1 00:00:32,560 --> 00:00:35,906 Velkommen tilbake, a cappella- fans. Jeg er John Smith,- 2 00:00:36,064 --> 00:00:39,243 - her er Gail Abernathy- McFadden-Feinberger 3 00:00:39,401 --> 00:00:42,533 - Denne skal vare, John. - Du sparte den jødiske til slutt 4 00:00:58,045 --> 00:01:01,723 Ja. Første rene kvinnegruppe som vant landsstevnet,- 5 00:01:01,883 --> 00:01:03,970 - tredoble mestere. Og nå- 6 00:01:04,218 --> 00:01:07,600 - opptrer de for landets president på hans fødselsdag 7 00:01:07,722 --> 00:01:09,562 For en inspirasjon- 8 00:01:09,724 --> 00:01:12,987 - for piker som er for stygge til å bli heiajenter 9 00:01:57,942 --> 00:02:02,118 - Beca Mitchell leder gruppen. - Paljetter og funklende stener! 10 00:02:02,280 --> 00:02:04,616 Føttene er i konstant bevegelse 11 00:02:32,144 --> 00:02:35,526 Florencia Fuentes har nettopp fått oppholdstillatelse! 12 00:02:35,690 --> 00:02:39,652 Hun må kanskje slå saltomortale hjem til Mexico 13 00:02:39,819 --> 00:02:42,500 - Hun er visst fra Guatemala. - Det er likegyldig 14 00:02:43,198 --> 00:02:45,998 Det skjer mer enn jeg får med meg 15 00:02:46,201 --> 00:02:49,879 På min tid tok vi bare på oss blazer, og sang 16 00:02:50,038 --> 00:02:52,174 Knipset, om vi var litt sprelske 17 00:03:06,014 --> 00:03:07,567 Ny overraskelse! 18 00:03:07,724 --> 00:03:11,947 En overvektig pike dingler i taket. Hvem har ikke fantasert om det? 19 00:03:12,103 --> 00:03:13,065 Mange av oss! 20 00:03:37,463 --> 00:03:40,845 - Nei! - Hun har ikke undertøy på 21 00:03:41,050 --> 00:03:44,148 Truseløs. Vi har en truseløs situasjon på scenen! 22 00:03:44,304 --> 00:03:47,401 Hvem har ansvaret? Hva slags menneske...? 23 00:03:47,557 --> 00:03:49,444 Få henne opp igjen! 24 00:03:49,601 --> 00:03:52,484 - Hun snurrer. Hold dere fast. - Hun kommer! 25 00:03:52,646 --> 00:03:55,695 Senk blikket, eller se alt! Velg nå! 26 00:03:55,858 --> 00:03:57,910 - Ingen vil se forfra! - Å, nei! 27 00:04:01,572 --> 00:04:03,827 Gratulerer med dagen, Mr. President 28 00:04:03,991 --> 00:04:06,791 "Feite Amy", sanger fra Australia,- 29 00:04:06,911 --> 00:04:12,298 - ga presidenten en gave der nede fra under Kennedy Center-feiringen 30 00:04:12,417 --> 00:04:14,588 Og med "der nede fra"- 31 00:04:14,711 --> 00:04:16,134 - mener jeg hennes vag... 32 00:04:16,296 --> 00:04:18,467 Hun viste presidenten sin vag... 33 00:04:22,511 --> 00:04:25,608 Alles øyne fulgte Barden Bellas 34 00:04:25,806 --> 00:04:28,820 Tredoble nasjonale a cappella-mestere 35 00:04:28,976 --> 00:04:31,693 Ja, slikt finnes visstnok 36 00:04:31,979 --> 00:04:34,827 Myndighetene utelukker terrorisme som motiv 37 00:04:34,941 --> 00:04:39,117 Bellas hevder at episoden var et uhell, og har beklaget 38 00:04:39,237 --> 00:04:43,828 Jeg beklager dypt ubehaget jeg har forårsaket 39 00:04:44,117 --> 00:04:48,210 Jeg føler at jeg allerede er blitt tilstrekkelig straffet- 40 00:04:48,372 --> 00:04:50,543 - ved å svi meg på tauet 41 00:04:50,707 --> 00:04:52,261 Demonstrasjon: 42 00:04:52,417 --> 00:04:53,342 Nei! 43 00:04:53,460 --> 00:04:58,847 Svineri! Kvinner som synger beviser at umoral fører til kulturforfall 44 00:04:58,966 --> 00:05:01,647 Å gå truseløs virker bevisst 45 00:05:01,844 --> 00:05:04,478 Man kan velge å bruke truse, eller la være 46 00:05:04,639 --> 00:05:06,145 Jeg velger hver dag 47 00:05:06,349 --> 00:05:11,070 Jeg trodde at å synge a cappella var det pinligste man kan gjøre 48 00:05:11,479 --> 00:05:16,035 De er vanligvis ekte og på topp. Nå var de falske og på bånn 49 00:05:16,193 --> 00:05:20,203 - En nasjonal skandale. - Skulle gjerne vært i presidentbilen 50 00:05:20,364 --> 00:05:23,994 Tenker han satt og sa "den jævl... greia var ikke sann"! 51 00:05:51,813 --> 00:05:55,277 Slapp av, Chloe. Det var en tabbe. De brenner oss ikke som hekser 52 00:05:55,442 --> 00:05:58,954 Men A Cappella-forbundet snakker med rektor om oss 53 00:05:59,113 --> 00:06:01,961 - Hvem vet hva som kan skje? - Vi er tredoble mestere 54 00:06:02,116 --> 00:06:06,625 Det går bra, hva som enn skjer. Kanskje vi bør tenke på andre ting 55 00:06:07,038 --> 00:06:10,253 - Hvilke andre ting? - Du vet... skole, jobb, livet 56 00:06:10,416 --> 00:06:12,422 Denne gruppen er livet mitt 57 00:06:12,585 --> 00:06:16,049 Jeg strøk i russisk litteratur tre ganger for å bli en Bella 58 00:06:16,214 --> 00:06:19,927 Dette er det verste som er hendt. Noen gang 59 00:06:20,344 --> 00:06:24,769 Før jeg kom til Barden, hadde jeg diaré i sju år 60 00:06:26,225 --> 00:06:29,155 Men ja, dette er skrekkelig 61 00:06:29,311 --> 00:06:32,076 Rektor tar dere imot, tøser 62 00:06:32,648 --> 00:06:33,657 Å, jøss 63 00:06:34,650 --> 00:06:35,575 Damer 64 00:06:35,735 --> 00:06:40,291 Dere har trukket Barden universitets gode navn og rykte ned i rennestenen,- 65 00:06:40,490 --> 00:06:42,542 - og opprørt disse menneskene- 66 00:06:43,034 --> 00:06:45,253 - som jeg ikke husker navn på 67 00:06:45,370 --> 00:06:47,956 Den lille oppvisningen for vår leder- 68 00:06:48,123 --> 00:06:51,966 - har gjort ubotelig skade på a cappella som institusjon 69 00:06:52,127 --> 00:06:53,515 Smadret den 70 00:06:53,670 --> 00:06:55,142 Sponsorer trekker seg 71 00:06:56,090 --> 00:06:57,976 Et eksempel må statueres 72 00:06:58,092 --> 00:07:00,263 Styringsorganet har avgjort- 73 00:07:00,386 --> 00:07:04,776 - at Bellas herved er suspendert fra collegenivå-konkurranse 74 00:07:06,017 --> 00:07:08,698 Betingelsene er nedtegnet her 75 00:07:08,853 --> 00:07:10,989 Beklager, det er slutt 76 00:07:11,105 --> 00:07:12,696 Kan vi være fornuftige her? 77 00:07:12,857 --> 00:07:16,488 - Feite Amy beklaget. Det var et uhell. - Var det? 78 00:07:16,611 --> 00:07:18,866 Avlyser dere seiersturneen? 79 00:07:19,364 --> 00:07:21,500 Hvem skal synge nasjonalsangen? 80 00:07:21,616 --> 00:07:24,416 Europamesterne tar deres plass 81 00:07:24,578 --> 00:07:29,087 - En tysk gruppe. Meget profesjonelle. - Det betyr at de beholder undertøyet på 82 00:07:29,291 --> 00:07:33,349 - Ingen konkurranse, ingen turné? - Og ingen audition 83 00:07:33,504 --> 00:07:36,518 Råtesopp som dere må ikke få formere seg 84 00:07:36,632 --> 00:07:40,809 - Så det var det? Det er slutt for Bellas? - Hør her, damer 85 00:07:41,012 --> 00:07:44,559 Jeg beklager at disiplinærtiltaket sjokkerer dere 86 00:07:44,808 --> 00:07:48,948 Særlig siden det er deres siste år. Men dere er jo bare kvinner 87 00:07:49,104 --> 00:07:52,367 - Å, nei. - Og snart er dere gravide 88 00:07:54,818 --> 00:07:58,615 Jeg er sent ute, mamma. Studieorientering. Jeg må få gå 89 00:07:59,073 --> 00:08:02,537 - Det går ikke. Jeg klarer ikke. - Du klarer det, mamma 90 00:08:02,660 --> 00:08:05,590 Min eneste datter forlater redet 91 00:08:06,914 --> 00:08:09,465 Hvis du reiser nå 92 00:08:09,959 --> 00:08:11,680 Da tar du vekk den beste de! av meg 93 00:08:14,339 --> 00:08:16,925 - Mamma. - Skal jeg stanse? Jeg kan fortsette! 94 00:08:17,384 --> 00:08:20,896 Hvordan skal jeg klare meg uten spontansangen din? 95 00:08:21,388 --> 00:08:23,725 Du kommer til å elske det 96 00:08:24,391 --> 00:08:25,898 Bare lov å ringe 97 00:08:26,101 --> 00:08:29,198 Og ikke vær redd for å uttrykke deg 98 00:08:29,355 --> 00:08:31,905 Men ikke med rare øredobber 99 00:08:32,066 --> 00:08:33,573 - En jobb... - Ro deg ned 100 00:08:33,734 --> 00:08:37,875 Jeg gjør ikke noe sprøtt. Skriver sanger, synger a cappella 101 00:08:37,989 --> 00:08:40,492 Ikke i hvilken som helst gruppe 102 00:08:40,950 --> 00:08:43,584 Bellas er en institusjon 103 00:08:43,745 --> 00:08:46,593 - Min tid som Bella... - Var den beste i ditt liv 104 00:08:46,748 --> 00:08:49,382 Og jeg gleder meg til å bli det selv 105 00:08:49,918 --> 00:08:54,094 - Med mindre de ikke tar meg inn. - De tar deg inn 106 00:08:54,214 --> 00:08:56,634 Jeg har gitt deg den arven 107 00:08:57,092 --> 00:08:58,599 Dermed blir jeg din mor- 108 00:08:58,886 --> 00:09:01,306 - og din søster 109 00:09:01,472 --> 00:09:02,943 Litt sykt. Ja vel 110 00:09:05,393 --> 00:09:07,813 Da skal neste stadium av livet- 111 00:09:09,397 --> 00:09:10,690 - begynne 112 00:09:11,024 --> 00:09:11,902 Vent 113 00:09:12,108 --> 00:09:14,659 Vi fratas ikke mestertittelen 114 00:09:14,819 --> 00:09:18,699 Er vi ennå mestere, representerer vi automatisk Amerika- 115 00:09:18,907 --> 00:09:20,414 - i verdensmesterskapet 116 00:09:20,617 --> 00:09:23,037 Ja, VM i a cappella,- 117 00:09:23,203 --> 00:09:27,629 - der grupper fra hele kloden hver vår kjemper om verdensherredømme 118 00:09:27,750 --> 00:09:29,837 Beklager. Jeg har TV i blodet 119 00:09:30,252 --> 00:09:31,676 Ja. Vel, damer,- 120 00:09:31,837 --> 00:09:35,301 - vi kan ikke hindre dere i å delta i verdensmesterskapet 121 00:09:35,466 --> 00:09:38,147 - Men det hjelper dere ikke. - Langt ifra 122 00:09:38,261 --> 00:09:40,348 - Og hvis vi vinner? - Vinner? 123 00:09:44,142 --> 00:09:46,064 Dere, bedre enn de andre? 124 00:09:49,689 --> 00:09:53,201 Hvordan får så store drømmer plass i så små kropper? 125 00:09:53,360 --> 00:09:54,748 Hvis dere vinner? 126 00:09:59,074 --> 00:10:02,171 - Aldri. - Hvis dere vinner? 127 00:10:02,286 --> 00:10:04,967 - Ja, gjeninnsettes vida? - Klart 128 00:10:05,081 --> 00:10:10,336 - Men ingen amerikanere har vunnet. - Fordi de hater oss 129 00:10:10,503 --> 00:10:13,184 - Hele verden. - Hele verden hater oss 130 00:10:14,757 --> 00:10:16,893 Hei, førsteårspersoner! 131 00:10:17,052 --> 00:10:19,555 Velkommen til Barden! 132 00:10:24,685 --> 00:10:29,240 Barden-maskoten! Vekk med deg, ingen bryr seg om deg 133 00:10:29,398 --> 00:10:32,827 Dere har tatt et flott valg. Billig var det også 134 00:10:33,694 --> 00:10:35,616 Barden! 135 00:10:35,780 --> 00:10:39,078 Vi har en veldig spesiell opptreden i dag 136 00:10:39,242 --> 00:10:42,504 Barden universitets store stolthet: 137 00:10:42,620 --> 00:10:44,542 Trebla-makers! 138 00:10:46,332 --> 00:10:48,551 Takk! 139 00:10:48,710 --> 00:10:50,632 Vi er Treblemakers 140 00:10:50,795 --> 00:10:52,931 Jeg heter Jesse, dette er a cappella 141 00:10:53,548 --> 00:10:54,841 Vi gjør det! 142 00:12:43,247 --> 00:12:44,920 Pent! Jøss! 143 00:12:45,500 --> 00:12:47,671 Å, Gud! 144 00:12:47,836 --> 00:12:51,928 Ikke skyld på deg selv, det er straff nok å være rødhåret 145 00:12:52,632 --> 00:12:54,684 Dette er alles feil 146 00:12:54,843 --> 00:12:56,848 Hva er vi hvis vi ikke vinner? 147 00:12:57,012 --> 00:13:00,441 - Bare en gjeng jentevenner? - Er det så galt? 148 00:13:00,641 --> 00:13:02,646 Vinner vi ikke, er det slutt 149 00:13:02,851 --> 00:13:06,031 Det er den største utfordring noen av oss har hatt 150 00:13:06,188 --> 00:13:10,530 Da jeg var ni år, prøvde broren min å selge meg for en kylling 151 00:13:10,693 --> 00:13:13,659 Jeg gjør det med hvem som helst for å nå toppen 152 00:13:13,780 --> 00:13:16,200 - Du mener "jeg gjør hva som helst". - Det også 153 00:13:16,658 --> 00:13:18,544 Flotte nyheter 154 00:13:18,868 --> 00:13:22,215 Jeg kan starte mandag. Jeg er helt gira på... 155 00:13:22,664 --> 00:13:24,716 Jeg sa ikke "gira". Sier ikke sånt 156 00:13:24,875 --> 00:13:28,671 Jeg er kul. Dere vil like meg. Det låt også ille 157 00:13:28,879 --> 00:13:31,050 Vi må ta dette på strak arm 158 00:13:31,215 --> 00:13:34,394 Jeg vil ha 100 % engasjement og laserfokus 159 00:13:34,552 --> 00:13:36,806 Flott! Vi ses mandag 160 00:13:36,971 --> 00:13:38,561 Beca ut! 161 00:13:39,515 --> 00:13:40,477 LYDSTUDIO 162 00:13:40,683 --> 00:13:41,526 Beca 163 00:13:42,810 --> 00:13:44,317 Bli med på fest! 164 00:13:44,562 --> 00:13:47,066 Tropefest. Dere kan gå barbeint 165 00:13:47,232 --> 00:13:48,703 Beste type fest 166 00:13:51,403 --> 00:13:53,739 Pent, Trebles. Dere var rå 167 00:13:53,989 --> 00:13:56,919 - Takk. Liker du a cappella? - Ja 168 00:13:57,242 --> 00:13:59,330 Jeg håper å bli en Bella 169 00:13:59,495 --> 00:14:02,709 - Det er øverst på drømmelista. - Hørte jeg noe om drømmer? 170 00:14:02,831 --> 00:14:05,417 Benjamin Applebaum, til tjeneste 171 00:14:05,918 --> 00:14:08,766 Du virker så frisk 172 00:14:08,921 --> 00:14:11,092 Får lyst til å sage deg i to 173 00:14:11,924 --> 00:14:15,519 Trylling. Et triks. Han driver med tryllekunster 174 00:14:15,720 --> 00:14:18,105 - Ja vel. - Det er bare å akseptere det 175 00:14:18,598 --> 00:14:21,861 - Forklar deg. - Det svartnet for meg. Fortell 176 00:14:22,018 --> 00:14:24,866 - Jeg har sett deg verre. - Flott! 177 00:14:29,067 --> 00:14:31,998 Får vi hatpost flere måneder etter? 178 00:14:32,154 --> 00:14:35,084 - dritte - "For deres hårsåre problem" 179 00:14:37,493 --> 00:14:40,341 Vi er offisielt påmeldt 180 00:14:40,496 --> 00:14:42,797 Oppdater passene, damer. Vi skal- 181 00:14:42,957 --> 00:14:45,638 - til den vakre solskinnsbyen- 182 00:14:45,793 --> 00:14:47,799 - København! 183 00:14:47,962 --> 00:14:49,802 Ja! Pent! 184 00:14:52,342 --> 00:14:55,023 - Hvor er det? - Vet ikke, jeg strøk i kart 185 00:14:55,178 --> 00:14:59,935 Konkurransen har vært dominert av de dumme tyskerne som overtok turneen 186 00:15:00,434 --> 00:15:02,605 - "Stjal" turneen. - Stemmer 187 00:15:02,811 --> 00:15:05,492 - Vi må myse litt på Deutsche-dustene. - Ja 188 00:15:05,981 --> 00:15:10,158 Kan de være noe? Tyskland har ikke hatt en god sanger siden Hasselhoff 189 00:15:10,319 --> 00:15:11,612 Vi knuser dem 190 00:15:11,821 --> 00:15:16,330 Og da kan vi knerte idiotene som sender oss hatpost, sånn som- 191 00:15:16,492 --> 00:15:18,462 - "Sonia Sotomayor" 192 00:15:18,620 --> 00:15:21,337 DØ, KJERRINGER - Megge som dømmer andre 193 00:15:21,498 --> 00:15:24,048 - Bellas er tilbake igjen! - Ja! 194 00:15:26,002 --> 00:15:27,509 Har noen sett Beca? 195 00:15:27,838 --> 00:15:28,763 Nå? 196 00:15:29,006 --> 00:15:30,299 Begynnernerver? 197 00:15:30,507 --> 00:15:33,307 Skal bare være tverr og fjern. Artister elsker det 198 00:15:33,469 --> 00:15:34,643 Jeg elsker det 199 00:15:35,304 --> 00:15:36,312 Sett i gang 200 00:15:39,016 --> 00:15:43,406 Hvorfor har jeg dårlig samvittighet? Jeg har gitt Bellas mye. Tre år 201 00:15:43,563 --> 00:15:46,149 Du må gripe denne sjansen 202 00:15:47,025 --> 00:15:50,323 - Det er jo store greier? - Veldig store greier 203 00:15:51,196 --> 00:15:52,833 - Stå på. - Ja vel 204 00:15:55,659 --> 00:15:58,756 - Ingen ting stanser dama mi! - Jeg kjenner ham ikke! 205 00:15:58,912 --> 00:16:01,760 - Bec er i farta! - Du kan dra! 206 00:16:07,046 --> 00:16:08,173 Klar? 207 00:16:38,037 --> 00:16:39,627 Kom sammen! 208 00:16:40,581 --> 00:16:42,467 Kom igjen! 209 00:16:42,625 --> 00:16:47,465 Til bordet! Sistemann må hjelpe Frank å lete i YouTube-videoer- 210 00:16:47,630 --> 00:16:49,102 - etter neste Justin Bieber 211 00:16:49,257 --> 00:16:53,054 Jeg blir 25 til uka, i tilfelle noen vil feire med noen drinker 212 00:16:53,219 --> 00:16:55,225 Mindre prat, Frank 213 00:16:55,597 --> 00:16:56,808 Mange takk 214 00:16:56,973 --> 00:16:59,109 Se her, folkens 215 00:17:00,227 --> 00:17:01,615 Det der... 216 00:17:03,397 --> 00:17:07,158 - Dax, ringte du teknikeren? - Ja, jeg snakket med ham 217 00:17:07,318 --> 00:17:10,580 Skjønner du hvordan alt annet i livet mitt funker? 218 00:17:12,073 --> 00:17:13,745 Alt her må også funke 219 00:17:13,908 --> 00:17:15,913 - Han lovte å ringe. - Herregud 220 00:17:16,828 --> 00:17:19,960 - Skal jeg ringe nå? - Ikke nå 221 00:17:22,000 --> 00:17:22,925 Sånn 222 00:17:23,627 --> 00:17:25,963 Der har vi Løven selv 223 00:17:26,129 --> 00:17:29,427 Legendariske Snoop D-O-Double-G- 224 00:17:29,591 --> 00:17:32,142 - synger White Christmas i Moskva 225 00:17:32,302 --> 00:17:36,016 Ble så rørt av noe dritt om musikkens samlende kraft- 226 00:17:36,181 --> 00:17:38,650 - at han vil lage ei kul juleplate 227 00:17:38,767 --> 00:17:43,193 Siden jeg har madrassen full av Grammys, skal jeg produsere den 228 00:17:43,356 --> 00:17:47,532 - Han har allerede laget en. - Hadde du hørt den slik jeg gjorde,- 229 00:17:47,694 --> 00:17:51,786 - hengende i lufta på en gyllen hangglider med T.I.,- 230 00:17:51,948 --> 00:17:55,294 - da ville du visst at ingen av sangene var klassikere 231 00:17:55,452 --> 00:17:58,300 Jeg har måttet høre plata to ganger 232 00:17:58,455 --> 00:17:59,843 Hangglider med T.I.,- 233 00:17:59,998 --> 00:18:02,502 - og i en rakett Eminem konstruerte 234 00:18:02,668 --> 00:18:06,464 Den flyr ikke, men han venter mye av den 235 00:18:06,672 --> 00:18:09,306 Så du må holde tett nå 236 00:18:09,467 --> 00:18:11,223 Her er problemet: 237 00:18:11,385 --> 00:18:14,315 Det fins over en million juleplater; 238 00:18:14,472 --> 00:18:17,022 - og alle har de samme 10 sangene 239 00:18:17,183 --> 00:18:18,856 Så. 240 00:18:19,018 --> 00:18:21,024 - Jeg må ha alle mann på dekk- 241 00:18:21,187 --> 00:18:24,201 - med ideer om hvordan vi gjør denne spesiell 242 00:18:24,357 --> 00:18:25,829 Skjønner? 243 00:18:26,318 --> 00:18:27,990 La meg høre ideer 244 00:18:28,528 --> 00:18:29,821 Hva som helst 245 00:18:30,364 --> 00:18:33,377 Hvem som helst. Det ville vært flott 246 00:18:33,534 --> 00:18:35,870 - Hva med å få bikkjene... - Men ikke du 247 00:18:36,245 --> 00:18:39,210 De som bjeffer "Bjelleklang"? Som bakgrunnsvokal? 248 00:18:39,498 --> 00:18:43,888 La meg gjette. Bikkjer, fordi han heter "Snoop Dogg"? 249 00:18:44,045 --> 00:18:47,010 - Ja! - Det er et flott eksempel- 250 00:18:47,173 --> 00:18:48,894 - på et elendig påfunn 251 00:18:50,677 --> 00:18:51,720 Ta en runde 252 00:18:53,054 --> 00:18:54,727 - Hva? - Ta en runde 253 00:18:54,889 --> 00:18:58,401 - Jeg går i skinny jeans. - Jeg gir blaffen. Sett i gang 254 00:18:58,560 --> 00:18:59,771 Jeg vil se høye knær 255 00:19:03,273 --> 00:19:04,910 Jeg gir dere mer tid 256 00:19:05,067 --> 00:19:06,906 Dere har ett minutt 257 00:19:07,069 --> 00:19:10,533 Min tålmodighet er som en baby i tiara. Sjelden og liten 258 00:19:10,739 --> 00:19:13,587 Jeg trenger gode påfunn. Snoop kommer! 259 00:19:27,465 --> 00:19:29,435 Beklager sprellepuppene 260 00:19:29,760 --> 00:19:33,058 Jeg kommer fra audition. Dere var ikke der 261 00:19:33,263 --> 00:19:35,103 Jeg ville synge for dere 262 00:19:35,265 --> 00:19:37,899 Vi får ikke ta inn noen nye 263 00:19:38,060 --> 00:19:39,353 Vent! 264 00:19:39,562 --> 00:19:42,776 - Jeg er en Junk! - "Junk"? Mener du dåsa di? 265 00:19:44,191 --> 00:19:47,656 Jeg heter Emily Junk. Litt sprøtt. Det er mors etternavn 266 00:19:47,820 --> 00:19:49,576 Pappa heter Benner, så... 267 00:19:54,577 --> 00:19:55,835 Jeg er Arvegods 268 00:19:56,162 --> 00:19:59,211 Junk. Moren min var en Bella 269 00:19:59,374 --> 00:20:01,462 Er moren din Katherine Junk? 270 00:20:01,626 --> 00:20:05,139 - Hvem? - Toppberta fra 1981-Bellas 271 00:20:05,297 --> 00:20:07,468 Oppfant synkopert rumperist 272 00:20:07,633 --> 00:20:11,227 - Stemmeregister på 5 oktaver, visst. - Har det ennå 273 00:20:11,470 --> 00:20:14,235 Sprøtt å høre henne drive på med pappa 274 00:20:14,390 --> 00:20:16,146 For en rar ting å si 275 00:20:16,309 --> 00:20:19,690 Det er sant. Vil et Arvegods prøvesynge, må hun få lov 276 00:20:23,608 --> 00:20:27,749 - Vis hva du kan. - Her og nå? Ja vel, her og nå 277 00:20:29,531 --> 00:20:33,375 Jeg vil synge en originallåt som jeg har jobbet med 278 00:20:33,535 --> 00:20:35,955 Den er ikke helt ferdig,- 279 00:20:36,413 --> 00:20:37,920 - så ikke kødd 280 00:20:39,208 --> 00:20:40,631 Den var litt drøy 281 00:20:40,835 --> 00:20:44,465 - Feite Amy, du har nydelig vagina. - Takk. Sett i gang 282 00:21:09,156 --> 00:21:11,208 Jeg jobber med den ennå,- 283 00:21:11,367 --> 00:21:13,668 - så den er ikke spikret 284 00:21:37,519 --> 00:21:39,738 Unnskyld oss litt 285 00:21:41,607 --> 00:21:43,908 Ganske god. Kan vita henne? 286 00:21:44,068 --> 00:21:46,785 Hva skal vi si? Hun står jo der 287 00:21:48,698 --> 00:21:50,703 - Hun er ingen solist. - Nei 288 00:21:50,825 --> 00:21:53,708 Hun kom til oss, vi bryter ingen regler 289 00:21:53,912 --> 00:21:55,418 Perfekt smutthull 290 00:21:55,538 --> 00:21:58,007 Alltid smart med noen ekstra 291 00:21:58,208 --> 00:22:02,218 I tilfelle en av oss kidnappes, settes i en container- 292 00:22:02,337 --> 00:22:04,923 - og må spise løv og bensinregninger 293 00:22:05,340 --> 00:22:07,595 Ja, vi trenger friskt blod 294 00:22:07,760 --> 00:22:10,144 Ingen avgjørelser uten Beca 295 00:22:10,304 --> 00:22:12,439 Jeg har en mynt under tungen 296 00:22:14,016 --> 00:22:17,149 Syntes noen andre det var sært at hun aldri åpnet øynene? 297 00:22:17,311 --> 00:22:20,942 Vi snakker om henne igjen, mens hun står der 298 00:22:21,107 --> 00:22:24,239 Men skal vi snakke negativt, starter vi med sjiraff bena 299 00:22:25,361 --> 00:22:26,749 Vi stemmer 300 00:22:26,863 --> 00:22:30,245 Alle som sier ja, synger giss. Alle som sier nei, synger ess 301 00:22:30,450 --> 00:22:31,743 En, to... 302 00:22:39,960 --> 00:22:41,171 Fin skjorte 303 00:22:43,672 --> 00:22:45,345 Velkommen til Bellas! 304 00:22:45,508 --> 00:22:48,094 A- ca-perfekt! 305 00:22:49,679 --> 00:22:52,396 Kutt ut, jente! 306 00:22:52,557 --> 00:22:53,767 Unnskyld 307 00:22:54,392 --> 00:22:56,065 Når blir det innvielse? 308 00:22:56,269 --> 00:22:58,405 Jeg spiller overrasket når jeg må- 309 00:22:58,563 --> 00:23:02,324 - løse Rubiks kube i blinde mens jeg suger vodka fra et maxibind 310 00:23:02,484 --> 00:23:05,201 - Mamma sa at det skjer. - Ikke aktuelt 311 00:23:05,362 --> 00:23:08,708 Se deg om. Vi har ingen maxibind til overs 312 00:23:10,159 --> 00:23:13,291 Ta tak i hue og ræva, jenter! Nå blir det kjør! 313 00:23:13,412 --> 00:23:15,998 Københavnbilletter og ny Bella! 314 00:23:18,417 --> 00:23:19,841 - Kom an! - Pent 315 00:23:22,797 --> 00:23:24,636 'ska' Jeg...? - Kom! 316 00:23:24,799 --> 00:23:26,306 Jeg setter bagen her 317 00:23:26,509 --> 00:23:28,597 Ta en Treble! 318 00:23:28,803 --> 00:23:30,061 Ny busk? 319 00:23:30,347 --> 00:23:32,815 - Se opp. - Det er jo en port her 320 00:23:38,522 --> 00:23:43,078 - Min første collegefest. - Ikke hvilken som helst 321 00:23:43,235 --> 00:23:45,869 Ren a cappella-fest! 322 00:23:46,030 --> 00:23:48,711 Du treffer mange seksuelt forvirrede menn 323 00:23:49,033 --> 00:23:51,714 Bellas! Velkommen! 324 00:23:52,120 --> 00:23:55,584 - Jeg trodde Beca var med deg. - Jeg trodde hun var med dere 325 00:23:59,044 --> 00:24:01,843 Hei! Du heter Benji? 326 00:24:05,592 --> 00:24:08,558 Det var ikke ordentlige ord 327 00:24:11,390 --> 00:24:12,185 Hva? 328 00:24:14,185 --> 00:24:15,359 ...kino? 329 00:24:15,478 --> 00:24:16,605 Ber du meg med ut? 330 00:24:18,105 --> 00:24:19,114 Ja 331 00:24:20,233 --> 00:24:21,360 Så nydelig! 332 00:24:22,276 --> 00:24:23,867 Det er min første dag 333 00:24:24,279 --> 00:24:26,699 Jeg vil ikke forhaste meg 334 00:24:40,587 --> 00:24:43,091 - Hei! - Du kom! 335 00:24:43,257 --> 00:24:46,021 Kunne ikke gå glipp av den siste festen 336 00:24:46,594 --> 00:24:49,477 Fortell. Hvordan var praktikantjobben? 337 00:24:49,639 --> 00:24:52,023 Interessant. De gir ikke ved dørene 338 00:24:52,183 --> 00:24:55,612 Chloe spurte hvor du var. Hvorfor sa du det ikke? 339 00:24:58,231 --> 00:25:02,028 Hun tenker bare på VM, jeg må finne riktig øyeblikk. Jeg sier det 340 00:25:02,736 --> 00:25:04,124 Bumper er tilbake! 341 00:25:05,948 --> 00:25:07,158 Sikkerhetsvakt! 342 00:25:07,324 --> 00:25:09,246 Bumper! Bumper! 343 00:25:09,409 --> 00:25:11,249 Feite Amy er tilbake! 344 00:25:11,412 --> 00:25:13,832 For jeg dro aldri min vei! 345 00:25:14,123 --> 00:25:17,717 Men jeg er tilbake igjen, og det er svære greier! 346 00:25:19,253 --> 00:25:23,216 Du er ferdig på skolen, men verre å bli kvitt enn kyssesyken 347 00:25:24,258 --> 00:25:27,023 - Jeg har skikkelig store nyheter. - Hva da? 348 00:25:28,430 --> 00:25:32,143 Jeg er håndplukket til å bli satt på venteliste- 349 00:25:32,267 --> 00:25:37,191 - til å bli tatt med i en veldig berømt TV-sangkonkurranse 350 00:25:37,356 --> 00:25:39,443 - Er det sant? - Ja. Jeg vet hva du tenker 351 00:25:39,650 --> 00:25:40,528 "Å, Bumper" 352 00:25:40,692 --> 00:25:44,240 - "Hold tåta og kyss meg, Bumper". - Nei 353 00:25:44,446 --> 00:25:47,793 - "Bumper, bare steng leppa". - Jeg snakker ikke sånn 354 00:25:47,950 --> 00:25:50,086 - Du snakker akkurat sånn. - Nei 355 00:25:50,286 --> 00:25:53,252 - Jo, det gjør du. - Jeg gjør ikke det 356 00:25:53,956 --> 00:25:55,463 - Så hold tett. - Hold tett selv 357 00:26:09,181 --> 00:26:11,268 Det er så spennende å møte dama- 358 00:26:11,475 --> 00:26:13,729 - som skapte Bellas musikkstil 359 00:26:13,894 --> 00:26:16,480 Vi er søstre! Det er ikke til å tro! 360 00:26:16,981 --> 00:26:17,989 Ja, hei! 361 00:26:18,190 --> 00:26:20,361 Chloe sa det. Arvegods var nytt for meg 362 00:27:03,655 --> 00:27:06,075 Hvorfor er vi på bilutstilling? 363 00:27:06,533 --> 00:27:09,879 Bare av én grunn: For å spionere på motstanderne 364 00:27:10,037 --> 00:27:12,671 Det hjelper oss å vinne VM 365 00:27:14,541 --> 00:27:16,843 Hvor er turnétyvene? 366 00:27:17,044 --> 00:27:19,844 - Stacie! - Hold deg på matta 367 00:27:20,047 --> 00:27:21,471 - Stacie! - Hva? 368 00:27:23,259 --> 00:27:24,647 Hva i...? 369 00:27:25,345 --> 00:27:27,432 Dette skulle ha vært vårt! 370 00:27:27,847 --> 00:27:29,650 Jeg hatertyskerne 371 00:27:31,267 --> 00:27:33,107 I a capella-dager! 372 00:27:33,562 --> 00:27:36,326 Bilene flyttet seg. Det var alt 373 00:27:36,481 --> 00:27:40,076 Men de flytter seg baklengs. Kjørt av gjenferd 374 00:27:42,821 --> 00:27:46,416 Vi er Das Sound Machine 375 00:27:46,575 --> 00:27:50,004 Et tysk kollektiv som samarbeider- 376 00:27:50,162 --> 00:27:51,918 - om sonisk herredømme 377 00:27:52,081 --> 00:27:55,925 Kan motorisert perfeksjon feires på noe bedre vis? 378 00:29:02,280 --> 00:29:05,163 Massive greier! Hvilken sjanse har vi mot dem? 379 00:29:05,367 --> 00:29:06,708 De er så synkrone 380 00:29:45,326 --> 00:29:46,334 Skal vi klappe? 381 00:29:47,828 --> 00:29:48,753 Klapp høflig 382 00:29:57,255 --> 00:30:00,434 Barden Bellas. Dere er kommet for å se oss? 383 00:30:00,925 --> 00:30:04,852 Er det fordi dere er... hva sier amerikanerne? "Jelly"? 384 00:30:05,222 --> 00:30:07,274 Vi er ikke det minste "jelly" 385 00:30:07,432 --> 00:30:10,778 Takk for at dere ordnet turneen for oss- 386 00:30:10,936 --> 00:30:13,237 - med udugeligheten deres 387 00:30:13,439 --> 00:30:15,574 Vi bør sende dem noe. Frukt? 388 00:30:15,733 --> 00:30:19,613 - Nam, nam. - Eller mini-muffins? 389 00:30:20,237 --> 00:30:23,749 Vi kom ikke for å bråke. Vi ville bare se dere før VM,- 390 00:30:23,950 --> 00:30:25,243 - da vi denger rompa deres 391 00:30:25,743 --> 00:30:27,250 Stemmer! 392 00:30:28,079 --> 00:30:31,461 Du? Er det du som denger romper? 393 00:30:32,375 --> 00:30:35,472 - Ja. - Du er bitteliten 394 00:30:35,754 --> 00:30:39,467 Som en alv. Eller en fe? Nisse? 395 00:30:41,051 --> 00:30:44,266 - "Troll". - Ja. Du er som et lite troll 396 00:30:44,972 --> 00:30:45,980 Du. 397 00:30:46,140 --> 00:30:48,643 - Er fysisk fullkommen 398 00:30:48,809 --> 00:30:52,273 - Takk. - Det betyr ikke at jeg liker deg 399 00:30:53,606 --> 00:30:55,658 Vi er ikke bekymret for VM 400 00:30:55,817 --> 00:30:58,616 Når Bellas går på scenen, slår vi folk i svime 401 00:30:58,778 --> 00:31:02,326 Med hva? Mer av Fleske-Abbys babysprekk? 402 00:31:02,490 --> 00:31:04,792 - Det er ikke navnet mitt. - Jeg kan det ikke 403 00:31:04,993 --> 00:31:09,833 Det kan være hva som helst. Digre Denise, Dovne Susan 404 00:31:10,290 --> 00:31:15,428 Mein Name ist Feite Amy, und jeg eter tyskere til lunsj 405 00:31:16,005 --> 00:31:19,351 Teamet ditt er som en oppvarmet røre 406 00:31:19,508 --> 00:31:22,605 En røre som varmes opp,- 407 00:31:22,803 --> 00:31:26,517 - slik at det som var rørete, blir enda mer rørete 408 00:31:27,141 --> 00:31:29,193 Ta imot et råd, elsklinger 409 00:31:29,352 --> 00:31:31,025 Ikke prøv å slå oss 410 00:31:31,187 --> 00:31:33,868 Det klarer dere ikke. Vi er de beste 411 00:31:34,190 --> 00:31:36,445 Nå må jeg hvile nakken 412 00:31:36,943 --> 00:31:39,031 Den er stiv av å se ned på dere 413 00:31:40,530 --> 00:31:43,116 Du gjør meg seksuelt forvirret,- 414 00:31:43,325 --> 00:31:45,330 - men du er ikke skremmende 415 00:31:45,452 --> 00:31:47,042 Vi har ikke noe å tape 416 00:31:47,162 --> 00:31:48,206 Ingenting! 417 00:31:49,373 --> 00:31:51,046 A- ca-wiedersehen, bitches! 418 00:31:51,208 --> 00:31:53,794 Hva skjer? Jeg bruker hendene så mye 419 00:31:54,337 --> 00:31:55,843 Fokusér, damer 420 00:31:56,005 --> 00:31:58,093 Vi må slå dummkopf-ene 421 00:32:00,093 --> 00:32:03,058 På deres egen bane. Vi gjør som dem, men bedre 422 00:32:03,263 --> 00:32:07,190 Vi evaluerer evner, for å styrke koreografien også 423 00:32:07,350 --> 00:32:10,697 Men det viktigste er vel å ha det gøy? 424 00:32:11,480 --> 00:32:15,573 Arvegods, ikke misforstå dette: Du er verdens dummeste 425 00:32:27,330 --> 00:32:28,587 Nå er dere katt! 426 00:32:31,376 --> 00:32:33,381 Lily, det skremmer meg 427 00:32:37,924 --> 00:32:39,811 Det ser sprøtt ut 428 00:32:40,010 --> 00:32:41,600 Folk er ikke fugler 429 00:32:44,181 --> 00:32:47,111 Slå hjul. Og rull! Amy, det varingen rulle 430 00:32:55,067 --> 00:32:56,195 Om igjen 431 00:33:10,041 --> 00:33:12,545 Er det litt rart at vi ikke sang i dag? 432 00:33:13,420 --> 00:33:18,676 Det er vanskelig uten arrangement. Mitt ansvar, takk for påminnelsen 433 00:33:18,884 --> 00:33:21,933 Vi trenger det kvikt, for å ferdigstille koreografien 434 00:33:22,096 --> 00:33:23,686 - Jeg fikser det. - Digg! 435 00:33:23,848 --> 00:33:24,892 Ja, digg 436 00:33:25,474 --> 00:33:26,981 Jeg ville bare si- 437 00:33:27,143 --> 00:33:30,856 - at jeg har jobbet hardt med nervene og med å åpne øynene 438 00:33:30,980 --> 00:33:33,365 Har du noen råd å gi meg? 439 00:33:33,566 --> 00:33:36,366 Og syngingen. Jeg vet ikke hvor du vil bruke meg 440 00:33:36,486 --> 00:33:39,369 Vil ikke være uhøflig, men jeg må gå 441 00:33:41,074 --> 00:33:43,755 - Du var flott i dag. - Takk 442 00:34:06,685 --> 00:34:08,904 Stans et øyeblikk 443 00:34:09,020 --> 00:34:10,313 "Stans"? 444 00:34:10,480 --> 00:34:12,735 Jeg låter knall. Hva mener du? 445 00:34:13,900 --> 00:34:16,487 Teknisk problem. Fem minutters pause 446 00:34:16,653 --> 00:34:18,623 Best at det er teknisk,- 447 00:34:18,739 --> 00:34:22,417 - for jeg låter helt perfekt 448 00:34:25,413 --> 00:34:28,711 Det er ikke noe spesielt med denne låta ennå 449 00:34:28,916 --> 00:34:30,470 Dere skjønner? 450 00:34:30,793 --> 00:34:33,474 - Noen ideer? - Hør på meg 451 00:34:33,630 --> 00:34:37,936 - Vær så snill, Dax. - Vi kan fjerne bjellene,- 452 00:34:38,051 --> 00:34:40,555 - og legge inn kalimba 453 00:34:42,514 --> 00:34:47,568 - Du vet, den fingergreia. - Jeg vet hvordan kalimba spilles 454 00:34:48,187 --> 00:34:49,575 - Kalimba... - Ikke si mer 455 00:34:49,813 --> 00:34:52,068 Gå og spis lunsj i hjørnet 456 00:34:52,483 --> 00:34:56,161 - Hva med srirachasausen? - Sier du én hipstergreie til,- 457 00:34:56,320 --> 00:34:59,749 - stapper jeg deg i fagottkassa di. Greit? 458 00:35:01,909 --> 00:35:02,918 Snu deg 459 00:35:04,162 --> 00:35:08,338 Sett høyere mål. Og vær veldig varsomme med hva dere foreslår 460 00:35:08,792 --> 00:35:11,757 Be ham synge på samme måte igjen 461 00:35:12,754 --> 00:35:13,798 Hvem er du? 462 00:35:14,840 --> 00:35:17,426 Absolutt ingen. Jeg fikk bare en ide 463 00:35:18,260 --> 00:35:19,648 Ja vel 464 00:35:20,137 --> 00:35:21,145 Greit 465 00:35:21,472 --> 00:35:22,682 Ingen andre har ideer 466 00:35:24,475 --> 00:35:27,857 Vi gjør det på nøyaktig samme måte 467 00:35:28,020 --> 00:35:29,278 Om igjen 468 00:35:29,939 --> 00:35:31,327 Skal bli 469 00:36:41,932 --> 00:36:43,403 Eller noe annet 470 00:36:44,851 --> 00:36:47,699 Fantastisk, Snoop. Mange takk 471 00:36:47,855 --> 00:36:49,196 Ta en liten pause 472 00:36:49,356 --> 00:36:51,776 Alt var helt perfekt 473 00:36:52,192 --> 00:36:53,865 Groovy som en drive-in movie 474 00:36:55,529 --> 00:36:56,740 Du kan synge 475 00:36:57,865 --> 00:37:01,876 Jeg er tredobbel a cappella- mester på collegenivå 476 00:37:02,954 --> 00:37:05,041 Vi er stjerner på hvert vårt felt 477 00:37:06,124 --> 00:37:07,761 Tja, si det 478 00:37:07,876 --> 00:37:09,264 Hva gjør du her? 479 00:37:10,378 --> 00:37:12,964 Fikser kaffe og burritos og sånt 480 00:37:13,799 --> 00:37:15,471 Jeg vil produsere musikk 481 00:37:15,634 --> 00:37:17,556 Dax, gjør meg en tjeneste 482 00:37:17,719 --> 00:37:20,104 Snu deg, og følg med 483 00:37:20,389 --> 00:37:23,070 Dette er merverdi 484 00:37:23,267 --> 00:37:25,901 Hvis du har demoer, tar jeg meg tid til dem 485 00:37:26,979 --> 00:37:29,281 - Snakker du alvor? - Ja 486 00:37:29,565 --> 00:37:33,279 Så du det, Dax? Hun gjorde noe nyttig 487 00:37:33,444 --> 00:37:36,659 Jeg belønner henne ved å lytte til demoer 488 00:37:36,823 --> 00:37:39,836 Snu deg rundt igjen. Nå! 489 00:37:41,912 --> 00:37:44,629 Snoop, vi har en ide 490 00:37:44,790 --> 00:37:49,464 Jeg også. Vannski, men på land. Skikkelig kult, hva? 491 00:37:49,628 --> 00:37:52,511 - Genialt. - Ja, for pokker 492 00:37:52,673 --> 00:37:54,927 - Jeg skriver det ned. - Gjør det 493 00:38:18,200 --> 00:38:20,668 - Hva er dette? - Putekrig! 494 00:38:23,372 --> 00:38:26,754 - Dette setter kvinner 30 år tilbake. - Vi bare avstresser 495 00:38:26,917 --> 00:38:28,305 Dette lå på trappa 496 00:38:30,171 --> 00:38:32,508 Hva er det? Det ser fancy ut 497 00:38:40,682 --> 00:38:43,482 Jøss. Vi er visst invitert på fest 498 00:38:43,685 --> 00:38:45,940 Skal vi synge? Endelig! 499 00:38:46,104 --> 00:38:48,026 Bare en adresse og passord 500 00:38:48,190 --> 00:38:49,993 Så sexy og mystisk 501 00:38:50,526 --> 00:38:53,575 Akkurat som tennene mine, de tilhørte andre 502 00:39:02,622 --> 00:39:06,964 - Er noen andre redde? - Nei, jeg har levd lenger enn ventet 503 00:39:11,006 --> 00:39:12,097 Passord 504 00:39:14,760 --> 00:39:16,053 Prompelyd 505 00:39:16,803 --> 00:39:18,939 Så du ikke parentesen? 506 00:39:26,981 --> 00:39:30,279 Bellas! Så fint at dere kunne komme. Kom inn 507 00:39:31,819 --> 00:39:33,871 Framfor dere står- 508 00:39:34,030 --> 00:39:38,253 - verdens største a cappella-fan 509 00:39:38,952 --> 00:39:41,123 - Vi har funnet deg! - Hallo. Her er jeg 510 00:39:41,288 --> 00:39:45,547 - Hva kan vi gjøre for deg? - Mens jeg sto og tisset, tenkte jeg... 511 00:39:45,751 --> 00:39:47,008 Ikke gjør det! 512 00:39:47,961 --> 00:39:50,013 - Unnskyld. - Det var uhøflig 513 00:39:50,172 --> 00:39:53,304 Man rører ikke en herres gås i hans eget hus 514 00:39:54,385 --> 00:39:56,390 Er vi tidlig ute? 515 00:39:56,554 --> 00:40:00,516 Dere er faktisk ganske sene. Kom an! 516 00:40:04,145 --> 00:40:06,067 Dette er big time 517 00:40:19,286 --> 00:40:21,125 Das Sound Machine! 518 00:40:21,497 --> 00:40:24,000 Bittelille mus! Vi møtes igjen 519 00:40:24,124 --> 00:40:26,011 Verbal ydmykelse igjen 520 00:40:26,126 --> 00:40:27,717 Dagens høydepunkt 521 00:40:28,504 --> 00:40:31,802 Har dere oppgitt den tåpelige ideen om å møte oss? 522 00:40:32,300 --> 00:40:36,096 Det ville du nok ha likt, ditt prakteksemplar 523 00:40:37,138 --> 00:40:38,526 Hun forvirrer meg 524 00:40:38,640 --> 00:40:42,152 Ja vel. Jeg sender deg gjerne til VM 525 00:40:42,352 --> 00:40:46,030 I posten. En stor konvolutt koster ingen ting 526 00:40:46,148 --> 00:40:48,034 Mer enn ingen ting 527 00:40:48,191 --> 00:40:52,415 Men billigere enn å sende en hest. Eller en voksen elg 528 00:40:52,613 --> 00:40:56,207 Kanskje du er for stor? Kjempedyrt å poste deg 529 00:40:56,367 --> 00:40:57,541 Du er diger! 530 00:40:58,828 --> 00:41:01,047 Vi bør kalle henne "kjekkasmus" 531 00:41:02,540 --> 00:41:04,545 Trenger bare høyere hæler 532 00:41:05,835 --> 00:41:08,089 Hva gjør du her? Hva skjer? 533 00:41:08,254 --> 00:41:09,844 - Velkommen! - Jeg må gå 534 00:41:09,964 --> 00:41:11,518 - Hvorfor? - Vet ikke 535 00:41:11,800 --> 00:41:15,561 Velkommen til første styrkeprøve- 536 00:41:15,720 --> 00:41:22,697 - i den nasjonale a cappella laser-ninja drageligaen! 537 00:41:24,813 --> 00:41:28,028 Digger dere det? 538 00:41:32,530 --> 00:41:34,535 La oss møte lagene 539 00:41:34,699 --> 00:41:37,499 Først... Treblemakers! 540 00:41:40,413 --> 00:41:43,510 Barden Bellas 541 00:41:45,502 --> 00:41:48,385 Tone Hangers! 542 00:41:56,847 --> 00:41:59,612 Og i en pause i landsturneen,- 543 00:41:59,809 --> 00:42:01,612 - Das Sound Machine! 544 00:42:01,686 --> 00:42:02,694 - DSM! - Ja! 545 00:42:05,857 --> 00:42:10,033 Og Wisconsins stolthet, Green Bay Packers! 546 00:42:12,572 --> 00:42:14,209 Kom igjen, baby! 547 00:42:16,034 --> 00:42:19,083 - Hva? - La meg bli pålegg i det mannesmørbrødet 548 00:42:19,246 --> 00:42:20,918 Systemet: 549 00:42:21,081 --> 00:42:24,214 Når jeg peker på dere, synger dere en sang- 550 00:42:24,376 --> 00:42:26,880 - fra en av kategoriene på veggen 551 00:42:27,087 --> 00:42:28,594 Det er bare én regel: 552 00:42:28,756 --> 00:42:31,390 Fortsett i samme takt. Kom hit 553 00:42:38,224 --> 00:42:41,902 Første lag må følges opp 554 00:43:06,129 --> 00:43:07,635 Å, Jøss! 555 00:43:07,964 --> 00:43:09,471 Det var gøy 556 00:43:09,924 --> 00:43:13,187 Kan dere ikke holde det gående,- 557 00:43:13,345 --> 00:43:18,434 - er hele laget ute. Ferdige! Og så... 558 00:43:18,600 --> 00:43:21,281 Jeg sa at denne er for tung, Cornelius 559 00:43:21,436 --> 00:43:23,655 Jeg skadet armen ved å hilse flagget 560 00:43:24,773 --> 00:43:29,614 Beklager. Vinnerne får- 561 00:43:30,154 --> 00:43:32,788 - enorme skryterettigheter! 562 00:43:33,282 --> 00:43:34,836 - Hva? - Er det alt? 563 00:43:34,992 --> 00:43:36,795 Nevnte jeg ikke dette? 564 00:43:36,953 --> 00:43:40,666 Gavekort på $42000 til Dave & Busters-restaurantene! 565 00:43:41,291 --> 00:43:43,011 Jeg skulle dit uansett 566 00:43:43,334 --> 00:43:45,387 Det ønsker Clay Matthews seg! 567 00:43:46,713 --> 00:43:48,552 Vi setter i gang 568 00:43:48,715 --> 00:43:50,352 Første kategori 569 00:43:50,509 --> 00:43:51,517 SANGER OM RUMPER 570 00:43:55,013 --> 00:43:58,561 - Hva som helst på radioen, da. - Tenk over hva dere vil synge 571 00:43:58,726 --> 00:44:01,905 Vi starter med Das Sound Machine! 572 00:45:30,489 --> 00:45:33,586 Elsker rompa di, jente. Men det som teller- 573 00:45:33,743 --> 00:45:37,290 - er oppvarming og høflighet. Jeg spanderer middag, gir driks 574 00:45:37,413 --> 00:45:39,253 Gud! Stans! 575 00:45:39,415 --> 00:45:43,841 Hva var det for noe? Det er ikke sånn vi gjør det! 576 00:45:46,089 --> 00:45:50,479 Tror du du lager bedre tekster enn Sir Mix-a-Lot,- 577 00:45:50,635 --> 00:45:52,356 - som ble adlet? 578 00:45:52,512 --> 00:45:56,938 - Du kjenner bandet "Queen"? - Ja. Nei, kunne ikke la være 579 00:45:57,476 --> 00:46:00,193 Jeg så en engel. Jeg ble inspirert 580 00:46:00,354 --> 00:46:04,614 Nå ender du i helvete. Treblemakers, dere er ute! 581 00:46:05,526 --> 00:46:06,819 Ute! 582 00:46:07,320 --> 00:46:08,328 Adjø 583 00:46:08,488 --> 00:46:10,160 Jeg er så lei meg 584 00:46:11,741 --> 00:46:14,126 Fire igjen. Vi ser på neste kategori! 585 00:46:14,285 --> 00:46:15,329 COUNTRY-KJÆRLIGHET 586 00:46:17,289 --> 00:46:20,468 Dette er meg! Ingen her har elsket ømmere enn jeg har 587 00:46:20,625 --> 00:46:22,713 Velg oss! Gi dette til meg 588 00:46:22,878 --> 00:46:25,298 Gi det til oss. Til verden 589 00:46:25,464 --> 00:46:26,721 Jeg ville gi ham det 590 00:46:26,882 --> 00:46:28,721 Ja vel. Dere starter 591 00:46:28,884 --> 00:46:31,470 - Tone Hangers, deres tur. - Hva? 592 00:46:31,637 --> 00:46:33,974 Dette fikser jeg 593 00:46:34,473 --> 00:46:35,647 Min greie! 594 00:46:35,850 --> 00:46:37,321 Hva med cowboyene? 595 00:47:18,520 --> 00:47:21,201 - Kom igjen. - Kommer ikke på noe 596 00:47:21,398 --> 00:47:22,905 Ingen ting, karer! 597 00:47:23,025 --> 00:47:24,412 Hva? 598 00:47:27,404 --> 00:47:28,745 - Unnskyld. - Tabbe! 599 00:47:28,906 --> 00:47:30,578 Du er a-kaputt! 600 00:47:30,741 --> 00:47:34,621 Reginald Wilson Moncrieff Matthews IV,- 601 00:47:34,787 --> 00:47:37,421 - hva i Guds etternavn finner du på? 602 00:47:38,458 --> 00:47:42,219 Jeg tenkte bare på de 42000 på D&B 603 00:47:42,420 --> 00:47:44,971 - Det kan du glemme nå. - Nei! 604 00:47:45,131 --> 00:47:46,804 Green Bay Packers,- 605 00:47:46,966 --> 00:47:48,307 - dere er ute! 606 00:47:50,387 --> 00:47:52,606 La oss se på neste kategori! 607 00:47:53,432 --> 00:47:55,104 JEG DATET JOHN MAYER 608 00:47:55,267 --> 00:47:56,275 Ja! 609 00:47:56,935 --> 00:48:00,732 - Jeg var hans personlige assistent! - Urettferdig! 610 00:48:01,148 --> 00:48:03,568 - Dette fikser vi. - Ja. Kom igjen! 611 00:48:03,734 --> 00:48:05,905 Vi starter med dere, DSM 612 00:49:04,048 --> 00:49:06,135 Er det John Mayer? 613 00:49:07,385 --> 00:49:08,808 Det fortjener ikke buing 614 00:49:09,136 --> 00:49:10,727 Jeg var rå! 615 00:49:11,347 --> 00:49:13,020 Forklar deg,- 616 00:49:13,182 --> 00:49:15,235 - for det virker som du sier- 617 00:49:15,393 --> 00:49:19,356 - at John Mayer og Tina Turner... 618 00:49:19,522 --> 00:49:22,406 - Å, ja. - Få dem ut! 619 00:49:22,567 --> 00:49:25,367 - Vet ikke om jeg tror ham. - Jeg snakker sant! 620 00:49:25,529 --> 00:49:26,822 Tone Hangers,- 621 00:49:27,906 --> 00:49:28,868 - dere er ute! 622 00:49:29,575 --> 00:49:31,544 Vi har to igjen! 623 00:49:31,702 --> 00:49:33,754 Nå blir det styrkeprøve! 624 00:49:33,913 --> 00:49:35,384 Kom fram 625 00:49:35,539 --> 00:49:38,008 Ansikt til ansikt 626 00:49:38,167 --> 00:49:41,050 La oss se hva siste kategori er 627 00:49:41,713 --> 00:49:42,840 HIP HOP, 90-TALLET 628 00:49:45,174 --> 00:49:47,678 Tenk dere om 629 00:49:48,011 --> 00:49:49,268 Tiden er ute! Start! 630 00:50:53,622 --> 00:50:55,294 Hva? 631 00:50:58,919 --> 00:51:00,675 Unnskyld meg,- 632 00:51:01,255 --> 00:51:05,431 - hvilken hip-hop greie fra 90-tallet var det? 633 00:51:07,636 --> 00:51:11,149 Den var vel heller fra 21. århundre 634 00:51:11,265 --> 00:51:13,650 Ja. Jeg skrev den selv 635 00:51:22,319 --> 00:51:24,454 Sier du at det er en originallåt? 636 00:51:25,530 --> 00:51:27,168 Ja, en original 637 00:51:27,324 --> 00:51:29,495 Fy! 638 00:51:30,035 --> 00:51:31,708 Gå hjem, jente! 639 00:51:33,455 --> 00:51:36,386 Vi synger cover! Vi spytter på originallåter! 640 00:51:37,168 --> 00:51:40,051 - Hva heter du? - Emily 641 00:51:40,463 --> 00:51:41,175 Emily 642 00:51:42,465 --> 00:51:43,888 Jeg hater deg 643 00:51:46,970 --> 00:51:49,983 Etter denne pinlige- 644 00:51:50,890 --> 00:51:53,061 - og uprofesjonelle opplysningen,- 645 00:51:53,226 --> 00:51:57,070 - er jeg tvunget til å erklære- - Beklager 646 00:51:57,230 --> 00:52:00,992 - at vinneren er Das Sound Machine! 647 00:52:19,504 --> 00:52:22,767 - Skrev du virkelig sangen? - Det burde du ikke ha gjort 648 00:52:22,924 --> 00:52:26,223 - Nå tror DSM at de har overtaket. - Jeg fikk panikk 649 00:52:26,345 --> 00:52:28,681 Skal jeg gå og dø i et hull? 650 00:52:28,847 --> 00:52:31,184 Nei, vi vil ikke det 651 00:52:31,350 --> 00:52:34,529 Beca, skal vi gå og møte Green Bay Packers? 652 00:52:51,454 --> 00:52:53,590 Jeg tuller. Skal vi ha sex etterpå? 653 00:52:53,748 --> 00:52:54,792 Nei! 654 00:52:56,042 --> 00:52:57,633 Betyr det "nei", da? 655 00:52:57,794 --> 00:53:01,389 - For siden du blunker... -100 % nei! 656 00:53:19,234 --> 00:53:20,740 Jeg vil ha! 657 00:53:28,994 --> 00:53:31,331 Dax! Var han ikke nevøen min... 658 00:53:31,914 --> 00:53:35,924 Jeg vet at du er opptatt, men har du fått hørt på demoene? 659 00:53:36,085 --> 00:53:39,015 Ja, det har jeg 660 00:53:41,424 --> 00:53:43,761 Tausheten er et godt tegn 661 00:53:44,093 --> 00:53:45,600 Hør her,- 662 00:53:46,095 --> 00:53:48,432 - du har godt øre. Det beviste du på opptaket 663 00:53:48,556 --> 00:53:53,776 Jeg gledet meg til å høre mer, men du ga meg bare mashups 664 00:53:54,062 --> 00:53:55,865 Det er det jeg driver med 665 00:53:56,273 --> 00:53:58,278 Hør her, Reggie. "Reggie"? 666 00:53:58,442 --> 00:54:00,114 " Beca" 667 00:54:00,277 --> 00:54:02,614 Men mange kaller meg det 668 00:54:03,739 --> 00:54:07,796 Saken er at enhver ungdom med data og godt øre kan gjøre det 669 00:54:07,952 --> 00:54:09,542 Dax kan det 670 00:54:09,745 --> 00:54:10,623 Ikke sant? 671 00:54:10,788 --> 00:54:14,964 Helt greit, hvis du vil ha karriere som rave-DJ i ørkenen 672 00:54:15,084 --> 00:54:18,133 Men vil du bli musikkprodusent; 673 00:54:18,296 --> 00:54:22,389 - må du ha en original stemme. Du må vise meg hva du kan 674 00:54:22,550 --> 00:54:25,136 Nå har jeg en demo med mashups 675 00:54:26,596 --> 00:54:28,981 Jeg har mye å si. Jeg sparer på det 676 00:54:29,141 --> 00:54:29,983 Hør her 677 00:54:32,978 --> 00:54:34,152 - Navnet er "Beca"? - Ja 678 00:54:36,315 --> 00:54:39,779 Du er praktikant, og alle andre her er praktikanter 679 00:54:39,985 --> 00:54:43,082 Du har talent, som alle andre her 680 00:54:43,614 --> 00:54:46,498 Så hva pokker er det som gjør deg spesiell? 681 00:54:48,161 --> 00:54:51,792 Jeg gir deg en ny sjanse- 682 00:54:51,998 --> 00:54:56,174 - til å vise meg hvem du er som artist. Greit? 683 00:54:56,336 --> 00:55:00,014 - Ikke misbruk den. - Nei, jeg skal ikke misbruke den 684 00:55:00,340 --> 00:55:02,180 Håper det, for din skyld 685 00:55:02,342 --> 00:55:06,020 Synd om alt du kan, er å synge a cappella-coverlåter 686 00:55:07,306 --> 00:55:10,023 Fyll opp papirhåndklær, er du snill 687 00:55:25,450 --> 00:55:27,870 Det er Jesse. Send en tekstmelding 688 00:55:29,162 --> 00:55:30,550 Det er meg 689 00:55:32,875 --> 00:55:35,972 Du hører kanskje ikke meldingen,- 690 00:55:36,128 --> 00:55:38,216 - for jeg har visst ikke noe å si 691 00:55:40,466 --> 00:55:43,349 Musikkindustrislang for "jeg er bånn" 692 00:55:45,054 --> 00:55:46,727 Du sover avgjort nå 693 00:55:47,348 --> 00:55:49,069 Greit 694 00:55:49,559 --> 00:55:51,231 Send melding når du våkner 695 00:55:53,688 --> 00:55:58,410 Hva? Kan man ikke si "jeg tar en smoothie", og bli borte 14 timer? 696 00:55:58,568 --> 00:56:00,371 Ikke noe mistenkelig der 697 00:56:02,364 --> 00:56:06,873 - Hvorfor er du så seint oppe? - Tenker på noen greier 698 00:56:07,077 --> 00:56:08,584 Jobber du med arrangementet? 699 00:56:12,083 --> 00:56:13,673 Nei, jeg gjør ikke det 700 00:56:13,876 --> 00:56:14,719 Hva er det? 701 00:56:16,254 --> 00:56:18,389 Ingenting. Det har ikke noe å si 702 00:56:23,887 --> 00:56:26,735 Hvis du vil fortelle noe til meg,- 703 00:56:27,015 --> 00:56:30,609 - din beste venn, så er jeg flink til å holde ting hemmelig 704 00:56:30,769 --> 00:56:34,447 Jeg er som en safe som låses med nøkkel,- 705 00:56:34,606 --> 00:56:37,703 - og nøkkelen er gjemt i rompa mi 706 00:56:37,902 --> 00:56:40,037 Bare glem det. Alt i orden 707 00:56:40,196 --> 00:56:43,209 Det er ikke praktikantjobben du sniker deg til? 708 00:56:43,407 --> 00:56:44,001 Hva? 709 00:56:45,409 --> 00:56:48,624 Gi deg. Du vet greia vi gjør hver måned? 710 00:56:48,788 --> 00:56:51,967 Jeg tar $20 i veska di, og du later som ingen ting? 711 00:56:52,208 --> 00:56:54,463 Jeg så ID-skiltet i veska 712 00:56:54,711 --> 00:56:58,140 - Ikke bli sinna. - Jeg er ikke sinna 713 00:56:58,465 --> 00:57:02,059 Ikke for skiltet. Pengene kommer jeg tilbake til 714 00:57:03,554 --> 00:57:05,808 Vi fokuserer på løgnen din 715 00:57:06,265 --> 00:57:09,148 Beca, hvorfor fortalte du det ikke? 716 00:57:10,144 --> 00:57:14,819 - Iallfall til Chloe? - Jeg vet ikke. Det er enklere sånn 717 00:57:14,982 --> 00:57:17,486 Det skjer så mye. Chloe ville tørne- 718 00:57:17,652 --> 00:57:20,998 - hvis hun trodde at jeg fokuserte på annet enn VM 719 00:57:21,155 --> 00:57:23,077 Men nå har jeg panikk,- 720 00:57:23,658 --> 00:57:27,253 - for jeg er tydeligvis ikke god nok til å bli produsent 721 00:57:27,454 --> 00:57:30,752 Og det er jo morsomt å vite, på vei mot resten av livet 722 00:57:30,957 --> 00:57:33,675 Jeg stanser deg der 723 00:57:33,794 --> 00:57:38,184 Du er det største talent jeg kjenner, og jeg har møtt tre av The Wiggles 724 00:57:38,757 --> 00:57:39,968 Intimt 725 00:57:41,343 --> 00:57:44,191 Vet du hvor fantastisk du er? 726 00:57:44,347 --> 00:57:47,277 Du er Beca Mitchell, for F! Greit? 727 00:57:47,475 --> 00:57:48,863 Du er "Big BM"! 728 00:57:49,018 --> 00:57:51,486 Det er deg. Og du er rå! 729 00:57:53,773 --> 00:57:57,487 Vil du låne litt selvtillit? For min kan kanskje dempes litt 730 00:57:57,861 --> 00:57:59,533 Greit 731 00:57:59,696 --> 00:58:01,701 Da gnir jeg litt over på deg 732 00:58:03,700 --> 00:58:06,833 - Du trenger visst mer. - Kommer den derfra? 733 00:58:07,496 --> 00:58:09,382 - Takk. - Du trenger den 734 00:58:09,540 --> 00:58:11,296 Nå skal du få den beste 735 00:58:11,500 --> 00:58:14,300 Jeg vil ikke ha rumpeselvtilliten! 736 00:58:14,503 --> 00:58:17,387 Nei! Jeg har nok nå! 737 00:58:28,226 --> 00:58:29,519 Jeg tror på deg, Beca! 738 00:58:47,038 --> 00:58:48,591 Kom 739 00:58:50,917 --> 00:58:53,551 Levende lys, tøyservietten- 740 00:58:54,045 --> 00:58:55,766 - mat som ikke er salsa 741 00:58:56,923 --> 00:58:59,937 Litt mer elegant enn våre vanlige møter 742 00:59:00,093 --> 00:59:01,683 Å? 743 00:59:01,845 --> 00:59:03,933 Jeg har patisserie,- 744 00:59:04,097 --> 00:59:06,862 - charcuterie,- 745 00:59:07,059 --> 00:59:10,856 - en diger skål eksotiske kapers 746 00:59:11,063 --> 00:59:14,112 Visste ikke hva det var, men det er som salte erter 747 00:59:19,280 --> 00:59:23,421 Vet ikke om du har sett nyheter idet siste, men det er krig 748 00:59:23,618 --> 00:59:26,797 Og økonomien- 749 00:59:28,874 --> 00:59:31,591 'går Opp og ned 750 00:59:32,294 --> 00:59:35,806 Hva er det som foregår? Nå får jeg litt noia av deg 751 00:59:35,923 --> 00:59:38,307 Jeg får vel si det som det er 752 00:59:38,592 --> 00:59:41,606 Grunnen til at jeg fikk deg hit i kveld,- 753 00:59:41,720 --> 00:59:43,808 - er at jeg tenkte at- 754 00:59:43,973 --> 00:59:46,476 - muligens, kanskje,- 755 00:59:46,642 --> 00:59:48,398 - hvis du er interessert... 756 00:59:49,103 --> 00:59:50,990 Det er vanskeligere enn jeg trodde 757 00:59:53,107 --> 00:59:56,322 Jeg vil være sammen med deg. Det er det jeg vil 758 00:59:56,653 --> 00:59:59,453 På alvor. Som et ordentlig par 759 01:00:00,949 --> 01:00:04,128 Gå ut blant folk og holde hverandre i hånden,- 760 01:00:04,244 --> 01:00:08,835 - sykle sammen. Eller dra til en hage og plukke epler 761 01:00:09,124 --> 01:00:12,339 Eller ta et bamsekurs sammen,- 762 01:00:12,503 --> 01:00:16,134 - og lage bamser. En kan hete "Amy", og en kan hete "Bumper" 763 01:00:16,257 --> 01:00:19,021 Og din blir større enn min, og det er søtt 764 01:00:19,177 --> 01:00:22,274 Og de kan sitte på sengen vår 765 01:00:23,932 --> 01:00:25,652 Hva sier du til det? 766 01:00:29,187 --> 01:00:30,445 Nei 767 01:00:34,151 --> 01:00:35,361 Jeg gjør ikke sånt 768 01:00:36,195 --> 01:00:37,701 Det er greit 769 01:00:38,447 --> 01:00:39,159 Greit 770 01:00:39,281 --> 01:00:40,539 - Dumt påfunn. - Ja 771 01:00:40,699 --> 01:00:43,001 Klart vi ikke bør gjøre det. Vi burde- 772 01:00:44,370 --> 01:00:46,707 - fortsette slik vi var før,- 773 01:00:47,874 --> 01:00:50,554 - og kaste oss oppå denne dyre maten 774 01:00:50,710 --> 01:00:51,802 Gråter du? 775 01:00:54,672 --> 01:00:56,891 Niks. Nei, det gjør jeg ikke 776 01:00:57,050 --> 01:01:00,396 Bumper! Dette mener du ikke 777 01:01:01,054 --> 01:01:03,190 Jeg kan ikke la noe binde meg 778 01:01:03,306 --> 01:01:07,483 Jeg er på utforskning. Jeg er en fri hest som ikke kan temmes 779 01:01:10,397 --> 01:01:11,406 Du skjønner 780 01:01:12,399 --> 01:01:13,408 Jeg er et fyrverkeri 781 01:01:15,069 --> 01:01:16,706 Jeg kan ikke binde meg 782 01:01:16,904 --> 01:01:19,040 Da er det vel slutt, hva? 783 01:01:19,198 --> 01:01:21,916 For jeg vil ikke fortsette sånn 784 01:01:22,076 --> 01:01:23,417 - Vel... - Greit 785 01:01:23,912 --> 01:01:27,340 Er det sånn du ser på det, tror jeg det er over. Slutt 786 01:01:27,707 --> 01:01:29,214 - Slutt? - Ja 787 01:01:32,212 --> 01:01:35,095 - Ja vel, da er det slutt. - Greit. Slutt 788 01:01:35,257 --> 01:01:36,431 Greit 789 01:01:43,265 --> 01:01:46,445 Nei! Dere er for seint ute! 790 01:01:46,602 --> 01:01:49,616 Vi kan jo kanskje synge henne bort i stedet? 791 01:01:49,772 --> 01:01:52,620 Snu. Forsvinn. Ikke ett pip til! 792 01:01:53,443 --> 01:01:54,949 Trebles for alltid 793 01:01:55,111 --> 01:01:56,534 - Benji! - Beklager 794 01:02:00,742 --> 01:02:02,794 Det er min første opptreden 795 01:02:02,953 --> 01:02:05,801 Slapp av, vi bare øver til VM 796 01:02:05,956 --> 01:02:08,460 Det er bare en gjeng gamlinger 797 01:02:18,886 --> 01:02:20,559 Fullt hus 798 01:02:20,763 --> 01:02:23,777 - Hvordan fikk vi oppdraget? - De ringte oss 799 01:02:23,891 --> 01:02:26,146 Vet dere hva? Vi prøver jo mye nytt,- 800 01:02:26,311 --> 01:02:28,992 - men jeg tror vi vil føle energien,- 801 01:02:29,147 --> 01:02:32,161 - og slå til! Unnskyld, stramme fletter 802 01:02:32,317 --> 01:02:34,156 Jeg vet ikke 803 01:02:34,319 --> 01:02:38,116 Jeg tviler veldig. Vinner vi ikke her, så vinner vi ikke VM 804 01:02:38,282 --> 01:02:40,085 Da er det slutt på Bellas,- 805 01:02:40,284 --> 01:02:44,080 - og uten Bellas vil livet mitt ha vært uten... 806 01:02:46,165 --> 01:02:47,588 "Malaria" 807 01:02:48,334 --> 01:02:50,505 "Mening", Flo 808 01:02:53,006 --> 01:02:55,307 Vel kom men til Snakk-appella, - 809 01:02:55,508 --> 01:02:57,348 - podkastversjonen 810 01:02:57,510 --> 01:03:01,022 Vi følger historien om de sterkt kritiserte Barden Bellas- 811 01:03:01,139 --> 01:03:02,860 - og deres vei mot tilgivelse 812 01:03:03,016 --> 01:03:06,030 De prøver å innynde seg hos publikum 813 01:03:06,186 --> 01:03:08,820 Hvis de kan la være- 814 01:03:09,648 --> 01:03:11,653 - å vise flere kjønnsorganer,- 815 01:03:11,817 --> 01:03:14,036 - kan de komme til VM 816 01:03:14,195 --> 01:03:17,042 Jeg kan ikke glemme synet. Det rir meg som en mare 817 01:03:17,156 --> 01:03:20,335 - Det er et bilde her. - Det bør ikke være skjermspareren din 818 01:03:21,953 --> 01:03:25,132 Barden Bellas kommer på scenen 819 01:03:56,906 --> 01:03:59,920 - Jøss! - Pent! Spennende greier 820 01:04:00,368 --> 01:04:02,089 Sveisent! 821 01:04:27,605 --> 01:04:29,693 Der foregår det mye 822 01:04:29,899 --> 01:04:33,530 Jeg tror det lyder bra. Sansene overveldes litt 823 01:04:34,279 --> 01:04:36,415 Kanskje de bør dempe spillet 824 01:04:36,615 --> 01:04:39,628 - Ingen rekvisitter, håper jeg. - Der er rekvisittene! 825 01:04:39,785 --> 01:04:41,790 Og der er rekvisittene 826 01:04:41,954 --> 01:04:44,208 Mer sirkus enn a cappella 827 01:04:44,415 --> 01:04:47,464 Barden Bellas vet visst ikke hvem de er lenger 828 01:04:59,806 --> 01:05:00,980 Se her! 829 01:05:01,141 --> 01:05:02,315 Hun brenner! 830 01:05:02,475 --> 01:05:05,156 Å, Gud! Jeg brenner! 831 01:05:05,270 --> 01:05:08,652 Nå har de tent på en. Himmel og hav! 832 01:05:08,815 --> 01:05:10,571 - Kommer! - Jeg får ikke puste! 833 01:05:10,734 --> 01:05:12,786 Feite Amy, jeg får ikke puste! 834 01:05:12,945 --> 01:05:15,958 Dette laget kan umulig slå DSM 835 01:05:16,157 --> 01:05:20,796 Selv enkle folk som disse kan se at Bellas aldri kan komme tilbake 836 01:05:20,953 --> 01:05:24,750 De er en skam for a cappella og alt det står for 837 01:05:24,957 --> 01:05:28,505 Slik går det når man sender piker på college 838 01:05:29,170 --> 01:05:30,297 Jaså? 839 01:05:38,597 --> 01:05:40,269 Er det lekser? 840 01:05:40,682 --> 01:05:45,108 Nei, ordene flyter når jeg stresser. Jeg kanaliserer det til sangtekster 841 01:05:45,271 --> 01:05:47,988 Skal vi late som om ingen ting hendte? 842 01:05:48,190 --> 01:05:52,995 Dere? VM er like rundt hjørnet, og dere later som vi ikke gikk rett i... 843 01:05:53,780 --> 01:05:57,208 Ikke kjeft på meg, dere a-ca-bitcher drepte meg nesten 844 01:05:57,325 --> 01:06:01,715 - Bare fordi du sto på feil sted. - Flo slo salto inn i meg! 845 01:06:01,871 --> 01:06:06,842 - Klart. Gi minoriteten skylda. - Jeg er svart, lesbisk og kvinne 846 01:06:07,002 --> 01:06:09,007 Jeg peker ikke på noen 847 01:06:09,212 --> 01:06:11,549 - Det var Arvegodsets feil. - Jeg? Jeg har ikke... 848 01:06:11,715 --> 01:06:16,721 Vi slår ikke DSM i deres sjanger. Vi trenger en ny plan straks 849 01:06:18,222 --> 01:06:21,816 I slike situasjoner er det bare én ting å gjøre 850 01:06:22,018 --> 01:06:24,070 Spille død, og rømme landet 851 01:06:24,228 --> 01:06:27,906 Ikke langt unna. Vi skal på retreat 852 01:06:29,400 --> 01:06:32,034 Jeg tror retreat er en bra ting 853 01:06:32,153 --> 01:06:34,871 Dere må komme hverandre nærmere før VM 854 01:06:35,031 --> 01:06:38,246 - Det blir gøy. - Jeg vet ikke. Nei, det er ille 855 01:06:38,410 --> 01:06:39,751 Jentene kjefter 856 01:06:39,912 --> 01:06:44,551 Hva så? Jeg tok kvelertak på gudmoren din da hun sa- 857 01:06:44,750 --> 01:06:46,921 - at George Michael var homse 858 01:06:47,253 --> 01:06:48,047 Hvem? 859 01:06:49,880 --> 01:06:54,935 Jeg er redd den ene fæle opptredenen utgjør hele Bella-karrieren min 860 01:06:55,178 --> 01:06:58,275 At jeg aldri får synge solo på Lincoln Center 861 01:06:58,389 --> 01:07:00,062 Du kommer til Europa 862 01:07:00,266 --> 01:07:03,114 Det ville vært min collegekarrieres høydepunkt 863 01:07:03,270 --> 01:07:04,776 Og dere kan vinne 864 01:07:04,938 --> 01:07:06,279 Dere må vinne 865 01:07:06,440 --> 01:07:09,204 Du får det til å låte fantastisk å være Bella 866 01:07:09,359 --> 01:07:11,080 Det er fantastisk 867 01:07:11,195 --> 01:07:14,789 Det er et søsterskap som vil støtte deg resten av livet 868 01:07:15,115 --> 01:07:16,788 Du føler det ikke nå,- 869 01:07:16,951 --> 01:07:18,208 - men det kommer 870 01:07:18,410 --> 01:07:20,914 Bellas tar ikke slutt her 871 01:07:22,123 --> 01:07:29,930 TREBLEMAKERS SPRENGER LINCOLN CENTER 872 01:07:32,968 --> 01:07:34,439 Hei, Benji 873 01:07:37,139 --> 01:07:40,816 Jeg tror du har ordlagt deg litt feil her 874 01:07:41,226 --> 01:07:42,816 Å, nei! 875 01:07:42,978 --> 01:07:45,482 - Jeg mente det ikke sånn. - Tenkte meg det 876 01:07:45,648 --> 01:07:48,661 Dette er pinlig. Syntaks er min sterke side 877 01:07:48,818 --> 01:07:51,499 - Det ser flott ut. - Takk, det er snilt 878 01:07:55,491 --> 01:08:00,332 Når jeg ikke har maling på hendene, kan vi kanskje prøve igjen? 879 01:08:02,457 --> 01:08:04,130 Klart 880 01:08:04,334 --> 01:08:06,838 Fint 881 01:08:07,337 --> 01:08:10,635 Jeg gleder meg til det 882 01:08:12,843 --> 01:08:14,682 Si fra når de er rene 883 01:08:14,845 --> 01:08:17,016 Det skal jeg. Vær sikker 884 01:08:17,181 --> 01:08:18,853 Ha en fin dag 885 01:08:22,478 --> 01:08:24,281 Jenter! Alle inn i bussen 886 01:08:26,357 --> 01:08:28,659 Kom igjen. Setebelter! 887 01:08:28,776 --> 01:08:31,457 SPRENGER GRENSER - Lykke til! 888 01:08:41,206 --> 01:08:43,508 Jøss. Lekkert sted! 889 01:08:45,377 --> 01:08:47,679 Er det ikke fint? 890 01:08:47,796 --> 01:08:49,552 Jeg må lade PCen 891 01:08:50,382 --> 01:08:53,230 - Hvordan hørte du om stedet? - Fra meg 892 01:08:53,886 --> 01:08:56,390 - Hei, Bellas. - Aubrey! 893 01:09:01,895 --> 01:09:03,401 Hei, du er sikkert Emily 894 01:09:05,899 --> 01:09:08,533 Velkommen til Høstløvleiren; 895 01:09:08,693 --> 01:09:12,206 - der ansatte i Fortune 500- firmaer lærer teamwork 896 01:09:12,322 --> 01:09:14,043 Leder du alt dette? 897 01:09:14,408 --> 01:09:17,587 Jeg har talent for å gneldre befalinger til folk,- 898 01:09:17,745 --> 01:09:19,832 - så jeg skapte en karriere av det 899 01:09:21,248 --> 01:09:24,096 A propos det: Still opp på rekke, Bellas! 900 01:09:24,252 --> 01:09:27,349 - Hun er den samme. - Rett dere opp! 901 01:09:27,505 --> 01:09:29,261 Jeg ser deg, Jessica 902 01:09:29,591 --> 01:09:33,731 Det er med stor sorg og beklagelse- 903 01:09:34,012 --> 01:09:37,939 - jeg har sett vår en gang så stolte organisasjon- 904 01:09:38,058 --> 01:09:41,107 - bli en skam for landet! 905 01:09:43,021 --> 01:09:46,236 - Kan jeg få minibarnøkkelen? - Hold smella! 906 01:09:47,067 --> 01:09:50,579 VM giren mulighet til å gjøre opp for alt dette 907 01:09:50,946 --> 01:09:54,624 Dere har ingen sjanse før dere finner deres egen stil igjen 908 01:09:54,784 --> 01:09:57,465 Dere har mistet all harmoni! 909 01:09:57,620 --> 01:10:00,254 Så de neste to dagene- 910 01:10:00,456 --> 01:10:04,087 - skal dere gjøre alt samlet, til dere finner den igjen 911 01:10:04,461 --> 01:10:07,391 Gjør dere klare til å bli forvandlet 912 01:10:07,964 --> 01:10:11,311 Dere er omgitt av styrken til deres med-Bellaer- 913 01:10:11,760 --> 01:10:15,473 - og støtten som en stolt kvinnetradisjon kan gi 914 01:10:15,597 --> 01:10:18,812 Og noen dusin bjørnefeller, så ikke gå langt fra stiene 915 01:10:18,976 --> 01:10:20,566 Flott, kom an! 916 01:10:21,145 --> 01:10:24,989 Jeg tror jeg starter med en varm dusj og litt fotmassasje 917 01:10:25,149 --> 01:10:27,997 Feite Amy, det er ingen gjesterom 918 01:10:28,152 --> 01:10:30,158 Hvor skal vi bo, da? 919 01:10:38,163 --> 01:10:42,304 Jeg fatter ikke camping. Vi lever som hunder. Frivillig 920 01:10:44,336 --> 01:10:48,559 Dette er pyton. Lufta her er minst 90 % promp 921 01:10:50,176 --> 01:10:53,522 Det minner meg på at jeg har en avtale ute 922 01:10:58,351 --> 01:11:01,032 Har noen med seg dopapir? 923 01:11:01,354 --> 01:11:02,908 - Eller våtserviett? - Nei 924 01:11:03,356 --> 01:11:06,453 Har noen ei T-skjorte? Ekstra liten størrelse? 925 01:11:08,236 --> 01:11:09,577 Da blir det teltduken 926 01:11:14,076 --> 01:11:16,377 - Hva gjør vi? - Forsøstring 927 01:11:16,537 --> 01:11:20,760 - Du er anspent. Massasje? - Jeg masseres nok av å ligge her 928 01:11:20,916 --> 01:11:23,965 Vi er veldig nære venner. Men dette lar oss- 929 01:11:24,128 --> 01:11:26,928 - oppdage alt om hverandre. - Å, ja? 930 01:11:28,132 --> 01:11:29,639 Jeg angrer slik. 931 01:11:29,801 --> 01:11:32,565 - På at jeg ikke har eksperimentert på college 932 01:11:33,054 --> 01:11:35,439 - Du er skrudd. - Takk 933 01:11:35,765 --> 01:11:37,058 Jeg vil hjem 934 01:11:41,730 --> 01:11:43,984 Håper sola aldri står opp 935 01:11:46,151 --> 01:11:48,488 Hvorfor får jeg reiseputa? 936 01:11:49,238 --> 01:11:50,792 Tok du meg på puppene? 937 01:11:51,907 --> 01:11:53,081 Ja 938 01:11:54,493 --> 01:11:58,124 Dere? Jeg har et lite... den vil ikke... 939 01:11:58,664 --> 01:12:00,670 Må ha hjelp til å få den ut 940 01:12:00,833 --> 01:12:02,471 Kan dere synge noe? 941 01:12:02,752 --> 01:12:04,473 Røret er litt tett 942 01:12:08,425 --> 01:12:09,433 Takk, Chloe 943 01:12:13,680 --> 01:12:15,436 Hva slags hvit dritt er dette? 944 01:12:19,144 --> 01:12:20,984 Kommer ut som iskrem nå 945 01:12:29,489 --> 01:12:32,039 Opp og stå, Bellas! 946 01:12:32,200 --> 01:12:34,703 Våkn opp! Stå på! 947 01:12:34,869 --> 01:12:36,460 Full fart, jenter! 948 01:12:36,621 --> 01:12:37,665 Kom an! 949 01:12:37,831 --> 01:12:41,674 Vi starter fra grunnen, for å synge som en gruppe- 950 01:12:41,835 --> 01:12:44,967 - under livsfarlige, teambyggende tillitsøvelser 951 01:12:45,130 --> 01:12:48,642 - God ide! - Vi setter i gang 952 01:13:14,036 --> 01:13:15,673 Stol på teamet! 953 01:13:18,665 --> 01:13:20,089 - Forsiktig! - Snu meg! 954 01:13:21,335 --> 01:13:22,260 Gi oss lunsj! 955 01:13:34,682 --> 01:13:36,438 Hun kaller seg asiatisk Jesus 956 01:14:25,277 --> 01:14:28,789 Det var ikke langt unna å være nesten bra 957 01:14:28,948 --> 01:14:32,330 - Hva gjør vi? - Vi gjenoppdager stilen vår 958 01:14:32,618 --> 01:14:36,462 Jaså? Vi ville nok aldri synge sånt på scenen 959 01:14:36,748 --> 01:14:37,626 Gi deg 960 01:14:37,791 --> 01:14:41,255 Ingen vet hvordan vi slår DSM. Men iallfall ikke slik 961 01:14:41,795 --> 01:14:44,014 Det er bare en harmoniøvelse 962 01:14:44,172 --> 01:14:47,269 iblant må ting brytes ned for å bygges opp igjen 963 01:14:47,634 --> 01:14:50,981 - Jeg har viktigere ting å gjøre! - Hva kan være viktigere? 964 01:14:51,096 --> 01:14:54,478 - Ingen ting. Glem det. - Tror du ikke vi har merket- 965 01:14:54,600 --> 01:14:56,154 - at du er litt fjern? 966 01:14:56,310 --> 01:14:57,781 Bare fortell 967 01:14:58,145 --> 01:15:00,364 Det hørte jeg. Fortelle hva? 968 01:15:00,982 --> 01:15:03,117 Du misforsto. Jeg sa: 969 01:15:06,654 --> 01:15:08,660 Dere må ikke krangle 970 01:15:08,823 --> 01:15:11,504 Beca og Chloe-krangel suger 971 01:15:11,618 --> 01:15:14,833 Og selv om alle liker suging, så... 972 01:15:15,163 --> 01:15:18,510 Ja vel. Jeg har vært praktikant i et musikkstudio,- 973 01:15:18,625 --> 01:15:22,303 - og en produsent vil høre meg. Jeg gjør noe utenfor gruppa! 974 01:15:23,631 --> 01:15:27,225 - Hvorfor holde tett om det? - Fordi dere er besatt! 975 01:15:27,385 --> 01:15:30,813 Den eneste som tenker på livet etter Bellas, er meg 976 01:15:30,972 --> 01:15:35,812 Er det så galt? Dette har vært familien min i sju år 977 01:15:36,186 --> 01:15:39,033 Fordi du er redd for å slutte! Ta deg sammen! 978 01:15:39,147 --> 01:15:42,576 - Jenteslåssingl - Du har løyet i hele år,- 979 01:15:42,734 --> 01:15:46,495 - og nå trekker du deg? Med VM rett etter eksamen? 980 01:15:46,655 --> 01:15:48,909 Herregud! Nå får det være nok om VM! 981 01:15:49,074 --> 01:15:51,708 - Jeg stikker. - Skal du bare dra? 982 01:15:51,869 --> 01:15:54,550 Alle må det til slutt! Nå er like greit! 983 01:15:54,663 --> 01:15:57,249 - Vent. - Dere burde følge etter! 984 01:15:57,416 --> 01:15:58,045 Skiltet! 985 01:15:59,835 --> 01:16:00,760 Gud! 986 01:16:01,879 --> 01:16:04,893 - Å, nei! - Hva i svarte? Jeg sitter fast! 987 01:16:05,049 --> 01:16:07,019 Jeg ser prikker for øynene! 988 01:16:07,177 --> 01:16:08,849 Vel, vel 989 01:16:09,054 --> 01:16:12,019 - Se hvem som trenger hjelp. - Det er ukult! 990 01:16:12,182 --> 01:16:15,361 Det ukule er å la oss lide for frustrasjonen din! 991 01:16:15,560 --> 01:16:17,400 Sier du det nå? 992 01:16:17,563 --> 01:16:19,734 Hjelp meg! Jeg dør! 993 01:16:22,192 --> 01:16:24,447 Vi må få henne ned! Med stige! 994 01:16:24,612 --> 01:16:25,869 Vi tror ikke på stiger 995 01:16:26,030 --> 01:16:29,577 De betegner et bedriftshierarki som motvirker teambygging 996 01:16:29,700 --> 01:16:32,251 Hva slags opplegg driver du her? 997 01:16:32,703 --> 01:16:35,468 Det boller på seg med fangst og feller! 998 01:16:35,623 --> 01:16:39,218 Og vet du hva? Boller bør aldri holdes fanget! 999 01:16:39,544 --> 01:16:42,095 Bortsett fra ved vond rygg 1000 01:16:42,422 --> 01:16:44,759 Skal jeg dø? Da er jeg lei meg! 1001 01:16:44,925 --> 01:16:48,306 Jeg mente ikke det jeg sa! Jeg er glad i dere kule nerder,- 1002 01:16:48,470 --> 01:16:50,725 - elsker å være Bella, men er så stresset 1003 01:16:51,473 --> 01:16:52,766 Gud! 1004 01:16:52,933 --> 01:16:57,156 - Vet ikke hvem som er hvem av dere. - Jeg er Jessica! 1005 01:16:57,480 --> 01:16:59,651 Vi får deg ned! Fokusér 1006 01:16:59,815 --> 01:17:02,746 I formasjon, dette går. Flo, opp. Feite Amy! 1007 01:17:02,902 --> 01:17:04,954 Vi jobber som et team 1008 01:17:05,113 --> 01:17:06,240 Ikke vær redd, vi har deg! 1009 01:17:11,661 --> 01:17:12,835 Hun lever 1010 01:17:14,748 --> 01:17:16,634 Jeg sover som en flaggermus 1011 01:17:23,591 --> 01:17:27,933 Alt forandrer seg så raskt, og jeg legger slikt press på meg selv 1012 01:17:28,429 --> 01:17:31,692 - Jeg vil ikke mislykkes. - Du burde ha sagt noe 1013 01:17:31,849 --> 01:17:34,435 Ja. Men jeg er rar sånn 1014 01:17:34,644 --> 01:17:37,148 Jeg trodde jeg klarte alt alene 1015 01:17:38,356 --> 01:17:40,942 Kanskje jeg ikke har noe originalt å si 1016 01:17:41,776 --> 01:17:43,698 Gid jeg kunne gjøre det du gjør 1017 01:17:45,655 --> 01:17:49,832 Det tenker jeg om deg. Du er skremmende god 1018 01:17:49,993 --> 01:17:53,457 Alt jeg har ønsket meg, er å være en av dere 1019 01:17:54,290 --> 01:17:56,509 Ikke Arvegods, men en Bella 1020 01:17:57,001 --> 01:17:58,638 Du er en ekte Bella 1021 01:17:58,794 --> 01:18:01,724 Du er en av oss. Du betalte påmeldingen 1022 01:18:02,799 --> 01:18:04,685 Det varer hele livet 1023 01:18:06,469 --> 01:18:08,355 Vil du samarbeide om noe? 1024 01:18:10,473 --> 01:18:12,194 Snakker du alvor? 1025 01:18:12,809 --> 01:18:16,404 - Ja. - Ja. Jøss! 1026 01:18:17,230 --> 01:18:20,825 Ja! Hvem andre føler seg som vinnere i kveld? 1027 01:18:24,697 --> 01:18:26,916 Det virker jo ikke sånn,- 1028 01:18:27,199 --> 01:18:28,706 - men jeg er også redd 1029 01:18:29,201 --> 01:18:31,670 For å ta eksamen, skifte retning 1030 01:18:32,413 --> 01:18:34,086 Det er så nifst 1031 01:18:34,332 --> 01:18:38,259 Jo, det virker faktisk sånn. For du har nesten ikke kontroll 1032 01:18:38,670 --> 01:18:41,055 Det trenger ikke å være nifst 1033 01:18:41,214 --> 01:18:43,718 Jeg regnet aldri med- 1034 01:18:43,842 --> 01:18:47,354 - å ende med å drive et retreat midt inne i skogen,- 1035 01:18:47,679 --> 01:18:49,352 - men her er jeg 1036 01:18:49,723 --> 01:18:54,279 Hør på en som har taklet alvorlig kontrollbesettelse 1037 01:18:55,729 --> 01:18:57,450 Som pappa alltid sa: 1038 01:18:58,232 --> 01:18:59,869 I livets minefelt- 1039 01:19:00,860 --> 01:19:03,410 - må man være forberedt på å miste begge føtter 1040 01:19:04,739 --> 01:19:06,958 Jeg tror dere vet hva jeg mener 1041 01:19:07,450 --> 01:19:08,577 Ikke jeg 1042 01:19:09,244 --> 01:19:10,715 Da er det avgjort 1043 01:19:10,870 --> 01:19:12,923 I år tar jeg eksamen 1044 01:19:13,248 --> 01:19:15,383 VM blir min svanesang 1045 01:19:15,750 --> 01:19:18,219 Jeg skal leve ut min lidenskap 1046 01:19:18,378 --> 01:19:22,555 Lære underprivilegerte barn å synge, eller bli stripper 1047 01:19:22,883 --> 01:19:25,137 Det jeg tjener best på 1048 01:19:27,555 --> 01:19:31,435 Hør her. Jeg flytter til Maine for å gifte meg 1049 01:19:31,601 --> 01:19:34,400 Og dere kan komme. Alle er invitert 1050 01:19:37,649 --> 01:19:41,445 Greit, dere. Slutt å spørre. Jeg skal fortelle det 1051 01:19:41,945 --> 01:19:46,501 Etter at jeg har tatt eksamen, er det mulig at jeg blir deportert 1052 01:19:46,658 --> 01:19:50,585 Jeg prøver å komme tilbake, men dør antagelig til sjøs 1053 01:19:51,830 --> 01:19:53,670 Så la oss leve nå! 1054 01:19:58,170 --> 01:19:59,677 Noen planer, Lily? 1055 01:20:00,923 --> 01:20:02,430 Bare å reise i tiden 1056 01:20:06,179 --> 01:20:09,773 Når jeg ser tilbake på dette, husker jeg ikke konkurranser 1057 01:20:09,933 --> 01:20:11,523 Jeg vil huske dere gærninger 1058 01:20:12,936 --> 01:20:15,819 Så trist at det aldri blir slik mer 1059 01:20:17,274 --> 01:20:20,987 - Jeg kommer til å savne dere. - Jeg også 1060 01:20:22,362 --> 01:20:23,371 Jeg også 1061 01:21:18,004 --> 01:21:20,057 Har vi funnet stilen vår? 1062 01:21:20,382 --> 01:21:22,019 Jeg tror det 1063 01:21:24,178 --> 01:21:26,017 Min jobb er gjort 1064 01:21:27,514 --> 01:21:28,689 Takk 1065 01:21:29,517 --> 01:21:32,364 Du har ikke sagt hva du vil gjøre 1066 01:21:35,398 --> 01:21:36,905 Jeg har ingen planer 1067 01:21:37,025 --> 01:21:40,406 Dere kjenner meg, jeg liker å leve i nået 1068 01:21:41,404 --> 01:21:43,575 - Ashley, hva skal du... - Men- 1069 01:21:44,199 --> 01:21:46,121 - hvis vi tenkte- 1070 01:21:46,576 --> 01:21:49,210 - "hva er Feite Amy i stand til?" 1071 01:21:49,705 --> 01:21:51,046 Det skal jeg si dere 1072 01:21:51,206 --> 01:21:54,884 Jeg ville bo et kult sted, som Tulsa eller Little Rock 1073 01:21:55,419 --> 01:22:00,259 På dagtid er jeg profesjonell gelébryter på firmasammenkomster 1074 01:22:00,758 --> 01:22:02,728 Og hver kveld- 1075 01:22:02,885 --> 01:22:06,729 - sitter jeg bare og koser med Bumper, forloveden min 1076 01:22:07,932 --> 01:22:08,940 Vent litt 1077 01:22:12,562 --> 01:22:15,066 - Jeg er forelsket i Bumper. - Ja 1078 01:22:15,231 --> 01:22:18,115 Jeg har gjort noe forferdelig 1079 01:22:18,276 --> 01:22:21,491 Jeg mener ikke gassingen av Chloe og Beca nå 1080 01:22:21,655 --> 01:22:26,164 Beklager, jenter. Jeg må stikke med en gang 1081 01:22:26,327 --> 01:22:28,166 Og vinne tilbake typen min! 1082 01:22:28,329 --> 01:22:32,801 - Driter i om dere dømmer meg! - Vinn ham, Feite Amy! 1083 01:22:36,963 --> 01:22:39,431 - Hva hendte? - Kom over det, Amy 1084 01:22:39,507 --> 01:22:42,437 - Den var ikke god. - Kom med en s'more! 1085 01:22:43,344 --> 01:22:45,147 Her er vårt neste albumcover 1086 01:22:45,305 --> 01:22:48,318 Se! Jeg gjorde alt i dag 1087 01:22:48,767 --> 01:22:52,445 - Jeg har bare én stemme. - Ingen. Du er ikke med 1088 01:22:52,604 --> 01:22:54,989 - Det sårer meg. - Det er sant 1089 01:22:55,149 --> 01:22:59,206 Det sårer. Med min stemme sier jeg "nei" til grisen,- 1090 01:22:59,612 --> 01:23:03,622 - og "ja" til denne herligheten. - Flott. Vi stemmer senere 1091 01:23:03,783 --> 01:23:05,503 Bumper, jeg kommer! 1092 01:23:45,577 --> 01:23:47,547 Nei! Snu! 1093 01:23:59,425 --> 01:24:01,596 Jeg vil ikke se deg! 1094 01:24:08,518 --> 01:24:10,523 Større vann enn jeg trodde 1095 01:24:10,687 --> 01:24:14,567 - Hvorfor gikk hun ikke rundt? - Amy gjør ikke noe smått 1096 01:24:14,733 --> 01:24:18,743 Ja, jeg har brukt sko i dusjen. Her er hun 1097 01:24:21,698 --> 01:24:23,039 Hei, Mrs. Junk 1098 01:24:40,385 --> 01:24:41,595 Kjør! 1099 01:24:44,389 --> 01:24:45,979 Hva er det du gjør? 1100 01:24:46,266 --> 01:24:48,485 Jeg synger solo her! 1101 01:24:49,269 --> 01:24:50,443 Jada, jada 1102 01:25:00,447 --> 01:25:01,456 Nei! 1103 01:26:06,475 --> 01:26:07,353 Ja vel 1104 01:26:10,480 --> 01:26:12,485 Nå går vi inn 1105 01:26:13,524 --> 01:26:14,912 Gi meg nakken din 1106 01:26:15,360 --> 01:26:17,994 Vi kan gjøre... hva vil du? 1107 01:26:18,154 --> 01:26:20,740 Legge mange stemmer? 1108 01:26:21,658 --> 01:26:24,707 Det kan stige i begynnelsen 1109 01:26:24,870 --> 01:26:28,880 - Men jeg tror det starter lett. - Få den pene rumpa di i studio 1110 01:26:29,041 --> 01:26:31,011 Ikke fortell sjefen at vi var her 1111 01:26:36,841 --> 01:26:39,344 Jøss! Dette er alvor! 1112 01:26:40,011 --> 01:26:42,894 Ikke rør noe, Arvegods. Du er pen, men klønete 1113 01:26:43,514 --> 01:26:44,689 Flott 1114 01:27:11,627 --> 01:27:15,389 Så du har produsert denne låta? 1115 01:27:15,715 --> 01:27:17,222 Ja. Emily skrev den 1116 01:27:17,926 --> 01:27:19,053 - Hvem? - Jeg 1117 01:27:19,219 --> 01:27:20,891 Denne lange stilken 1118 01:27:25,767 --> 01:27:27,607 Jeg liker det ikke 1119 01:27:28,270 --> 01:27:32,493 Jeg liker ikke at andre klarer å gjøre det jeg gjør 1120 01:27:33,275 --> 01:27:35,826 Det er på et vis truende 1121 01:27:36,112 --> 01:27:38,283 Men dere har klart det 1122 01:27:39,282 --> 01:27:40,954 Og jeg antar- 1123 01:27:42,410 --> 01:27:44,914 - at dere er åpne for kommentarer 1124 01:27:46,080 --> 01:27:49,177 Men det er en solid demo med virkelig potensial 1125 01:27:49,459 --> 01:27:54,264 Gleder meg til å jobbe med dere. Hyggelig. Hva het du? 1126 01:27:54,423 --> 01:27:55,301 - Emily. - Elizabeth? 1127 01:27:56,633 --> 01:27:58,639 Emily. Takk 1128 01:27:59,845 --> 01:28:03,807 Jeg må ta en samtale. Kom igjen 1129 01:28:03,974 --> 01:28:05,185 Sånn? 1130 01:28:05,351 --> 01:28:07,438 Tar vi en sånn? Bra 1131 01:28:08,104 --> 01:28:10,489 - Godt gjort, Reggie- - Jeg er Reggie 1132 01:28:10,815 --> 01:28:14,446 Jeg var så nervøs! Fikk ikke sagt noe! Gud! 1133 01:28:14,611 --> 01:28:15,572 Du er svett! 1134 01:28:15,820 --> 01:28:19,000 - Vi kommer for sent! - Nå tar vi bildet! 1135 01:28:19,157 --> 01:28:21,458 Med eller uten dere! 1136 01:28:21,618 --> 01:28:23,955 Kom sammen! 1137 01:28:24,997 --> 01:28:28,010 En, to, tre! Bellas for alltid! 1138 01:28:47,854 --> 01:28:51,532 Fins det en restaurant med noe annet enn fisk? 1139 01:28:51,691 --> 01:28:54,372 - Jeg så en KFC. - Bare fisk. Jeg sjekket 1140 01:28:54,528 --> 01:28:56,699 Denne veien! 1141 01:28:57,030 --> 01:28:58,751 Chloe, jeg kommer! 1142 01:29:01,243 --> 01:29:03,877 Uteksaminert! Og sprer vingene! 1143 01:29:04,371 --> 01:29:06,424 Så mange freske dansker 1144 01:29:06,582 --> 01:29:08,837 Var jeg ikke nyopptatt; 1145 01:29:09,001 --> 01:29:11,386 - ville jeg flerre opp denne byen! 1146 01:29:12,422 --> 01:29:16,681 Det stinker og regner. Hvorfor drar amerikanere fra USA? 1147 01:29:16,843 --> 01:29:19,263 Kultur, design, historie 1148 01:29:21,181 --> 01:29:23,684 - Jeg Københater det ikke. - Er så sulten 1149 01:29:23,892 --> 01:29:26,443 Til Hayden Christian Andersens hus? 1150 01:29:26,603 --> 01:29:30,400 Den typen? Han var ganske ræva i Star Wars-prequelene 1151 01:29:37,114 --> 01:29:39,748 Her er vi 1152 01:29:39,909 --> 01:29:41,996 Tror dere scenen er stor nok? 1153 01:29:42,161 --> 01:29:44,546 Du tuller? Den er diger 1154 01:29:44,998 --> 01:29:48,841 - Tror dere det fungerer? - Ja, for oss. Det er det som teller 1155 01:29:49,836 --> 01:29:51,390 Kom igjen! 1156 01:29:53,757 --> 01:29:55,643 Vi gjør det! 1157 01:29:57,761 --> 01:30:01,439 - Alle vet hvor vi møtes? - Ja, vi vet det 1158 01:30:01,640 --> 01:30:03,645 Hold deg trygg, Flo 1159 01:30:29,253 --> 01:30:32,385 Her er vi, folkens. Den største begivenheten! 1160 01:30:32,923 --> 01:30:34,560 VM i a cappella! 1161 01:30:34,717 --> 01:30:36,936 Grupper fra hele verden kjemper- 1162 01:30:37,094 --> 01:30:38,981 - om å bli a-ca-verdensmester 1163 01:30:39,180 --> 01:30:42,811 Amerikas representant er kontroversielle Bellas 1164 01:30:42,975 --> 01:30:46,570 De gjør ett siste forsøk på å rette opp sitt rykte- 1165 01:30:46,729 --> 01:30:49,410 - ved å bli første amerikanske vinner 1166 01:30:49,524 --> 01:30:52,703 - Klarer de det? - I teorien, ja 1167 01:30:52,903 --> 01:30:56,415 Realistisk sett? Avgjort ikke. For meg er de døde 1168 01:30:56,531 --> 01:30:58,619 Mange land er representert 1169 01:30:58,784 --> 01:31:01,833 Vi så en utrolig gruppe fra Filippinene 1170 01:31:01,995 --> 01:31:04,795 - Hva het de? - "The Ladyboys" 1171 01:31:04,957 --> 01:31:08,220 Det var ikke gruppens navn. Jeg tror de beskrev seg slik 1172 01:31:08,419 --> 01:31:11,432 - Ja, de heter "Manila Envy". - Manila Envy 1173 01:31:11,589 --> 01:31:15,516 Jeg tilbrakte litt tid med ladyboys på Filippinene 1174 01:31:15,718 --> 01:31:18,767 - Ikke overraskende. - Interessante unge menn 1175 01:31:18,930 --> 01:31:20,935 Utrolig dyktige med munnen? 1176 01:31:21,057 --> 01:31:24,071 Jeg skal vise deg når vi går bak scenen 1177 01:31:24,227 --> 01:31:28,368 Det kommer vi til. Kanskje mens koreanerne synger,- 1178 01:31:28,523 --> 01:31:32,747 - for ingen bryr seg om den gruppen. - Jeg elsker barbecuen deres 1179 01:31:39,785 --> 01:31:41,126 Hva gjør du her? 1180 01:31:42,580 --> 01:31:46,460 - Hva som helst for å støtte Bellas. - Jøss 1181 01:31:48,586 --> 01:31:52,181 Nå er det jeg som ikke kan snakke. Jeg er så nervøs 1182 01:31:52,340 --> 01:31:54,559 Ikke vær det. Du kommer til å være flott 1183 01:31:54,759 --> 01:31:56,765 Vi har hørt dere øve døgnet rundt 1184 01:31:58,388 --> 01:31:59,812 Jeg må finne plassen min 1185 01:32:01,809 --> 01:32:03,896 Men før jeg går... 1186 01:32:04,311 --> 01:32:05,783 Jeg har noe til deg 1187 01:32:14,989 --> 01:32:17,125 Jeg ventet noe litt annerledes 1188 01:32:17,283 --> 01:32:19,123 - Min feil. - Jeg likte det 1189 01:32:19,285 --> 01:32:20,294 Klar, Em? 1190 01:32:21,663 --> 01:32:23,798 Ja, jeg kommer 1191 01:32:23,915 --> 01:32:25,422 Benji 1192 01:32:27,127 --> 01:32:28,219 Lykke til 1193 01:33:54,719 --> 01:33:57,934 DSM! Ja! 1194 01:34:28,755 --> 01:34:33,228 Godt gjort! Den indiske gruppen, Naan-Stops,- 1195 01:34:33,427 --> 01:34:36,476 - løper av scenen for å ta flere av våre jobber 1196 01:34:36,639 --> 01:34:38,644 Den lille var kruttsterk! 1197 01:34:40,726 --> 01:34:44,155 DSM! Ja! 1198 01:34:44,313 --> 01:34:47,576 - Neste er Das Sound Machine. - En publikumsfavoritt 1199 01:34:47,734 --> 01:34:50,948 DSM! Ja! 1200 01:34:51,154 --> 01:34:54,666 Hører dere? De heier. På oss 1201 01:34:55,075 --> 01:34:57,661 Ikke gråt for mye når dere taper 1202 01:34:57,828 --> 01:34:59,334 Dere får hovne øyne 1203 01:34:59,496 --> 01:35:01,003 Hendene dine er så myke 1204 01:35:01,164 --> 01:35:03,585 Hva? Jeg forstår ikke taperspråk 1205 01:35:03,750 --> 01:35:07,512 Hun snakker åtte språk. Men ikke "taperspråk" 1206 01:35:07,671 --> 01:35:09,261 Alt må ta slutt en dag 1207 01:35:09,465 --> 01:35:12,099 - Til og med Bellas. - Ta tapet pent 1208 01:35:13,511 --> 01:35:15,979 Svetten din dufter som kanel 1209 01:35:16,180 --> 01:35:16,975 Faen! 1210 01:35:23,855 --> 01:35:27,319 Das Sound Machine! 1211 01:37:31,990 --> 01:37:33,995 Publikum er helt ville! 1212 01:37:34,159 --> 01:37:35,333 Glem det 1213 01:37:35,494 --> 01:37:38,342 DSM! 1214 01:37:38,497 --> 01:37:39,505 Das Sound Machine 1215 01:37:39,665 --> 01:37:43,011 Nok en fantastisk opptreden 1216 01:37:43,169 --> 01:37:46,467 Men hvis de gamle Bellas viser seg i kveld,- 1217 01:37:46,631 --> 01:37:49,644 - kan dette bli den største konflikt- 1218 01:37:49,842 --> 01:37:52,856 - historien har sett mellom Amerika og Tyskland 1219 01:37:53,012 --> 01:37:54,353 Les en bok, John! 1220 01:37:58,143 --> 01:38:01,192 Send videre til vennene deres 1221 01:38:01,438 --> 01:38:03,028 Se her 1222 01:38:03,190 --> 01:38:05,693 Takk. Hvor har du vært? 1223 01:38:06,026 --> 01:38:07,782 Det skulle du visst 1224 01:38:07,945 --> 01:38:09,452 Siste opptreden 1225 01:38:09,655 --> 01:38:11,992 Vi må gå fram og slå DSM 1226 01:38:12,491 --> 01:38:14,212 Nå er det vår tur 1227 01:38:14,368 --> 01:38:16,373 Enkelte vil hate oss 1228 01:38:16,871 --> 01:38:19,884 De vil se på oss, Team USA,- 1229 01:38:19,999 --> 01:38:22,882 - og si "hvorfor er den beste av dem australier?" 1230 01:38:24,170 --> 01:38:27,682 Vel, jeg er feit. Så det er ikke langt unna 1231 01:38:27,799 --> 01:38:31,062 Vi skal vise dem hvem vier! 1232 01:38:31,219 --> 01:38:33,225 En gjeng etnisk mangfoldige,- 1233 01:38:33,388 --> 01:38:35,524 - for det meste feminine,- 1234 01:38:35,682 --> 01:38:38,186 - fantastiske sangere! 1235 01:38:38,894 --> 01:38:40,484 Vi går ut og tar verden! 1236 01:38:43,357 --> 01:38:47,201 Det er mulig at det vi får se, er Bellaenes siste forsøk 1237 01:38:47,320 --> 01:38:49,407 Dette blir veldig vanskelig 1238 01:38:49,572 --> 01:38:51,079 Klarer de det ikke,- 1239 01:38:51,240 --> 01:38:54,254 - er de ferdige som a cappella-gruppe 1240 01:38:54,410 --> 01:38:55,419 Da er det slutt 1241 01:38:57,080 --> 01:38:58,337 Nå gjør vi det! 1242 01:38:59,583 --> 01:39:01,919 Barden University Bellas! 1243 01:39:06,215 --> 01:39:09,228 Det er dama mi! Beca! 1244 01:41:32,244 --> 01:41:37,049 Er det mulig at Barden Bellas opptrer med en originalsang? 1245 01:42:13,704 --> 01:42:14,582 Se! 1246 01:42:14,747 --> 01:42:19,053 Barden Bellas får selskap på scenen av generasjoner av Bellaer,- 1247 01:42:19,210 --> 01:42:21,262 - helt tilbake til begynnelsen 1248 01:43:40,838 --> 01:43:44,350 "Enkel", "øm", "sårbar", "blottstilt" 1249 01:43:44,508 --> 01:43:47,688 Jeg er blitt kalt mange ting, Gail. Her er en til: 1250 01:43:47,845 --> 01:43:49,019 Jeg er imponert 1251 01:43:49,180 --> 01:43:51,185 Jeg trodde du skulle si "homse" 1252 01:43:51,849 --> 01:43:52,692 Emily! 1253 01:44:01,735 --> 01:44:03,906 Bellas! 1254 01:44:11,036 --> 01:44:14,085 De har rørt ved alle her 1255 01:44:14,248 --> 01:44:16,419 De har rørt ved meg 1256 01:44:16,584 --> 01:44:18,885 Alle har rørt deg, Gail 1257 01:44:19,045 --> 01:44:21,180 Men dette er noe for seg selv 1258 01:44:34,895 --> 01:44:39,569 A CAPPELLA VERDENSMESTERE 2015 1259 01:44:39,733 --> 01:44:43,696 Det er seremonielt. Ikke drikk det, det er egentlig gift 1260 01:44:43,862 --> 01:44:44,954 Veldig farlig 1261 01:44:47,575 --> 01:44:49,959 Det lukter kirsebær og vanilje 1262 01:44:50,119 --> 01:44:51,211 Gjenta etter meg 1263 01:44:51,370 --> 01:44:53,091 "Jeg"... syng navnet ditt 1264 01:44:53,623 --> 01:44:55,628 Jeg, Emily... 1265 01:44:56,918 --> 01:44:59,801 "Sverger å verne om Bella-kvinnenes idealer" 1266 01:44:59,963 --> 01:45:02,597 Sverger å verne om Bella-kvinnenes idealer 1267 01:45:02,757 --> 01:45:04,264 Det var alt 1268 01:45:04,426 --> 01:45:06,763 Det skjer ikke noe mer rart 1269 01:45:06,928 --> 01:45:09,776 Disse er dine. Ikke gå i kjelleren, det spøker 1270 01:45:10,432 --> 01:45:12,733 Vent! Det er én ting til 1271 01:45:12,893 --> 01:45:16,606 Alle Bellaer må døpe huset ved å skli ned trappa 1272 01:45:18,315 --> 01:45:21,115 - Er det sant? - Det er en tradisjon 1273 01:45:21,277 --> 01:45:23,247 Slapp av, jeg skal vise deg 1274 01:45:25,823 --> 01:45:27,377 Følg med! 1275 01:45:35,625 --> 01:45:37,298 Helt sjef! 1276 01:45:37,711 --> 01:45:38,838 Pent utført 1277 01:45:39,838 --> 01:45:41,475 Nå er jeg klar for livet 1278 01:45:43,008 --> 01:45:44,479 Din tur, Arvegods 1279 01:45:48,639 --> 01:45:49,517 Jeg er klar 1280 01:45:50,474 --> 01:45:51,648 Vi gjør det! 1281 01:48:23,427 --> 01:48:24,305 JEG VIL HA DEG 1282 01:48:25,389 --> 01:48:26,397 Ja! 1283 01:48:34,230 --> 01:48:38,323 Nei! Du kan ikke snu deg igjen! Ikke tillatt! 1284 01:48:39,111 --> 01:48:39,953 Så ille? 1285 01:48:49,955 --> 01:48:50,964 Takk, Pharrell 1286 01:49:00,633 --> 01:49:04,347 Adam, snu deg! Alle gjør det! De elsker meg! 1287 01:49:04,554 --> 01:49:06,690 Amerika elsker meg! 1288 01:49:15,899 --> 01:49:17,490 Jeg gir meg selv til deg! 1289 01:49:17,651 --> 01:49:20,237 Og deg! Og deg! 1290 01:49:20,404 --> 01:49:21,745 Og deg, Amerika! 1291 01:49:32,375 --> 01:49:36,219 - Hva heter du? - Akkurat nå vet jeg ikke! 1292 01:49:36,379 --> 01:49:40,602 Gjør meg en tjeneste. Ikke velg meg som veileder! 1293 01:49:41,760 --> 01:49:42,934 Ville bare si det 1294 01:49:43,929 --> 01:49:47,393 Du har stor personlighet. Det liker jeg 1295 01:49:47,766 --> 01:49:48,977 Takk 1296 01:49:49,144 --> 01:49:52,109 Du er interessant. Det kan jeg jobbe med 1297 01:49:53,981 --> 01:49:56,911 Alle veilederne står til tjeneste! 1298 01:49:57,109 --> 01:49:59,494 Jeg velger. 1299 01:49:59,654 --> 01:50:00,615 - Christina! 1300 01:50:05,494 --> 01:50:06,503 Kult! 1301 01:50:06,661 --> 01:50:07,753 - Takk! - Ingen årsak 1302 01:50:09,456 --> 01:50:11,675 Oj! Det holder 1303 01:50:11,834 --> 01:50:13,425 Takk 1304 01:50:14,044 --> 01:50:15,800 Tusen takk 1305 01:50:16,630 --> 01:50:17,971 Bestekamerater! 1306 01:50:18,132 --> 01:50:20,184 Hei, mamma! 1307 01:50:20,342 --> 01:50:21,730 Hei, Amy! 1308 01:54:35,112 --> 01:54:37,200 NORSKE TEKSTER: KIM AAMOT 1309 01:54:37,280 --> 01:54:38,324 Norwegian