745 --> 00:08:46,593
- Min tid som Bella...
- Var den beste i ditt liv
104
00:08:46,748 --> 00:08:49,382
Og jeg gleder meg til å bli det selv
105
00:08:49,918 --> 00:08:54,094
- Med mindre de ikke tar meg inn.
- De tar deg inn
106
00:08:54,214 --> 00:08:56,634
Jeg har gitt deg den arven
107
00:08:57,092 --> 00:08:58,599
Dermed blir jeg din mor-
108
00:08:58,886 --> 00:09:01,306
- og din søster
109
00:09:01,472 --> 00:09:02,943
Litt sykt. Ja vel
110
00:09:05,393 --> 00:09:07,813
Da skal neste stadium av livet-
111
00:09:09,397 --> 00:09:10,690
- begynne
112
00:09:11,024 --> 00:09:11,902
Vent
113
00:09:12,108 --> 00:09:14,659
Vi fratas ikke mestertittelen
114
00:09:14,819 --> 00:09:18,699
Er vi ennå mestere,
representerer vi automatisk Amerika-
115
00:09:18,907 --> 00:09:20,414
- i verdensmesterskapet
116
00:09:20,617 --> 00:09:23,037
Ja, VM i a cappella,-
117
00:09:23,203 --> 00:09:27,629
- der grupper fra hele kloden
hver vår kjemper om verdensherredømme
118
00:09:27,750 --> 00:09:29,837
Beklager. Jeg har TV i blodet
119
00:09:30,252 --> 00:09:31,676
Ja.
Vel, damer,-
120
00:09:31,837 --> 00:09:35,301
- vi kan ikke hindre dere
i å delta i verdensmesterskapet
121
00:09:35,466 --> 00:09:38,147
- Men det hjelper dere ikke.
- Langt ifra
122
00:09:38,261 --> 00:09:40,348
- Og hvis vi vinner?
- Vinner?
123
00:09:44,142 --> 00:09:46,064
Dere, bedre enn de andre?
124
00:09:49,689 --> 00:09:53,201
Hvordan får så store drømmer
plass i så små kropper?
125
00:09:53,360 --> 00:09:54,748
Hvis dere vinner?
126
00:09:59,074 --> 00:10:02,171
- Aldri.
- Hvis dere vinner?
127
00:10:02,286 --> 00:10:04,967
- Ja, gjeninnsettes vida?
- Klart
128
00:10:05,081 --> 00:10:10,336
- Men ingen amerikanere har vunnet.
- Fordi de hater oss
129
00:10:10,503 --> 00:10:13,184
- Hele verden.
- Hele verden hater oss
130
00:10:14,757 --> 00:10:16,893
Hei, førsteårspersoner!
131
00:10:17,052 --> 00:10:19,555
Velkommen til Barden!
132
00:10:24,685 --> 00:10:29,240
Barden-maskoten! Vekk med deg,
ingen bryr seg om deg
133
00:10:29,398 --> 00:10:32,827
Dere har tatt et flott valg.
Billig var det også
134
00:10:33,694 --> 00:10:35,616
Barden!
135
00:10:35,780 --> 00:10:39,078
Vi har en veldig spesiell
opptreden i dag
136
00:10:39,242 --> 00:10:42,504
Barden universitets store stolthet:
137
00:10:42,620 --> 00:10:44,542
Trebla-makers!
138
00:10:46,332 --> 00:10:48,551
Takk!
139
00:10:48,710 --> 00:10:50,632
Vi er Treblemakers
140
00:10:50,795 --> 00:10:52,931
Jeg heter Jesse,
dette er a cappella
141
00:10:53,548 --> 00:10:54,841
Vi gjør det!
142
00:12:43,247 --> 00:12:44,920
Pent! Jøss!
143
00:12:45,500 --> 00:12:47,671
Å, Gud!
144
00:12:47,836 --> 00:12:51,928
Ikke skyld på deg selv,
det er straff nok å være rødhåret
145
00:12:52,632 --> 00:12:54,684
Dette er alles feil
146
00:12:54,843 --> 00:12:56,848
Hva er vi hvis vi ikke vinner?
147
00:12:57,012 --> 00:13:00,441
- Bare en gjeng jentevenner?
- Er det så galt?
148
00:13:00,641 --> 00:13:02,646
Vinner vi ikke, er det slutt
149
00:13:02,851 --> 00:13:06,031
Det er den største utfordring
noen av oss har hatt
150
00:13:06,188 --> 00:13:10,530
Da jeg var ni år, prøvde broren min
å selge meg for en kylling
151
00:13:10,693 --> 00:13:13,659
Jeg gjør det med hvem som helst
for å nå toppen
152
00:13:13,780 --> 00:13:16,200
- Du mener "jeg gjør hva som helst".
- Det også
153
00:13:16,658 --> 00:13:18,544
Flotte nyheter
154
00:13:18,868 --> 00:13:22,215
Jeg kan starte mandag.
Jeg er helt gira på...
155
00:13:22,664 --> 00:13:24,716
Jeg sa ikke "gira".
Sier ikke sånt
156
00:13:24,875 --> 00:13:28,671
Jeg er kul. Dere vil like meg.
Det låt også ille
157
00:13:28,879 --> 00:13:31,050
Vi må ta dette på strak arm
158
00:13:31,215 --> 00:13:34,394
Jeg vil ha 100 % engasjement
og laserfokus
159
00:13:34,552 --> 00:13:36,806
Flott! Vi ses mandag
160
00:13:36,971 --> 00:13:38,561
Beca ut!
161
00:13:39,515 --> 00:13:40,477
LYDSTUDIO
162
00:13:40,683 --> 00:13:41,526
Beca
163
00:13:42,810 --> 00:13:44,317
Bli med på fest!
164
00:13:44,562 --> 00:13:47,066
Tropefest. Dere kan gå barbeint
165
00:13:47,232 --> 00:13:48,703
Beste type fest
166
00:13:51,403 --> 00:13:53,739
Pent, Trebles. Dere var rå
167
00:13:53,989 --> 00:13:56,919
- Takk. Liker du a cappella?
- Ja
168
00:13:57,242 --> 00:13:59,330
Jeg håper å bli en Bella
169
00:13:59,495 --> 00:14:02,709
- Det er øverst på drømmelista.
- Hørte jeg noe om drømmer?
170
00:14:02,831 --> 00:14:05,417
Benjamin Applebaum, til tjeneste
171
00:14:05,918 --> 00:14:08,766
Du virker så frisk
172
00:14:08,921 --> 00:14:11,092
Får lyst til å sage deg i to
173
00:14:11,924 --> 00:14:15,519
Trylling. Et triks.
Han driver med tryllekunster
174
00:14:15,720 --> 00:14:18,105
- Ja vel.
- Det er bare å akseptere det
175
00:14:18,598 --> 00:14:21,861
- Forklar deg.
- Det svartnet for meg. Fortell
176
00:14:22,018 --> 00:14:24,866
- Jeg har sett deg verre.
- Flott!
177
00:14:29,067 --> 00:14:31,998
Får vi hatpost flere måneder etter?
178
00:14:32,154 --> 00:14:35,084
- dritte
- "For deres hårsåre problem"
179
00:14:37,493 --> 00:14:40,341
Vi er offisielt påmeldt
180
00:14:40,496 --> 00:14:42,797
Oppdater passene, damer.
Vi skal-
181
00:14:42,957 --> 00:14:45,638
- til den vakre solskinnsbyen-
182
00:14:45,793 --> 00:14:47,799
- København!
183
00:14:47,962 --> 00:14:49,802
Ja! Pent!
184
00:14:52,342 --> 00:14:55,023
- Hvor er det?
- Vet ikke, jeg strøk i kart
185
00:14:55,178 --> 00:14:59,935
Konkurransen har vært dominert av
de dumme tyskerne som overtok turneen
186
00:15:00,434 --> 00:15:02,605
- "Stjal" turneen.
- Stemmer
187
00:15:02,811 --> 00:15:05,492
- Vi må myse litt på Deutsche-dustene.
- Ja
188
00:15:05,981 --> 00:15:10,158
Kan de være noe? Tyskland har ikke
hatt en god sanger siden Hasselhoff
189
00:15:10,319 --> 00:15:11,612
Vi knuser dem
190
00:15:11,821 --> 00:15:16,330
Og da kan vi knerte idiotene
som sender oss hatpost, sånn som-
191
00:15:16,492 --> 00:15:18,462
- "Sonia Sotomayor"
192
00:15:18,620 --> 00:15:21,337
DØ, KJERRINGER
- Megge som dømmer andre
193
00:15:21,498 --> 00:15:24,048
- Bellas er tilbake igjen!
- Ja!
194
00:15:26,002 --> 00:15:27,509
Har noen sett Beca?
195
00:15:27,838 --> 00:15:28,763
Nå?
196
00:15:29,006 --> 00:15:30,299
Begynnernerver?
197
00:15:30,507 --> 00:15:33,307
Skal bare være tverr og fjern.
Artister elsker det
198
00:15:33,469 --> 00:15:34,643
Jeg elsker det
199
00:15:35,304 --> 00:15:36,312
Sett i gang
200
00:15:39,016 --> 00:15:43,406
Hvorfor har jeg dårlig samvittighet?
Jeg har gitt Bellas mye. Tre år
201
00:15:43,563 --> 00:15:46,149
Du må gripe denne sjansen
202
00:15:47,025 --> 00:15:50,323
- Det er jo store greier?
- Veldig store greier
203
00:15:51,196 --> 00:15:52,833
- Stå på.
- Ja vel
204
00:15:55,659 --> 00:15:58,756
- Ingen ting stanser dama mi!
- Jeg kjenner ham ikke!
205
00:15:58,912 --> 00:16:01,760
- Bec er i farta!
- Du kan dra!
206
00:16:07,046 --> 00:16:08,173
Klar?
207
00:16:38,037 --> 00:16:39,627
Kom sammen!
208
00:16:40,581 --> 00:16:42,467
Kom igjen!
209
00:16:42,625 --> 00:16:47,465
Til bordet! Sistemann må hjelpe Frank
å lete i YouTube-videoer-
210
00:16:47,630 --> 00:16:49,102
- etter neste Justin Bieber
211
00:16:49,257 --> 00:16:53,054
Jeg blir 25 til uka, i tilfelle
noen vil feire med noen drinker
212
00:16:53,219 --> 00:16:55,225
Mindre prat, Frank
213
00:16:55,597 --> 00:16:56,808
Mange takk
214
00:16:56,973 --> 00:16:59,109
Se her, folkens
215
00:17:00,227 --> 00:17:01,615
Det der...
216
00:17:03,397 --> 00:17:07,158
- Dax, ringte du teknikeren?
- Ja, jeg snakket med ham
217
00:17:07,318 --> 00:17:10,580
Skjønner du hvordan alt annet
i livet mitt funker?
218
00:17:12,073 --> 00:17:13,745
Alt her må også funke
219
00:17:13,908 --> 00:17:15,913
- Han lovte å ringe.
- Herregud
220
00:17:16,828 --> 00:17:19,960
- Skal jeg ringe nå?
- Ikke nå
221
00:17:22,000 --> 00:17:22,925
Sånn
222
00:17:23,627 --> 00:17:25,963
Der har vi Løven selv
223
00:17:26,129 --> 00:17:29,427
Legendariske Snoop D-O-Double-G-
224
00:17:29,591 --> 00:17:32,142
- synger White Christmas i Moskva
225
00:17:32,302 --> 00:17:36,016
Ble så rørt av noe dritt om
musikkens samlende kraft-
226
00:17:36,181 --> 00:17:38,650
- at han vil lage ei kul juleplate
227
00:17:38,767 --> 00:17:43,193
Siden jeg har madrassen full
av Grammys, skal jeg produsere den
228
00:17:43,356 --> 00:17:47,532
- Han har allerede laget en.
- Hadde du hørt den slik jeg gjorde,-
229
00:17:47,694 --> 00:17:51,786
- hengende i lufta på en gyllen
hangglider med T.I.,-
230
00:17:51,948 --> 00:17:55,294
- da ville du visst at
ingen av sangene var klassikere
231
00:17:55,452 --> 00:17:58,300
Jeg har måttet høre plata to ganger
232
00:17:58,455 --> 00:17:59,843
Hangglider med T.I.,-
233
00:17:59,998 --> 00:18:02,502
- og i en rakett Eminem konstruerte
234
00:18:02,668 --> 00:18:06,464
Den flyr ikke,
men han venter mye av den
235
00:18:06,672 --> 00:18:09,306
Så du må holde tett nå
236
00:18:09,467 --> 00:18:11,223
Her er problemet:
237
00:18:11,385 --> 00:18:14,315
Det fins over en million juleplater;
238
00:18:14,472 --> 00:18:17,022
- og alle har de samme 10 sangene
239
00:18:17,183 --> 00:18:18,856
Så.
240
00:18:19,018 --> 00:18:21,024
- Jeg må ha alle mann på dekk-
241
00:18:21,187 --> 00:18:24,201
- med ideer om hvordan
vi gjør denne spesiell
242
00:18:24,357 --> 00:18:25,829
Skjønner?
243
00:18:26,318 --> 00:18:27,990
La meg høre ideer
244
00:18:28,528 --> 00:18:29,821
Hva som helst
245
00:18:30,364 --> 00:18:33,377
Hvem som helst.
Det ville vært flott
246
00:18:33,534 --> 00:18:35,870
- Hva med å få bikkjene...
- Men ikke du
247
00:18:36,245 --> 00:18:39,210
De som bjeffer "Bjelleklang"?
Som bakgrunnsvokal?
248
00:18:39,498 --> 00:18:43,888
La meg gjette. Bikkjer,
fordi han heter "Snoop Dogg"?
249
00:18:44,045 --> 00:18:47,010
- Ja!
- Det er et flott eksempel-
250
00:18:47,173 --> 00:18:48,894
- på et elendig påfunn
251
00:18:50,677 --> 00:18:51,720
Ta en runde
252
00:18:53,054 --> 00:18:54,727
- Hva?
- Ta en runde
253
00:18:54,889 --> 00:18:58,401
- Jeg går i skinny jeans.
- Jeg gir blaffen. Sett i gang
254
00:18:58,560 --> 00:18:59,771
Jeg vil se høye knær
255
00:19:03,273 --> 00:19:04,910
Jeg gir dere mer tid
256
00:19:05,067 --> 00:19:06,906
Dere har ett minutt
257
00:19:07,069 --> 00:19:10,533
Min tålmodighet er som en baby i tiara.
Sjelden og liten
258
00:19:10,739 --> 00:19:13,587
Jeg trenger gode påfunn.
Snoop kommer!
259
00:19:27,465 --> 00:19:29,435
Beklager sprellepuppene
260
00:19:29,760 --> 00:19:33,058
Jeg kommer fra audition.
Dere var ikke der
261
00:19:33,263 --> 00:19:35,103
Jeg ville synge for dere
262
00:19:35,265 --> 00:19:37,899
Vi får ikke ta inn noen nye
263
00:19:38,060 --> 00:19:39,353
Vent!
264
00:19:39,562 --> 00:19:42,776
- Jeg er en Junk!
- "Junk"? Mener du dåsa di?
265
00:19:44,191 --> 00:19:47,656
Jeg heter Emily Junk.
Litt sprøtt. Det er mors etternavn
266
00:19:47,820 --> 00:19:49,576
Pappa heter Benner, så...
267
00:19:54,577 --> 00:19:55,835
Jeg er Arvegods
268
00:19:56,162 --> 00:19:59,211
Junk. Moren min var en Bella
269
00:19:59,374 --> 00:20:01,462
Er moren din Katherine Junk?
270
00:20:01,626 --> 00:20:05,139
- Hvem?
- Toppberta fra 1981-Bellas
271
00:20:05,297 --> 00:20:07,468
Oppfant synkopert rumperist
272
00:20:07,633 --> 00:20:11,227
- Stemmeregister på 5 oktaver, visst.
- Har det ennå
273
00:20:11,470 --> 00:20:14,235
Sprøtt å høre henne drive på med pappa
274
00:20:14,390 --> 00:20:16,146
For en rar ting å si
275
00:20:16,309 --> 00:20:19,690
Det er sant. Vil et Arvegods
prøvesynge, må hun få lov
276
00:20:23,608 --> 00:20:27,749
- Vis hva du kan.
- Her og nå? Ja vel, her og nå
277
00:20:29,531 --> 00:20:33,375
Jeg vil synge en originallåt
som jeg har jobbet med
278
00:20:33,535 --> 00:20:35,955
Den er ikke helt ferdig,-
279
00:20:36,413 --> 00:20:37,920
- så ikke kødd
280
00:20:39,208 --> 00:20:40,631
Den var litt drøy
281
00:20:40,835 --> 00:20:44,465
- Feite Amy, du har nydelig vagina.
- Takk. Sett i gang
282
00:21:09,156 --> 00:21:11,208
Jeg jobber med den ennå,-
283
00:21:11,367 --> 00:21:13,668
- så den er ikke spikret
284
00:21:37,519 --> 00:21:39,738
Unnskyld oss litt
285
00:21:41,607 --> 00:21:43,908
Ganske god. Kan vita henne?
286
00:21:44,068 --> 00:21:46,785
Hva skal vi si?
Hun står jo der
287
00:21:48,698 --> 00:21:50,703
- Hun er ingen solist.
- Nei
288
00:21:50,825 --> 00:21:53,708
Hun kom til oss,
vi bryter ingen regler
289
00:21:53,912 --> 00:21:55,418
Perfekt smutthull
290
00:21:55,538 --> 00:21:58,007
Alltid smart med noen ekstra
291
00:21:58,208 --> 00:22:02,218
I tilfelle en av oss kidnappes,
settes i en container-
292
00:22:02,337 --> 00:22:04,923
- og må spise løv og bensinregninger
293
00:22:05,340 --> 00:22:07,595
Ja, vi trenger friskt blod
294
00:22:07,760 --> 00:22:10,144
Ingen avgjørelser uten Beca
295
00:22:10,304 --> 00:22:12,439
Jeg har en mynt under tungen
296
00:22:14,016 --> 00:22:17,149
Syntes noen andre det var sært
at hun aldri åpnet øynene?
297
00:22:17,311 --> 00:22:20,942
Vi snakker om henne igjen,
mens hun står der
298
00:22:21,107 --> 00:22:24,239
Men skal vi snakke negativt,
starter vi med sjiraff bena
299
00:22:25,361 --> 00:22:26,749
Vi stemmer
300
00:22:26,863 --> 00:22:30,245
Alle som sier ja, synger giss.
Alle som sier nei, synger ess
301
00:22:30,450 --> 00:22:31,743
En, to...
302
00:22:39,960 --> 00:22:41,171
Fin skjorte
303
00:22:43,672 --> 00:22:45,345
Velkommen til Bellas!
304
00:22:45,508 --> 00:22:48,094
A- ca-perfekt!
305
00:22:49,679 --> 00:22:52,396
Kutt ut, jente!
306
00:22:52,557 --> 00:22:53,767
Unnskyld
307
00:22:54,392 --> 00:22:56,065
Når blir det innvielse?
308
00:22:56,269 --> 00:22:58,405
Jeg spiller overrasket når jeg må-
309
00:22:58,563 --> 00:23:02,324
- løse Rubiks kube i blinde mens jeg
suger vodka fra et maxibind
310
00:23:02,484 --> 00:23:05,201
- Mamma sa at det skjer.
- Ikke aktuelt
311
00:23:05,362 --> 00:23:08,708
Se deg om.
Vi har ingen maxibind til overs
312
00:23:10,159 --> 00:23:13,291
Ta tak i hue og ræva, jenter!
Nå blir det kjør!
313
00:23:13,412 --> 00:23:15,998
Københavnbilletter og ny Bella!
314
00:23:18,417 --> 00:23:19,841
- Kom an!
- Pent
315
00:23:22,797 --> 00:23:24,636
'ska' Jeg...?
- Kom!
316
00:23:24,799 --> 00:23:26,306
Jeg setter bagen her
317
00:23:26,509 --> 00:23:28,597
Ta en Treble!
318
00:23:28,803 --> 00:23:30,061
Ny busk?
319
00:23:30,347 --> 00:23:32,815
- Se opp.
- Det er jo en port her
320
00:23:38,522 --> 00:23:43,078
- Min første collegefest.
- Ikke hvilken som helst
321
00:23:43,235 --> 00:23:45,869
Ren a cappella-fest!
322
00:23:46,030 --> 00:23:48,711
Du treffer mange
seksuelt forvirrede menn
323
00:23:49,033 --> 00:23:51,714
Bellas! Velkommen!
324
00:23:52,120 --> 00:23:55,584
- Jeg trodde Beca var med deg.
- Jeg trodde hun var med dere
325
00:23:59,044 --> 00:24:01,843
Hei! Du heter Benji?
326
00:24:05,592 --> 00:24:08,558
Det var ikke ordentlige ord
327
00:24:11,390 --> 00:24:12,185
Hva?
328
00:24:14,185 --> 00:24:15,359
...kino?
329
00:24:15,478 --> 00:24:16,605
Ber du meg med ut?
330
00:24:18,105 --> 00:24:19,114
Ja
331
00:24:20,233 --> 00:24:21,360
Så nydelig!
332
00:24:22,276 --> 00:24:23,867
Det er min første dag
333
00:24:24,279 --> 00:24:26,699
Jeg vil ikke forhaste meg
334
00:24:40,587 --> 00:24:43,091
- Hei!
- Du kom!
335
00:24:43,257 --> 00:24:46,021
Kunne ikke gå glipp av
den siste festen
336
00:24:46,594 --> 00:24:49,477
Fortell. Hvordan var praktikantjobben?
337
00:24:49,639 --> 00:24:52,023
Interessant. De gir ikke ved dørene
338
00:24:52,183 --> 00:24:55,612
Chloe spurte hvor du var.
Hvorfor sa du det ikke?
339
00:24:58,231 --> 00:25:02,028
Hun tenker bare på VM, jeg må
finne riktig øyeblikk. Jeg sier det
340
00:25:02,736 --> 00:25:04,124
Bumper er tilbake!
341
00:25:05,948 --> 00:25:07,158
Sikkerhetsvakt!
342
00:25:07,324 --> 00:25:09,246
Bumper! Bumper!
343
00:25:09,409 --> 00:25:11,249
Feite Amy er tilbake!
344
00:25:11,412 --> 00:25:13,832
For jeg dro aldri min vei!
345
00:25:14,123 --> 00:25:17,717
Men jeg er tilbake igjen,
og det er svære greier!
346
00:25:19,253 --> 00:25:23,216
Du er ferdig på skolen,
men verre å bli kvitt enn kyssesyken
347
00:25:24,258 --> 00:25:27,023
- Jeg har skikkelig store nyheter.
- Hva da?
348
00:25:28,430 --> 00:25:32,143
Jeg er håndplukket
til å bli satt på venteliste-
349
00:25:32,267 --> 00:25:37,191
- til å bli tatt med i en
veldig berømt TV-sangkonkurranse
350
00:25:37,356 --> 00:25:39,443
- Er det sant?
- Ja. Jeg vet hva du tenker
351
00:25:39,650 --> 00:25:40,528
"Å, Bumper"
352
00:25:40,692 --> 00:25:44,240
- "Hold tåta og kyss meg, Bumper".
- Nei
353
00:25:44,446 --> 00:25:47,793
- "Bumper, bare steng leppa".
- Jeg snakker ikke sånn
354
00:25:47,950 --> 00:25:50,086
- Du snakker akkurat sånn.
- Nei
355
00:25:50,286 --> 00:25:53,252
- Jo, det gjør du.
- Jeg gjør ikke det
356
00:25:53,956 --> 00:25:55,463
- Så hold tett.
- Hold tett selv
357
00:26:09,181 --> 00:26:11,268
Det er så spennende å møte dama-
358
00:26:11,475 --> 00:26:13,729
- som skapte Bellas musikkstil
359
00:26:13,894 --> 00:26:16,480
Vi er søstre!
Det er ikke til å tro!
360
00:26:16,981 --> 00:26:17,989
Ja, hei!
361
00:26:18,190 --> 00:26:20,361
Chloe sa det.
Arvegods var nytt for meg
362
00:27:03,655 --> 00:27:06,075
Hvorfor er vi på bilutstilling?
363
00:27:06,533 --> 00:27:09,879
Bare av én grunn:
For å spionere på motstanderne
364
00:27:10,037 --> 00:27:12,671
Det hjelper oss å vinne VM
365
00:27:14,541 --> 00:27:16,843
Hvor er turnétyvene?
366
00:27:17,044 --> 00:27:19,844
- Stacie!
- Hold deg på matta
367
00:27:20,047 --> 00:27:21,471
- Stacie!
- Hva?
368
00:27:23,259 --> 00:27:24,647
Hva i...?
369
00:27:25,345 --> 00:27:27,432
Dette skulle ha vært vårt!
370
00:27:27,847 --> 00:27:29,650
Jeg hatertyskerne
371
00:27:31,267 --> 00:27:33,107
I a capella-dager!
372
00:27:33,562 --> 00:27:36,326
Bilene flyttet seg. Det var alt
373
00:27:36,481 --> 00:27:40,076
Men de flytter seg baklengs.
Kjørt av gjenferd
374
00:27:42,821 --> 00:27:46,416
Vi er Das Sound Machine
375
00:27:46,575 --> 00:27:50,004
Et tysk kollektiv som samarbeider-
376
00:27:50,162 --> 00:27:51,918
- om sonisk herredømme
377
00:27:52,081 --> 00:27:55,925
Kan motorisert perfeksjon
feires på noe bedre vis?
378
00:29:02,280 --> 00:29:05,163
Massive greier!
Hvilken sjanse har vi mot dem?
379
00:29:05,367 --> 00:29:06,708
De er så synkrone
380
00:29:45,326 --> 00:29:46,334
Skal vi klappe?
381
00:29:47,828 --> 00:29:48,753
Klapp høflig
382
00:29:57,255 --> 00:30:00,434
Barden Bellas. Dere er kommet
for å se oss?
383
00:30:00,925 --> 00:30:04,852
Er det fordi dere er...
hva sier amerikanerne? "Jelly"?
384
00:30:05,222 --> 00:30:07,274
Vi er ikke det minste "jelly"
385
00:30:07,432 --> 00:30:10,778
Takk for at dere ordnet
turneen for oss-
386
00:30:10,936 --> 00:30:13,237
- med udugeligheten deres
387
00:30:13,439 --> 00:30:15,574
Vi bør sende dem noe. Frukt?
388
00:30:15,733 --> 00:30:19,613
- Nam, nam.
- Eller mini-muffins?
389
00:30:20,237 --> 00:30:23,749
Vi kom ikke for å bråke.
Vi ville bare se dere før VM,-
390
00:30:23,950 --> 00:30:25,243
- da vi denger rompa deres
391
00:30:25,743 --> 00:30:27,250
Stemmer!
392
00:30:28,079 --> 00:30:31,461
Du? Er det du som denger romper?
393
00:30:32,375 --> 00:30:35,472
- Ja.
- Du er bitteliten
394
00:30:35,754 --> 00:30:39,467
Som en alv.
Eller en fe? Nisse?
395
00:30:41,051 --> 00:30:44,266
- "Troll".
- Ja. Du er som et lite troll
396
00:30:44,972 --> 00:30:45,980
Du.
397
00:30:46,140 --> 00:30:48,643
- Er fysisk fullkommen
398
00:30:48,809 --> 00:30:52,273
- Takk.
- Det betyr ikke at jeg liker deg
399
00:30:53,606 --> 00:30:55,658
Vi er ikke bekymret for VM
400
00:30:55,817 --> 00:30:58,616
Når Bellas går på scenen,
slår vi folk i svime
401
00:30:58,778 --> 00:31:02,326
Med hva? Mer av
Fleske-Abbys babysprekk?
402
00:31:02,490 --> 00:31:04,792
- Det er ikke navnet mitt.
- Jeg kan det ikke
403
00:31:04,993 --> 00:31:09,833
Det kan være hva som helst.
Digre Denise, Dovne Susan
404
00:31:10,290 --> 00:31:15,428
Mein Name ist Feite Amy,
und jeg eter tyskere til lunsj
405
00:31:16,005 --> 00:31:19,351
Teamet ditt er som en oppvarmet røre
406
00:31:19,508 --> 00:31:22,605
En røre som varmes opp,-
407
00:31:22,803 --> 00:31:26,517
- slik at det som var rørete,
blir enda mer rørete
408
00:31:27,141 --> 00:31:29,193
Ta imot et råd, elsklinger
409
00:31:29,352 --> 00:31:31,025
Ikke prøv å slå oss
410
00:31:31,187 --> 00:31:33,868
Det klarer dere ikke.
Vi er de beste
411
00:31:34,190 --> 00:31:36,445
Nå må jeg hvile nakken
412
00:31:36,943 --> 00:31:39,031
Den er stiv av å se ned på dere
413
00:31:40,530 --> 00:31:43,116
Du gjør meg seksuelt forvirret,-
414
00:31:43,325 --> 00:31:45,330
- men du er ikke skremmende
415
00:31:45,452 --> 00:31:47,042
Vi har ikke noe å tape
416
00:31:47,162 --> 00:31:48,206
Ingenting!
417
00:31:49,373 --> 00:31:51,046
A- ca-wiedersehen, bitches!
418
00:31:51,208 --> 00:31:53,794
Hva skjer?
Jeg bruker hendene så mye
419
00:31:54,337 --> 00:31:55,843
Fokusér, damer
420
00:31:56,005 --> 00:31:58,093
Vi må slå dummkopf-ene
421
00:32:00,093 --> 00:32:03,058
På deres egen bane.
Vi gjør som dem, men bedre
422
00:32:03,263 --> 00:32:07,190
Vi evaluerer evner,
for å styrke koreografien også
423
00:32:07,350 --> 00:32:10,697
Men det viktigste
er vel å ha det gøy?
424
00:32:11,480 --> 00:32:15,573
Arvegods, ikke misforstå dette:
Du er verdens dummeste
425
00:32:27,330 --> 00:32:28,587
Nå er dere katt!
426
00:32:31,376 --> 00:32:33,381
Lily, det skremmer meg
427
00:32:37,924 --> 00:32:39,811
Det ser sprøtt ut
428
00:32:40,010 --> 00:32:41,600
Folk er ikke fugler
429
00:32:44,181 --> 00:32:47,111
Slå hjul. Og rull!
Amy, det varingen rulle
430
00:32:55,067 --> 00:32:56,195
Om igjen
431
00:33:10,041 --> 00:33:12,545
Er det litt rart at vi ikke sang i dag?
432
00:33:13,420 --> 00:33:18,676
Det er vanskelig uten arrangement.
Mitt ansvar, takk for påminnelsen
433
00:33:18,884 --> 00:33:21,933
Vi trenger det kvikt,
for å ferdigstille koreografien
434
00:33:22,096 --> 00:33:23,686
- Jeg fikser det.
- Digg!
435
00:33:23,848 --> 00:33:24,892
Ja, digg
436
00:33:25,474 --> 00:33:26,981
Jeg ville bare si-
437
00:33:27,143 --> 00:33:30,856
- at jeg har jobbet hardt med nervene
og med å åpne øynene
438
00:33:30,980 --> 00:33:33,365
Har du noen råd å gi meg?
439
00:33:33,566 --> 00:33:36,366
Og syngingen. Jeg vet ikke
hvor du vil bruke meg
440
00:33:36,486 --> 00:33:39,369
Vil ikke være uhøflig,
men jeg må gå
441
00:33:41,074 --> 00:33:43,755
- Du var flott i dag.
- Takk
442
00:34:06,685 --> 00:34:08,904
Stans et øyeblikk
443
00:34:09,020 --> 00:34:10,313
"Stans"?
444
00:34:10,480 --> 00:34:12,735
Jeg låter knall. Hva mener du?
445
00:34:13,900 --> 00:34:16,487
Teknisk problem. Fem minutters pause
446
00:34:16,653 --> 00:34:18,623
Best at det er teknisk,-
447
00:34:18,739 --> 00:34:22,417
- for jeg låter helt perfekt
448
00:34:25,413 --> 00:34:28,711
Det er ikke noe spesielt
med denne låta ennå
449
00:34:28,916 --> 00:34:30,470
Dere skjønner?
450
00:34:30,793 --> 00:34:33,474
- Noen ideer?
- Hør på meg
451
00:34:33,630 --> 00:34:37,936
- Vær så snill, Dax.
- Vi kan fjerne bjellene,-
452
00:34:38,051 --> 00:34:40,555
- og legge inn kalimba
453
00:34:42,514 --> 00:34:47,568
- Du vet, den fingergreia.
- Jeg vet hvordan kalimba spilles
454
00:34:48,187 --> 00:34:49,575
- Kalimba...
- Ikke si mer
455
00:34:49,813 --> 00:34:52,068
Gå og spis lunsj i hjørnet
456
00:34:52,483 --> 00:34:56,161
- Hva med srirachasausen?
- Sier du én hipstergreie til,-
457
00:34:56,320 --> 00:34:59,749
- stapper jeg deg i fagottkassa di.
Greit?
458
00:35:01,909 --> 00:35:02,918
Snu deg
459
00:35:04,162 --> 00:35:08,338
Sett høyere mål. Og vær veldig
varsomme med hva dere foreslår
460
00:35:08,792 --> 00:35:11,757
Be ham synge på samme måte igjen
461
00:35:12,754 --> 00:35:13,798
Hvem er du?
462
00:35:14,840 --> 00:35:17,426
Absolutt ingen.
Jeg fikk bare en ide
463
00:35:18,260 --> 00:35:19,648
Ja vel
464
00:35:20,137 --> 00:35:21,145
Greit
465
00:35:21,472 --> 00:35:22,682
Ingen andre har ideer
466
00:35:24,475 --> 00:35:27,857
Vi gjør det på nøyaktig samme måte
467
00:35:28,020 --> 00:35:29,278
Om igjen
468
00:35:29,939 --> 00:35:31,327
Skal bli
469
00:36:41,932 --> 00:36:43,403
Eller noe annet
470
00:36:44,851 --> 00:36:47,699
Fantastisk, Snoop.
Mange takk
471
00:36:47,855 --> 00:36:49,196
Ta en liten pause
472
00:36:49,356 --> 00:36:51,776
Alt var helt perfekt
473
00:36:52,192 --> 00:36:53,865
Groovy som en drive-in movie
474
00:36:55,529 --> 00:36:56,740
Du kan synge
475
00:36:57,865 --> 00:37:01,876
Jeg er tredobbel a cappella-
mester på collegenivå
476
00:37:02,954 --> 00:37:05,041
Vi er stjerner på hvert vårt felt
477
00:37:06,124 --> 00:37:07,761
Tja, si det
478
00:37:07,876 --> 00:37:09,264
Hva gjør du her?
479
00:37:10,378 --> 00:37:12,964
Fikser kaffe og burritos og sånt
480
00:37:13,799 --> 00:37:15,471
Jeg vil produsere musikk
481
00:37:15,634 --> 00:37:17,556
Dax, gjør meg en tjeneste
482
00:37:17,719 --> 00:37:20,104
Snu deg, og følg med
483
00:37:20,389 --> 00:37:23,070
Dette er merverdi
484
00:37:23,267 --> 00:37:25,901
Hvis du har demoer,
tar jeg meg tid til dem
485
00:37:26,979 --> 00:37:29,281
- Snakker du alvor?
- Ja
486
00:37:29,565 --> 00:37:33,279
Så du det, Dax?
Hun gjorde noe nyttig
487
00:37:33,444 --> 00:37:36,659
Jeg belønner henne
ved å lytte til demoer
488
00:37:36,823 --> 00:37:39,836
Snu deg rundt igjen. Nå!
489
00:37:41,912 --> 00:37:44,629
Snoop, vi har en ide
490
00:37:44,790 --> 00:37:49,464
Jeg også. Vannski, men på land.
Skikkelig kult, hva?
491
00:37:49,628 --> 00:37:52,511
- Genialt.
- Ja, for pokker
492
00:37:52,673 --> 00:37:54,927
- Jeg skriver det ned.
- Gjør det
493
00:38:18,200 --> 00:38:20,668
- Hva er dette?
- Putekrig!
494
00:38:23,372 --> 00:38:26,754
- Dette setter kvinner 30 år tilbake.
- Vi bare avstresser
495
00:38:26,917 --> 00:38:28,305
Dette lå på trappa
496
00:38:30,171 --> 00:38:32,508
Hva er det? Det ser fancy ut
497
00:38:40,682 --> 00:38:43,482
Jøss. Vi er visst invitert på fest
498
00:38:43,685 --> 00:38:45,940
Skal vi synge? Endelig!
499
00:38:46,104 --> 00:38:48,026
Bare en adresse og passord
500
00:38:48,190 --> 00:38:49,993
Så sexy og mystisk
501
00:38:50,526 --> 00:38:53,575
Akkurat som tennene mine,
de tilhørte andre
502
00:39:02,622 --> 00:39:06,964
- Er noen andre redde?
- Nei, jeg har levd lenger enn ventet
503
00:39:11,006 --> 00:39:12,097
Passord
504
00:39:14,760 --> 00:39:16,053
Prompelyd
505
00:39:16,803 --> 00:39:18,939
Så du ikke parentesen?
506
00:39:26,981 --> 00:39:30,279
Bellas! Så fint at dere kunne komme.
Kom inn
507
00:39:31,819 --> 00:39:33,871
Framfor dere står-
508
00:39:34,030 --> 00:39:38,253
- verdens største a cappella-fan
509
00:39:38,952 --> 00:39:41,123
- Vi har funnet deg!
- Hallo. Her er jeg
510
00:39:41,288 --> 00:39:45,547
- Hva kan vi gjøre for deg?
- Mens jeg sto og tisset, tenkte jeg...
511
00:39:45,751 --> 00:39:47,008
Ikke gjør det!
512
00:39:47,961 --> 00:39:50,013
- Unnskyld.
- Det var uhøflig
513
00:39:50,172 --> 00:39:53,304
Man rører ikke en herres gås
i hans eget hus
514
00:39:54,385 --> 00:39:56,390
Er vi tidlig ute?
515
00:39:56,554 --> 00:40:00,516
Dere er faktisk ganske sene.
Kom an!
516
00:40:04,145 --> 00:40:06,067
Dette er big time
517
00:40:19,286 --> 00:40:21,125
Das Sound Machine!
518
00:40:21,497 --> 00:40:24,000
Bittelille mus! Vi møtes igjen
519
00:40:24,124 --> 00:40:26,011
Verbal ydmykelse igjen
520
00:40:26,126 --> 00:40:27,717
Dagens høydepunkt
521
00:40:28,504 --> 00:40:31,802
Har dere oppgitt
den tåpelige ideen om å møte oss?
522
00:40:32,300 --> 00:40:36,096
Det ville du nok ha likt,
ditt prakteksemplar
523
00:40:37,138 --> 00:40:38,526
Hun forvirrer meg
524
00:40:38,640 --> 00:40:42,152
Ja vel.
Jeg sender deg gjerne til VM
525
00:40:42,352 --> 00:40:46,030
I posten. En stor konvolutt
koster ingen ting
526
00:40:46,148 --> 00:40:48,034
Mer enn ingen ting
527
00:40:48,191 --> 00:40:52,415
Men billigere enn å sende en hest.
Eller en voksen elg
528
00:40:52,613 --> 00:40:56,207
Kanskje du er for stor?
Kjempedyrt å poste deg
529
00:40:56,367 --> 00:40:57,541
Du er diger!
530
00:40:58,828 --> 00:41:01,047
Vi bør kalle henne "kjekkasmus"
531
00:41:02,540 --> 00:41:04,545
Trenger bare høyere hæler
532
00:41:05,835 --> 00:41:08,089
Hva gjør du her? Hva skjer?
533
00:41:08,254 --> 00:41:09,844
- Velkommen!
- Jeg må gå
534
00:41:09,964 --> 00:41:11,518
- Hvorfor?
- Vet ikke
535
00:41:11,800 --> 00:41:15,561
Velkommen til første styrkeprøve-
536
00:41:15,720 --> 00:41:22,697
- i den nasjonale a cappella
laser-ninja drageligaen!
537
00:41:24,813 --> 00:41:28,028
Digger dere det?
538
00:41:32,530 --> 00:41:34,535
La oss møte lagene
539
00:41:34,699 --> 00:41:37,499
Først... Treblemakers!
540
00:41:40,413 --> 00:41:43,510
Barden Bellas
541
00:41:45,502 --> 00:41:48,385
Tone Hangers!
542
00:41:56,847 --> 00:41:59,612
Og i en pause i landsturneen,-
543
00:41:59,809 --> 00:42:01,612
- Das Sound Machine!
544
00:42:01,686 --> 00:42:02,694
- DSM!
- Ja!
545
00:42:05,857 --> 00:42:10,033
Og Wisconsins stolthet,
Green Bay Packers!
546
00:42:12,572 --> 00:42:14,209
Kom igjen, baby!
547
00:42:16,034 --> 00:42:19,083
- Hva?
- La meg bli pålegg i det mannesmørbrødet
548
00:42:19,246 --> 00:42:20,918
Systemet:
549
00:42:21,081 --> 00:42:24,214
Når jeg peker på dere,
synger dere en sang-
550
00:42:24,376 --> 00:42:26,880
- fra en av kategoriene på veggen
551
00:42:27,087 --> 00:42:28,594
Det er bare én regel:
552
00:42:28,756 --> 00:42:31,390
Fortsett i samme takt.
Kom hit
553
00:42:38,224 --> 00:42:41,902
Første lag må følges opp
554
00:43:06,129 --> 00:43:07,635
Å, Jøss!
555
00:43:07,964 --> 00:43:09,471
Det var gøy
556
00:43:09,924 --> 00:43:13,187
Kan dere ikke holde det gående,-
557
00:43:13,345 --> 00:43:18,434
- er hele laget ute.
Ferdige! Og så...
558
00:43:18,600 --> 00:43:21,281
Jeg sa at denne er for tung,
Cornelius
559
00:43:21,436 --> 00:43:23,655
Jeg skadet armen
ved å hilse flagget
560
00:43:24,773 --> 00:43:29,614
Beklager.
Vinnerne får-
561
00:43:30,154 --> 00:43:32,788
- enorme skryterettigheter!
562
00:43:33,282 --> 00:43:34,836
- Hva?
- Er det alt?
563
00:43:34,992 --> 00:43:36,795
Nevnte jeg ikke dette?
564
00:43:36,953 --> 00:43:40,666
Gavekort på $42000
til Dave & Busters-restaurantene!
565
00:43:41,291 --> 00:43:43,011
Jeg skulle dit uansett
566
00:43:43,334 --> 00:43:45,387
Det ønsker Clay Matthews seg!
567
00:43:46,713 --> 00:43:48,552
Vi setter i gang
568
00:43:48,715 --> 00:43:50,352
Første kategori
569
00:43:50,509 --> 00:43:51,517
SANGER OM RUMPER
570
00:43:55,013 --> 00:43:58,561
- Hva som helst på radioen, da.
- Tenk over hva dere vil synge
571
00:43:58,726 --> 00:44:01,905
Vi starter med Das Sound Machine!
572
00:45:30,489 --> 00:45:33,586
Elsker rompa di, jente.
Men det som teller-
573
00:45:33,743 --> 00:45:37,290
- er oppvarming og høflighet.
Jeg spanderer middag, gir driks
574
00:45:37,413 --> 00:45:39,253
Gud! Stans!
575
00:45:39,415 --> 00:45:43,841
Hva var det for noe?
Det er ikke sånn vi gjør det!
576
00:45:46,089 --> 00:45:50,479
Tror du du lager bedre tekster
enn Sir Mix-a-Lot,-
577
00:45:50,635 --> 00:45:52,356
- som ble adlet?
578
00:45:52,512 --> 00:45:56,938
- Du kjenner bandet "Queen"?
- Ja. Nei, kunne ikke la være
579
00:45:57,476 --> 00:46:00,193
Jeg så en engel. Jeg ble inspirert
580
00:46:00,354 --> 00:46:04,614
Nå ender du i helvete.
Treblemakers, dere er ute!
581
00:46:05,526 --> 00:46:06,819
Ute!
582
00:46:07,320 --> 00:46:08,328
Adjø
583
00:46:08,488 --> 00:46:10,160
Jeg er så lei meg
584
00:46:11,741 --> 00:46:14,126
Fire igjen.
Vi ser på neste kategori!
585
00:46:14,285 --> 00:46:15,329
COUNTRY-KJÆRLIGHET
586
00:46:17,289 --> 00:46:20,468
Dette er meg! Ingen her har elsket
ømmere enn jeg har
587
00:46:20,625 --> 00:46:22,713
Velg oss! Gi dette til meg
588
00:46:22,878 --> 00:46:25,298
Gi det til oss. Til verden
589
00:46:25,464 --> 00:46:26,721
Jeg ville gi ham det
590
00:46:26,882 --> 00:46:28,721
Ja vel.
Dere starter
591
00:46:28,884 --> 00:46:31,470
- Tone Hangers, deres tur.
- Hva?
592
00:46:31,637 --> 00:46:33,974
Dette fikser jeg
593
00:46:34,473 --> 00:46:35,647
Min greie!
594
00:46:35,850 --> 00:46:37,321
Hva med cowboyene?
595
00:47:18,520 --> 00:47:21,201
- Kom igjen.
- Kommer ikke på noe
596
00:47:21,398 --> 00:47:22,905
Ingen ting, karer!
597
00:47:23,025 --> 00:47:24,412
Hva?
598
00:47:27,404 --> 00:47:28,745
- Unnskyld.
- Tabbe!
599
00:47:28,906 --> 00:47:30,578
Du er a-kaputt!
600
00:47:30,741 --> 00:47:34,621
Reginald Wilson
Moncrieff Matthews IV,-
601
00:47:34,787 --> 00:47:37,421
- hva i Guds etternavn finner du på?
602
00:47:38,458 --> 00:47:42,219
Jeg tenkte bare på
de 42000 på D&B
603
00:47:42,420 --> 00:47:44,971
- Det kan du glemme nå.
- Nei!
604
00:47:45,131 --> 00:47:46,804
Green Bay Packers,-
605
00:47:46,966 --> 00:47:48,307
- dere er ute!
606
00:47:50,387 --> 00:47:52,606
La oss se på neste kategori!
607
00:47:53,432 --> 00:47:55,104
JEG DATET JOHN MAYER
608
00:47:55,267 --> 00:47:56,275
Ja!
609
00:47:56,935 --> 00:48:00,732
- Jeg var hans personlige assistent!
- Urettferdig!
610
00:48:01,148 --> 00:48:03,568
- Dette fikser vi.
- Ja. Kom igjen!
611
00:48:03,734 --> 00:48:05,905
Vi starter med dere, DSM
612
00:49:04,048 --> 00:49:06,135
Er det John Mayer?
613
00:49:07,385 --> 00:49:08,808
Det fortjener ikke buing
614
00:49:09,136 --> 00:49:10,727
Jeg var rå!
615
00:49:11,347 --> 00:49:13,020
Forklar deg,-
616
00:49:13,182 --> 00:49:15,235
- for det virker som du sier-
617
00:49:15,393 --> 00:49:19,356
- at John Mayer og Tina Turner...
618
00:49:19,522 --> 00:49:22,406
- Å, ja.
- Få dem ut!
619
00:49:22,567 --> 00:49:25,367
- Vet ikke om jeg tror ham.
- Jeg snakker sant!
620
00:49:25,529 --> 00:49:26,822
Tone Hangers,-
621
00:49:27,906 --> 00:49:28,868
- dere er ute!
622
00:49:29,575 --> 00:49:31,544
Vi har to igjen!
623
00:49:31,702 --> 00:49:33,754
Nå blir det styrkeprøve!
624
00:49:33,913 --> 00:49:35,384
Kom fram
625
00:49:35,539 --> 00:49:38,008
Ansikt til ansikt
626
00:49:38,167 --> 00:49:41,050
La oss se hva siste kategori er
627
00:49:41,713 --> 00:49:42,840
HIP HOP, 90-TALLET
628
00:49:45,174 --> 00:49:47,678
Tenk dere om
629
00:49:48,011 --> 00:49:49,268
Tiden er ute! Start!
630
00:50:53,622 --> 00:50:55,294
Hva?
631
00:50:58,919 --> 00:51:00,675
Unnskyld meg,-
632
00:51:01,255 --> 00:51:05,431
- hvilken hip-hop greie
fra 90-tallet var det?
633
00:51:07,636 --> 00:51:11,149
Den var vel heller fra 21. århundre
634
00:51:11,265 --> 00:51:13,650
Ja. Jeg skrev den selv
635
00:51:22,319 --> 00:51:24,454
Sier du at det er en originallåt?
636
00:51:25,530 --> 00:51:27,168
Ja, en original
637
00:51:27,324 --> 00:51:29,495
Fy!
638
00:51:30,035 --> 00:51:31,708
Gå hjem, jente!
639
00:51:33,455 --> 00:51:36,386
Vi synger cover!
Vi spytter på originallåter!
640
00:51:37,168 --> 00:51:40,051
- Hva heter du?
- Emily
641
00:51:40,463 --> 00:51:41,175
Emily
642
00:51:42,465 --> 00:51:43,888
Jeg hater deg
643
00:51:46,970 --> 00:51:49,983
Etter denne pinlige-
644
00:51:50,890 --> 00:51:53,061
- og uprofesjonelle opplysningen,-
645
00:51:53,226 --> 00:51:57,070
- er jeg tvunget til å erklære-
- Beklager
646
00:51:57,230 --> 00:52:00,992
- at vinneren er Das Sound Machine!
647
00:52:19,504 --> 00:52:22,767
- Skrev du virkelig sangen?
- Det burde du ikke ha gjort
648
00:52:22,924 --> 00:52:26,223
- Nå tror DSM at de har overtaket.
- Jeg fikk panikk
649
00:52:26,345 --> 00:52:28,681
Skal jeg gå og dø i et hull?
650
00:52:28,847 --> 00:52:31,184
Nei, vi vil ikke det
651
00:52:31,350 --> 00:52:34,529
Beca, skal vi gå og møte
Green Bay Packers?
652
00:52:51,454 --> 00:52:53,590
Jeg tuller.
Skal vi ha sex etterpå?
653
00:52:53,748 --> 00:52:54,792
Nei!
654
00:52:56,042 --> 00:52:57,633
Betyr det "nei", da?
655
00:52:57,794 --> 00:53:01,389
- For siden du blunker...
-100 % nei!
656
00:53:19,234 --> 00:53:20,740
Jeg vil ha!
657
00:53:28,994 --> 00:53:31,331
Dax! Var han ikke nevøen min...
658
00:53:31,914 --> 00:53:35,924
Jeg vet at du er opptatt,
men har du fått hørt på demoene?
659
00:53:36,085 --> 00:53:39,015
Ja, det har jeg
660
00:53:41,424 --> 00:53:43,761
Tausheten er et godt tegn
661
00:53:44,093 --> 00:53:45,600
Hør her,-
662
00:53:46,095 --> 00:53:48,432
- du har godt øre.
Det beviste du på opptaket
663
00:53:48,556 --> 00:53:53,776
Jeg gledet meg til å høre mer,
men du ga meg bare mashups
664
00:53:54,062 --> 00:53:55,865
Det er det jeg driver med
665
00:53:56,273 --> 00:53:58,278
Hør her, Reggie. "Reggie"?
666
00:53:58,442 --> 00:54:00,114
" Beca"
667
00:54:00,277 --> 00:54:02,614
Men mange kaller meg det
668
00:54:03,739 --> 00:54:07,796
Saken er at enhver ungdom
med data og godt øre kan gjøre det
669
00:54:07,952 --> 00:54:09,542
Dax kan det
670
00:54:09,745 --> 00:54:10,623
Ikke sant?
671
00:54:10,788 --> 00:54:14,964
Helt greit, hvis du vil ha karriere
som rave-DJ i ørkenen
672
00:54:15,084 --> 00:54:18,133
Men vil du bli musikkprodusent;
673
00:54:18,296 --> 00:54:22,389
- må du ha en original stemme.
Du må vise meg hva du kan
674
00:54:22,550 --> 00:54:25,136
Nå har jeg en demo med mashups
675
00:54:26,596 --> 00:54:28,981
Jeg har mye å si.
Jeg sparer på det
676
00:54:29,141 --> 00:54:29,983
Hør her
677
00:54:32,978 --> 00:54:34,152
- Navnet er "Beca"?
- Ja
678
00:54:36,315 --> 00:54:39,779
Du er praktikant,
og alle andre her er praktikanter
679
00:54:39,985 --> 00:54:43,082
Du har talent, som alle andre her
680
00:54:43,614 --> 00:54:46,498
Så hva pokker er det
som gjør deg spesiell?
681
00:54:48,161 --> 00:54:51,792
Jeg gir deg en ny sjanse-
682
00:54:51,998 --> 00:54:56,174
- til å vise meg
hvem du er som artist. Greit?
683
00:54:56,336 --> 00:55:00,014
- Ikke misbruk den.
- Nei, jeg skal ikke misbruke den
684
00:55:00,340 --> 00:55:02,180
Håper det, for din skyld
685
00:55:02,342 --> 00:55:06,020
Synd om alt du kan,
er å synge a cappella-coverlåter
686
00:55:07,306 --> 00:55:10,023
Fyll opp papirhåndklær, er du snill
687
00:55:25,450 --> 00:55:27,870
Det er Jesse. Send en tekstmelding
688
00:55:29,162 --> 00:55:30,550
Det er meg
689
00:55:32,875 --> 00:55:35,972
Du hører kanskje ikke meldingen,-
690
00:55:36,128 --> 00:55:38,216
- for jeg har visst ikke noe å si
691
00:55:40,466 --> 00:55:43,349
Musikkindustrislang for "jeg er bånn"
692
00:55:45,054 --> 00:55:46,727
Du sover avgjort nå
693
00:55:47,348 --> 00:55:49,069
Greit
694
00:55:49,559 --> 00:55:51,231
Send melding når du våkner
695
00:55:53,688 --> 00:55:58,410
Hva? Kan man ikke si "jeg tar
en smoothie", og bli borte 14 timer?
696
00:55:58,568 --> 00:56:00,371
Ikke noe mistenkelig der
697
00:56:02,364 --> 00:56:06,873
- Hvorfor er du så seint oppe?
- Tenker på noen greier
698
00:56:07,077 --> 00:56:08,584
Jobber du med arrangementet?
699
00:56:12,083 --> 00:56:13,673
Nei, jeg gjør ikke det
700
00:56:13,876 --> 00:56:14,719
Hva er det?
701
00:56:16,254 --> 00:56:18,389
Ingenting.
Det har ikke noe å si
702
00:56:23,887 --> 00:56:26,735
Hvis du vil fortelle noe til meg,-
703
00:56:27,015 --> 00:56:30,609
- din beste venn, så er jeg flink
til å holde ting hemmelig
704
00:56:30,769 --> 00:56:34,447
Jeg er som en safe
som låses med nøkkel,-
705
00:56:34,606 --> 00:56:37,703
- og nøkkelen er gjemt i rompa mi
706
00:56:37,902 --> 00:56:40,037
Bare glem det. Alt i orden
707
00:56:40,196 --> 00:56:43,209
Det er ikke praktikantjobben
du sniker deg til?
708
00:56:43,407 --> 00:56:44,001
Hva?
709
00:56:45,409 --> 00:56:48,624
Gi deg. Du vet greia vi gjør
hver måned?
710
00:56:48,788 --> 00:56:51,967
Jeg tar $20 i veska di,
og du later som ingen ting?
711
00:56:52,208 --> 00:56:54,463
Jeg så ID-skiltet i veska
712
00:56:54,711 --> 00:56:58,140
- Ikke bli sinna.
- Jeg er ikke sinna
713
00:56:58,465 --> 00:57:02,059
Ikke for skiltet.
Pengene kommer jeg tilbake til
714
00:57:03,554 --> 00:57:05,808
Vi fokuserer på løgnen din
715
00:57:06,265 --> 00:57:09,148
Beca, hvorfor fortalte du det ikke?
716
00:57:10,144 --> 00:57:14,819
- Iallfall til Chloe?
- Jeg vet ikke. Det er enklere sånn
717
00:57:14,982 --> 00:57:17,486
Det skjer så mye.
Chloe ville tørne-
718
00:57:17,652 --> 00:57:20,998
- hvis hun trodde at jeg
fokuserte på annet enn VM
719
00:57:21,155 --> 00:57:23,077
Men nå har jeg panikk,-
720
00:57:23,658 --> 00:57:27,253
- for jeg er tydeligvis ikke god nok
til å bli produsent
721
00:57:27,454 --> 00:57:30,752
Og det er jo morsomt å vite,
på vei mot resten av livet
722
00:57:30,957 --> 00:57:33,675
Jeg stanser deg der
723
00:57:33,794 --> 00:57:38,184
Du er det største talent jeg kjenner,
og jeg har møtt tre av The Wiggles
724
00:57:38,757 --> 00:57:39,968
Intimt
725
00:57:41,343 --> 00:57:44,191
Vet du hvor fantastisk du er?
726
00:57:44,347 --> 00:57:47,277
Du er Beca Mitchell, for F!
Greit?
727
00:57:47,475 --> 00:57:48,863
Du er "Big BM"!
728
00:57:49,018 --> 00:57:51,486
Det er deg. Og du er rå!
729
00:57:53,773 --> 00:57:57,487
Vil du låne litt selvtillit?
For min kan kanskje dempes litt
730
00:57:57,861 --> 00:57:59,533
Greit
731
00:57:59,696 --> 00:58:01,701
Da gnir jeg litt over på deg
732
00:58:03,700 --> 00:58:06,833
- Du trenger visst mer.
- Kommer den derfra?
733
00:58:07,496 --> 00:58:09,382
- Takk.
- Du trenger den
734
00:58:09,540 --> 00:58:11,296
Nå skal du få den beste
735
00:58:11,500 --> 00:58:14,300
Jeg vil ikke ha rumpeselvtilliten!
736
00:58:14,503 --> 00:58:17,387
Nei! Jeg har nok nå!
737
00:58:28,226 --> 00:58:29,519
Jeg tror på deg, Beca!
738
00:58:47,038 --> 00:58:48,591
Kom
739
00:58:50,917 --> 00:58:53,551
Levende lys, tøyservietten-
740
00:58:54,045 --> 00:58:55,766
- mat som ikke er salsa
741
00:58:56,923 --> 00:58:59,937
Litt mer elegant
enn våre vanlige møter
742
00:59:00,093 --> 00:59:01,683
Å?
743
00:59:01,845 --> 00:59:03,933
Jeg har patisserie,-
744
00:59:04,097 --> 00:59:06,862
- charcuterie,-
745
00:59:07,059 --> 00:59:10,856
- en diger skål eksotiske kapers
746
00:59:11,063 --> 00:59:14,112
Visste ikke hva det var,
men det er som salte erter
747
00:59:19,280 --> 00:59:23,421
Vet ikke om du har sett nyheter
idet siste, men det er krig
748
00:59:23,618 --> 00:59:26,797
Og økonomien-
749
00:59:28,874 --> 00:59:31,591
'går Opp og ned
750
00:59:32,294 --> 00:59:35,806
Hva er det som foregår?
Nå får jeg litt noia av deg
751
00:59:35,923 --> 00:59:38,307
Jeg får vel si det som det er
752
00:59:38,592 --> 00:59:41,606
Grunnen til at jeg
fikk deg hit i kveld,-
753
00:59:41,720 --> 00:59:43,808
- er at jeg tenkte at-
754
00:59:43,973 --> 00:59:46,476
- muligens, kanskje,-
755
00:59:46,642 --> 00:59:48,398
- hvis du er interessert...
756
00:59:49,103 --> 00:59:50,990
Det er vanskeligere enn jeg trodde
757
00:59:53,107 --> 00:59:56,322
Jeg vil være sammen med deg.
Det er det jeg vil
758
00:59:56,653 --> 00:59:59,453
På alvor. Som et ordentlig par
759
01:00:00,949 --> 01:00:04,128
Gå ut blant folk
og holde hverandre i hånden,-
760
01:00:04,244 --> 01:00:08,835
- sykle sammen.
Eller dra til en hage og plukke epler
761
01:00:09,124 --> 01:00:12,339
Eller ta et bamsekurs sammen,-
762
01:00:12,503 --> 01:00:16,134
- og lage bamser. En kan hete "Amy",
og en kan hete "Bumper"
763
01:00:16,257 --> 01:00:19,021
Og din blir større enn min,
og det er søtt
764
01:00:19,177 --> 01:00:22,274
Og de kan sitte på sengen vår
765
01:00:23,932 --> 01:00:25,652
Hva sier du til det?
766
01:00:29,187 --> 01:00:30,445
Nei
767
01:00:34,151 --> 01:00:35,361
Jeg gjør ikke sånt
768
01:00:36,195 --> 01:00:37,701
Det er greit
769
01:00:38,447 --> 01:00:39,159
Greit
770
01:00:39,281 --> 01:00:40,539
- Dumt påfunn.
- Ja
771
01:00:40,699 --> 01:00:43,001
Klart vi ikke bør gjøre det.
Vi burde-
772
01:00:44,370 --> 01:00:46,707
- fortsette slik vi var før,-
773
01:00:47,874 --> 01:00:50,554
- og kaste oss oppå denne dyre maten
774
01:00:50,710 --> 01:00:51,802
Gråter du?
775
01:00:54,672 --> 01:00:56,891
Niks. Nei, det gjør jeg ikke
776
01:00:57,050 --> 01:01:00,396
Bumper! Dette mener du ikke
777
01:01:01,054 --> 01:01:03,190
Jeg kan ikke la noe binde meg
778
01:01:03,306 --> 01:01:07,483
Jeg er på utforskning.
Jeg er en fri hest som ikke kan temmes
779
01:01:10,397 --> 01:01:11,406
Du skjønner
780
01:01:12,399 --> 01:01:13,408
Jeg er et fyrverkeri
781
01:01:15,069 --> 01:01:16,706
Jeg kan ikke binde meg
782
01:01:16,904 --> 01:01:19,040
Da er det vel slutt, hva?
783
01:01:19,198 --> 01:01:21,916
For jeg vil ikke fortsette sånn
784
01:01:22,076 --> 01:01:23,417
- Vel...
- Greit
785
01:01:23,912 --> 01:01:27,340
Er det sånn du ser på det,
tror jeg det er over. Slutt
786
01:01:27,707 --> 01:01:29,214
- Slutt?
- Ja
787
01:01:32,212 --> 01:01:35,095
- Ja vel, da er det slutt.
- Greit. Slutt
788
01:01:35,257 --> 01:01:36,431
Greit
789
01:01:43,265 --> 01:01:46,445
Nei! Dere er for seint ute!
790
01:01:46,602 --> 01:01:49,616
Vi kan jo kanskje
synge henne bort i stedet?
791
01:01:49,772 --> 01:01:52,620
Snu. Forsvinn. Ikke ett pip til!
792
01:01:53,443 --> 01:01:54,949
Trebles for alltid
793
01:01:55,111 --> 01:01:56,534
- Benji!
- Beklager
794
01:02:00,742 --> 01:02:02,794
Det er min første opptreden
795
01:02:02,953 --> 01:02:05,801
Slapp av, vi bare øver til VM
796
01:02:05,956 --> 01:02:08,460
Det er bare en gjeng gamlinger
797
01:02:18,886 --> 01:02:20,559
Fullt hus
798
01:02:20,763 --> 01:02:23,777
- Hvordan fikk vi oppdraget?
- De ringte oss
799
01:02:23,891 --> 01:02:26,146
Vet dere hva?
Vi prøver jo mye nytt,-
800
01:02:26,311 --> 01:02:28,992
- men jeg tror vi vil føle energien,-
801
01:02:29,147 --> 01:02:32,161
- og slå til!
Unnskyld, stramme fletter
802
01:02:32,317 --> 01:02:34,156
Jeg vet ikke
803
01:02:34,319 --> 01:02:38,116
Jeg tviler veldig. Vinner vi ikke her,
så vinner vi ikke VM
804
01:02:38,282 --> 01:02:40,085
Da er det slutt på Bellas,-
805
01:02:40,284 --> 01:02:44,080
- og uten Bellas
vil livet mitt ha vært uten...
806
01:02:46,165 --> 01:02:47,588
"Malaria"
807
01:02:48,334 --> 01:02:50,505
"Mening", Flo
808
01:02:53,006 --> 01:02:55,307
Vel kom men til Snakk-appella, -
809
01:02:55,508 --> 01:02:57,348
- podkastversjonen
810
01:02:57,510 --> 01:03:01,022
Vi følger historien om
de sterkt kritiserte Barden Bellas-
811
01:03:01,139 --> 01:03:02,860
- og deres vei mot tilgivelse
812
01:03:03,016 --> 01:03:06,030
De prøver å innynde seg hos publikum
813
01:03:06,186 --> 01:03:08,820
Hvis de kan la være-
814
01:03:09,648 --> 01:03:11,653
- å vise flere kjønnsorganer,-
815
01:03:11,817 --> 01:03:14,036
- kan de komme til VM
816
01:03:14,195 --> 01:03:17,042
Jeg kan ikke glemme synet.
Det rir meg som en mare
817
01:03:17,156 --> 01:03:20,335
- Det er et bilde her.
- Det bør ikke være skjermspareren din
818
01:03:21,953 --> 01:03:25,132
Barden Bellas kommer på scenen
819
01:03:56,906 --> 01:03:59,920
- Jøss!
- Pent! Spennende greier
820
01:04:00,368 --> 01:04:02,089
Sveisent!
821
01:04:27,605 --> 01:04:29,693
Der foregår det mye
822
01:04:29,899 --> 01:04:33,530
Jeg tror det lyder bra.
Sansene overveldes litt
823
01:04:34,279 --> 01:04:36,415
Kanskje de bør dempe spillet
824
01:04:36,615 --> 01:04:39,628
- Ingen rekvisitter, håper jeg.
- Der er rekvisittene!
825
01:04:39,785 --> 01:04:41,790
Og der er rekvisittene
826
01:04:41,954 --> 01:04:44,208
Mer sirkus enn a cappella
827
01:04:44,415 --> 01:04:47,464
Barden Bellas vet visst ikke
hvem de er lenger
828
01:04:59,806 --> 01:05:00,980
Se her!
829
01:05:01,141 --> 01:05:02,315
Hun brenner!
830
01:05:02,475 --> 01:05:05,156
Å, Gud! Jeg brenner!
831
01:05:05,270 --> 01:05:08,652
Nå har de tent på en.
Himmel og hav!
832
01:05:08,815 --> 01:05:10,571
- Kommer!
- Jeg får ikke puste!
833
01:05:10,734 --> 01:05:12,786
Feite Amy, jeg får ikke puste!
834
01:05:12,945 --> 01:05:15,958
Dette laget kan umulig slå DSM
835
01:05:16,157 --> 01:05:20,796
Selv enkle folk som disse kan se
at Bellas aldri kan komme tilbake
836
01:05:20,953 --> 01:05:24,750
De er en skam for a cappella
og alt det står for
837
01:05:24,957 --> 01:05:28,505
Slik går det når man
sender piker på college
838
01:05:29,170 --> 01:05:30,297
Jaså?
839
01:05:38,597 --> 01:05:40,269
Er det lekser?
840
01:05:40,682 --> 01:05:45,108
Nei, ordene flyter når jeg stresser.
Jeg kanaliserer det til sangtekster
841
01:05:45,271 --> 01:05:47,988
Skal vi late som om ingen ting hendte?
842
01:05:48,190 --> 01:05:52,995
Dere? VM er like rundt hjørnet,
og dere later som vi ikke gikk rett i...
843
01:05:53,780 --> 01:05:57,208
Ikke kjeft på meg,
dere a-ca-bitcher drepte meg nesten
844
01:05:57,325 --> 01:06:01,715
- Bare fordi du sto på feil sted.
- Flo slo salto inn i meg!
845
01:06:01,871 --> 01:06:06,842
- Klart. Gi minoriteten skylda.
- Jeg er svart, lesbisk og kvinne
846
01:06:07,002 --> 01:06:09,007
Jeg peker ikke på noen
847
01:06:09,212 --> 01:06:11,549
- Det var Arvegodsets feil.
- Jeg? Jeg har ikke...
848
01:06:11,715 --> 01:06:16,721
Vi slår ikke DSM i deres sjanger.
Vi trenger en ny plan straks
849
01:06:18,222 --> 01:06:21,816
I slike situasjoner
er det bare én ting å gjøre
850
01:06:22,018 --> 01:06:24,070
Spille død, og rømme landet
851
01:06:24,228 --> 01:06:27,906
Ikke langt unna.
Vi skal på retreat
852
01:06:29,400 --> 01:06:32,034
Jeg tror retreat er en bra ting
853
01:06:32,153 --> 01:06:34,871
Dere må komme hverandre
nærmere før VM
854
01:06:35,031 --> 01:06:38,246
- Det blir gøy.
- Jeg vet ikke. Nei, det er ille
855
01:06:38,410 --> 01:06:39,751
Jentene kjefter
856
01:06:39,912 --> 01:06:44,551
Hva så? Jeg tok kvelertak
på gudmoren din da hun sa-
857
01:06:44,750 --> 01:06:46,921
- at George Michael var homse
858
01:06:47,253 --> 01:06:48,047
Hvem?
859
01:06:49,880 --> 01:06:54,935
Jeg er redd den ene fæle opptredenen
utgjør hele Bella-karrieren min
860
01:06:55,178 --> 01:06:58,275
At jeg aldri får synge solo
på Lincoln Center
861
01:06:58,389 --> 01:07:00,062
Du kommer til Europa
862
01:07:00,266 --> 01:07:03,114
Det ville vært
min collegekarrieres høydepunkt
863
01:07:03,270 --> 01:07:04,776
Og dere kan vinne
864
01:07:04,938 --> 01:07:06,279
Dere må vinne
865
01:07:06,440 --> 01:07:09,204
Du får det til å låte fantastisk
å være Bella
866
01:07:09,359 --> 01:07:11,080
Det er fantastisk
867
01:07:11,195 --> 01:07:14,789
Det er et søsterskap som vil
støtte deg resten av livet
868
01:07:15,115 --> 01:07:16,788
Du føler det ikke nå,-
869
01:07:16,951 --> 01:07:18,208
- men det kommer
870
01:07:18,410 --> 01:07:20,914
Bellas tar ikke slutt her
871
01:07:22,123 --> 01:07:29,930
TREBLEMAKERS SPRENGER
LINCOLN CENTER
872
01:07:32,968 --> 01:07:34,439
Hei, Benji
873
01:07:37,139 --> 01:07:40,816
Jeg tror du har ordlagt deg
litt feil her
874
01:07:41,226 --> 01:07:42,816
Å, nei!
875
01:07:42,978 --> 01:07:45,482
- Jeg mente det ikke sånn.
- Tenkte meg det
876
01:07:45,648 --> 01:07:48,661
Dette er pinlig.
Syntaks er min sterke side
877
01:07:48,818 --> 01:07:51,499
- Det ser flott ut.
- Takk, det er snilt
878
01:07:55,491 --> 01:08:00,332
Når jeg ikke har maling på hendene,
kan vi kanskje prøve igjen?
879
01:08:02,457 --> 01:08:04,130
Klart
880
01:08:04,334 --> 01:08:06,838
Fint
881
01:08:07,337 --> 01:08:10,635
Jeg gleder meg til det
882
01:08:12,843 --> 01:08:14,682
Si fra når de er rene
883
01:08:14,845 --> 01:08:17,016
Det skal jeg. Vær sikker
884
01:08:17,181 --> 01:08:18,853
Ha en fin dag
885
01:08:22,478 --> 01:08:24,281
Jenter! Alle inn i bussen
886
01:08:26,357 --> 01:08:28,659
Kom igjen. Setebelter!
887
01:08:28,776 --> 01:08:31,457
SPRENGER GRENSER
- Lykke til!
888
01:08:41,206 --> 01:08:43,508
Jøss. Lekkert sted!
889
01:08:45,377 --> 01:08:47,679
Er det ikke fint?
890
01:08:47,796 --> 01:08:49,552
Jeg må lade PCen
891
01:08:50,382 --> 01:08:53,230
- Hvordan hørte du om stedet?
- Fra meg
892
01:08:53,886 --> 01:08:56,390
- Hei, Bellas.
- Aubrey!
893
01:09:01,895 --> 01:09:03,401
Hei, du er sikkert Emily
894
01:09:05,899 --> 01:09:08,533
Velkommen til Høstløvleiren;
895
01:09:08,693 --> 01:09:12,206
- der ansatte i Fortune 500-
firmaer lærer teamwork
896
01:09:12,322 --> 01:09:14,043
Leder du alt dette?
897
01:09:14,408 --> 01:09:17,587
Jeg har talent for
å gneldre befalinger til folk,-
898
01:09:17,745 --> 01:09:19,832
- så jeg skapte en karriere av det
899
01:09:21,248 --> 01:09:24,096
A propos det:
Still opp på rekke, Bellas!
900
01:09:24,252 --> 01:09:27,349
- Hun er den samme.
- Rett dere opp!
901
01:09:27,505 --> 01:09:29,261
Jeg ser deg, Jessica
902
01:09:29,591 --> 01:09:33,731
Det er med stor sorg og beklagelse-
903
01:09:34,012 --> 01:09:37,939
- jeg har sett vår
en gang så stolte organisasjon-
904
01:09:38,058 --> 01:09:41,107
- bli en skam for landet!
905
01:09:43,021 --> 01:09:46,236
- Kan jeg få minibarnøkkelen?
- Hold smella!
906
01:09:47,067 --> 01:09:50,579
VM giren mulighet
til å gjøre opp for alt dette
907
01:09:50,946 --> 01:09:54,624
Dere har ingen sjanse før dere
finner deres egen stil igjen
908
01:09:54,784 --> 01:09:57,465
Dere har mistet all harmoni!
909
01:09:57,620 --> 01:10:00,254
Så de neste to dagene-
910
01:10:00,456 --> 01:10:04,087
- skal dere gjøre alt samlet,
til dere finner den igjen
911
01:10:04,461 --> 01:10:07,391
Gjør dere klare til å bli forvandlet
912
01:10:07,964 --> 01:10:11,311
Dere er omgitt av styrken
til deres med-Bellaer-
913
01:10:11,760 --> 01:10:15,473
- og støtten som en stolt
kvinnetradisjon kan gi
914
01:10:15,597 --> 01:10:18,812
Og noen dusin bjørnefeller,
så ikke gå langt fra stiene
915
01:10:18,976 --> 01:10:20,566
Flott, kom an!
916
01:10:21,145 --> 01:10:24,989
Jeg tror jeg starter med
en varm dusj og litt fotmassasje
917
01:10:25,149 --> 01:10:27,997
Feite Amy,
det er ingen gjesterom
918
01:10:28,152 --> 01:10:30,158
Hvor skal vi bo, da?
919
01:10:38,163 --> 01:10:42,304
Jeg fatter ikke camping.
Vi lever som hunder. Frivillig
920
01:10:44,336 --> 01:10:48,559
Dette er pyton. Lufta her
er minst 90 % promp
921
01:10:50,176 --> 01:10:53,522
Det minner meg på
at jeg har en avtale ute
922
01:10:58,351 --> 01:11:01,032
Har noen med seg dopapir?
923
01:11:01,354 --> 01:11:02,908
- Eller våtserviett?
- Nei
924
01:11:03,356 --> 01:11:06,453
Har noen ei T-skjorte?
Ekstra liten størrelse?
925
01:11:08,236 --> 01:11:09,577
Da blir det teltduken
926
01:11:14,076 --> 01:11:16,377
- Hva gjør vi?
- Forsøstring
927
01:11:16,537 --> 01:11:20,760
- Du er anspent. Massasje?
- Jeg masseres nok av å ligge her
928
01:11:20,916 --> 01:11:23,965
Vi er veldig nære venner.
Men dette lar oss-
929
01:11:24,128 --> 01:11:26,928
- oppdage alt om hverandre.
- Å, ja?
930
01:11:28,132 --> 01:11:29,639
Jeg angrer slik.
931
01:11:29,801 --> 01:11:32,565
- På at jeg ikke har
eksperimentert på college
932
01:11:33,054 --> 01:11:35,439
- Du er skrudd.
- Takk
933
01:11:35,765 --> 01:11:37,058
Jeg vil hjem
934
01:11:41,730 --> 01:11:43,984
Håper sola aldri står opp
935
01:11:46,151 --> 01:11:48,488
Hvorfor får jeg reiseputa?
936
01:11:49,238 --> 01:11:50,792
Tok du meg på puppene?
937
01:11:51,907 --> 01:11:53,081
Ja
938
01:11:54,493 --> 01:11:58,124
Dere? Jeg har et lite...
den vil ikke...
939
01:11:58,664 --> 01:12:00,670
Må ha hjelp til å få den ut
940
01:12:00,833 --> 01:12:02,471
Kan dere synge noe?
941
01:12:02,752 --> 01:12:04,473
Røret er litt tett
942
01:12:08,425 --> 01:12:09,433
Takk, Chloe
943
01:12:13,680 --> 01:12:15,436
Hva slags hvit dritt er dette?
944
01:12:19,144 --> 01:12:20,984
Kommer ut som iskrem nå
945
01:12:29,489 --> 01:12:32,039
Opp og stå, Bellas!
946
01:12:32,200 --> 01:12:34,703
Våkn opp! Stå på!
947
01:12:34,869 --> 01:12:36,460
Full fart, jenter!
948
01:12:36,621 --> 01:12:37,665
Kom an!
949
01:12:37,831 --> 01:12:41,674
Vi starter fra grunnen,
for å synge som en gruppe-
950
01:12:41,835 --> 01:12:44,967
- under livsfarlige,
teambyggende tillitsøvelser
951
01:12:45,130 --> 01:12:48,642
- God ide!
- Vi setter i gang
952
01:13:14,036 --> 01:13:15,673
Stol på teamet!
953
01:13:18,665 --> 01:13:20,089
- Forsiktig!
- Snu meg!
954
01:13:21,335 --> 01:13:22,260
Gi oss lunsj!
955
01:13:34,682 --> 01:13:36,438
Hun kaller seg asiatisk Jesus
956
01:14:25,277 --> 01:14:28,789
Det var ikke langt unna
å være nesten bra
957
01:14:28,948 --> 01:14:32,330
- Hva gjør vi?
- Vi gjenoppdager stilen vår
958
01:14:32,618 --> 01:14:36,462
Jaså? Vi ville nok aldri
synge sånt på scenen
959
01:14:36,748 --> 01:14:37,626
Gi deg
960
01:14:37,791 --> 01:14:41,255
Ingen vet hvordan vi slår DSM.
Men iallfall ikke slik
961
01:14:41,795 --> 01:14:44,014
Det er bare en harmoniøvelse
962
01:14:44,172 --> 01:14:47,269
iblant må ting brytes ned
for å bygges opp igjen
963
01:14:47,634 --> 01:14:50,981
- Jeg har viktigere ting å gjøre!
- Hva kan være viktigere?
964
01:14:51,096 --> 01:14:54,478
- Ingen ting. Glem det.
- Tror du ikke vi har merket-
965
01:14:54,600 --> 01:14:56,154
- at du er litt fjern?
966
01:14:56,310 --> 01:14:57,781
Bare fortell
967
01:14:58,145 --> 01:15:00,364
Det hørte jeg. Fortelle hva?
968
01:15:00,982 --> 01:15:03,117
Du misforsto. Jeg sa:
969
01:15:06,654 --> 01:15:08,660
Dere må ikke krangle
970
01:15:08,823 --> 01:15:11,504
Beca og Chloe-krangel suger
971
01:15:11,618 --> 01:15:14,833
Og selv om alle liker suging, så...
972
01:15:15,163 --> 01:15:18,510
Ja vel. Jeg har vært praktikant
i et musikkstudio,-
973
01:15:18,625 --> 01:15:22,303
- og en produsent vil høre meg.
Jeg gjør noe utenfor gruppa!
974
01:15:23,631 --> 01:15:27,225
- Hvorfor holde tett om det?
- Fordi dere er besatt!
975
01:15:27,385 --> 01:15:30,813
Den eneste som tenker på livet
etter Bellas, er meg
976
01:15:30,972 --> 01:15:35,812
Er det så galt? Dette har vært
familien min i sju år
977
01:15:36,186 --> 01:15:39,033
Fordi du er redd for å slutte!
Ta deg sammen!
978
01:15:39,147 --> 01:15:42,576
- Jenteslåssingl
- Du har løyet i hele år,-
979
01:15:42,734 --> 01:15:46,495
- og nå trekker du deg?
Med VM rett etter eksamen?
980
01:15:46,655 --> 01:15:48,909
Herregud! Nå får det
være nok om VM!
981
01:15:49,074 --> 01:15:51,708
- Jeg stikker.
- Skal du bare dra?
982
01:15:51,869 --> 01:15:54,550
Alle må det til slutt!
Nå er like greit!
983
01:15:54,663 --> 01:15:57,249
- Vent.
- Dere burde følge etter!
984
01:15:57,416 --> 01:15:58,045
Skiltet!
985
01:15:59,835 --> 01:16:00,760
Gud!
986
01:16:01,879 --> 01:16:04,893
- Å, nei!
- Hva i svarte? Jeg sitter fast!
987
01:16:05,049 --> 01:16:07,019
Jeg ser prikker for øynene!
988
01:16:07,177 --> 01:16:08,849
Vel, vel
989
01:16:09,054 --> 01:16:12,019
- Se hvem som trenger hjelp.
- Det er ukult!
990
01:16:12,182 --> 01:16:15,361
Det ukule er å la oss lide
for frustrasjonen din!
991
01:16:15,560 --> 01:16:17,400
Sier du det nå?
992
01:16:17,563 --> 01:16:19,734
Hjelp meg! Jeg dør!
993
01:16:22,192 --> 01:16:24,447
Vi må få henne ned! Med stige!
994
01:16:24,612 --> 01:16:25,869
Vi tror ikke på stiger
995
01:16:26,030 --> 01:16:29,577
De betegner et bedriftshierarki
som motvirker teambygging
996
01:16:29,700 --> 01:16:32,251
Hva slags opplegg driver du her?
997
01:16:32,703 --> 01:16:35,468
Det boller på seg med fangst og feller!
998
01:16:35,623 --> 01:16:39,218
Og vet du hva?
Boller bør aldri holdes fanget!
999
01:16:39,544 --> 01:16:42,095
Bortsett fra ved vond rygg
1000
01:16:42,422 --> 01:16:44,759
Skal jeg dø? Da er jeg lei meg!
1001
01:16:44,925 --> 01:16:48,306
Jeg mente ikke det jeg sa!
Jeg er glad i dere kule nerder,-
1002
01:16:48,470 --> 01:16:50,725
- elsker å være Bella,
men er så stresset
1003
01:16:51,473 --> 01:16:52,766
Gud!
1004
01:16:52,933 --> 01:16:57,156
- Vet ikke hvem som er hvem av dere.
- Jeg er Jessica!
1005
01:16:57,480 --> 01:16:59,651
Vi får deg ned! Fokusér
1006
01:16:59,815 --> 01:17:02,746
I formasjon, dette går.
Flo, opp. Feite Amy!
1007
01:17:02,902 --> 01:17:04,954
Vi jobber som et team
1008
01:17:05,113 --> 01:17:06,240
Ikke vær redd, vi har deg!
1009
01:17:11,661 --> 01:17:12,835
Hun lever
1010
01:17:14,748 --> 01:17:16,634
Jeg sover som en flaggermus
1011
01:17:23,591 --> 01:17:27,933
Alt forandrer seg så raskt,
og jeg legger slikt press på meg selv
1012
01:17:28,429 --> 01:17:31,692
- Jeg vil ikke mislykkes.
- Du burde ha sagt noe
1013
01:17:31,849 --> 01:17:34,435
Ja. Men jeg er rar sånn
1014
01:17:34,644 --> 01:17:37,148
Jeg trodde jeg klarte alt alene
1015
01:17:38,356 --> 01:17:40,942
Kanskje jeg ikke har
noe originalt å si
1016
01:17:41,776 --> 01:17:43,698
Gid jeg kunne gjøre det du gjør
1017
01:17:45,655 --> 01:17:49,832
Det tenker jeg om deg.
Du er skremmende god
1018
01:17:49,993 --> 01:17:53,457
Alt jeg har ønsket meg,
er å være en av dere
1019
01:17:54,290 --> 01:17:56,509
Ikke Arvegods, men en Bella
1020
01:17:57,001 --> 01:17:58,638
Du er en ekte Bella
1021
01:17:58,794 --> 01:18:01,724
Du er en av oss.
Du betalte påmeldingen
1022
01:18:02,799 --> 01:18:04,685
Det varer hele livet
1023
01:18:06,469 --> 01:18:08,355
Vil du samarbeide om noe?
1024
01:18:10,473 --> 01:18:12,194
Snakker du alvor?
1025
01:18:12,809 --> 01:18:16,404
- Ja.
- Ja. Jøss!
1026
01:18:17,230 --> 01:18:20,825
Ja! Hvem andre føler seg
som vinnere i kveld?
1027
01:18:24,697 --> 01:18:26,916
Det virker jo ikke sånn,-
1028
01:18:27,199 --> 01:18:28,706
- men jeg er også redd
1029
01:18:29,201 --> 01:18:31,670
For å ta eksamen, skifte retning
1030
01:18:32,413 --> 01:18:34,086
Det er så nifst
1031
01:18:34,332 --> 01:18:38,259
Jo, det virker faktisk sånn.
For du har nesten ikke kontroll
1032
01:18:38,670 --> 01:18:41,055
Det trenger ikke å være nifst
1033
01:18:41,214 --> 01:18:43,718
Jeg regnet aldri med-
1034
01:18:43,842 --> 01:18:47,354
- å ende med å drive et retreat
midt inne i skogen,-
1035
01:18:47,679 --> 01:18:49,352
- men her er jeg
1036
01:18:49,723 --> 01:18:54,279
Hør på en som har taklet
alvorlig kontrollbesettelse
1037
01:18:55,729 --> 01:18:57,450
Som pappa alltid sa:
1038
01:18:58,232 --> 01:18:59,869
I livets minefelt-
1039
01:19:00,860 --> 01:19:03,410
- må man være forberedt
på å miste begge føtter
1040
01:19:04,739 --> 01:19:06,958
Jeg tror dere vet hva jeg mener
1041
01:19:07,450 --> 01:19:08,577
Ikke jeg
1042
01:19:09,244 --> 01:19:10,715
Da er det avgjort
1043
01:19:10,870 --> 01:19:12,923
I år tar jeg eksamen
1044
01:19:13,248 --> 01:19:15,383
VM blir min svanesang
1045
01:19:15,750 --> 01:19:18,219
Jeg skal leve ut min lidenskap
1046
01:19:18,378 --> 01:19:22,555
Lære underprivilegerte barn å synge,
eller bli stripper
1047
01:19:22,883 --> 01:19:25,137
Det jeg tjener best på
1048
01:19:27,555 --> 01:19:31,435
Hør her. Jeg flytter til Maine
for å gifte meg
1049
01:19:31,601 --> 01:19:34,400
Og dere kan komme.
Alle er invitert
1050
01:19:37,649 --> 01:19:41,445
Greit, dere. Slutt å spørre.
Jeg skal fortelle det
1051
01:19:41,945 --> 01:19:46,501
Etter at jeg har tatt eksamen,
er det mulig at jeg blir deportert
1052
01:19:46,658 --> 01:19:50,585
Jeg prøver å komme tilbake,
men dør antagelig til sjøs
1053
01:19:51,830 --> 01:19:53,670
Så la oss leve nå!
1054
01:19:58,170 --> 01:19:59,677
Noen planer, Lily?
1055
01:20:00,923 --> 01:20:02,430
Bare å reise i tiden
1056
01:20:06,179 --> 01:20:09,773
Når jeg ser tilbake på dette,
husker jeg ikke konkurranser
1057
01:20:09,933 --> 01:20:11,523
Jeg vil huske dere gærninger
1058
01:20:12,936 --> 01:20:15,819
Så trist at det aldri blir slik mer
1059
01:20:17,274 --> 01:20:20,987
- Jeg kommer til å savne dere.
- Jeg også
1060
01:20:22,362 --> 01:20:23,371
Jeg også
1061
01:21:18,004 --> 01:21:20,057
Har vi funnet stilen vår?
1062
01:21:20,382 --> 01:21:22,019
Jeg tror det
1063
01:21:24,178 --> 01:21:26,017
Min jobb er gjort
1064
01:21:27,514 --> 01:21:28,689
Takk
1065
01:21:29,517 --> 01:21:32,364
Du har ikke sagt hva du vil gjøre
1066
01:21:35,398 --> 01:21:36,905
Jeg har ingen planer
1067
01:21:37,025 --> 01:21:40,406
Dere kjenner meg,
jeg liker å leve i nået
1068
01:21:41,404 --> 01:21:43,575
- Ashley, hva skal du...
- Men-
1069
01:21:44,199 --> 01:21:46,121
- hvis vi tenkte-
1070
01:21:46,576 --> 01:21:49,210
- "hva er Feite Amy i stand til?"
1071
01:21:49,705 --> 01:21:51,046
Det skal jeg si dere
1072
01:21:51,206 --> 01:21:54,884
Jeg ville bo et kult sted,
som Tulsa eller Little Rock
1073
01:21:55,419 --> 01:22:00,259
På dagtid er jeg profesjonell
gelébryter på firmasammenkomster
1074
01:22:00,758 --> 01:22:02,728
Og hver kveld-
1075
01:22:02,885 --> 01:22:06,729
- sitter jeg bare og koser
med Bumper, forloveden min
1076
01:22:07,932 --> 01:22:08,940
Vent litt
1077
01:22:12,562 --> 01:22:15,066
- Jeg er forelsket i Bumper.
- Ja
1078
01:22:15,231 --> 01:22:18,115
Jeg har gjort noe forferdelig
1079
01:22:18,276 --> 01:22:21,491
Jeg mener ikke gassingen
av Chloe og Beca nå
1080
01:22:21,655 --> 01:22:26,164
Beklager, jenter.
Jeg må stikke med en gang
1081
01:22:26,327 --> 01:22:28,166
Og vinne tilbake typen min!
1082
01:22:28,329 --> 01:22:32,801
- Driter i om dere dømmer meg!
- Vinn ham, Feite Amy!
1083
01:22:36,963 --> 01:22:39,431
- Hva hendte?
- Kom over det, Amy
1084
01:22:39,507 --> 01:22:42,437
- Den var ikke god.
- Kom med en s'more!
1085
01:22:43,344 --> 01:22:45,147
Her er vårt neste albumcover
1086
01:22:45,305 --> 01:22:48,318
Se! Jeg gjorde alt i dag
1087
01:22:48,767 --> 01:22:52,445
- Jeg har bare én stemme.
- Ingen. Du er ikke med
1088
01:22:52,604 --> 01:22:54,989
- Det sårer meg.
- Det er sant
1089
01:22:55,149 --> 01:22:59,206
Det sårer. Med min stemme
sier jeg "nei" til grisen,-
1090
01:22:59,612 --> 01:23:03,622
- og "ja" til denne herligheten.
- Flott. Vi stemmer senere
1091
01:23:03,783 --> 01:23:05,503
Bumper, jeg kommer!
1092
01:23:45,577 --> 01:23:47,547
Nei! Snu!
1093
01:23:59,425 --> 01:24:01,596
Jeg vil ikke se deg!
1094
01:24:08,518 --> 01:24:10,523
Større vann enn jeg trodde
1095
01:24:10,687 --> 01:24:14,567
- Hvorfor gikk hun ikke rundt?
- Amy gjør ikke noe smått
1096
01:24:14,733 --> 01:24:18,743
Ja, jeg har brukt sko i dusjen.
Her er hun
1097
01:24:21,698 --> 01:24:23,039
Hei, Mrs. Junk
1098
01:24:40,385 --> 01:24:41,595
Kjør!
1099
01:24:44,389 --> 01:24:45,979
Hva er det du gjør?
1100
01:24:46,266 --> 01:24:48,485
Jeg synger solo her!
1101
01:24:49,269 --> 01:24:50,443
Jada, jada
1102
01:25:00,447 --> 01:25:01,456
Nei!
1103
01:26:06,475 --> 01:26:07,353
Ja vel
1104
01:26:10,480 --> 01:26:12,485
Nå går vi inn
1105
01:26:13,524 --> 01:26:14,912
Gi meg nakken din
1106
01:26:15,360 --> 01:26:17,994
Vi kan gjøre... hva vil du?
1107
01:26:18,154 --> 01:26:20,740
Legge mange stemmer?
1108
01:26:21,658 --> 01:26:24,707
Det kan stige i begynnelsen
1109
01:26:24,870 --> 01:26:28,880
- Men jeg tror det starter lett.
- Få den pene rumpa di i studio
1110
01:26:29,041 --> 01:26:31,011
Ikke fortell sjefen at vi var her
1111
01:26:36,841 --> 01:26:39,344
Jøss! Dette er alvor!
1112
01:26:40,011 --> 01:26:42,894
Ikke rør noe, Arvegods.
Du er pen, men klønete
1113
01:26:43,514 --> 01:26:44,689
Flott
1114
01:27:11,627 --> 01:27:15,389
Så du har produsert denne låta?
1115
01:27:15,715 --> 01:27:17,222
Ja. Emily skrev den
1116
01:27:17,926 --> 01:27:19,053
- Hvem?
- Jeg
1117
01:27:19,219 --> 01:27:20,891
Denne lange stilken
1118
01:27:25,767 --> 01:27:27,607
Jeg liker det ikke
1119
01:27:28,270 --> 01:27:32,493
Jeg liker ikke at andre klarer
å gjøre det jeg gjør
1120
01:27:33,275 --> 01:27:35,826
Det er på et vis truende
1121
01:27:36,112 --> 01:27:38,283
Men dere har klart det
1122
01:27:39,282 --> 01:27:40,954
Og jeg antar-
1123
01:27:42,410 --> 01:27:44,914
- at dere er åpne for kommentarer
1124
01:27:46,080 --> 01:27:49,177
Men det er en solid demo
med virkelig potensial
1125
01:27:49,459 --> 01:27:54,264
Gleder meg til å jobbe med dere.
Hyggelig. Hva het du?
1126
01:27:54,423 --> 01:27:55,301
- Emily.
- Elizabeth?
1127
01:27:56,633 --> 01:27:58,639
Emily. Takk
1128
01:27:59,845 --> 01:28:03,807
Jeg må ta en samtale.
Kom igjen
1129
01:28:03,974 --> 01:28:05,185
Sånn?
1130
01:28:05,351 --> 01:28:07,438
Tar vi en sånn? Bra
1131
01:28:08,104 --> 01:28:10,489
- Godt gjort, Reggie-
- Jeg er Reggie
1132
01:28:10,815 --> 01:28:14,446
Jeg var så nervøs!
Fikk ikke sagt noe! Gud!
1133
01:28:14,611 --> 01:28:15,572
Du er svett!
1134
01:28:15,820 --> 01:28:19,000
- Vi kommer for sent!
- Nå tar vi bildet!
1135
01:28:19,157 --> 01:28:21,458
Med eller uten dere!
1136
01:28:21,618 --> 01:28:23,955
Kom sammen!
1137
01:28:24,997 --> 01:28:28,010
En, to, tre!
Bellas for alltid!
1138
01:28:47,854 --> 01:28:51,532
Fins det en restaurant
med noe annet enn fisk?
1139
01:28:51,691 --> 01:28:54,372
- Jeg så en KFC.
- Bare fisk. Jeg sjekket
1140
01:28:54,528 --> 01:28:56,699
Denne veien!
1141
01:28:57,030 --> 01:28:58,751
Chloe, jeg kommer!
1142
01:29:01,243 --> 01:29:03,877
Uteksaminert! Og sprer vingene!
1143
01:29:04,371 --> 01:29:06,424
Så mange freske dansker
1144
01:29:06,582 --> 01:29:08,837
Var jeg ikke nyopptatt;
1145
01:29:09,001 --> 01:29:11,386
- ville jeg flerre opp denne byen!
1146
01:29:12,422 --> 01:29:16,681
Det stinker og regner.
Hvorfor drar amerikanere fra USA?
1147
01:29:16,843 --> 01:29:19,263
Kultur, design, historie
1148
01:29:21,181 --> 01:29:23,684
- Jeg Københater det ikke.
- Er så sulten
1149
01:29:23,892 --> 01:29:26,443
Til Hayden Christian Andersens hus?
1150
01:29:26,603 --> 01:29:30,400
Den typen? Han var ganske ræva
i Star Wars-prequelene
1151
01:29:37,114 --> 01:29:39,748
Her er vi
1152
01:29:39,909 --> 01:29:41,996
Tror dere scenen er stor nok?
1153
01:29:42,161 --> 01:29:44,546
Du tuller? Den er diger
1154
01:29:44,998 --> 01:29:48,841
- Tror dere det fungerer?
- Ja, for oss. Det er det som teller
1155
01:29:49,836 --> 01:29:51,390
Kom igjen!
1156
01:29:53,757 --> 01:29:55,643
Vi gjør det!
1157
01:29:57,761 --> 01:30:01,439
- Alle vet hvor vi møtes?
- Ja, vi vet det
1158
01:30:01,640 --> 01:30:03,645
Hold deg trygg, Flo
1159
01:30:29,253 --> 01:30:32,385
Her er vi, folkens.
Den største begivenheten!
1160
01:30:32,923 --> 01:30:34,560
VM i a cappella!
1161
01:30:34,717 --> 01:30:36,936
Grupper fra hele verden kjemper-
1162
01:30:37,094 --> 01:30:38,981
- om å bli a-ca-verdensmester
1163
01:30:39,180 --> 01:30:42,811
Amerikas representant
er kontroversielle Bellas
1164
01:30:42,975 --> 01:30:46,570
De gjør ett siste forsøk
på å rette opp sitt rykte-
1165
01:30:46,729 --> 01:30:49,410
- ved å bli første amerikanske vinner
1166
01:30:49,524 --> 01:30:52,703
- Klarer de det?
- I teorien, ja
1167
01:30:52,903 --> 01:30:56,415
Realistisk sett? Avgjort ikke.
For meg er de døde
1168
01:30:56,531 --> 01:30:58,619
Mange land er representert
1169
01:30:58,784 --> 01:31:01,833
Vi så en utrolig gruppe
fra Filippinene
1170
01:31:01,995 --> 01:31:04,795
- Hva het de?
- "The Ladyboys"
1171
01:31:04,957 --> 01:31:08,220
Det var ikke gruppens navn.
Jeg tror de beskrev seg slik
1172
01:31:08,419 --> 01:31:11,432
- Ja, de heter "Manila Envy".
- Manila Envy
1173
01:31:11,589 --> 01:31:15,516
Jeg tilbrakte litt tid
med ladyboys på Filippinene
1174
01:31:15,718 --> 01:31:18,767
- Ikke overraskende.
- Interessante unge menn
1175
01:31:18,930 --> 01:31:20,935
Utrolig dyktige med munnen?
1176
01:31:21,057 --> 01:31:24,071
Jeg skal vise deg
når vi går bak scenen
1177
01:31:24,227 --> 01:31:28,368
Det kommer vi til.
Kanskje mens koreanerne synger,-
1178
01:31:28,523 --> 01:31:32,747
- for ingen bryr seg om den gruppen.
- Jeg elsker barbecuen deres
1179
01:31:39,785 --> 01:31:41,126
Hva gjør du her?
1180
01:31:42,580 --> 01:31:46,460
- Hva som helst for å støtte Bellas.
- Jøss
1181
01:31:48,586 --> 01:31:52,181
Nå er det jeg som ikke kan snakke.
Jeg er så nervøs
1182
01:31:52,340 --> 01:31:54,559
Ikke vær det.
Du kommer til å være flott
1183
01:31:54,759 --> 01:31:56,765
Vi har hørt dere øve døgnet rundt
1184
01:31:58,388 --> 01:31:59,812
Jeg må finne plassen min
1185
01:32:01,809 --> 01:32:03,896
Men før jeg går...
1186
01:32:04,311 --> 01:32:05,783
Jeg har noe til deg
1187
01:32:14,989 --> 01:32:17,125
Jeg ventet noe litt annerledes
1188
01:32:17,283 --> 01:32:19,123
- Min feil.
- Jeg likte det
1189
01:32:19,285 --> 01:32:20,294
Klar, Em?
1190
01:32:21,663 --> 01:32:23,798
Ja, jeg kommer
1191
01:32:23,915 --> 01:32:25,422
Benji
1192
01:32:27,127 --> 01:32:28,219
Lykke til
1193
01:33:54,719 --> 01:33:57,934
DSM! Ja!
1194
01:34:28,755 --> 01:34:33,228
Godt gjort! Den indiske gruppen,
Naan-Stops,-
1195
01:34:33,427 --> 01:34:36,476
- løper av scenen
for å ta flere av våre jobber
1196
01:34:36,639 --> 01:34:38,644
Den lille var kruttsterk!
1197
01:34:40,726 --> 01:34:44,155
DSM! Ja!
1198
01:34:44,313 --> 01:34:47,576
- Neste er Das Sound Machine.
- En publikumsfavoritt
1199
01:34:47,734 --> 01:34:50,948
DSM! Ja!
1200
01:34:51,154 --> 01:34:54,666
Hører dere?
De heier. På oss
1201
01:34:55,075 --> 01:34:57,661
Ikke gråt for mye når dere taper
1202
01:34:57,828 --> 01:34:59,334
Dere får hovne øyne
1203
01:34:59,496 --> 01:35:01,003
Hendene dine er så myke
1204
01:35:01,164 --> 01:35:03,585
Hva? Jeg forstår ikke taperspråk
1205
01:35:03,750 --> 01:35:07,512
Hun snakker åtte språk.
Men ikke "taperspråk"
1206
01:35:07,671 --> 01:35:09,261
Alt må ta slutt en dag
1207
01:35:09,465 --> 01:35:12,099
- Til og med Bellas.
- Ta tapet pent
1208
01:35:13,511 --> 01:35:15,979
Svetten din dufter som kanel
1209
01:35:16,180 --> 01:35:16,975
Faen!
1210
01:35:23,855 --> 01:35:27,319
Das Sound Machine!
1211
01:37:31,990 --> 01:37:33,995
Publikum er helt ville!
1212
01:37:34,159 --> 01:37:35,333
Glem det
1213
01:37:35,494 --> 01:37:38,342
DSM!
1214
01:37:38,497 --> 01:37:39,505
Das Sound Machine
1215
01:37:39,665 --> 01:37:43,011
Nok en fantastisk opptreden
1216
01:37:43,169 --> 01:37:46,467
Men hvis de gamle Bellas
viser seg i kveld,-
1217
01:37:46,631 --> 01:37:49,644
- kan dette bli den største konflikt-
1218
01:37:49,842 --> 01:37:52,856
- historien har sett
mellom Amerika og Tyskland
1219
01:37:53,012 --> 01:37:54,353
Les en bok, John!
1220
01:37:58,143 --> 01:38:01,192
Send videre til vennene deres
1221
01:38:01,438 --> 01:38:03,028
Se her
1222
01:38:03,190 --> 01:38:05,693
Takk. Hvor har du vært?
1223
01:38:06,026 --> 01:38:07,782
Det skulle du visst
1224
01:38:07,945 --> 01:38:09,452
Siste opptreden
1225
01:38:09,655 --> 01:38:11,992
Vi må gå fram og slå DSM
1226
01:38:12,491 --> 01:38:14,212
Nå er det vår tur
1227
01:38:14,368 --> 01:38:16,373
Enkelte vil hate oss
1228
01:38:16,871 --> 01:38:19,884
De vil se på oss, Team USA,-
1229
01:38:19,999 --> 01:38:22,882
- og si "hvorfor er
den beste av dem australier?"
1230
01:38:24,170 --> 01:38:27,682
Vel, jeg er feit.
Så det er ikke langt unna
1231
01:38:27,799 --> 01:38:31,062
Vi skal vise dem hvem vier!
1232
01:38:31,219 --> 01:38:33,225
En gjeng etnisk mangfoldige,-
1233
01:38:33,388 --> 01:38:35,524
- for det meste feminine,-
1234
01:38:35,682 --> 01:38:38,186
- fantastiske sangere!
1235
01:38:38,894 --> 01:38:40,484
Vi går ut og tar verden!
1236
01:38:43,357 --> 01:38:47,201
Det er mulig at det vi får se,
er Bellaenes siste forsøk
1237
01:38:47,320 --> 01:38:49,407
Dette blir veldig vanskelig
1238
01:38:49,572 --> 01:38:51,079
Klarer de det ikke,-
1239
01:38:51,240 --> 01:38:54,254
- er de ferdige som a cappella-gruppe
1240
01:38:54,410 --> 01:38:55,419
Da er det slutt
1241
01:38:57,080 --> 01:38:58,337
Nå gjør vi det!
1242
01:38:59,583 --> 01:39:01,919
Barden University Bellas!
1243
01:39:06,215 --> 01:39:09,228
Det er dama mi!
Beca!
1244
01:41:32,244 --> 01:41:37,049
Er det mulig at Barden Bellas
opptrer med en originalsang?
1245
01:42:13,704 --> 01:42:14,582
Se!
1246
01:42:14,747 --> 01:42:19,053
Barden Bellas får selskap på scenen
av generasjoner av Bellaer,-
1247
01:42:19,210 --> 01:42:21,262
- helt tilbake til begynnelsen
1248
01:43:40,838 --> 01:43:44,350
"Enkel", "øm",
"sårbar", "blottstilt"
1249
01:43:44,508 --> 01:43:47,688
Jeg er blitt kalt mange ting, Gail.
Her er en til:
1250
01:43:47,845 --> 01:43:49,019
Jeg er imponert
1251
01:43:49,180 --> 01:43:51,185
Jeg trodde du skulle si "homse"
1252
01:43:51,849 --> 01:43:52,692
Emily!
1253
01:44:01,735 --> 01:44:03,906
Bellas!
1254
01:44:11,036 --> 01:44:14,085
De har rørt ved alle her
1255
01:44:14,248 --> 01:44:16,419
De har rørt ved meg
1256
01:44:16,584 --> 01:44:18,885
Alle har rørt deg, Gail
1257
01:44:19,045 --> 01:44:21,180
Men dette er noe for seg selv
1258
01:44:34,895 --> 01:44:39,569
A CAPPELLA
VERDENSMESTERE 2015
1259
01:44:39,733 --> 01:44:43,696
Det er seremonielt.
Ikke drikk det, det er egentlig gift
1260
01:44:43,862 --> 01:44:44,954
Veldig farlig
1261
01:44:47,575 --> 01:44:49,959
Det lukter kirsebær og vanilje
1262
01:44:50,119 --> 01:44:51,211
Gjenta etter meg
1263
01:44:51,370 --> 01:44:53,091
"Jeg"... syng navnet ditt
1264
01:44:53,623 --> 01:44:55,628
Jeg, Emily...
1265
01:44:56,918 --> 01:44:59,801
"Sverger å verne om
Bella-kvinnenes idealer"
1266
01:44:59,963 --> 01:45:02,597
Sverger å verne om
Bella-kvinnenes idealer
1267
01:45:02,757 --> 01:45:04,264
Det var alt
1268
01:45:04,426 --> 01:45:06,763
Det skjer ikke noe mer rart
1269
01:45:06,928 --> 01:45:09,776
Disse er dine.
Ikke gå i kjelleren, det spøker
1270
01:45:10,432 --> 01:45:12,733
Vent! Det er én ting til
1271
01:45:12,893 --> 01:45:16,606
Alle Bellaer må døpe huset
ved å skli ned trappa
1272
01:45:18,315 --> 01:45:21,115
- Er det sant?
- Det er en tradisjon
1273
01:45:21,277 --> 01:45:23,247
Slapp av, jeg skal vise deg
1274
01:45:25,823 --> 01:45:27,377
Følg med!
1275
01:45:35,625 --> 01:45:37,298
Helt sjef!
1276
01:45:37,711 --> 01:45:38,838
Pent utført
1277
01:45:39,838 --> 01:45:41,475
Nå er jeg klar for livet
1278
01:45:43,008 --> 01:45:44,479
Din tur, Arvegods
1279
01:45:48,639 --> 01:45:49,517
Jeg er klar
1280
01:45:50,474 --> 01:45:51,648
Vi gjør det!
1281
01:48:23,427 --> 01:48:24,305
JEG VIL HA DEG
1282
01:48:25,389 --> 01:48:26,397
Ja!
1283
01:48:34,230 --> 01:48:38,323
Nei! Du kan ikke snu deg igjen!
Ikke tillatt!
1284
01:48:39,111 --> 01:48:39,953
Så ille?
1285
01:48:49,955 --> 01:48:50,964
Takk, Pharrell
1286
01:49:00,633 --> 01:49:04,347
Adam, snu deg!
Alle gjør det! De elsker meg!
1287
01:49:04,554 --> 01:49:06,690
Amerika elsker meg!
1288
01:49:15,899 --> 01:49:17,490
Jeg gir meg selv til deg!
1289
01:49:17,651 --> 01:49:20,237
Og deg! Og deg!
1290
01:49:20,404 --> 01:49:21,745
Og deg, Amerika!
1291
01:49:32,375 --> 01:49:36,219
- Hva heter du?
- Akkurat nå vet jeg ikke!
1292
01:49:36,379 --> 01:49:40,602
Gjør meg en tjeneste.
Ikke velg meg som veileder!
1293
01:49:41,760 --> 01:49:42,934
Ville bare si det
1294
01:49:43,929 --> 01:49:47,393
Du har stor personlighet.
Det liker jeg
1295
01:49:47,766 --> 01:49:48,977
Takk
1296
01:49:49,144 --> 01:49:52,109
Du er interessant.
Det kan jeg jobbe med
1297
01:49:53,981 --> 01:49:56,911
Alle veilederne står til tjeneste!
1298
01:49:57,109 --> 01:49:59,494
Jeg velger.
1299
01:49:59,654 --> 01:50:00,615
- Christina!
1300
01:50:05,494 --> 01:50:06,503
Kult!
1301
01:50:06,661 --> 01:50:07,753
- Takk!
- Ingen årsak
1302
01:50:09,456 --> 01:50:11,675
Oj! Det holder
1303
01:50:11,834 --> 01:50:13,425
Takk
1304
01:50:14,044 --> 01:50:15,800
Tusen takk
1305
01:50:16,630 --> 01:50:17,971
Bestekamerater!
1306
01:50:18,132 --> 01:50:20,184
Hei, mamma!
1307
01:50:20,342 --> 01:50:21,730
Hei, Amy!
1308
01:54:35,112 --> 01:54:37,200
NORSKE TEKSTER:
KIM AAMOT
1309
01:54:37,280 --> 01:54:38,324
Norwegian