1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,640 --> 00:00:41,010 My name's Alex. 4 00:00:41,220 --> 00:00:44,720 The cute little blonde jumping rope is Sandra Valenti. 5 00:00:44,850 --> 00:00:47,430 She's always been my girl. To me, anyway. 6 00:00:48,300 --> 00:00:50,800 I'm not sure she even knows I exist. 7 00:00:51,470 --> 00:00:54,220 That's still me, but without my pants. 8 00:00:55,890 --> 00:00:58,890 THE DATE COACH 9 00:01:02,680 --> 00:01:04,350 That's me at 15. 10 00:01:04,510 --> 00:01:05,680 A real hunk, huh? 11 00:01:05,890 --> 00:01:06,850 Just kidding! 12 00:01:07,970 --> 00:01:09,850 That's the real me - 13 00:01:10,050 --> 00:01:11,930 pimply face, zipper on the kisser 14 00:01:12,100 --> 00:01:14,010 and frizzy 'fro outta control. 15 00:01:14,180 --> 00:01:16,600 I'm no jock. I'm just here 'cause... 16 00:01:22,760 --> 00:01:25,300 What sucks is, if that guy really was me, 17 00:01:25,470 --> 00:01:27,470 I'd be chatting her up now. 18 00:01:28,430 --> 00:01:29,850 A near miss! 19 00:01:31,140 --> 00:01:32,180 I'm just not Mr. Right. 20 00:01:33,970 --> 00:01:35,300 Here, I'm 18. 21 00:01:35,510 --> 00:01:37,300 Next year, I'll be in college 22 00:01:37,550 --> 00:01:39,640 and I'm still stuck on Sandra Valenti. 23 00:01:41,300 --> 00:01:43,350 Let's just take a break 24 00:01:43,510 --> 00:01:45,260 to take in Sandra's beauty. 25 00:01:46,180 --> 00:01:47,100 Those eyes, 26 00:01:47,510 --> 00:01:48,760 that mouth. 27 00:01:49,800 --> 00:01:51,510 Let's rewind, to savor it. 28 00:01:53,470 --> 00:01:54,550 That mouth, 29 00:01:54,930 --> 00:01:55,970 those eyes. 30 00:02:05,470 --> 00:02:08,680 I need a plan to get near her. A killer plan. 31 00:02:09,260 --> 00:02:10,850 I'll try anything. 32 00:02:11,050 --> 00:02:13,720 All in all, I've got nothing to lose. 33 00:02:13,930 --> 00:02:16,430 What a weird expression! "All in all." 34 00:02:22,390 --> 00:02:24,430 Now I'm 20. 35 00:02:31,760 --> 00:02:34,550 - Coming to the party tonight? - What party? 36 00:02:34,720 --> 00:02:37,350 Sorry, I thought you were Brandon. 37 00:02:37,510 --> 00:02:38,390 Sorry. 38 00:02:38,550 --> 00:02:40,760 No big deal! Where's the party? 39 00:02:41,390 --> 00:02:43,050 - What party? - The one tonight. 40 00:02:43,300 --> 00:02:44,930 There's no party. 41 00:02:45,100 --> 00:02:46,510 But you just said... 42 00:02:47,350 --> 00:02:49,180 I get it. You don't want me to come. 43 00:02:49,550 --> 00:02:51,470 Where? There is no party. 44 00:02:54,930 --> 00:02:56,180 Coming to the party? 45 00:02:56,930 --> 00:02:58,720 Come tonight. It'll be fun. 46 00:02:58,850 --> 00:03:00,180 OK. Cool! 47 00:03:00,430 --> 00:03:02,260 - You're Alex, right? - Yeah. 48 00:03:02,430 --> 00:03:03,850 We have classes together. 49 00:03:08,300 --> 00:03:10,300 - So? - So what? 50 00:03:10,510 --> 00:03:11,510 You coming? 51 00:03:12,510 --> 00:03:13,300 Where? 52 00:03:23,180 --> 00:03:24,260 Alex. 53 00:03:27,470 --> 00:03:30,100 Don't you ever mingle with people your age? 54 00:03:31,100 --> 00:03:31,970 What? 55 00:03:33,220 --> 00:03:34,510 I'll take you to lunch. 56 00:03:34,640 --> 00:03:37,220 With a prof? That'll boost my social status! 57 00:03:37,760 --> 00:03:39,720 - I insist. - OK. 58 00:03:39,890 --> 00:03:40,890 But I warn you, 59 00:03:41,100 --> 00:03:44,260 I have a direct connection to the pedophilia hotline. 60 00:03:44,640 --> 00:03:46,140 Humor's good! 61 00:03:46,300 --> 00:03:48,720 Has it helped with Sandra Valenti? 62 00:03:50,260 --> 00:03:51,640 Come on. 63 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 Come on! 64 00:03:54,010 --> 00:03:56,300 I was your 6th grade monitor. 65 00:03:57,140 --> 00:03:58,470 Great. 66 00:03:59,350 --> 00:04:01,970 You were already ogling Sandra Valenti then. 67 00:04:03,600 --> 00:04:06,100 You seem to be tailing her. 68 00:04:07,140 --> 00:04:09,390 Take and repeat the same courses. 69 00:04:09,600 --> 00:04:10,390 Total coincidence. 70 00:04:10,800 --> 00:04:12,390 I know what it's like. 71 00:04:12,640 --> 00:04:16,050 Twenty years ago, I was madly in love, too. 72 00:04:16,220 --> 00:04:18,390 Great. Well, I'll be going. 73 00:04:18,550 --> 00:04:20,350 In love with Monica Valenti. 74 00:04:21,550 --> 00:04:22,470 Sandra's mother. 75 00:04:25,180 --> 00:04:26,010 OK, I'll stay. 76 00:04:27,100 --> 00:04:29,760 She was as beautiful as her daughter. 77 00:04:30,930 --> 00:04:32,260 You've never seen her? 78 00:04:32,850 --> 00:04:35,430 She's still a very beautiful woman. 79 00:04:36,100 --> 00:04:38,850 - She works at the pharmacy. - Did you date? 80 00:04:39,260 --> 00:04:41,180 I didn't stand a chance. 81 00:04:42,260 --> 00:04:44,350 No one stood a chance with her. 82 00:04:44,510 --> 00:04:45,390 Except... 83 00:04:45,800 --> 00:04:46,600 Except? 84 00:04:49,680 --> 00:04:51,510 Except Antoine Chamoine. 85 00:04:52,180 --> 00:04:54,180 Mr. I'm-Good-At-Everything. 86 00:04:54,350 --> 00:04:55,970 At 22, he published 87 00:04:56,260 --> 00:04:58,600 an essay on female desire. 88 00:04:58,720 --> 00:05:01,300 He decided to seduce her. A challenge. 89 00:05:01,470 --> 00:05:02,470 And it worked? 90 00:05:02,680 --> 00:05:04,850 Yep. No one knows how. 91 00:05:05,600 --> 00:05:07,260 She was 20 and... 92 00:05:07,890 --> 00:05:08,760 gorgeous. 93 00:05:09,350 --> 00:05:11,100 He was a local hero. 94 00:05:11,260 --> 00:05:12,350 Then he vanished. 95 00:05:12,550 --> 00:05:13,680 Did she have other guys? 96 00:05:14,050 --> 00:05:17,510 She took off with some Italian but that didn't last. 97 00:05:17,930 --> 00:05:19,800 Then she came back pregnant. 98 00:05:20,050 --> 00:05:21,890 Sandra became her whole life. 99 00:05:22,720 --> 00:05:24,260 Wow, fuckin' epic! 100 00:05:27,300 --> 00:05:30,510 This one's for pain. Take it as needed. 101 00:05:31,760 --> 00:05:34,470 One every 4 hours. 102 00:05:35,850 --> 00:05:38,180 And take this before bed. 103 00:05:38,350 --> 00:05:39,890 May I help you? 104 00:05:40,180 --> 00:05:41,800 Help you choose? 105 00:05:43,720 --> 00:05:45,850 I just need some cough syrup. 106 00:05:46,510 --> 00:05:49,850 In this day and age, why be so shy about buying condoms? 107 00:05:50,600 --> 00:05:51,470 Yeah, I agree. 108 00:05:51,760 --> 00:05:52,970 I just have a sore throat. 109 00:05:54,970 --> 00:05:56,930 You know, it protects you both. 110 00:05:57,970 --> 00:06:00,850 Don't be scared, condoms aren't the enemy. 111 00:06:02,010 --> 00:06:03,100 What size? 112 00:06:04,550 --> 00:06:05,430 I'd say medium. 113 00:06:06,180 --> 00:06:07,050 Medium-large. 114 00:06:22,720 --> 00:06:25,430 "Antoine Chamoine wrote a few novels then disappeared. 115 00:06:25,640 --> 00:06:28,300 "He hasn't published in 15 years." Great. 116 00:06:37,260 --> 00:06:39,720 Fuck! My savior lives an hour away! 117 00:06:41,180 --> 00:06:41,970 Cool! 118 00:06:42,470 --> 00:06:43,640 Alex... 119 00:06:49,850 --> 00:06:52,600 No explanation necessary. I don't judge you. 120 00:07:09,260 --> 00:07:10,800 Hello, Mr. Chamoine. 121 00:07:10,970 --> 00:07:13,640 Your name's Antoine and mine's Alex. 122 00:07:13,850 --> 00:07:17,140 We're like two peas in a pod, our names begin with A! 123 00:07:18,350 --> 00:07:19,760 That's lousy. 124 00:07:21,010 --> 00:07:22,800 Antoine, let me begin by... 125 00:07:23,260 --> 00:07:24,720 That's pretty lame, too. 126 00:07:24,890 --> 00:07:26,890 Antoine, you and me, you'll see... 127 00:07:27,100 --> 00:07:29,800 Why are you talking to yourself at my door? 128 00:07:30,850 --> 00:07:32,010 What do you want? 129 00:07:33,510 --> 00:07:35,890 Well, my name's Alex 130 00:07:36,050 --> 00:07:38,140 and I'm proud to meet you. 131 00:07:38,600 --> 00:07:40,140 I'm not some wacky fan. 132 00:07:40,390 --> 00:07:42,010 I've never read your books. 133 00:07:42,180 --> 00:07:44,390 They're all out of print, anyway! 134 00:07:47,970 --> 00:07:50,220 I'm here on a very important matter. 135 00:07:56,260 --> 00:07:57,100 Thirty seconds. 136 00:07:57,600 --> 00:07:58,760 OK, I live... 137 00:07:59,010 --> 00:08:00,430 To get off my property. 138 00:08:01,260 --> 00:08:02,720 But I thought... 139 00:08:02,930 --> 00:08:04,930 25 seconds. You're wasting time. 140 00:08:26,220 --> 00:08:27,890 I warn you right now! 141 00:08:28,010 --> 00:08:30,510 I'll serenade you all night long! 142 00:08:30,680 --> 00:08:32,850 I'm a sociopath, a crazy person! 143 00:08:33,050 --> 00:08:35,470 The type who streaks through stadiums 144 00:08:35,640 --> 00:08:37,600 even when there's no game! 145 00:08:42,550 --> 00:08:44,890 Don't you think the water's a bit much? 146 00:08:45,600 --> 00:08:46,680 It's not water. 147 00:08:49,470 --> 00:08:50,680 Holy shit! 148 00:08:51,010 --> 00:08:52,640 I'll tell you right now, 149 00:08:52,850 --> 00:08:54,720 I'm a total nutjob! 150 00:08:55,010 --> 00:08:56,510 If I get an idea, I don't let go. 151 00:08:57,010 --> 00:08:58,430 So if I were you, 152 00:08:58,640 --> 00:09:00,680 I'd calm down and listen up. 153 00:09:02,430 --> 00:09:03,760 Please... 154 00:09:15,260 --> 00:09:17,050 - You don't give up? - No. 155 00:09:17,640 --> 00:09:19,220 I wonder what'll take longer - 156 00:09:19,390 --> 00:09:21,850 killing and burying you in the woods 157 00:09:22,600 --> 00:09:23,680 or listening to you. 158 00:09:24,220 --> 00:09:25,390 - Keep it short. - Yes. 159 00:09:25,550 --> 00:09:27,640 Let me say what a pleasure it is... 160 00:09:27,800 --> 00:09:28,760 Shorter. 161 00:09:29,300 --> 00:09:31,510 - OK... - Even shorter. 162 00:09:31,760 --> 00:09:35,390 I've been in love with the town beauty since we were kids. 163 00:09:35,680 --> 00:09:38,300 She's untouchable. Any guy who goes near her, 164 00:09:38,550 --> 00:09:39,510 gets the boot. 165 00:09:39,720 --> 00:09:42,010 And I'm invisible. I don't even exist! 166 00:09:42,220 --> 00:09:45,050 I need some tactical advice, something! 167 00:09:45,220 --> 00:09:47,260 - She's not just any girl... - Pipe down! 168 00:09:47,680 --> 00:09:49,430 Your voice is unbearable. 169 00:09:49,760 --> 00:09:51,600 When I'm nervous, my voice... 170 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 Shut up! 171 00:09:53,010 --> 00:09:54,850 It's your face, too. 172 00:09:55,100 --> 00:09:57,510 When I'm nervous, I get these twitches... 173 00:09:57,720 --> 00:09:58,850 Shut up! Shut up! 174 00:10:00,100 --> 00:10:01,350 Let's get this straight. 175 00:10:01,550 --> 00:10:02,890 I help you, you disappear. 176 00:10:06,300 --> 00:10:07,470 Take notes! 177 00:10:13,430 --> 00:10:14,300 OK, ready. 178 00:10:14,850 --> 00:10:16,550 First of all... 179 00:10:17,640 --> 00:10:19,260 You don't have to write that. 180 00:10:20,100 --> 00:10:23,010 Just what I say after "First of all." 181 00:10:23,510 --> 00:10:24,640 I already wrote it. 182 00:10:26,050 --> 00:10:27,180 First of all... 183 00:10:29,970 --> 00:10:31,220 OK, "Smile. 184 00:10:31,390 --> 00:10:33,220 "Look relaxed. 185 00:10:33,390 --> 00:10:35,510 "Compliment her." 186 00:10:35,680 --> 00:10:37,970 On what? Oh, right, the color of... 187 00:10:38,140 --> 00:10:39,640 OK, got it. 188 00:10:52,970 --> 00:10:54,800 Go for it, Alex! 189 00:11:03,140 --> 00:11:04,220 Fuck! 190 00:11:14,640 --> 00:11:15,800 Want a push? 191 00:11:19,050 --> 00:11:20,470 Listen, Alex, 192 00:11:20,640 --> 00:11:22,390 I have something to tell you. 193 00:11:22,550 --> 00:11:24,850 I was offered a job in Marseille. 194 00:11:25,010 --> 00:11:27,350 Great soccer team, by the way! 195 00:11:27,850 --> 00:11:30,260 So we may be moving. 196 00:11:30,430 --> 00:11:31,260 That's impossible. 197 00:11:31,680 --> 00:11:33,300 I can't leave now. 198 00:11:33,510 --> 00:11:35,760 Why? What's to keep you here? 199 00:11:36,640 --> 00:11:37,680 You stay in your room. 200 00:11:38,510 --> 00:11:40,260 - You have no friends. - What? 201 00:11:40,470 --> 00:11:41,430 No. 202 00:11:41,680 --> 00:11:42,470 No friends? 203 00:11:43,930 --> 00:11:45,260 I've got tons of friends. 204 00:11:45,930 --> 00:11:46,930 What's up, man? 205 00:11:47,720 --> 00:11:48,680 Asshole! 206 00:11:51,010 --> 00:11:52,260 I love that guy! 207 00:11:52,510 --> 00:11:54,680 Think I don't know why you wanna stay? 208 00:11:54,890 --> 00:11:56,850 Does Sandra even know you exist? 209 00:11:57,350 --> 00:12:00,390 Your girlfriend's virtual, yet she's real. That's original! 210 00:12:01,600 --> 00:12:04,220 I wish you just masturbated like all kids. 211 00:12:04,430 --> 00:12:07,350 Now I'll always associate my mother and masturbation. 212 00:12:07,680 --> 00:12:08,970 Thanks! That's healthy! 213 00:12:09,100 --> 00:12:11,220 Then ask her out, once and for all! 214 00:12:11,390 --> 00:12:12,220 Impossible. 215 00:12:12,600 --> 00:12:14,140 If I move too fast, I may blow it. 216 00:12:14,800 --> 00:12:17,430 I'd rather observe. Recede, so I can pounce! 217 00:12:18,180 --> 00:12:21,010 Right! You recede but don't do much pouncing. 218 00:12:21,180 --> 00:12:22,010 Thanks again. 219 00:12:22,390 --> 00:12:25,100 I see years of psychoanalysis in my future! 220 00:12:31,470 --> 00:12:32,720 I'm an idiot! 221 00:12:39,050 --> 00:12:40,890 Has this swing shrunk or what? 222 00:12:41,550 --> 00:12:44,010 We said you'd disappear. No thanks needed. 223 00:12:44,350 --> 00:12:46,180 It didn't quite work. 224 00:12:46,930 --> 00:12:48,760 When I saw Sandra, I started shaking, 225 00:12:48,970 --> 00:12:50,010 sweating. 226 00:12:50,180 --> 00:12:51,050 Convulsing even. 227 00:12:51,470 --> 00:12:52,300 Did you throw up? 228 00:12:54,260 --> 00:12:56,220 It's always the same. I don't get it! 229 00:12:56,470 --> 00:12:59,140 The second I'm near her, my body gives out, 230 00:12:59,390 --> 00:13:01,600 I lose control and I have to throw up. 231 00:13:02,470 --> 00:13:04,220 Love always makes you throw up. 232 00:13:04,390 --> 00:13:05,930 It's no help but it's natural. 233 00:13:06,140 --> 00:13:08,180 Sandra's not like other girls. 234 00:13:08,390 --> 00:13:10,430 All girls are alike. 235 00:13:12,220 --> 00:13:14,800 Except she's Monica Valenti's daughter! 236 00:13:19,800 --> 00:13:22,050 I'm madly in love with Sandra Valenti! 237 00:13:22,430 --> 00:13:23,970 She's outta my league. 238 00:13:24,220 --> 00:13:27,180 If I try my luck, I wanna be sure I don't blow it. 239 00:13:27,970 --> 00:13:30,600 But it's now or never. 'Cause we're moving. 240 00:13:30,800 --> 00:13:33,600 So I have to be sure our love is strong enough 241 00:13:33,800 --> 00:13:35,890 to withstand a long-distance relationship. 242 00:13:37,050 --> 00:13:38,350 I just wanna know 243 00:13:38,550 --> 00:13:41,680 how you seduced her mother. 'Cause you know, 244 00:13:41,850 --> 00:13:43,260 "Like mother, like daughter." 245 00:13:43,430 --> 00:13:45,100 Maybe it could help me. 246 00:13:45,300 --> 00:13:48,010 Sorry, kid, you're not up to it. Go home. 247 00:13:58,430 --> 00:14:00,930 Why's that kid bugging me now? 248 00:14:36,510 --> 00:14:38,930 Listen carefully, you get one chance. 249 00:14:39,140 --> 00:14:42,100 Prove you have what it takes and I'll help you. 250 00:14:44,010 --> 00:14:44,850 Thank you, sir! 251 00:14:45,050 --> 00:14:46,550 From the bottom of my heart! 252 00:14:47,350 --> 00:14:48,970 Thank you, sir! 253 00:14:49,300 --> 00:14:50,850 Thanks so much! I'm gaga! 254 00:14:51,470 --> 00:14:53,680 Even if, ideally, 255 00:14:53,890 --> 00:14:55,680 I'd rather find out right away. 256 00:14:56,550 --> 00:14:58,720 But I'll shut my trap. 257 00:14:58,930 --> 00:15:00,390 See? I'm a quick learner. 258 00:15:01,640 --> 00:15:03,510 - See you tomorrow? - Tomorrow. 259 00:15:05,890 --> 00:15:07,050 Thanks so much, sir! 260 00:15:22,550 --> 00:15:24,640 You're sweet to come along. 261 00:15:24,800 --> 00:15:26,470 What do you want for dinner? 262 00:15:26,640 --> 00:15:28,930 Veal kidneys! You like that, right? 263 00:15:29,100 --> 00:15:31,350 - Aren't they balls? - Yeah... 264 00:15:31,510 --> 00:15:32,930 Don't think so. 265 00:15:34,800 --> 00:15:38,220 What a persnickety kid! 266 00:15:40,430 --> 00:15:41,470 How about ravioli? 267 00:15:42,260 --> 00:15:44,140 Sexually, they're pretty neutral! 268 00:15:44,350 --> 00:15:45,760 Great. Listen, 269 00:15:45,970 --> 00:15:48,930 I just ask one thing. To stay in Aix this summer. 270 00:15:49,140 --> 00:15:50,640 I can't move before fall. 271 00:15:50,800 --> 00:15:53,970 Is Sandra Valenti spending the summer in Aix? 272 00:15:54,140 --> 00:15:55,220 By chance. 273 00:15:55,510 --> 00:15:58,430 How do I know? I don't know her schedule by heart. 274 00:15:58,640 --> 00:15:59,800 Yeah, right! 275 00:16:01,300 --> 00:16:03,800 OK, she's taking a summer course. 276 00:16:04,850 --> 00:16:05,930 Please. 277 00:16:08,430 --> 00:16:11,180 How about dessert? Ice cream? Two scoops? 278 00:16:11,800 --> 00:16:14,260 No kidding, you've got a real problem. 279 00:16:28,890 --> 00:16:32,550 Report here after class every day at 5 p.m. on the dot! 280 00:16:32,760 --> 00:16:33,890 Great. It's a deal! 281 00:16:34,390 --> 00:16:35,390 No, it's not. 282 00:16:36,300 --> 00:16:40,140 - You still have to prove yourself. - I can't wait to get started! 283 00:16:41,350 --> 00:16:42,600 Get started! 284 00:16:49,180 --> 00:16:50,850 Start by washing my car. 285 00:16:51,510 --> 00:16:53,220 A 1968 Alfa Romeo Spider. 286 00:16:53,430 --> 00:16:54,970 No, but... 287 00:17:41,010 --> 00:17:42,760 Are you just screwing around? 288 00:18:10,140 --> 00:18:11,430 All done. 289 00:18:12,140 --> 00:18:14,760 That's it for today. See you tomorrow. 290 00:18:19,180 --> 00:18:19,970 You're late. 291 00:18:21,220 --> 00:18:22,350 It's 5:03! 292 00:18:22,550 --> 00:18:23,390 You're late. 293 00:18:24,760 --> 00:18:25,600 Sorry. 294 00:18:25,800 --> 00:18:27,260 Dismantle the car motor. 295 00:18:27,510 --> 00:18:28,760 I'm sorry, but... 296 00:18:28,970 --> 00:18:31,430 Isn't it time for the seduction lessons? 297 00:18:31,970 --> 00:18:33,390 Is that your decision? 298 00:18:44,890 --> 00:18:45,970 What are you doing? 299 00:18:46,180 --> 00:18:47,550 That's fragile! 300 00:19:05,390 --> 00:19:06,390 Very good. 301 00:19:07,140 --> 00:19:08,010 Thanks! 302 00:19:08,180 --> 00:19:10,470 Now clean them all again. 303 00:19:12,600 --> 00:19:14,720 I can't see my reflection yet. 304 00:19:17,100 --> 00:19:19,010 "I can't see my reflection yet." 305 00:19:19,800 --> 00:19:21,100 I heard you. 306 00:19:25,140 --> 00:19:26,760 You passed the first test. 307 00:19:26,930 --> 00:19:28,720 Great! How'll this help with Sandra? 308 00:19:28,930 --> 00:19:32,260 It won't. It was an endurance and obedience test. 309 00:19:33,010 --> 00:19:34,140 That's all? 310 00:19:34,300 --> 00:19:36,600 That's all. Be on time tomorrow. 311 00:20:04,720 --> 00:20:06,600 How can anyone be so beautiful? 312 00:20:06,760 --> 00:20:07,720 It's unreal. 313 00:20:08,430 --> 00:20:11,180 If I have to dismantle every car in the world, 314 00:20:11,350 --> 00:20:12,510 soon we'll walk together. 315 00:20:13,800 --> 00:20:15,220 Hand in hand. 316 00:20:15,390 --> 00:20:16,640 In slow motion. 317 00:20:18,850 --> 00:20:20,220 Shit! I'll be late! 318 00:20:27,100 --> 00:20:28,550 See those girls there? 319 00:20:29,680 --> 00:20:31,470 Inconspicuous! 320 00:20:31,640 --> 00:20:34,470 Go over to them and I'll study your technique. 321 00:20:35,010 --> 00:20:37,010 Then I'll see what I can do. 322 00:20:39,050 --> 00:20:40,680 I'm not too into that. 323 00:20:40,850 --> 00:20:43,850 And the term "technique" is kind of exaggerated. 324 00:20:44,010 --> 00:20:45,970 I'd rather take a few lessons first, 325 00:20:46,180 --> 00:20:48,260 then jump in. 326 00:20:49,760 --> 00:20:51,720 I don't give a damn what you prefer. 327 00:20:59,720 --> 00:21:00,720 Inconspicuous! 328 00:21:03,550 --> 00:21:04,720 Still here? 329 00:21:11,220 --> 00:21:12,010 Inconspicuous! 330 00:21:14,720 --> 00:21:16,930 It was fabulous! She walked on stage 331 00:21:17,640 --> 00:21:20,510 into the red light in this purple dress. 332 00:21:20,850 --> 00:21:23,100 It was incredible! Covered in sequins. 333 00:21:23,300 --> 00:21:24,510 Those sequins we love! 334 00:21:24,760 --> 00:21:26,430 - Just gorgeous! - Hi, girls! 335 00:21:27,390 --> 00:21:30,640 I was sitting over there and I thought, 336 00:21:30,850 --> 00:21:31,800 "Hey! Wow! 337 00:21:32,010 --> 00:21:33,470 "Why not..." 338 00:21:33,800 --> 00:21:35,970 OK. Then she grabbed the mike 339 00:21:36,140 --> 00:21:37,300 and started singing. 340 00:21:52,680 --> 00:21:54,600 It wasn't a big glitzy show. 341 00:21:54,850 --> 00:21:56,220 It was really intimate. 342 00:21:56,470 --> 00:21:57,390 Hi, girls! So... 343 00:21:58,720 --> 00:22:00,100 You dig fries? 344 00:22:02,180 --> 00:22:04,390 How dare you pinch my fries? 345 00:22:07,600 --> 00:22:08,720 Hungry, shithead? 346 00:22:09,550 --> 00:22:13,010 Don't come back here again? Understand? 347 00:22:13,140 --> 00:22:13,930 Yeah. 348 00:22:14,390 --> 00:22:15,430 I won't offer you one. 349 00:22:15,600 --> 00:22:17,720 I've got a long way to go, is that it? 350 00:22:17,890 --> 00:22:20,140 If Sandra's like her mother, you're dead. 351 00:22:20,300 --> 00:22:21,350 It's not the same! 352 00:22:21,510 --> 00:22:23,430 It's really hard with strangers. 353 00:22:23,600 --> 00:22:27,220 True, picking up a stranger is the toughest challenge. 354 00:22:27,390 --> 00:22:28,680 We're in agreement! 355 00:22:29,510 --> 00:22:31,800 We're never in agreement. Forget that. 356 00:22:32,010 --> 00:22:35,970 Do you ever get free croissants just for batting your bedroom eyes? 357 00:22:37,640 --> 00:22:40,430 If you can do that, you'll be unbeatable. 358 00:22:40,550 --> 00:22:42,220 You've got 25 seconds 359 00:22:42,350 --> 00:22:44,300 to walk in the door and bring 360 00:22:44,430 --> 00:22:46,390 the bakery girl to her knees. 361 00:22:46,930 --> 00:22:48,300 That's impossible. 362 00:22:49,010 --> 00:22:50,550 You don't have what it takes. 363 00:22:51,100 --> 00:22:52,180 Forget Sandra Valenti! 364 00:22:55,390 --> 00:22:57,100 Bring me some ketchup! 365 00:23:08,220 --> 00:23:09,970 I got clobbered. 366 00:23:13,470 --> 00:23:15,680 Maybe you're not as big a jerk as you seem. 367 00:23:18,300 --> 00:23:19,260 So... 368 00:23:19,470 --> 00:23:21,350 See you tomorrow, shithead! 369 00:23:47,550 --> 00:23:49,720 I've never done that. 370 00:23:49,890 --> 00:23:53,760 But a friend of mine went to the Dominican Republic. 371 00:23:53,930 --> 00:23:57,970 - She get a good deal? - Yeah, 1,000 euros. 372 00:23:58,180 --> 00:24:01,100 For ten days, all inclusive. 373 00:24:01,760 --> 00:24:02,800 Tempting! 374 00:24:02,970 --> 00:24:04,600 - Oh, Alex! - Oh, Mom! 375 00:24:04,850 --> 00:24:05,760 Look, Benoît's here. 376 00:24:05,970 --> 00:24:06,890 I see, Benoît's here. 377 00:24:07,180 --> 00:24:08,390 Know what time it is? 378 00:24:08,600 --> 00:24:10,180 And it's a school night! 379 00:24:10,640 --> 00:24:12,800 Good thing I'm not 12 or I'd get scolded. 380 00:24:13,010 --> 00:24:16,100 - I don't like your tone. - I do. 381 00:24:16,300 --> 00:24:18,930 - I've been calling you all day. - Really? So? 382 00:24:19,140 --> 00:24:20,260 We're off to a bad start! 383 00:24:20,550 --> 00:24:22,050 Yeah, we're off to a bad start! 384 00:24:23,640 --> 00:24:25,180 I'm sorry, Benoît. 385 00:24:25,350 --> 00:24:28,430 Sometimes he makes me crazy. 386 00:24:28,600 --> 00:24:30,350 - It's nothing. - I'm embarrassed. 387 00:24:30,850 --> 00:24:31,850 Don't apologize! 388 00:24:32,010 --> 00:24:33,510 We're really embarrassed. 389 00:24:34,390 --> 00:24:36,890 Shall I start calling you Daddy Dear 390 00:24:37,100 --> 00:24:38,300 or is this just a fling? 391 00:24:38,430 --> 00:24:39,350 I'll be going. 392 00:24:41,930 --> 00:24:44,180 I just stopped by to chat with your mom. 393 00:24:44,430 --> 00:24:46,010 I worry about your future. 394 00:24:46,180 --> 00:24:47,010 It's under control. 395 00:24:47,430 --> 00:24:48,600 Right! 396 00:24:49,220 --> 00:24:51,220 Choose a path that suits you 397 00:24:51,390 --> 00:24:52,970 and stop chasing chimeras. 398 00:24:53,220 --> 00:24:56,010 It's fine, I said! I'm not chasing... 399 00:24:56,260 --> 00:24:58,300 - Chimeras. - Right, chimeras! 400 00:24:58,470 --> 00:25:00,300 I have no idea what that means 401 00:25:00,510 --> 00:25:01,720 but I know what I'm doing. 402 00:25:02,640 --> 00:25:06,100 Stop worrying about me! I'm not as big a jerk as I seem! 403 00:25:15,850 --> 00:25:17,720 - It's not easy. - No. 404 00:25:17,890 --> 00:25:22,220 Well, I'd better start getting dinner ready... 405 00:25:22,390 --> 00:25:24,180 and feed my pussy. 406 00:25:25,890 --> 00:25:29,850 He's really been acting weird lately. 407 00:25:30,600 --> 00:25:31,970 Drugs, maybe. 408 00:25:32,140 --> 00:25:34,970 No, he's way too uptight for that. 409 00:25:35,140 --> 00:25:37,260 I'm careful to hide my weed. 410 00:25:37,430 --> 00:25:38,970 He doesn't even know I smoke. 411 00:25:39,260 --> 00:25:40,100 You smoke? 412 00:25:41,100 --> 00:25:43,720 Me? No, never! 413 00:25:44,300 --> 00:25:45,760 It's a real scourge. 414 00:25:45,930 --> 00:25:48,220 Last week I confiscated a joint from a student. 415 00:25:48,760 --> 00:25:50,600 That big. 416 00:25:52,640 --> 00:25:53,720 Shameful! 417 00:25:57,180 --> 00:25:58,050 So... 418 00:25:59,550 --> 00:26:01,220 - Goodbye. - Goodbye. 419 00:26:08,760 --> 00:26:10,390 - Goodnight. - Goodnight. 420 00:26:27,890 --> 00:26:28,930 Sorry! 421 00:26:37,390 --> 00:26:39,430 That's me! 422 00:26:43,970 --> 00:26:45,220 Been doing that long? 423 00:26:48,100 --> 00:26:49,100 Since we were kids. 424 00:26:50,140 --> 00:26:51,890 You never even noticed me. 425 00:26:52,260 --> 00:26:53,680 As if I didn't exist. 426 00:26:53,890 --> 00:26:55,510 No way! That's crazy. 427 00:26:55,640 --> 00:26:56,970 I've been drawing you, too. 428 00:26:57,180 --> 00:26:58,350 Don't make fun of me. 429 00:26:58,930 --> 00:26:59,800 No, I swear! 430 00:27:01,180 --> 00:27:03,220 It's dumb. I should have said something but... 431 00:27:05,600 --> 00:27:07,100 You intimidate me. 432 00:27:07,260 --> 00:27:08,140 You're so serious. 433 00:27:10,390 --> 00:27:11,850 You're making fun of me! 434 00:27:12,300 --> 00:27:14,220 Not at all, it's just that... 435 00:27:36,550 --> 00:27:37,600 Alex! 436 00:27:38,430 --> 00:27:41,720 Alex, what's wrong? What are you doing? 437 00:27:41,930 --> 00:27:42,930 Nothing. 438 00:27:43,510 --> 00:27:44,890 I... 439 00:27:45,050 --> 00:27:46,220 I was sleeping. 440 00:27:47,600 --> 00:27:49,220 Why was the bed squeaking? 441 00:27:51,550 --> 00:27:53,850 Because... 442 00:27:55,550 --> 00:27:57,050 Because... 443 00:27:59,300 --> 00:28:02,300 Oh, OK! I'm sorry, honey! I'm sorry! 444 00:28:02,510 --> 00:28:03,600 No explanation necessary! 445 00:28:03,760 --> 00:28:05,800 - It's not that. - I don't judge you. 446 00:28:06,010 --> 00:28:06,800 No, it's not that! 447 00:28:06,970 --> 00:28:09,600 I didn't hear a thing. Goodnight! 448 00:28:22,010 --> 00:28:24,930 Excuse me, I'm looking for Antoine Chamoine. 449 00:28:25,180 --> 00:28:26,260 Is he in? 450 00:28:27,760 --> 00:28:29,180 Right! Humor. 451 00:28:32,510 --> 00:28:34,510 So are you on Twitter? 452 00:28:34,720 --> 00:28:35,720 On what? 453 00:28:36,050 --> 00:28:38,760 Twitter. You've never heard of Twitter? 454 00:28:39,930 --> 00:28:41,760 Sure I have. 455 00:28:45,430 --> 00:28:46,930 No, I've never heard of Twitter. 456 00:28:47,100 --> 00:28:47,930 No big deal. 457 00:28:48,470 --> 00:28:52,180 It's a social network for connecting with people and... 458 00:28:54,260 --> 00:28:55,760 And that's it. 459 00:28:55,890 --> 00:28:57,220 Where we going? 460 00:28:57,850 --> 00:28:59,220 A small town, 2 hours away. 461 00:28:59,550 --> 00:29:00,350 Two hours? 462 00:29:00,640 --> 00:29:02,140 Yeah, 2 hours! 30 kilometers. 463 00:29:03,470 --> 00:29:05,890 That doesn't take 2 hours! 464 00:29:06,100 --> 00:29:08,680 Yes, it does! This is Renault 4, not a... 465 00:29:10,010 --> 00:29:10,850 Renault 5. 466 00:29:13,220 --> 00:29:14,220 Some music? 467 00:29:25,600 --> 00:29:26,850 You want music? 468 00:29:35,640 --> 00:29:37,140 So that's the music. 469 00:29:46,350 --> 00:29:47,800 Why don't we go to Aix? 470 00:29:49,640 --> 00:29:53,050 I haven't set foot in Aix for 20 years. Since Monica. 471 00:29:53,430 --> 00:29:55,050 Let's not mention it again. 472 00:29:55,260 --> 00:29:57,890 You've never seen her in all this time? 473 00:29:58,050 --> 00:30:00,640 Incredible! She's the town pharmacist... 474 00:30:21,390 --> 00:30:22,800 Great band! 475 00:30:34,220 --> 00:30:36,890 Don't make fun of me! That'll get you nowhere! 476 00:30:39,930 --> 00:30:41,680 See that bank there? 477 00:30:44,850 --> 00:30:47,680 Go into that bank and pick up a girl. 478 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 You're really out of your mind! 479 00:30:49,970 --> 00:30:50,890 Scared? 480 00:30:51,050 --> 00:30:52,430 Big time! 481 00:30:53,260 --> 00:30:57,050 "Big time" means yes, but even more so. 482 00:30:57,180 --> 00:30:58,970 How old do you think I am? 483 00:30:59,180 --> 00:31:00,970 - Between 30 and... - Shut up! 484 00:31:01,140 --> 00:31:02,760 Pick out a teller 485 00:31:03,430 --> 00:31:05,300 then observe her, study her. 486 00:31:05,720 --> 00:31:07,680 I want you to barf, like with Sandra. 487 00:31:07,890 --> 00:31:08,930 Just like that? 488 00:31:09,260 --> 00:31:11,390 Otherwise, there's the classic setup. 489 00:31:11,550 --> 00:31:15,010 Chat up one girl to make her friend jealous. 490 00:31:15,180 --> 00:31:17,140 Good plan! Let's do that! 491 00:31:17,350 --> 00:31:19,010 So find 2 girlfriends. 492 00:31:19,180 --> 00:31:20,680 - One ugly and... - One pretty. 493 00:31:20,930 --> 00:31:22,050 No! And one ugly. 494 00:31:22,760 --> 00:31:26,640 You need a leg up. It's rare to get blown off by 2 ugly girls. 495 00:31:28,760 --> 00:31:31,050 Don't you think ugly girls are too easy? 496 00:31:31,680 --> 00:31:33,510 Do you think an ugly girl thinks, 497 00:31:33,760 --> 00:31:35,890 "I'm ugly, I'll give any jerk a chance"? 498 00:31:36,550 --> 00:31:38,350 No, Alex. 499 00:31:39,010 --> 00:31:40,430 Ugly girls have dreams. 500 00:31:41,550 --> 00:31:45,100 An ugly girl wants a handsome guy. 501 00:31:45,300 --> 00:31:47,050 Elegant, with a sense of humor, 502 00:31:47,350 --> 00:31:48,760 who tries hard to seduce her. 503 00:31:48,930 --> 00:31:51,640 The ugly girl knows her only weapon is saying no. 504 00:31:55,260 --> 00:31:56,550 Jerk. 505 00:32:04,180 --> 00:32:06,970 - I love your skirt! - Thanks! I love yours! 506 00:32:19,850 --> 00:32:21,350 It's that or the bank. 507 00:32:55,760 --> 00:32:57,390 You can speak normally. 508 00:32:58,510 --> 00:33:00,100 The little brunette there. 509 00:33:01,760 --> 00:33:02,890 Excellent choice. 510 00:33:03,140 --> 00:33:06,350 You're up! That means "it's your move," in slang. 511 00:33:10,260 --> 00:33:13,220 Just sign on each page. 512 00:33:36,600 --> 00:33:37,760 Fuck! 513 00:33:42,390 --> 00:33:43,430 So? 514 00:33:44,470 --> 00:33:46,970 They've got pretty good mortgage rates. 515 00:33:47,053 --> 00:33:48,640 Only 4% interest. 516 00:33:48,930 --> 00:33:50,680 This is bullshit. I can't do this. 517 00:33:50,850 --> 00:33:54,220 It's not my style. It's a waste of time! 518 00:33:54,470 --> 00:33:56,970 I want Sandra, not some teller or baker. 519 00:33:57,100 --> 00:33:58,010 I don't give a shit! 520 00:33:58,300 --> 00:34:01,140 I want Sandra! Isn't that clear? 521 00:34:01,970 --> 00:34:03,390 What are you doing? 522 00:34:10,510 --> 00:34:12,300 You don't listen, you squabble! 523 00:34:12,430 --> 00:34:14,260 So let's see what you can do! 524 00:34:14,470 --> 00:34:17,220 What? Stop! Enough of this bullshit! 525 00:34:35,050 --> 00:34:35,890 Antoine? 526 00:35:10,350 --> 00:35:11,680 Been here long? 527 00:35:11,970 --> 00:35:14,800 Don't worry, I won't chew your ear off. 528 00:35:15,550 --> 00:35:17,930 I waited for you by the truck. 529 00:35:18,180 --> 00:35:20,850 Then I figured you might be at the pharmacy. 530 00:35:21,010 --> 00:35:22,970 I'd have the same impulse, 531 00:35:23,140 --> 00:35:25,300 so I figured you might, too. 532 00:35:25,640 --> 00:35:27,300 Not to copy you. But I'm the same. 533 00:35:27,430 --> 00:35:29,640 20 years is incredibly long! 534 00:35:29,890 --> 00:35:32,350 You're lucky. Monica's a knockout but... 535 00:35:32,510 --> 00:35:33,720 you never know! 536 00:35:33,930 --> 00:35:36,390 I ran into a girl I was in 6th grade with. 537 00:35:36,550 --> 00:35:38,350 Now she's a blimp! 538 00:35:38,600 --> 00:35:41,760 Before I met you, I didn't even know Monica had a daughter. 539 00:35:42,930 --> 00:35:44,140 She's gonna destroy you. 540 00:35:45,760 --> 00:35:47,430 I can't do it without you. 541 00:35:48,720 --> 00:35:50,470 You can't do it, period. 542 00:35:52,760 --> 00:35:54,970 With you, at least I have a chance. 543 00:36:04,390 --> 00:36:05,850 Like wine? 544 00:36:05,970 --> 00:36:06,890 Not much. 545 00:36:07,100 --> 00:36:09,260 Kids don't appreciate good wine. 546 00:36:09,430 --> 00:36:10,890 Haut-Brion 1989. 547 00:36:11,180 --> 00:36:12,850 An excellent year for wine. 548 00:36:14,050 --> 00:36:15,100 Harvested by hand. 549 00:36:15,300 --> 00:36:18,220 Fermented in stainless steel tanks. 550 00:36:18,390 --> 00:36:21,640 Then the wine is aged in oak barrels. 551 00:36:22,350 --> 00:36:23,600 Wow! Awesome. 552 00:36:24,180 --> 00:36:26,100 I'm kidding. I don't know anything. 553 00:36:31,350 --> 00:36:33,390 I read that in a guide I'm proofing. 554 00:36:33,550 --> 00:36:36,010 I translate and proofread books. 555 00:36:36,180 --> 00:36:38,010 That allows me to work from home. 556 00:36:38,550 --> 00:36:39,720 Is your son having wine? 557 00:36:40,260 --> 00:36:41,600 - He's not my son. - Not my father. 558 00:36:44,050 --> 00:36:45,260 I see. 559 00:36:45,720 --> 00:36:46,510 Evening. 560 00:36:46,930 --> 00:36:47,800 If you need 561 00:36:47,970 --> 00:36:49,470 the slightest thing, 562 00:36:49,720 --> 00:36:51,180 I won't be far. 563 00:36:52,760 --> 00:36:53,600 Gentlemen, 564 00:36:53,800 --> 00:36:55,550 enjoy your meal. 565 00:37:02,350 --> 00:37:03,550 Where'd he go? 566 00:37:03,720 --> 00:37:04,760 Right behind you. 567 00:37:04,970 --> 00:37:07,180 He's watching you. Must be your ring. 568 00:37:10,010 --> 00:37:11,180 My ring? 569 00:37:12,100 --> 00:37:13,970 It's kind of ridiculous alone. 570 00:37:14,260 --> 00:37:17,390 But it was striking with my shark-tooth necklace. 571 00:37:17,600 --> 00:37:20,680 I thought I heard necklace and shark tooth 572 00:37:20,850 --> 00:37:21,930 in the same sentence. 573 00:37:22,140 --> 00:37:23,390 I loved that necklace. 574 00:37:23,640 --> 00:37:24,890 I lost it and... 575 00:37:25,300 --> 00:37:27,100 I've never found it again. 576 00:37:27,600 --> 00:37:29,800 That was the last line of my novel. 577 00:37:30,600 --> 00:37:33,220 "All he had left was his backpack, 578 00:37:33,390 --> 00:37:34,850 "his old jeans, 579 00:37:35,470 --> 00:37:36,890 "and his shark-tooth necklace." 580 00:37:42,180 --> 00:37:43,350 Is the waiter still there? 581 00:37:44,760 --> 00:37:45,850 Watching you... 582 00:37:46,010 --> 00:37:47,970 lasciviously. 583 00:37:51,220 --> 00:37:53,140 Please don't stand there, sir. 584 00:37:53,300 --> 00:37:54,350 Fine. 585 00:37:58,550 --> 00:38:01,140 How did you first approach Monica? 586 00:38:01,760 --> 00:38:03,550 Back then, it was easy for me. 587 00:38:03,720 --> 00:38:05,350 But Monica was the one I wanted. 588 00:38:05,510 --> 00:38:06,680 It was... 589 00:38:06,850 --> 00:38:08,640 more of a challenge, you know. 590 00:38:09,600 --> 00:38:10,760 She hung out 591 00:38:11,720 --> 00:38:13,680 at a slightly intellectual café. 592 00:38:13,850 --> 00:38:15,600 Yeah, I know the type. 593 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 No kidding, how old do you think I am? 594 00:38:36,010 --> 00:38:36,930 - Well... - Shut up. 595 00:38:37,180 --> 00:38:38,430 Let me tell it. 596 00:38:41,970 --> 00:38:44,510 There, that's me back then. 597 00:38:45,220 --> 00:38:47,300 Understated, yet elegant. 598 00:38:47,470 --> 00:38:48,260 Refined. 599 00:38:51,970 --> 00:38:53,300 But understated. 600 00:38:56,600 --> 00:38:58,010 He's here. 601 00:38:58,800 --> 00:39:01,930 It's all about projecting self-assurance. 602 00:39:02,390 --> 00:39:05,640 Monica knew I was there but she refused to look at me. 603 00:39:14,930 --> 00:39:16,550 What did you say? 604 00:39:18,430 --> 00:39:19,600 It doesn't matter. 605 00:39:21,550 --> 00:39:23,430 In the end, she destroyed me. 606 00:39:24,010 --> 00:39:24,800 She tore me apart. 607 00:39:25,550 --> 00:39:28,220 That's why you didn't speak to her today. 608 00:39:28,390 --> 00:39:30,300 You were scared shitless. 609 00:39:30,640 --> 00:39:31,930 Scared shitless? 610 00:39:33,850 --> 00:39:34,640 One night, 611 00:39:35,180 --> 00:39:36,430 to prove my determination, 612 00:39:36,640 --> 00:39:38,600 I snuck into her house. 613 00:39:39,640 --> 00:39:41,640 I slipped into her room, 614 00:39:41,800 --> 00:39:42,800 at night, 615 00:39:42,930 --> 00:39:44,550 and cut a lock of her hair. 616 00:39:44,760 --> 00:39:46,640 Would you do that? No. 617 00:39:48,600 --> 00:39:49,970 Would you do that? 618 00:39:50,800 --> 00:39:52,600 This is a waste of time. 619 00:39:52,760 --> 00:39:53,550 Go home! 620 00:39:53,800 --> 00:39:55,050 Your mom must be worried. 621 00:39:55,640 --> 00:39:56,800 Scared shitless! 622 00:39:57,680 --> 00:39:58,970 I'll give you shared shitless! 623 00:40:00,720 --> 00:40:01,680 Asshole! 624 00:40:01,890 --> 00:40:03,930 Gentlemen, for dessert... 625 00:40:04,180 --> 00:40:05,140 A banana flambé? 626 00:40:06,180 --> 00:40:07,510 No, I'll have a cream puff. 627 00:40:07,800 --> 00:40:09,300 And no bananas for me. 628 00:40:10,010 --> 00:40:12,100 I don't like bananas, 629 00:40:12,260 --> 00:40:14,010 in general. 630 00:42:19,680 --> 00:42:21,260 Where have you been? 631 00:42:21,430 --> 00:42:22,300 I... 632 00:42:22,510 --> 00:42:24,390 You what? Know what time it is? 633 00:42:24,600 --> 00:42:25,430 Can't you call? 634 00:42:25,600 --> 00:42:27,720 Can't you not call? You startled me! 635 00:42:28,100 --> 00:42:30,550 Excuse me! Now it's my fault? 636 00:42:31,220 --> 00:42:34,300 You're so irresponsible! I've been too cool with you. 637 00:42:34,550 --> 00:42:35,760 Things are gonna change! 638 00:42:36,010 --> 00:42:37,510 - No more easy street! - Stop. 639 00:42:37,640 --> 00:42:39,050 You're not believable. 640 00:42:39,430 --> 00:42:40,930 I'm not believable? 641 00:42:41,100 --> 00:42:42,260 No, you're not. 642 00:42:42,390 --> 00:42:45,220 Do you really think that "fresh pine scent" 643 00:42:45,390 --> 00:42:47,510 covers the smell of your reefer? 644 00:42:49,180 --> 00:42:51,680 Now you've gone too far. Call me a junkie, too! 645 00:42:51,970 --> 00:42:53,600 OK, junkie, too! 646 00:42:55,800 --> 00:42:57,430 You're grounded! 647 00:42:57,720 --> 00:43:00,470 No allowance! No dinner! 648 00:43:00,760 --> 00:43:03,550 That's it! I'm not cooking for you anymore! 649 00:43:03,850 --> 00:43:06,680 Great! Now things are really looking up. 650 00:43:08,180 --> 00:43:10,010 The nerve of that kid! 651 00:43:16,640 --> 00:43:18,010 Shit! 652 00:43:23,430 --> 00:43:24,760 I'm nice and calm, 653 00:43:24,970 --> 00:43:26,300 sound asleep in my bed, 654 00:43:26,470 --> 00:43:29,300 - when I hear this noise. - Then what? 655 00:43:29,510 --> 00:43:31,510 I wake up to find this maniac 656 00:43:31,680 --> 00:43:33,350 brandishing a pair of scissors over me. 657 00:43:33,550 --> 00:43:35,140 - No? - I swear. 658 00:43:35,390 --> 00:43:36,970 - I was scared to death. - Obvi. 659 00:43:37,220 --> 00:43:38,300 It freaked us out! 660 00:43:38,550 --> 00:43:40,300 - My mother's crazed. - Obvi. 661 00:43:40,510 --> 00:43:43,640 - They oughta hack their balls off. - Those guys have no balls. 662 00:43:43,930 --> 00:43:45,390 That makes no sense. 663 00:43:45,640 --> 00:43:47,680 Popping up like that, he must have a genital problem. 664 00:43:48,760 --> 00:43:52,100 Class runs late tonight. I won't let you go home alone. 665 00:43:52,300 --> 00:43:53,260 I'll be OK. 666 00:43:53,430 --> 00:43:54,930 I'm taking you home. 667 00:43:55,350 --> 00:43:56,550 That's sweet. Thanks. 668 00:43:57,260 --> 00:43:58,600 Obvi. 669 00:43:59,510 --> 00:44:01,600 What a fucking idiot! 670 00:44:02,300 --> 00:44:03,850 What a lunatic! 671 00:44:04,050 --> 00:44:06,470 Sneaking in in the middle of the night! 672 00:44:06,640 --> 00:44:08,890 - And you? - You believed me? 673 00:44:09,050 --> 00:44:10,680 I said that to shut you up. 674 00:44:10,800 --> 00:44:11,760 I'd never do that! 675 00:44:12,010 --> 00:44:14,970 I'm no pervert, sneaking into people's homes. 676 00:44:15,140 --> 00:44:17,640 Now every guy on campus is cashing in, 677 00:44:17,800 --> 00:44:20,430 offering to take her home, to protect her. 678 00:44:20,720 --> 00:44:21,720 I just don't get it. 679 00:44:22,360 --> 00:44:23,890 You can sneak into her house, 680 00:44:24,100 --> 00:44:25,220 cut her hair, 681 00:44:25,390 --> 00:44:26,970 but you can't speak to her? 682 00:44:27,760 --> 00:44:29,350 When she's asleep, I'm not so scared. 683 00:44:29,550 --> 00:44:31,140 Otherwise, I just throw up. 684 00:44:31,850 --> 00:44:33,720 Throwing up's normal. 685 00:44:33,890 --> 00:44:35,720 Throwing up's good, in fact. 686 00:44:36,050 --> 00:44:38,680 Unless you throw up on her. But that's another story. 687 00:44:38,850 --> 00:44:39,970 Sure. 688 00:44:40,470 --> 00:44:42,680 See you tomorrow morning at 7:30. 689 00:44:42,890 --> 00:44:43,760 Be on time. 690 00:44:44,930 --> 00:44:46,390 One more thing. 691 00:44:46,510 --> 00:44:48,760 Change your look. Do something. 692 00:44:48,930 --> 00:44:49,850 The sweatshirt, 693 00:44:50,050 --> 00:44:51,890 the haircut, all that... 694 00:44:52,050 --> 00:44:54,430 I feel like I'm dealing with Edith Piaf. 695 00:44:59,510 --> 00:45:01,470 Isn't Edith Piaf Shakira's mother? 696 00:45:04,430 --> 00:45:05,890 Forget it! 697 00:45:06,970 --> 00:45:09,050 Who's Edith Piaf again? 698 00:45:10,350 --> 00:45:11,850 Who's Shakira? 699 00:45:19,550 --> 00:45:20,760 Hi! 700 00:45:20,890 --> 00:45:22,640 Where you going at 7 a.m.? 701 00:45:23,640 --> 00:45:24,640 I'm taking a run. 702 00:45:25,100 --> 00:45:25,970 In that outfit? 703 00:45:27,550 --> 00:45:30,720 That's such a cliché - running in sweat suits! 704 00:45:30,890 --> 00:45:33,010 This is just as good. 705 00:45:33,300 --> 00:45:34,510 Have a nice day. 706 00:45:36,850 --> 00:45:38,260 He needs to get laid. 707 00:45:57,760 --> 00:45:59,010 Inconspicuous. 708 00:46:12,850 --> 00:46:15,100 I'll make a transfer into your account, 709 00:46:15,260 --> 00:46:17,140 to avoid the bank charges. 710 00:46:18,510 --> 00:46:20,510 Exactly. Have a nice day. 711 00:46:22,510 --> 00:46:24,850 - So this is the new Alex? - Yeah. 712 00:46:25,050 --> 00:46:25,890 Where's the old one? 713 00:46:26,600 --> 00:46:28,180 Hiding in your hair? 714 00:46:28,640 --> 00:46:29,470 Humor? 715 00:46:29,850 --> 00:46:31,010 Tell me about the teller. 716 00:46:31,970 --> 00:46:33,390 Concentrate. 717 00:46:34,680 --> 00:46:35,850 She loves Hello Kitty. 718 00:46:36,050 --> 00:46:37,550 She nibbles on candy. 719 00:46:37,720 --> 00:46:40,050 When a customer asks a tough question, 720 00:46:40,300 --> 00:46:41,470 she acts wide-eyed 721 00:46:41,800 --> 00:46:43,260 and smiles. 722 00:46:44,760 --> 00:46:46,640 She constantly glances at the clock, 723 00:46:46,800 --> 00:46:48,100 as if she's dying to leave. 724 00:46:48,260 --> 00:46:49,680 Good, good. 725 00:46:51,350 --> 00:46:53,100 So what's your plan? 726 00:46:54,010 --> 00:46:55,300 I walk into the bank, 727 00:46:55,850 --> 00:46:57,300 with candy in my bag. 728 00:46:57,640 --> 00:46:59,350 I go up to her and ask 729 00:46:59,600 --> 00:47:01,890 a complicated question about transfers. 730 00:47:02,720 --> 00:47:04,220 When she panics, 731 00:47:04,390 --> 00:47:06,010 I offer her some candy. 732 00:47:12,930 --> 00:47:15,390 He's been casing the joint for days. 733 00:47:16,350 --> 00:47:17,550 It's a misunderstanding. 734 00:47:20,390 --> 00:47:21,850 Quit wasting our time, bitch! 735 00:47:23,930 --> 00:47:24,930 I'm talkin' to you! 736 00:47:27,300 --> 00:47:29,550 When you said "bitch", 737 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 - I wasn't sure... - Shut up! 738 00:47:36,640 --> 00:47:37,890 Pick him up. 739 00:47:43,010 --> 00:47:46,930 I want a list of your accomplices and the banks you've hit. 740 00:47:47,140 --> 00:47:49,390 - I don't know a thing. - So? 741 00:47:54,930 --> 00:47:56,510 Who did this to him? 742 00:47:56,760 --> 00:47:58,390 He was like that, boss. 743 00:47:59,510 --> 00:48:00,640 Captain. 744 00:48:00,850 --> 00:48:03,970 Do I look like a bank robber? I can't even get a loan. 745 00:48:04,180 --> 00:48:06,640 Then what were you doing in the bank? 746 00:48:07,640 --> 00:48:09,220 You'll laugh. 747 00:48:10,300 --> 00:48:11,430 Or maybe not. 748 00:48:11,680 --> 00:48:12,930 Flirting with the teller. 749 00:48:14,350 --> 00:48:16,050 I swear, it's true. Look! 750 00:48:16,970 --> 00:48:19,430 I even got Hello Kitty tissues because 751 00:48:19,640 --> 00:48:22,100 I knew she loved Hello Kitty. 752 00:48:22,300 --> 00:48:24,140 Sort of to break the ice. 753 00:48:40,470 --> 00:48:42,260 I'm here to pick up my son. 754 00:48:42,430 --> 00:48:43,550 JD: Juvenile Dad! 755 00:48:44,140 --> 00:48:45,180 Shady what? 756 00:48:47,260 --> 00:48:48,180 No, JD. 757 00:48:49,260 --> 00:48:50,850 Shady what? 758 00:48:51,680 --> 00:48:52,970 Forget it, I'll just go in. 759 00:48:53,140 --> 00:48:54,760 No shady characters! 760 00:48:57,350 --> 00:48:58,680 No shady what? 761 00:48:59,680 --> 00:49:01,100 - You'll kill your mother! - Dad! 762 00:49:01,890 --> 00:49:02,800 Did he talk back? 763 00:49:02,970 --> 00:49:03,800 What manners! 764 00:49:06,430 --> 00:49:07,850 It's all been settled. 765 00:49:08,010 --> 00:49:10,100 Sir, don't get so worked up! 766 00:49:10,430 --> 00:49:11,800 We called the bank. 767 00:49:12,010 --> 00:49:13,260 They even laughed it off. 768 00:49:13,470 --> 00:49:15,100 It's true. Think about it, 769 00:49:15,680 --> 00:49:17,050 it is pretty comical. 770 00:49:18,890 --> 00:49:20,350 And is that comical? 771 00:49:25,640 --> 00:49:26,550 Thanks. 772 00:49:26,720 --> 00:49:28,350 The slaps were unnecessary but... 773 00:49:28,510 --> 00:49:30,930 - It added credibility. - Right! 774 00:49:31,720 --> 00:49:33,010 What's the matter? 775 00:49:33,220 --> 00:49:34,550 Hard regaining your freedom? 776 00:49:34,720 --> 00:49:36,390 Reintegrating into the world? 777 00:49:36,930 --> 00:49:40,550 No, but I blew the test. It's over with the teller. 778 00:49:41,890 --> 00:49:42,800 That girl there? 779 00:49:50,760 --> 00:49:53,010 My boss told me why you were there. 780 00:49:54,180 --> 00:49:55,890 I'm sorry I got you busted. 781 00:49:56,510 --> 00:49:57,550 Let me see. 782 00:49:58,350 --> 00:50:01,430 They didn't go easy on you! Your cheek's all red. 783 00:50:01,600 --> 00:50:03,930 That's cops for you! They're bastards. 784 00:50:04,100 --> 00:50:06,970 Still, I work in a bank. And you were suspicious. 785 00:50:07,140 --> 00:50:08,930 I'd have done the same. 786 00:50:10,550 --> 00:50:13,510 Can I take you to lunch to make it up to you? 787 00:50:13,680 --> 00:50:15,180 Careful! That's not too wise. 788 00:50:15,390 --> 00:50:19,260 I just got outta the can. I haven't touched a woman in ages. 789 00:50:20,100 --> 00:50:21,550 My name's Elie. 790 00:50:22,010 --> 00:50:23,720 No, what's your real name? 791 00:50:23,930 --> 00:50:24,760 Elie. 792 00:50:26,640 --> 00:50:27,760 Great. 793 00:50:28,760 --> 00:50:30,930 Really? You like it? 794 00:50:31,180 --> 00:50:32,050 Great. 795 00:50:32,220 --> 00:50:33,970 Gonna tease me about my name? 796 00:50:38,510 --> 00:50:40,970 - Unbelievable! I've got a date. - Yeah. 797 00:50:41,260 --> 00:50:42,430 No, a real date! 798 00:50:42,640 --> 00:50:43,760 I passed the test! 799 00:50:43,970 --> 00:50:46,930 The first stage. One slip and it's back to square one. 800 00:50:48,800 --> 00:50:50,050 - Shit! - You said it! 801 00:50:50,220 --> 00:50:51,300 No, it's midnight. 802 00:50:51,550 --> 00:50:54,970 My mother must be worried sick. She's gonna kill me! 803 00:50:55,180 --> 00:50:56,510 That wouldn't be too bad. 804 00:50:56,680 --> 00:50:57,850 Get in! 805 00:51:00,430 --> 00:51:02,100 Where have you been? 806 00:51:02,300 --> 00:51:03,350 - Mom, I... - Evening. 807 00:51:04,260 --> 00:51:05,970 Antoine Chamoine. I found your son 808 00:51:06,180 --> 00:51:07,180 in a ditch. 809 00:51:07,390 --> 00:51:08,350 What? 810 00:51:08,850 --> 00:51:10,180 He fell off his bike. 811 00:51:10,390 --> 00:51:11,300 Nothing serious. 812 00:51:11,550 --> 00:51:13,680 I'm a doctor. He's fine, just a bit in shock. 813 00:51:13,850 --> 00:51:15,050 Sweetheart, are you OK? 814 00:51:15,300 --> 00:51:16,970 - I'm fine. - Oh, sweetheart! 815 00:51:17,140 --> 00:51:18,510 I'm fine, Mom. 816 00:51:18,760 --> 00:51:20,930 Thank you for driving him home. 817 00:51:21,390 --> 00:51:23,220 May I offer you a coffee? 818 00:51:23,430 --> 00:51:25,140 No, thank you, I... 819 00:51:26,010 --> 00:51:28,800 I have to be up early. I have an operation. 820 00:51:30,800 --> 00:51:33,760 Sleep can make all the difference, in my field. 821 00:51:34,010 --> 00:51:35,930 Sleep-deprived doctors can lose patients. 822 00:51:36,140 --> 00:51:39,510 So I'd rather go straight to bed, so I can... 823 00:51:40,550 --> 00:51:43,010 be at my best in the morning. 824 00:51:43,260 --> 00:51:46,890 A good night's sleep can sometimes save a life. 825 00:51:49,300 --> 00:51:51,050 So I'd rather get to bed so... 826 00:51:51,760 --> 00:51:54,350 so I can do my best in the morning. 827 00:51:57,970 --> 00:51:59,640 So I'll get to bed. 828 00:52:04,140 --> 00:52:06,050 I'll see you to your car, doctor. 829 00:52:06,260 --> 00:52:07,600 - Good evening, ma'am. - Sir. 830 00:52:08,720 --> 00:52:10,100 Good night. 831 00:52:11,850 --> 00:52:13,010 I hope so. 832 00:52:16,640 --> 00:52:17,470 Overdid it. 833 00:52:17,640 --> 00:52:20,260 A tad. But you really saved my life! 834 00:52:20,430 --> 00:52:22,800 Tomorrow have lunch with the teller. 835 00:52:22,970 --> 00:52:24,970 You've made contact, now follow through. 836 00:52:27,010 --> 00:52:29,050 What'll you do in the meantime? 837 00:52:29,970 --> 00:52:31,800 Think I'm lost without you? 838 00:52:55,470 --> 00:52:57,050 Good night, doctor. 839 00:52:57,220 --> 00:52:58,510 Shut up. 840 00:53:00,600 --> 00:53:03,850 Got other pick-up schemes or are banks your specialty? 841 00:53:04,010 --> 00:53:07,100 I chatted up a chick at the morgue once. 842 00:53:07,930 --> 00:53:09,800 - Did she work there? - No. 843 00:53:10,010 --> 00:53:11,470 She was a cadaver. 844 00:53:11,640 --> 00:53:14,510 Pretty girl. A little cold but well-built. 845 00:53:21,350 --> 00:53:24,350 OK, don't rely too much on humor. 846 00:53:39,510 --> 00:53:41,220 - Anything else? - No. 847 00:53:41,390 --> 00:53:43,720 That'll be 1.15 euro. Thank you. 848 00:53:44,300 --> 00:53:45,640 - Your change. - Thanks. 849 00:53:45,930 --> 00:53:47,680 - Goodbye. - Goodbye. 850 00:53:49,720 --> 00:53:52,470 - Sir? - Hello, I'd like... 851 00:53:53,300 --> 00:53:54,300 a baguette, please. 852 00:53:55,010 --> 00:53:56,300 Sure. 853 00:53:59,180 --> 00:54:00,010 Anything else? 854 00:54:00,600 --> 00:54:02,300 No, just a baguette. 855 00:54:02,550 --> 00:54:05,510 Although, your croissants look delicious. 856 00:54:10,800 --> 00:54:11,680 1.15 euro. 857 00:54:12,390 --> 00:54:13,680 Well worth it. 858 00:54:19,550 --> 00:54:22,180 I think I forgot my wallet. 859 00:54:24,010 --> 00:54:25,430 Maybe I could come back... 860 00:54:26,180 --> 00:54:27,390 1.15 euro. 861 00:54:28,180 --> 00:54:30,510 I meant come back and pay you later. 862 00:54:31,510 --> 00:54:33,470 That way, I could see you again. 863 00:54:36,140 --> 00:54:37,640 - Jean-Louis! - Yeah? 864 00:54:38,010 --> 00:54:39,760 - This guy won't pay. - Hold on! 865 00:54:40,300 --> 00:54:42,260 - Who won't cough up? - No one. 866 00:54:42,430 --> 00:54:45,350 Here, I have some change in the bottom 867 00:54:45,470 --> 00:54:46,300 of my pocket. 868 00:54:49,100 --> 00:54:51,180 - Now it's paid for! - Sure, Jean-Louis. 869 00:54:51,600 --> 00:54:52,470 Thanks. 870 00:54:54,350 --> 00:54:55,800 - Your baguette! - What? 871 00:54:57,260 --> 00:54:59,550 Never mind! I don't eat bread. 872 00:55:01,890 --> 00:55:03,390 What a jerk! 873 00:55:06,970 --> 00:55:08,930 - You dance? - No way. 874 00:55:09,140 --> 00:55:10,470 I had a bad fall and quit. 875 00:55:10,680 --> 00:55:14,390 I was gonna go pro! Then I sprained my toe and that was it. 876 00:55:14,600 --> 00:55:17,930 Now I've got a wire in my toe. A dumb accident! 877 00:55:18,100 --> 00:55:19,220 Yeah, right! 878 00:55:19,390 --> 00:55:22,300 For a minute there, I thought you were scared. 879 00:55:23,100 --> 00:55:24,350 No, but... 880 00:55:24,510 --> 00:55:26,010 It's not... 881 00:55:26,720 --> 00:55:28,720 It's too fast. I don't think so. 882 00:56:51,800 --> 00:56:52,930 You blew me away. 883 00:56:53,640 --> 00:56:55,050 You're not bad! 884 00:56:55,220 --> 00:56:56,680 For a teller, anyway. 885 00:56:56,800 --> 00:56:58,510 That's just a summer job. 886 00:56:58,720 --> 00:57:01,350 - I'm in med school. - What's your specialty? 887 00:57:01,760 --> 00:57:02,890 Psychiatry. 888 00:57:03,050 --> 00:57:05,550 I love treating nut cases like you. 889 00:57:10,720 --> 00:57:12,600 Bank robbers have nice hands. 890 00:57:13,050 --> 00:57:14,390 From cracking safes. 891 00:57:14,930 --> 00:57:16,050 Really? 892 00:57:19,470 --> 00:57:20,930 In fact... 893 00:57:21,100 --> 00:57:23,890 I should go. I have a long drive back 894 00:57:24,140 --> 00:57:26,140 and it's getting late. 895 00:57:27,970 --> 00:57:30,140 Will I see you tomorrow? 896 00:57:30,390 --> 00:57:31,220 I'll call you. 897 00:57:31,680 --> 00:57:32,800 Right. 898 00:57:32,970 --> 00:57:36,050 Not too convincing but I'll pretend to believe you. 899 00:57:39,260 --> 00:57:40,140 So, I... 900 00:57:40,350 --> 00:57:41,680 I'll be going. 901 00:57:45,640 --> 00:57:47,140 Excuse me. 902 00:57:47,930 --> 00:57:49,510 Can I ask you a question? 903 00:57:50,510 --> 00:57:51,390 Yeah. 904 00:57:51,510 --> 00:57:53,050 You're a jerk, is that it? 905 00:57:53,180 --> 00:57:54,390 Pardon? 906 00:57:54,510 --> 00:57:56,510 I just wanna know if you're a jerk. 907 00:57:56,680 --> 00:57:59,890 After all you went through to meet me, you gotta wonder. 908 00:58:03,050 --> 00:58:03,890 I blew her off. 909 00:58:04,350 --> 00:58:06,350 She was offended. I am a jerk. 910 00:58:06,640 --> 00:58:08,640 I should have... I don't know! 911 00:58:09,720 --> 00:58:11,350 She's a terrific girl. 912 00:58:11,760 --> 00:58:13,260 You're unbelievable! 913 00:58:13,470 --> 00:58:15,800 You can't give up for the first girl you meet. 914 00:58:16,050 --> 00:58:16,850 I know. 915 00:58:18,470 --> 00:58:19,890 Listen to me, sonny. 916 00:58:20,430 --> 00:58:22,600 You need to get the upper hand with Sandra, 917 00:58:22,760 --> 00:58:24,140 so she's afraid to lose you. 918 00:58:24,350 --> 00:58:26,010 Give her a hard time. 919 00:58:27,680 --> 00:58:30,260 Still, you amazed me. 920 00:58:31,350 --> 00:58:32,350 Really. 921 00:58:32,720 --> 00:58:34,430 You've got what it takes. 922 00:58:34,890 --> 00:58:35,760 Seriously? 923 00:58:35,930 --> 00:58:36,930 Seriously. 924 00:58:37,640 --> 00:58:39,470 But one thing bothers me. 925 00:58:41,300 --> 00:58:42,140 Are you a virgin? 926 00:58:45,720 --> 00:58:47,050 You can tell me. 927 00:58:47,220 --> 00:58:48,640 I was a virgin, too. 928 00:58:49,260 --> 00:58:50,390 Till I was 12. 929 00:58:50,760 --> 00:58:52,720 I wish I were. 930 00:58:52,970 --> 00:58:55,600 I did it with my cousin. Her father walked in. 931 00:58:55,850 --> 00:58:57,350 No family holidays since. 932 00:58:57,720 --> 00:58:59,430 - A cousin? - Yeah, but... 933 00:58:59,640 --> 00:59:02,373 Super distant. My mother's brother's daughter. 934 00:59:02,680 --> 00:59:03,550 Your cousin! 935 00:59:04,470 --> 00:59:06,050 Yeah. 936 00:59:09,970 --> 00:59:11,180 Me, too. 937 00:59:13,050 --> 00:59:14,430 To our cousins! 938 00:59:30,050 --> 00:59:31,550 What is this place? 939 00:59:31,760 --> 00:59:32,890 You'll see. 940 00:59:33,140 --> 00:59:35,720 Gigi taught me everything I know. You'll thank me. 941 00:59:37,050 --> 00:59:38,390 No, no, no! 942 00:59:38,600 --> 00:59:40,050 No way, Antoine! 943 00:59:40,220 --> 00:59:41,510 Now you've gone too far! 944 00:59:41,760 --> 00:59:43,010 No way! No, Antoine. 945 00:59:43,220 --> 00:59:45,050 - I'm not doing that. - Calm down. 946 00:59:45,220 --> 00:59:46,050 Hi, Gigi. 947 00:59:46,510 --> 00:59:47,470 Hi, Antoine. 948 00:59:49,970 --> 00:59:51,220 Oh, right. 949 00:59:51,430 --> 00:59:53,260 I said, "I'm not doing that" but... 950 00:59:53,430 --> 00:59:55,390 After all, you're the boss. 951 00:59:55,510 --> 00:59:57,890 I won't contradict you. 952 00:59:58,140 --> 00:59:59,600 Thanks, Gigi. 953 01:00:02,350 --> 01:00:03,100 Is Gigi here? 954 01:00:03,640 --> 01:00:05,100 She's on her way. 955 01:00:05,260 --> 01:00:06,390 - Hi, Antoine. - Gigi. 956 01:00:07,220 --> 01:00:08,300 - Who's she? - Gigi. 957 01:00:08,550 --> 01:00:10,426 - And the other Gigi? - Little Gigi. 958 01:00:10,510 --> 01:00:12,306 I'll take little Gigi! 959 01:00:12,550 --> 01:00:14,140 Too inexperienced, too young. 960 01:00:15,510 --> 01:00:17,010 Will you take care of him? 961 01:00:18,720 --> 01:00:19,760 My pleasure. 962 01:00:21,300 --> 01:00:22,430 Come on, sweetie. 963 01:00:22,600 --> 01:00:23,720 Come with auntie Gigi. 964 01:00:23,890 --> 01:00:26,100 You did your cousin, now do auntie Gigi. 965 01:00:26,430 --> 01:00:27,510 Alex! 966 01:00:27,970 --> 01:00:28,850 For Twitter. 967 01:00:34,180 --> 01:00:35,680 So, sonny? 968 01:00:36,600 --> 01:00:37,800 How'd it go with Gigi? 969 01:00:37,970 --> 01:00:38,800 I'm not talking! 970 01:00:38,970 --> 01:00:40,890 - Learn anything? - I'm not talking! 971 01:00:41,050 --> 01:00:43,300 You seem more confident. 972 01:00:45,220 --> 01:00:47,010 I'm not talking! 973 01:01:23,850 --> 01:01:25,930 Ever heard of texting? 974 01:01:26,390 --> 01:01:27,470 Ouch! 975 01:01:28,220 --> 01:01:29,430 That answers my question. 976 01:01:29,890 --> 01:01:31,140 Come down. 977 01:01:36,100 --> 01:01:39,550 Know what Sugar Ray Leonard did before his big bout in '75? 978 01:01:39,850 --> 01:01:41,140 Sleep? 979 01:01:42,550 --> 01:01:44,760 He went to stare at the ring. Empty. 980 01:01:44,890 --> 01:01:46,640 He studied it all night. 981 01:01:46,800 --> 01:01:48,260 For hours. 982 01:01:48,930 --> 01:01:50,550 Did he win? 983 01:01:53,680 --> 01:01:55,260 Too tired. 984 01:01:57,180 --> 01:02:00,100 Great story. Can I go back to bed now? 985 01:02:00,350 --> 01:02:02,300 You'll succeed. 986 01:02:02,470 --> 01:02:05,140 You've shown me what you can do and... 987 01:02:06,260 --> 01:02:08,050 I'm proud of you. 988 01:02:10,760 --> 01:02:13,470 If I had a son, I'd want him to be like you. 989 01:02:15,930 --> 01:02:18,760 - Not physically, of course. - Obviously. 990 01:02:18,930 --> 01:02:20,100 Of course not. 991 01:02:25,260 --> 01:02:27,010 Is it the hair? 992 01:02:28,180 --> 01:02:30,600 It's everything. Physically... 993 01:02:31,220 --> 01:02:32,100 Yeah. 994 01:02:32,350 --> 01:02:33,430 Sure. 995 01:02:52,300 --> 01:02:53,600 All or nothing. 996 01:02:55,390 --> 01:02:58,430 Open it just before you approach her. 997 01:02:58,600 --> 01:02:59,600 What is it? 998 01:02:59,760 --> 01:03:01,550 Just do what I say. You'll see. 999 01:03:12,390 --> 01:03:14,050 What if I throw up? 1000 01:04:12,970 --> 01:04:15,100 You into old cars? 1001 01:04:20,010 --> 01:04:23,600 Yeah... It's sort of a hobby. 1002 01:04:23,850 --> 01:04:24,890 Let's see. 1003 01:04:28,010 --> 01:04:29,930 My mother has the very same red Alfa. 1004 01:04:30,850 --> 01:04:32,350 Too bad it doesn't run. 1005 01:04:33,680 --> 01:04:35,760 My friend has one, too. I was lucky enough 1006 01:04:35,970 --> 01:04:37,180 to work on it. 1007 01:04:37,680 --> 01:04:39,180 Want me to take a peek? 1008 01:04:41,260 --> 01:04:44,220 I never thought I'd meet a guy into old Italians. 1009 01:04:44,390 --> 01:04:45,890 I'm into young Italians, too. 1010 01:04:46,600 --> 01:04:47,510 No kidding? 1011 01:04:50,300 --> 01:04:51,510 Wanna stop by after class? 1012 01:04:51,930 --> 01:04:53,850 Then you can see the car. 1013 01:04:56,140 --> 01:04:57,680 Yeah. 1014 01:04:58,510 --> 01:04:59,550 Cool. 1015 01:05:00,260 --> 01:05:01,100 Cool. 1016 01:05:17,220 --> 01:05:18,300 There she is! 1017 01:05:19,550 --> 01:05:21,180 It was my mother's grandfather's. 1018 01:05:21,350 --> 01:05:24,010 It needs upkeep. It's just rotting in here. 1019 01:05:31,390 --> 01:05:33,180 Chamoine, you son of a bitch. 1020 01:05:33,550 --> 01:05:35,470 My mother loves this car 1021 01:05:35,680 --> 01:05:37,430 but she won't let anyone touch it. 1022 01:05:37,600 --> 01:05:40,390 Last time, they screwed up the motor. 1023 01:05:40,600 --> 01:05:41,720 They're idiots around here. 1024 01:05:41,890 --> 01:05:44,180 The motor has to be dismantled. 1025 01:05:44,350 --> 01:05:46,140 Then each piece cleaned. 1026 01:05:46,350 --> 01:05:48,800 Over and over again. 1027 01:05:48,970 --> 01:05:50,300 That'll take weeks! 1028 01:05:51,050 --> 01:05:52,510 To do a good job! 1029 01:05:52,970 --> 01:05:54,100 Yeah. 1030 01:05:58,800 --> 01:06:00,850 It's weird we've never spoken. 1031 01:06:01,010 --> 01:06:02,510 Don't we have classes together? 1032 01:06:03,100 --> 01:06:04,140 I think so. 1033 01:06:04,350 --> 01:06:07,510 But in class, I'm work-work-work. 1034 01:06:10,930 --> 01:06:14,010 I'll show you how to clean the motor. 1035 01:06:21,010 --> 01:06:22,760 That's a number 12 wrench. 1036 01:06:22,970 --> 01:06:26,010 Except it's a 13. You can also call it a 14. 1037 01:06:28,640 --> 01:06:30,760 It's a private joke for grease monkeys. 1038 01:06:40,220 --> 01:06:43,300 My mom's on duty tonight. Wanna stay for dinner? 1039 01:06:43,600 --> 01:06:45,970 That's sweet but I should get home. 1040 01:06:46,100 --> 01:06:47,720 My mother's waiting. 1041 01:06:47,890 --> 01:06:49,220 - She's alone. - And your father? 1042 01:06:49,970 --> 01:06:51,760 He took off long ago. 1043 01:06:51,930 --> 01:06:53,850 My mother and I live alone. 1044 01:06:57,350 --> 01:06:59,510 You'll come back tomorrow, for the car? 1045 01:06:59,640 --> 01:07:00,680 Sure. 1046 01:07:02,470 --> 01:07:03,680 Bye. 1047 01:07:10,970 --> 01:07:12,430 I turned around 1048 01:07:12,600 --> 01:07:14,260 and she was watching me! 1049 01:07:14,640 --> 01:07:16,100 And then... and then... 1050 01:07:16,470 --> 01:07:17,510 and then... and then... 1051 01:07:18,260 --> 01:07:19,140 and then... 1052 01:07:23,930 --> 01:07:24,890 It was... 1053 01:07:25,430 --> 01:07:27,470 it was... it was... 1054 01:07:33,300 --> 01:07:35,140 It was magic. Magic! 1055 01:07:35,470 --> 01:07:36,430 It was hard to leave. 1056 01:07:36,930 --> 01:07:38,300 That was best. 1057 01:07:38,470 --> 01:07:41,100 Don't rush it. Make her want to see you again. 1058 01:07:41,390 --> 01:07:43,260 How'd you know about the magazine? 1059 01:07:44,720 --> 01:07:45,800 Like you said, it's magic! 1060 01:07:47,800 --> 01:07:49,510 I'll never forget what you've done. 1061 01:07:49,760 --> 01:07:51,600 - Never. - We're not done yet. 1062 01:07:51,970 --> 01:07:54,350 Come here every day for debriefing. 1063 01:07:58,390 --> 01:07:59,600 A pleasure. 1064 01:09:31,550 --> 01:09:33,220 FOR SALE 1065 01:09:33,850 --> 01:09:35,300 Forget about me? 1066 01:09:36,800 --> 01:09:37,850 Don't need me anymore? 1067 01:09:39,180 --> 01:09:40,050 No, but... 1068 01:09:40,220 --> 01:09:43,050 You should spend time with her rather than me. 1069 01:09:44,470 --> 01:09:46,720 Things advancing? Have you kissed her? 1070 01:09:47,010 --> 01:09:48,430 How can I say this? 1071 01:09:48,550 --> 01:09:50,970 You're losing the advantage. 1072 01:09:51,680 --> 01:09:52,890 I'm not scheming anymore. 1073 01:09:53,930 --> 01:09:55,350 I think she really likes me. 1074 01:09:55,970 --> 01:09:57,010 Is that the goal? 1075 01:09:57,180 --> 01:09:58,680 For her to like you? 1076 01:10:00,970 --> 01:10:02,720 Sandra's cool. We get along well. 1077 01:10:03,390 --> 01:10:04,180 But... 1078 01:10:04,800 --> 01:10:05,850 But what? 1079 01:10:06,100 --> 01:10:08,050 I fell in love with a fantasy. 1080 01:10:08,800 --> 01:10:10,010 We're different. 1081 01:10:10,510 --> 01:10:11,350 I don't throw up anymore. 1082 01:10:11,640 --> 01:10:14,760 So what? I just said that to give you confidence. 1083 01:10:16,260 --> 01:10:18,350 Pounce! She's ready. 1084 01:10:18,550 --> 01:10:21,300 And once she's hooked, dump her. 1085 01:10:22,050 --> 01:10:23,760 Break her heart! 1086 01:10:23,930 --> 01:10:24,800 No. 1087 01:10:25,050 --> 01:10:27,260 That's fear talking. You're scared, 1088 01:10:27,430 --> 01:10:29,140 that's all. 1089 01:10:29,720 --> 01:10:31,720 No, I don't wanna hurt Sandra. 1090 01:10:32,010 --> 01:10:33,600 I'm talking to you as a buddy. 1091 01:10:33,850 --> 01:10:35,220 Who's your buddy? 1092 01:10:35,470 --> 01:10:37,510 You came to me, whining like a puppy, 1093 01:10:37,680 --> 01:10:39,180 "my heart goes pitter-pat." 1094 01:10:39,390 --> 01:10:40,220 We're not buddies. 1095 01:10:43,010 --> 01:10:44,390 You're not my buddy. 1096 01:10:46,800 --> 01:10:49,890 Is that why you helped me? Was that your filthy plan? 1097 01:10:50,550 --> 01:10:51,970 To hurt Sandra? 1098 01:10:53,010 --> 01:10:55,260 'Cause you're scared to confront her mother. 1099 01:10:56,050 --> 01:10:58,800 You stopped living 20 years ago. You're chicken. 1100 01:10:58,970 --> 01:11:01,510 What a great guy I took as a role model. 1101 01:11:01,640 --> 01:11:03,220 You should avoid Monica. 1102 01:11:03,390 --> 01:11:06,390 So she doesn't see how pathetic you are. 1103 01:11:23,640 --> 01:11:25,100 Shut up. 1104 01:11:31,390 --> 01:11:33,890 Think I'll be able to drive it soon? 1105 01:11:34,050 --> 01:11:36,180 Can you see me zipping across Europe? 1106 01:11:36,430 --> 01:11:38,930 Imagine crossing Italy in a convertible. 1107 01:11:39,550 --> 01:11:41,680 We could go together. 1108 01:11:43,180 --> 01:11:44,510 Why so serious? 1109 01:11:44,720 --> 01:11:46,970 No, I agree. It's important... 1110 01:11:47,140 --> 01:11:49,850 to travel, live, cut the umbilical cord. 1111 01:11:50,300 --> 01:11:53,220 You know, it's often our parents who can't let go. 1112 01:11:53,470 --> 01:11:56,260 You're so mature for a kid without a father. 1113 01:11:57,550 --> 01:12:00,550 When he left, I was 5. You get used to it. 1114 01:12:00,760 --> 01:12:02,680 You're lucky. At least you met him. 1115 01:12:07,300 --> 01:12:09,760 Do you ever ask your mom about your dad? 1116 01:12:10,140 --> 01:12:13,180 The letters are in Italian. I had them translated. 1117 01:12:13,430 --> 01:12:16,470 The Italian guy my mother took off with was gay. 1118 01:12:16,640 --> 01:12:20,100 He says he'd have been proud to be the father of her child. 1119 01:12:20,970 --> 01:12:22,760 And if he'd had one woman, 1120 01:12:23,180 --> 01:12:24,550 it would have been her. 1121 01:12:25,100 --> 01:12:26,050 What did she say? 1122 01:12:26,720 --> 01:12:29,600 I broached the subject but she wouldn't talk. 1123 01:12:29,850 --> 01:12:31,510 She kept lying to me. 1124 01:12:31,720 --> 01:12:34,100 She doesn't know I have the letters. 1125 01:12:34,640 --> 01:12:35,970 What are those? 1126 01:12:36,140 --> 01:12:37,890 - What? - The photos. 1127 01:12:40,180 --> 01:12:41,600 The pictures she hides 1128 01:12:41,800 --> 01:12:42,970 with the other letters. 1129 01:12:45,680 --> 01:12:47,470 Maybe he's my father. 1130 01:12:50,260 --> 01:12:51,640 Sandra, honey, 1131 01:12:51,760 --> 01:12:52,680 are you home? 1132 01:12:52,850 --> 01:12:53,890 Shit! It's my mother! 1133 01:12:55,600 --> 01:12:57,100 Pretend to kiss me! 1134 01:12:57,260 --> 01:12:58,470 What? 1135 01:13:03,970 --> 01:13:05,350 Shall I come back later? 1136 01:13:05,600 --> 01:13:07,260 Sorry, ma'am... 1137 01:13:07,640 --> 01:13:08,720 What about your room? 1138 01:13:08,890 --> 01:13:10,430 Your bed's bigger! 1139 01:13:10,600 --> 01:13:12,180 - Will you excuse us? - Sure. 1140 01:13:12,640 --> 01:13:13,680 Two minutes. 1141 01:13:17,050 --> 01:13:19,300 I'm allowed to have friends over! 1142 01:13:19,470 --> 01:13:22,140 I only see one friend! Who is that boy? 1143 01:13:22,890 --> 01:13:24,100 - Who is he? - A buddy. 1144 01:14:01,180 --> 01:14:03,680 I'll yell if I want to! This is my house! 1145 01:14:03,930 --> 01:14:05,390 Sorry, but I've gotta go. 1146 01:14:05,550 --> 01:14:06,640 No, don't go! 1147 01:14:06,850 --> 01:14:09,260 It's just our way of talking. No harm done. 1148 01:14:10,220 --> 01:14:12,680 - I wanted to surprise you. - You succeeded. 1149 01:14:12,850 --> 01:14:14,970 Alex is a car freak. He offered 1150 01:14:15,260 --> 01:14:16,100 to fix the Alfa. 1151 01:14:16,260 --> 01:14:20,050 - So you're a car freak? - I know a little. 1152 01:14:20,350 --> 01:14:22,550 - A friend has the same car. - Really? 1153 01:14:23,930 --> 01:14:26,260 Well, not exactly the same. 1154 01:14:26,430 --> 01:14:27,890 It's sort of similar. 1155 01:14:29,220 --> 01:14:30,890 Does he live around here? 1156 01:14:31,720 --> 01:14:33,890 He's more a friend of the family, 1157 01:14:34,180 --> 01:14:36,100 like an uncle. We tinker around 1158 01:14:36,350 --> 01:14:37,600 with the motor together. 1159 01:14:38,300 --> 01:14:39,550 Alex can do miracles. 1160 01:14:39,970 --> 01:14:41,470 I wanted to pick you up 1161 01:14:41,680 --> 01:14:43,800 at the pharmacy with the car. 1162 01:14:46,510 --> 01:14:49,010 I'm sorry but I really have to go. 1163 01:14:49,180 --> 01:14:50,680 - Goodbye. - Goodbye. 1164 01:14:51,430 --> 01:14:53,010 Thanks a lot, Mom! 1165 01:14:53,930 --> 01:14:56,050 Now it's my fault? 1166 01:14:58,680 --> 01:14:59,760 Young man! 1167 01:15:00,050 --> 01:15:01,260 One minute. 1168 01:15:02,890 --> 01:15:04,550 I swear, nothing happened. 1169 01:15:04,720 --> 01:15:06,550 - I want to see him. - Who? 1170 01:15:06,800 --> 01:15:08,970 The guy who taught you to fix an Alfa Romeo. 1171 01:15:27,140 --> 01:15:28,300 Antoine! 1172 01:15:29,550 --> 01:15:30,850 Antoine! 1173 01:15:42,930 --> 01:15:44,390 Where the fuck is he? 1174 01:15:57,260 --> 01:15:59,300 "Don't waste time chasing chimeras. 1175 01:15:59,550 --> 01:16:01,970 "Live your life to the fullest. Big time!" 1176 01:16:08,350 --> 01:16:09,720 Let me see. 1177 01:16:14,470 --> 01:16:16,800 I'd forgotten the house in Nice. 1178 01:16:17,350 --> 01:16:20,430 We spent a whole summer there. He wrote and I... 1179 01:16:20,550 --> 01:16:21,760 I inspired him. 1180 01:16:22,550 --> 01:16:24,600 How'd you know I knew him? 1181 01:16:25,640 --> 01:16:27,890 20 years ago, Antoine fixed my grandfather's car 1182 01:16:28,180 --> 01:16:29,760 just to sweep me off my feet. 1183 01:16:30,100 --> 01:16:32,220 He was no mechanic. So he saved up, 1184 01:16:32,430 --> 01:16:36,220 bought the same Alfa Romeo and practiced on it for months. 1185 01:16:37,930 --> 01:16:40,510 That's wild. But even before that... 1186 01:16:40,760 --> 01:16:43,510 When you first met, what were his first words? 1187 01:16:44,100 --> 01:16:45,470 His first words? 1188 01:16:57,180 --> 01:16:58,050 It's Antoine. 1189 01:17:04,600 --> 01:17:06,430 Pardon! 1190 01:17:07,640 --> 01:17:08,470 That was it! 1191 01:17:08,680 --> 01:17:09,890 That's how we met. 1192 01:17:10,550 --> 01:17:12,550 The motherfucker had curly hair? 1193 01:17:13,430 --> 01:17:15,050 He was irresistible. 1194 01:17:15,260 --> 01:17:18,050 - But I fought it. - Then why did you leave him? 1195 01:17:19,100 --> 01:17:21,180 He started cheating on me. 1196 01:17:21,470 --> 01:17:25,140 Probably to prove he was still free or how tough he was. 1197 01:17:25,390 --> 01:17:28,720 I looked the other way as long as I could. And then... 1198 01:17:29,390 --> 01:17:32,510 That's no reason to hide him from his daughter. 1199 01:17:32,760 --> 01:17:35,760 It's dumb to hide things. Did you think of Sandra? 1200 01:17:36,800 --> 01:17:39,760 And you? What do you want with my daughter? 1201 01:17:42,390 --> 01:17:43,300 Are you in love? 1202 01:17:46,640 --> 01:17:48,680 It's not a complicated question. 1203 01:17:56,890 --> 01:17:58,220 He's not home. 1204 01:17:58,390 --> 01:17:59,510 Alex isn't home! 1205 01:17:59,850 --> 01:18:01,680 That's OK, I'll wait. 1206 01:18:03,390 --> 01:18:04,180 I'm Antoine. 1207 01:18:06,180 --> 01:18:07,180 Great! 1208 01:18:07,640 --> 01:18:09,680 - Alex's best buddy. - How old are you? 1209 01:18:11,010 --> 01:18:12,300 Take it easy. 1210 01:18:12,930 --> 01:18:13,720 I'm on Twitter. 1211 01:18:14,470 --> 01:18:15,510 Cool. 1212 01:18:17,970 --> 01:18:19,050 I'm Sandra! 1213 01:18:26,350 --> 01:18:27,430 I know. 1214 01:18:33,930 --> 01:18:36,180 Alex is a complex kid. 1215 01:18:37,140 --> 01:18:40,970 He thinks a lot. Too much. Way too much, in fact! 1216 01:18:42,390 --> 01:18:43,930 He lives in the past. 1217 01:18:44,220 --> 01:18:45,890 He prefers ideas to reality. 1218 01:18:46,140 --> 01:18:48,640 But he knows when he's made a mistake. 1219 01:18:50,850 --> 01:18:54,510 And I think... It's just my opinion but... 1220 01:18:55,720 --> 01:18:57,930 I think he deserves a chance. 1221 01:18:59,930 --> 01:19:01,600 Don't judge him too quickly. 1222 01:19:02,300 --> 01:19:04,470 And if you argue one day, 1223 01:19:05,300 --> 01:19:06,640 if you cheat on him, 1224 01:19:07,890 --> 01:19:09,100 if you get pissed off... 1225 01:19:09,390 --> 01:19:12,050 or "PO'd"... 1226 01:19:14,640 --> 01:19:17,680 don't be pigheaded. Reach out to one another. 1227 01:19:19,350 --> 01:19:21,510 I've just realized that, all alone, 1228 01:19:21,680 --> 01:19:23,300 you can't accomplish much. 1229 01:19:23,930 --> 01:19:24,850 You build nothing. 1230 01:19:26,050 --> 01:19:27,350 Your life's empty. 1231 01:19:30,760 --> 01:19:31,680 Anyway... 1232 01:19:33,720 --> 01:19:35,260 Tell him I said goodbye. 1233 01:19:41,640 --> 01:19:43,300 What a weirdo! 1234 01:19:58,800 --> 01:20:00,680 Someone's waiting in your room. 1235 01:20:01,010 --> 01:20:02,050 Who? 1236 01:20:03,100 --> 01:20:03,930 I'm sorry. 1237 01:20:18,100 --> 01:20:19,470 What is all this? 1238 01:20:20,850 --> 01:20:22,890 Been doing this long? 1239 01:20:25,220 --> 01:20:26,470 I must be 12 there. 1240 01:20:27,390 --> 01:20:28,260 Thirteen. 1241 01:20:28,510 --> 01:20:31,510 Well, 12 or 13. You know best. 1242 01:20:33,350 --> 01:20:34,930 It's innocent, infantile. 1243 01:20:35,140 --> 01:20:36,680 Yeah, real infantile! 1244 01:20:40,850 --> 01:20:42,680 Did you sneak into our house? 1245 01:20:45,100 --> 01:20:45,970 Maybe. 1246 01:20:50,050 --> 01:20:52,800 I've been in love with you since I was 5. 1247 01:20:53,260 --> 01:20:54,890 Why didn't you say anything? 1248 01:20:55,350 --> 01:20:56,930 Never had the guts. 1249 01:21:02,970 --> 01:21:05,890 Did you learn about cars just to talk to me? 1250 01:21:06,470 --> 01:21:07,640 Yeah. I mean, 1251 01:21:07,930 --> 01:21:09,600 not really but... 1252 01:21:11,100 --> 01:21:12,140 Sort of. 1253 01:21:18,390 --> 01:21:22,510 You've been fantasizing about me, drawing me for years. 1254 01:21:22,930 --> 01:21:24,850 So why don't you act on it? 1255 01:21:43,600 --> 01:21:44,850 How insane is this? 1256 01:21:45,010 --> 01:21:48,010 The girl of my dreams offers herself to me. Sandra Valenti! 1257 01:21:48,220 --> 01:21:50,140 The Sandra Valenti! 1258 01:21:50,800 --> 01:21:53,850 And I realize I'm not in love. 1259 01:21:54,050 --> 01:21:55,930 What would you do in my place? 1260 01:21:56,430 --> 01:21:59,180 Me? I'd pounce! Asshole! 1261 01:21:59,430 --> 01:22:01,850 Jump her bones! After all this! 1262 01:22:02,050 --> 01:22:03,050 Obvi! 1263 01:22:03,260 --> 01:22:04,140 You're a medium. 1264 01:22:04,390 --> 01:22:07,180 If you're not in love, say so. Right, Jean-Louis? 1265 01:22:07,350 --> 01:22:10,140 She's offered herself. You can't refuse a gift. 1266 01:22:10,350 --> 01:22:13,350 Watch your step! We've got our eye on you, bitch! 1267 01:22:13,800 --> 01:22:17,220 If you don't love her, forget it. Only love is real! 1268 01:22:22,680 --> 01:22:23,850 I'm sorry. 1269 01:22:24,930 --> 01:22:26,300 I'm not in love. 1270 01:22:26,680 --> 01:22:28,930 I don't know why I'm saying this now but... 1271 01:22:29,180 --> 01:22:31,720 In my head I invented a Sandra Valenti. 1272 01:22:31,930 --> 01:22:33,600 You're 1,000 times better than she is. 1273 01:22:33,800 --> 01:22:34,890 But? 1274 01:22:36,430 --> 01:22:37,550 You're an incredible girl! 1275 01:22:37,800 --> 01:22:40,800 OK, I get it. Sorry I wasted your time. 1276 01:22:40,970 --> 01:22:42,350 No, wait! 1277 01:22:42,970 --> 01:22:44,300 Let me go. 1278 01:22:59,720 --> 01:23:03,140 I don't know if guys your age can read anything but tweets. 1279 01:23:03,350 --> 01:23:04,970 But try to read these few lines 1280 01:23:05,180 --> 01:23:08,430 that my natural idiocy keeps me from saying aloud. 1281 01:23:08,800 --> 01:23:11,350 If you ever need an old fart's advice, 1282 01:23:11,550 --> 01:23:14,760 here's my address. No obligation. 1283 01:23:15,550 --> 01:23:17,350 But it would make me happy. 1284 01:23:17,550 --> 01:23:21,260 We always think of a muse as a gorgeous brunette. 1285 01:23:21,430 --> 01:23:24,010 Well, mine was a frizzy-haired slob. 1286 01:23:24,970 --> 01:23:27,720 I think I've got the title for my new novel. 1287 01:23:27,890 --> 01:23:29,970 SONNY 1288 01:24:17,760 --> 01:24:18,800 Not again! 1289 01:24:25,510 --> 01:24:28,390 If he didn't have a Taser, I'd have gotten away. 1290 01:24:28,550 --> 01:24:30,470 That guy was in luck! 1291 01:24:40,760 --> 01:24:43,010 I'm glad I followed Antoine's advice 1292 01:24:43,180 --> 01:24:44,930 and stopped chasing chimeras. 1293 01:24:45,050 --> 01:24:47,300 I still don't know what that means. 1294 01:24:47,470 --> 01:24:50,890 And I hate endings where the guy drives a convertible 1295 01:24:51,010 --> 01:24:53,640 off into the sunset with some pretty girl. 1296 01:24:53,850 --> 01:24:57,640 But all in all, since the guy's me, it's not too bad. 1297 01:24:58,470 --> 01:25:01,890 In fact, that expression isn't half bad, "all in all." 1298 01:25:05,350 --> 01:25:07,430 For Valérie 1299 01:25:29,510 --> 01:25:31,550 Pitch in whenever you like. No pressure. 1300 01:25:31,800 --> 01:25:33,600 I know, no pressure. 1301 01:25:34,260 --> 01:25:36,550 - Marseille's gonna be great! - Sure will. 1302 01:25:36,800 --> 01:25:37,680 Hey, buddy! 1303 01:25:38,300 --> 01:25:39,180 How's it going? 1304 01:25:39,850 --> 01:25:40,800 Asshole! 1305 01:25:44,850 --> 01:25:46,350 I'll give you a hand. 1306 01:25:56,890 --> 01:25:58,470 There's wood in there? 1307 01:25:58,680 --> 01:26:01,010 What the hell is that doing in there? 1308 01:26:01,350 --> 01:26:02,800 How old are you? 1309 01:26:03,720 --> 01:26:04,800 Take it easy. 1310 01:26:09,600 --> 01:26:11,470 I really had to take a leak. 1311 01:26:11,720 --> 01:26:13,470 Come on, honey. 1312 01:26:13,640 --> 01:26:15,640 Come with Auntie Mame. 1313 01:26:18,100 --> 01:26:19,510 Are you OK, sweetheart? 1314 01:26:19,680 --> 01:26:21,430 I'm fine, Mom. 1315 01:26:22,510 --> 01:26:24,970 Thank you for driving him home. 1316 01:26:25,680 --> 01:26:27,680 Can I offer you something? 1317 01:26:30,470 --> 01:26:32,800 - Are you OK, sweetheart? - I'm fine, Mom. 1318 01:26:32,970 --> 01:26:36,640 Thanks for driving him home. Can I offer you something? 1319 01:26:46,260 --> 01:26:48,140 How old do you think I am? 1320 01:26:51,470 --> 01:26:52,970 Don't you need me anymore? 1321 01:26:54,800 --> 01:26:55,640 No, but... 1322 01:26:55,800 --> 01:26:56,970 Got allergies? 1323 01:26:58,140 --> 01:26:59,350 What are you doing? 1324 01:27:09,680 --> 01:27:12,350 I didn't wanna get in your truck anyway! 1325 01:27:13,100 --> 01:27:14,050 Who's that? 1326 01:27:14,220 --> 01:27:15,720 Tom Jones. 1327 01:27:18,390 --> 01:27:20,890 Isn't Tom Jones David Guetta's father? 1328 01:27:25,430 --> 01:27:26,350 Where have you been? 1329 01:27:26,510 --> 01:27:27,680 Evening, ma'am. 1330 01:27:28,800 --> 01:27:32,890 Antoine Chamoine! I found your son in a ditch. 1331 01:27:33,050 --> 01:27:33,970 What? 1332 01:27:34,140 --> 01:27:35,640 He fell off his bike. 1333 01:27:35,800 --> 01:27:39,180 Nothing serious. I'm a doctor. He's fine. 1334 01:27:39,350 --> 01:27:40,930 He's just a bit in shock. 1335 01:27:41,140 --> 01:27:42,550 Are you OK, sweetheart? 1336 01:27:42,760 --> 01:27:44,930 I'm fine, Mom. Just fine. 1337 01:27:50,100 --> 01:27:51,760 Where have you been? 1338 01:27:53,100 --> 01:27:53,930 Stop! 1339 01:27:55,010 --> 01:27:56,890 Alex, are you OK, sweetheart? 1340 01:27:57,100 --> 01:27:58,760 I'm fine, Mom. Just fine. 1341 01:27:59,680 --> 01:28:01,140 Thank you for driving him home. 1342 01:28:01,300 --> 01:28:02,600 Thank you... 1343 01:28:04,600 --> 01:28:05,510 This is hard. 1344 01:28:06,720 --> 01:28:07,550 Let's go! 1345 01:28:08,470 --> 01:28:09,720 Antoine Chamoine. 1346 01:28:10,600 --> 01:28:13,390 Antoine Chamoine, I found your son... 1347 01:28:14,180 --> 01:28:15,220 What? 1348 01:28:18,640 --> 01:28:20,930 I'll see you to your car, doctor. 1349 01:28:22,010 --> 01:28:23,970 - Good evening, ma'am. - Sir. 1350 01:28:24,140 --> 01:28:26,430 You, you... Good night. 1351 01:28:30,430 --> 01:28:31,970 You, you want a coffee? 1352 01:28:32,140 --> 01:28:33,050 Here we go again! 1353 01:28:33,350 --> 01:28:36,890 Subtitles: ECLAIR