1 00:00:49,584 --> 00:00:51,884 It all started out so nice. 2 00:00:57,042 --> 00:01:00,792 A bunch of kids going to a cabin in the mountains. 3 00:01:01,167 --> 00:01:03,207 Drinking, laughing, 4 00:01:04,251 --> 00:01:05,631 having fun. 5 00:01:05,959 --> 00:01:08,959 And then a horde of Nazi zom bies shows up. 6 00:01:13,542 --> 00:01:14,752 I know. 6 00:01:15,042 --> 00:01:19,252 Sounds like a cliche, but that's what happened. 7 00:01:21,167 --> 00:01:23,827 You see, we found something... 8 00:01:25,459 --> 00:01:27,129 something we shouldn't have. 9 00:01:31,459 --> 00:01:33,709 Old Nazi gold. 10 00:01:35,209 --> 00:01:36,419 And then... 11 00:01:38,334 --> 00:01:40,464 all hell broke loose. 12 00:01:52,209 --> 00:01:53,629 They took us out... 13 00:01:53,751 --> 00:01:54,751 one... 14 00:01:56,459 --> 00:01:57,669 ...by one. 15 00:02:01,834 --> 00:02:03,384 One of them bit me, 16 00:02:05,334 --> 00:02:07,084 but I knew how to fix that. 17 00:02:13,667 --> 00:02:15,327 And my girlfriend, 18 00:02:15,584 --> 00:02:16,794 Hanna. 19 00:02:20,626 --> 00:02:21,626 She... 20 00:02:24,376 --> 00:02:25,786 She didn't make it. 21 00:02:27,459 --> 00:02:28,829 I found the gold... 22 00:02:32,084 --> 00:02:33,504 gave it back... 23 00:02:38,834 --> 00:02:40,214 and I was free to go. 24 00:02:43,334 --> 00:02:44,584 I was safe. 25 00:03:06,626 --> 00:03:07,876 Turns out... 26 00:03:15,292 --> 00:03:16,542 I was wrong. 27 00:05:09,459 --> 00:05:10,999 Take your fucking coin! 28 00:05:11,084 --> 00:05:13,834 Crawl back to the hell you came from! Huh? 29 00:05:21,834 --> 00:05:22,959 Shit, Shit, Shit, Shit, 30 00:05:22,959 --> 00:05:22,964 shit, shit, shit, shit, shit, shit... Shit, Shit, Shit, Shit, 31 00:05:22,964 --> 00:05:25,789 shit, shit, shit, shit, shit, shit... 32 00:05:29,792 --> 00:05:32,422 Okay. Okay. Okay. 33 00:05:34,209 --> 00:05:35,249 Fuck. 34 00:06:28,126 --> 00:06:30,206 I told them not to touch that shrine. 35 00:06:41,667 --> 00:06:42,747 Radio. 36 00:06:42,792 --> 00:06:44,882 Always something good on the radio. 37 00:06:48,001 --> 00:06:50,167 The Arctic Tern is a sea bird 39 00:06:50,171 --> 00:06:52,497 of the Tern family Sternidae. 40 00:06:52,584 --> 00:06:54,754 The species is strongly migratory, 41 00:06:54,758 --> 00:06:56,626 seeing two summers each year, 42 00:06:56,626 --> 00:06:56,631 as it migrates from its northern breeding grounds seeing two summers each year, 43 00:06:56,631 --> 00:06:58,996 as it migrates from its northern breeding grounds 44 00:06:59,001 --> 00:07:01,041 along a winding route 45 00:07:01,042 --> 00:07:04,542 to the oceans around Antarctica and back, 46 00:07:04,542 --> 00:07:07,832 a round trip of about 70,000... 47 00:07:09,251 --> 00:07:12,461 The Tern flies as well as glides... 48 00:07:29,959 --> 00:07:30,829 Troops... 49 00:07:31,584 --> 00:07:32,884 Sieg Heil! 50 00:08:35,626 --> 00:08:37,326 - Doctor? - Yes. 51 00:08:44,417 --> 00:08:45,497 Oh, good. 52 00:08:46,292 --> 00:08:48,002 Let's see what we got here. 53 00:08:48,376 --> 00:08:50,166 Martin, can you hear me? 54 00:08:50,917 --> 00:08:52,417 Martin, are you there? 55 00:08:53,042 --> 00:08:54,502 Welcome back. 56 00:08:56,959 --> 00:08:58,749 Martin, you crashed your car. 57 00:08:59,167 --> 00:09:00,447 Badly. 58 00:09:00,876 --> 00:09:02,286 You're lucky to be alive. 59 00:09:02,334 --> 00:09:04,084 More than you can say about your friends. 60 00:09:09,334 --> 00:09:11,924 Did you see them? 61 00:09:14,084 --> 00:09:15,084 The things? 62 00:09:16,126 --> 00:09:17,036 The creatures? 63 00:09:20,042 --> 00:09:21,672 Did the police take them? 64 00:09:23,709 --> 00:09:24,789 Or the Army? 65 00:09:26,417 --> 00:09:27,287 Erlend? 66 00:09:28,667 --> 00:09:29,537 Roy? 67 00:09:31,417 --> 00:09:32,327 Hanna? 68 00:09:33,042 --> 00:09:34,922 We found your friends. All of them. 69 00:09:36,084 --> 00:09:36,834 Dead. 70 00:09:38,334 --> 00:09:39,964 Hanna, is that your girlfriend? 71 00:09:41,626 --> 00:09:44,666 We found her too, with an ax jammed into her throat. 72 00:09:46,417 --> 00:09:47,917 With your fingerprints all over it. 73 00:09:49,834 --> 00:09:51,254 Any idea how that happened? 74 00:09:53,376 --> 00:09:54,286 The things... 75 00:09:55,251 --> 00:09:58,211 They came up... came from up... 76 00:09:58,220 --> 00:09:59,459 from the snow. 77 00:09:59,459 --> 00:10:02,249 Nazis. I had an ax, and I... 78 00:10:02,251 --> 00:10:04,881 So little Nazi creatures came up from the earth? 79 00:10:06,251 --> 00:10:08,381 Are you certain he didn't suffer any brain damage? 80 00:10:11,209 --> 00:10:12,999 Okay, call his family, tell them he's awake, 81 00:10:13,001 --> 00:10:15,791 and get the DA, tell him to send a car 82 00:10:16,001 --> 00:10:18,791 and four extra guys, out of here. 83 00:10:19,084 --> 00:10:21,334 They will kill again if we don't stop... 84 00:10:21,334 --> 00:10:22,714 Martin, Martin, Martin, Martin. 85 00:10:22,719 --> 00:10:25,959 Calm down. I've seen what you've done. 86 00:10:25,959 --> 00:10:27,169 I was there. 87 00:10:27,177 --> 00:10:28,877 The only place you're going is jail. 88 00:10:28,886 --> 00:10:32,206 Nobody knows exactly what happened up there. 89 00:10:32,459 --> 00:10:34,169 Only you do. 90 00:10:34,251 --> 00:10:36,381 Besides, it's not only bad news. 91 00:10:36,834 --> 00:10:39,334 When we found you, you were hurt. 92 00:10:39,334 --> 00:10:43,254 Your right arm was ripped off by the elbow. 93 00:10:43,261 --> 00:10:45,831 - Yeah, I... - It was cold when we found you. 94 00:10:45,834 --> 00:10:48,084 The snow kept you cool, which was good. 95 00:10:48,792 --> 00:10:49,792 You understand? 96 00:10:50,459 --> 00:10:54,169 And so, we found your arm in the car. 97 00:10:54,177 --> 00:10:56,667 Yeah, it was a bit bruised and pale, 98 00:10:57,209 --> 00:10:59,959 but the operation was a success. 99 00:11:01,209 --> 00:11:04,879 We managed to put your arm right back on. 100 00:11:15,709 --> 00:11:16,749 Huh? 101 00:11:22,709 --> 00:11:23,959 What have you done? 102 00:11:24,917 --> 00:11:26,287 What have you done? 103 00:11:26,292 --> 00:11:28,502 Please calm down, my friend. Martin, please... 104 00:11:28,511 --> 00:11:30,001 This is Satan's arm! 105 00:11:30,709 --> 00:11:32,879 Martin, calm down, please. 106 00:11:35,501 --> 00:11:36,581 Hey, hey! 107 00:11:57,167 --> 00:12:00,247 I'm so... It is not me! It's not... I'm sorry! 108 00:12:00,334 --> 00:12:01,794 I'm sorry! Stop it! 109 00:12:59,876 --> 00:13:00,876 Emma? 110 00:13:03,001 --> 00:13:06,541 I think you have to remove your teeth tonight, 111 00:13:07,001 --> 00:13:09,961 'cause I'm in the mood for some head. 112 00:13:44,167 --> 00:13:48,957 From the one that got away. 113 00:15:43,042 --> 00:15:44,582 The ground. 114 00:15:45,334 --> 00:15:46,964 Warm. 115 00:15:48,667 --> 00:15:50,127 The men... 116 00:15:50,501 --> 00:15:53,171 have rotted. 117 00:15:54,167 --> 00:15:58,327 We need more people. 118 00:16:11,959 --> 00:16:13,629 Ah, Jesus! 119 00:16:27,376 --> 00:16:28,956 You scared me, Nils. 120 00:16:30,209 --> 00:16:32,669 I'm telling you, I'm not in the mood for this. 121 00:16:32,677 --> 00:16:34,287 I had a long day today. 122 00:16:34,917 --> 00:16:37,667 Two funerals and two weddings. 123 00:16:37,667 --> 00:16:41,499 And one of the girls getting married today she was so fucking hot. 125 00:16:41,709 --> 00:16:44,129 What I wouldn't give to be 15 years younger, 126 00:16:44,709 --> 00:16:46,749 and, yeah, not a priest, of course. 127 00:16:50,542 --> 00:16:51,422 Nils? 128 00:18:41,542 --> 00:18:43,462 Sieg... 129 00:18:43,470 --> 00:18:45,129 Heil. 130 00:18:47,292 --> 00:18:58,792 Sieg Heil, Sieg Heil, 131 00:18:58,792 --> 00:19:03,212 Sieg Heil, 132 00:19:03,917 --> 00:19:08,497 Sieg Heil, Sieg Heil... 133 00:19:10,084 --> 00:19:11,544 They're down from the mountain. 134 00:19:13,042 --> 00:19:14,632 They're gonna kill us all. 135 00:19:18,542 --> 00:19:19,462 Fuck! 136 00:19:25,042 --> 00:19:25,882 Hey! 137 00:19:27,584 --> 00:19:28,924 They're down from the mountain! 138 00:19:29,667 --> 00:19:31,247 Get me the fuck out of here! 139 00:19:31,834 --> 00:19:32,714 Get me out! 140 00:19:33,542 --> 00:19:34,712 They're coming! 141 00:19:38,001 --> 00:19:39,291 They're gonna kill us all! 142 00:19:40,959 --> 00:19:42,459 They're gonna kill us all! 143 00:19:45,792 --> 00:19:47,882 Psst! Hey! Hey, you. 144 00:19:47,959 --> 00:19:50,039 Psst! Yeah, you. 145 00:19:52,876 --> 00:19:53,786 Hello. 146 00:19:55,626 --> 00:19:58,666 I saw your arm. Looks really cool. 147 00:19:58,959 --> 00:20:00,379 Took some pictures, too. 148 00:20:00,751 --> 00:20:03,541 Looks sick, but still cool. 149 00:20:04,459 --> 00:20:05,739 I'm not supposed to be in here, but... 150 00:20:05,842 --> 00:20:07,832 I snuck in here like a ninja. 151 00:20:08,251 --> 00:20:09,921 - Ninja? - Yeah. 152 00:20:12,209 --> 00:20:13,749 Oh, I'm Bobby. 153 00:20:13,751 --> 00:20:15,831 I'm here on vacation with my mom. 154 00:20:16,084 --> 00:20:18,714 She ate some bad fish yesterday, so, yeah... 155 00:20:19,542 --> 00:20:23,042 Hmm. Cool. Seriously cool. 156 00:20:24,376 --> 00:20:27,416 It looks burned and old, 157 00:20:27,417 --> 00:20:28,957 like a zombie arm. 158 00:20:28,959 --> 00:20:30,329 Zombies are cool. 159 00:20:30,917 --> 00:20:32,037 Zombies? 160 00:20:33,709 --> 00:20:35,579 Sorry, gotta take this. 161 00:20:35,584 --> 00:20:38,334 They're wondering if I can get some more info. 162 00:20:38,334 --> 00:20:40,834 More than just a picture of the arm. 163 00:20:41,834 --> 00:20:43,504 Who? What? 164 00:20:44,167 --> 00:20:45,417 The Zombie Squad. 165 00:20:45,417 --> 00:20:47,127 They're wondering if I can get some more info. 166 00:20:47,129 --> 00:20:49,876 They're experts on zombies. They live in America. 167 00:20:49,876 --> 00:20:51,496 They've trained for this for years, 168 00:20:51,501 --> 00:20:53,291 just waiting for a zombie outbreak to happen. 169 00:20:53,292 --> 00:20:54,542 So they can come here? 170 00:20:55,251 --> 00:20:57,671 Just tell them to come here right now to get the zombies! 171 00:20:57,680 --> 00:20:59,707 If they're experts, they can kill the zombies for us. 172 00:20:59,751 --> 00:21:01,421 - I know. You've seen the zombies? - Yeah. 173 00:21:01,542 --> 00:21:02,882 - 'Cause they're real, right? - Yeah. 174 00:21:02,917 --> 00:21:04,537 - Yeah. - Can you help me get loose? 175 00:21:04,751 --> 00:21:07,331 I'm not sure if I should. I mean, you're... 176 00:21:11,084 --> 00:21:12,754 - I have chocolate. - You do? 177 00:21:12,834 --> 00:21:14,044 - Yeah. - Nice. 178 00:21:14,048 --> 00:21:15,332 Yeah, I have chocolate. 179 00:21:15,792 --> 00:21:17,922 'Cause I could get it for you, but, you know... 180 00:21:17,930 --> 00:21:19,497 - Yeah. - So... 181 00:21:20,334 --> 00:21:22,134 - Double-triple fudge. - Oh, my God! 182 00:21:22,140 --> 00:21:23,036 Yeah. 183 00:21:24,251 --> 00:21:25,961 Let me get this right here... 184 00:21:29,542 --> 00:21:31,672 Come, come, come! You can do it. 185 00:21:31,680 --> 00:21:32,787 Come on. Yeah. 186 00:21:33,334 --> 00:21:34,674 Help me with the other. 187 00:21:42,584 --> 00:21:45,334 - Can I have my chocolate now? - There's no chocolate, kid. 188 00:21:45,334 --> 00:21:47,464 - No chocolate? - Shut the fuck up! 189 00:21:47,470 --> 00:21:48,579 What? 190 00:21:52,792 --> 00:21:53,792 I gotta get out. 191 00:21:55,001 --> 00:21:56,131 What are you... 192 00:23:05,667 --> 00:23:06,707 Hey! 193 00:23:09,917 --> 00:23:11,327 It's not what it looks like. 194 00:23:14,792 --> 00:23:15,632 Stop! 195 00:24:10,042 --> 00:24:10,792 Hello? 196 00:24:11,417 --> 00:24:13,997 This is Daniel Heffernan, leader of the Zombie Squad. 197 00:24:14,001 --> 00:24:15,831 Can I please speak to Bobby? 198 00:24:16,834 --> 00:24:18,214 Bobby, uh... 199 00:24:18,292 --> 00:24:20,042 Bobby, uh. 200 00:24:20,251 --> 00:24:22,541 I don't speak the language of Thor. 201 00:24:23,126 --> 00:24:25,746 - Is Bobby there? - Bobby was killed by zombies. 202 00:24:26,459 --> 00:24:27,929 My God! 203 00:24:29,417 --> 00:24:30,827 Is this the Zombie Squad? 204 00:24:30,834 --> 00:24:32,214 That is a 10-4, Martin. 205 00:24:32,220 --> 00:24:33,959 We will be heading your way shortly. 206 00:24:33,959 --> 00:24:37,999 Before we go, we need as much information as you can give us. 207 00:24:38,001 --> 00:24:39,041 Anything you have. 208 00:24:39,376 --> 00:24:40,746 Well... 209 00:24:43,459 --> 00:24:47,419 We came up to the cabin and there was a bunch of... 210 00:24:49,334 --> 00:24:51,634 Nazi zombies there, and... 211 00:24:51,834 --> 00:24:55,044 You know, they killed us all, and... 212 00:24:55,049 --> 00:24:57,542 Except me. Yeah, and... 213 00:24:58,376 --> 00:25:01,456 I sawed my arm off, but it's... 214 00:25:02,876 --> 00:25:04,876 Yeah, the arm is... And... 215 00:25:04,876 --> 00:25:07,996 I think they wanted treasure, or a coin, and... 216 00:25:08,001 --> 00:25:09,501 Were any of you bitten? 217 00:25:09,917 --> 00:25:10,957 We were all bitten. 218 00:25:12,626 --> 00:25:15,076 But we didn't become one of them, we just... 219 00:25:18,542 --> 00:25:20,502 We just died, so... 220 00:25:22,501 --> 00:25:25,461 Listen Martin. And listen good. 221 00:25:25,470 --> 00:25:28,499 These are not your classic, textbook zombies 222 00:25:28,501 --> 00:25:31,291 just hungering to feast on the flesh of man. 223 00:25:31,292 --> 00:25:34,082 No, these are most likely cursed zombies, 224 00:25:34,084 --> 00:25:37,214 awakened to reclaim something that was stolen from them, 225 00:25:37,220 --> 00:25:39,879 or to complete a task given to them. 226 00:25:39,886 --> 00:25:41,916 They called him Herzog. They... 227 00:25:44,584 --> 00:25:45,834 They called him Herzog. 228 00:25:46,959 --> 00:25:48,169 Martin of the North, 229 00:25:48,459 --> 00:25:50,079 we will be on our way shortly. 230 00:25:50,542 --> 00:25:53,542 And we will take care of this infection. 231 00:25:53,584 --> 00:25:56,714 We are professionals. But until then, 232 00:25:56,720 --> 00:26:00,329 find out what they seek, their purpose. 233 00:26:00,917 --> 00:26:01,957 Bye. 234 00:26:09,001 --> 00:26:10,131 Zombie Squad. 235 00:26:12,167 --> 00:26:14,037 Zombie Squad is coming. They'll be... 236 00:26:15,126 --> 00:26:16,076 They're professionals. 237 00:26:17,334 --> 00:26:18,544 Okay, girls. 238 00:26:19,542 --> 00:26:22,082 Looks like we're going to Norway. 239 00:26:28,084 --> 00:26:28,834 Norway? 240 00:26:29,376 --> 00:26:30,576 We can't go to Norway. 241 00:26:30,584 --> 00:26:32,294 That's on the other side of the world! 242 00:26:32,376 --> 00:26:35,666 Yeah, and how do we know it's for real? 243 00:26:35,667 --> 00:26:38,537 Daniel, that's a long way to go to find out if it's a hoax. 244 00:26:38,542 --> 00:26:39,922 You guys saw the picture. 245 00:26:40,584 --> 00:26:42,134 This is a bona fide infected arm. 246 00:26:42,140 --> 00:26:43,706 You know this. This is... 247 00:26:43,917 --> 00:26:45,707 All the signs are there, guys. 248 00:26:45,709 --> 00:26:48,039 The decayed skin, the rotten hair, the dark blood. 249 00:26:48,042 --> 00:26:49,672 This is real, guys. It's real. 250 00:26:49,680 --> 00:26:51,127 This could be dangerous! 251 00:26:51,129 --> 00:26:53,126 No shit. It's fucking zombies! 252 00:26:53,126 --> 00:26:55,126 Of course it'll be dangerous! 253 00:26:55,126 --> 00:26:57,246 But this is what we've been waiting for. 254 00:26:57,251 --> 00:27:01,001 This is our chance to prove to everyone that we were right. 255 00:27:01,001 --> 00:27:03,751 We've been telling everyone for years 256 00:27:03,751 --> 00:27:05,501 that it's just a matter of time 257 00:27:06,626 --> 00:27:08,286 before the first outbreak happens. 258 00:27:08,959 --> 00:27:10,629 And what have we seen in return? 259 00:27:10,709 --> 00:27:11,709 Laughter. 260 00:27:12,834 --> 00:27:13,884 Ridicule. 261 00:27:16,084 --> 00:27:16,964 Wedgies. 262 00:27:19,709 --> 00:27:20,419 Well... 263 00:27:21,167 --> 00:27:22,287 Guess who was right? 264 00:27:24,334 --> 00:27:25,924 Guess who's laughing now? 265 00:27:25,930 --> 00:27:29,077 - I guess we're laughing now. - You're damn right, we are! 266 00:27:29,084 --> 00:27:32,134 What did we start the Zombie Squad for if it wasn't for this? 267 00:27:32,167 --> 00:27:34,167 - He's right. - Damn right, I'm right. 268 00:27:34,167 --> 00:27:36,167 Besides, if we don't do this, 269 00:27:36,167 --> 00:27:38,627 if we don't go there and help these people, 270 00:27:40,084 --> 00:27:41,294 who the hell will? 271 00:27:41,459 --> 00:27:42,419 Yeah. 272 00:27:45,709 --> 00:27:47,629 - So what do we do? - Yes! 273 00:27:48,251 --> 00:27:50,541 Okay. We need as much information 274 00:27:50,542 --> 00:27:52,132 as we can get on this Herzog character, 275 00:27:52,626 --> 00:27:54,996 on Martin, the north of Norway, everything. 276 00:27:55,001 --> 00:27:56,041 Oh, wait, hold on! 277 00:27:56,209 --> 00:27:58,879 Guys, we can't let our landlords know about this. 278 00:27:58,896 --> 00:28:01,206 - You mean our parents? - Yes, our parents, but... 279 00:28:02,042 --> 00:28:04,382 - We just can't tell them what's happening. - Got it. 280 00:28:04,917 --> 00:28:08,247 All right. Official members of the Zombie Squad USA... 281 00:28:08,501 --> 00:28:09,671 Oh, my God! 282 00:28:10,209 --> 00:28:11,749 It's time to go hunting. 283 00:28:16,334 --> 00:28:18,044 That was farther than usual! 284 00:28:50,417 --> 00:28:51,827 I poured you a coffee. 285 00:28:55,292 --> 00:28:58,382 - Hell, this is cold! - Because you're 40 minutes late. 286 00:28:58,917 --> 00:29:01,376 I'm still on wintertime. The winter time, summer time system... 288 00:29:02,792 --> 00:29:03,582 is stupid. 289 00:29:05,042 --> 00:29:05,922 What do you got? 290 00:29:06,709 --> 00:29:10,039 Not much. Petra's son been at it again, shoplifting. 291 00:29:10,042 --> 00:29:12,792 Just do what they do in Iran. Cut his hands off. 292 00:29:13,876 --> 00:29:14,916 That will teach him. 293 00:29:15,417 --> 00:29:19,001 And Jack's dog is on the loose again. He pooped in Mr. Olsen's yard. 295 00:29:19,001 --> 00:29:21,171 - Shoot him. - Shoot Mr. Olsen? 296 00:29:21,180 --> 00:29:23,077 Not Mr. Olsen. The dog! 297 00:29:23,834 --> 00:29:25,964 Otherwise, we have the lecture at the school 298 00:29:25,970 --> 00:29:27,999 about the dangers of smoking marijuana. 299 00:29:28,001 --> 00:29:30,131 Oh. Boring! 300 00:29:30,584 --> 00:29:32,834 Oh, there was one other thing. 301 00:29:32,834 --> 00:29:34,084 From Oxfjord. 302 00:29:34,084 --> 00:29:35,884 Oxfjord? No, no, no, no, no. 303 00:29:35,890 --> 00:29:37,206 That's not our jurisdiction. 304 00:29:38,167 --> 00:29:40,997 Martin Hykkerud, escaped from the hospital... 305 00:29:41,001 --> 00:29:42,041 Whoa, wait. 306 00:29:42,376 --> 00:29:43,416 Martin Hykkerud? 307 00:29:45,042 --> 00:29:46,582 Is that the same Martin Hykkerud that 308 00:29:46,584 --> 00:29:48,334 killed his friends up in the mountains? 309 00:29:48,334 --> 00:29:50,134 He escaped from the hospital yesterday, 310 00:29:50,140 --> 00:29:53,292 killed a kid and a policeman by, um... 312 00:29:55,209 --> 00:29:56,999 throwing a Mercedes star into his face. 313 00:29:57,001 --> 00:29:59,751 - He cut off a Mercedes star? - Yeah. 314 00:30:00,167 --> 00:30:02,207 - What does Oslo say? - About the Mercedes star? 315 00:30:02,209 --> 00:30:05,039 Not the Merced... The Hykkerud case! 316 00:30:06,459 --> 00:30:08,579 They said to stay alert, get in extra people, 317 00:30:08,584 --> 00:30:10,964 and keep it tight until they send a team up. 318 00:30:11,626 --> 00:30:13,376 Ah, "extra people." Hmm. 319 00:30:13,626 --> 00:30:14,826 Do we have the money? No, we don't. 320 00:30:15,292 --> 00:30:17,882 I don't even have money to buy new batteries to the car. 321 00:30:20,501 --> 00:30:22,171 Okay. Okay. 322 00:30:24,376 --> 00:30:26,382 - Uh... - What? 324 00:30:27,584 --> 00:30:29,464 Didn't we agree to be more casual around here? 325 00:30:37,209 --> 00:30:38,129 Okay, go. 326 00:30:44,084 --> 00:30:45,924 My God! 327 00:30:46,251 --> 00:30:48,711 I was expecting something like the Hoth-systems, 328 00:30:48,720 --> 00:30:50,379 but this is more like Endor. 329 00:30:50,386 --> 00:30:53,076 Monica, can you reference anything other than Star Wars? 330 00:30:53,084 --> 00:30:55,214 What, like Star Trek? Maybe if I can't sleep. 331 00:30:55,220 --> 00:30:57,419 Yeah, at least it's based on scientific theories 332 00:30:57,427 --> 00:31:00,254 - and a dog isn't running a starship. - Guys, guys! I have a lock on Martin. 334 00:31:00,417 --> 00:31:01,417 - Oh. - Where is he? 335 00:31:01,667 --> 00:31:02,577 Ice Bay. 336 00:31:03,084 --> 00:31:05,831 - Ooh. Okay, let's go! Come on! - Hold on. Hold on. Hold on. 338 00:31:06,501 --> 00:31:08,751 First, there's something we need to do. 339 00:31:08,751 --> 00:31:10,541 Oh, yeah, I really have to pee. 340 00:31:10,542 --> 00:31:11,962 - No, guys! - I'm hungry. 341 00:31:12,376 --> 00:31:14,286 - Arm up. - Oh. 342 00:31:14,376 --> 00:31:16,076 - You really fuckin' ruined that. - Yeah. 343 00:32:11,167 --> 00:32:13,287 It would be a lot easier if you could buy weapons here. 344 00:32:13,584 --> 00:32:17,004 I know. What the fuck's the matter with this country? 345 00:33:05,792 --> 00:33:06,582 Can I help you? 346 00:33:06,709 --> 00:33:11,079 No, I'm sorry. Just, uh... Just... 347 00:33:11,084 --> 00:33:13,794 Back away, please. I like you. Like you. 348 00:34:32,667 --> 00:34:35,127 This is a war museum, right? 349 00:34:35,251 --> 00:34:36,131 Yeah. 350 00:34:36,626 --> 00:34:39,076 Do you have information on the Germans? 351 00:34:43,917 --> 00:34:45,997 Help! Help me! 352 00:34:46,626 --> 00:34:47,746 Listen to me! Listen! 353 00:34:47,751 --> 00:34:49,711 Please don't hurt me, I have two kittens. 354 00:34:49,720 --> 00:34:51,919 Help me! Help! 355 00:34:53,251 --> 00:34:55,041 Shut... Shut up! 356 00:34:56,917 --> 00:34:58,957 Do you have any information on "Einsatz"? 357 00:34:59,834 --> 00:35:03,334 Yeah. Second floor. 358 00:35:04,167 --> 00:35:04,997 Show me. 359 00:35:17,001 --> 00:35:18,331 Where are you? 360 00:35:20,334 --> 00:35:21,334 Fuck. 361 00:35:22,084 --> 00:35:24,004 - What are you looking for? - Herzog. 362 00:35:31,334 --> 00:35:32,974 Best buddies with Hitler. 363 00:35:33,084 --> 00:35:34,584 Isn't that cute? 364 00:35:35,167 --> 00:35:37,247 You're not supposed to touch the display. 365 00:35:41,001 --> 00:35:43,831 Herzog was made commander of Einsatz in 1942 366 00:35:43,834 --> 00:35:45,794 and sent to the far north of Norway 367 00:35:45,795 --> 00:35:48,042 in order to protect the warships that 368 00:35:48,084 --> 00:35:50,714 the German Navy was hiding in the fjords. 369 00:35:51,751 --> 00:35:55,131 He was on duty in Oxfjord doing a routine inspection 370 00:35:55,140 --> 00:35:58,826 on the ship Scharnolsht, when... 371 00:35:58,834 --> 00:36:00,424 Scharnholst. 372 00:36:03,001 --> 00:36:04,171 ...when Tirpitz, 373 00:36:04,180 --> 00:36:08,787 the German fleet's biggest warship, was attacked... 374 00:36:09,692 --> 00:36:11,792 by English bombers in Talvik, 375 00:36:12,084 --> 00:36:15,044 after getting vital information on the ship's location 376 00:36:15,062 --> 00:36:16,882 from Norwegian spies. 377 00:36:17,167 --> 00:36:19,957 Hitler, humiliated by the attack on Tirpitz, 378 00:36:19,959 --> 00:36:21,829 ordered Herzog to wipe out 379 00:36:21,834 --> 00:36:24,044 all of the 800 men and people 380 00:36:24,062 --> 00:36:26,212 who lived in Talvik at the time. 381 00:36:28,501 --> 00:36:31,131 So, he was on his way... 382 00:36:32,126 --> 00:36:33,576 to Talvik... 383 00:36:33,709 --> 00:36:35,709 that night when and his men 384 00:36:35,709 --> 00:36:37,999 were butchered down in Oxfjord? 385 00:36:39,667 --> 00:36:42,667 On a mission given to them by Hitler, himself. 386 00:36:42,667 --> 00:36:43,537 Yeah. 387 00:36:44,667 --> 00:36:46,827 A mission that was never accomplished. 388 00:36:50,876 --> 00:36:53,286 He's going to destroy Talvik. 389 00:37:03,292 --> 00:37:05,422 He came from Oxfjord. 390 00:37:08,501 --> 00:37:09,291 Here. 391 00:37:10,417 --> 00:37:11,997 Going to Talvik. 392 00:37:12,084 --> 00:37:13,884 Talvik is here. 393 00:37:14,834 --> 00:37:15,924 Where are we? 394 00:37:17,167 --> 00:37:18,747 Where are we?! 395 00:37:20,501 --> 00:37:22,251 We're here. 396 00:37:22,876 --> 00:37:23,876 Ice Bay. 397 00:37:29,292 --> 00:37:30,792 That means... 398 00:37:32,042 --> 00:37:33,462 That's just in-between. 399 00:39:17,917 --> 00:39:19,077 They're recruiting. 400 00:39:20,167 --> 00:39:21,917 They're recruiting new zombies. 401 00:39:23,001 --> 00:39:24,501 They can do that too, now? 402 00:39:27,876 --> 00:39:29,126 - They're coming here. - I don't want to die. 403 00:39:29,251 --> 00:39:31,001 I don't want to die here in a museum! 404 00:39:31,751 --> 00:39:32,331 With you! 405 00:39:32,417 --> 00:39:33,457 You're gonna die. 406 00:39:36,584 --> 00:39:37,674 But not today. 407 00:41:29,667 --> 00:41:30,497 Jesus. 408 00:41:34,751 --> 00:41:36,291 Let's see what this thing can do. 409 00:41:36,917 --> 00:41:37,827 What thing? 410 00:42:02,626 --> 00:42:04,746 What you do...? How did you do that? 411 00:42:04,834 --> 00:42:06,754 You just... killing all of them... 412 00:42:06,876 --> 00:42:09,496 You didn't even break a sweat? Jesus. 413 00:42:09,542 --> 00:42:10,582 It's the arm. 414 00:42:11,167 --> 00:42:12,707 Somehow, I'm controlling it. 415 00:42:13,626 --> 00:42:15,996 It reacts to what I'm thinking. 416 00:42:16,001 --> 00:42:18,631 What arm? What are you talking about? 417 00:42:18,640 --> 00:42:19,786 It's Satan's arm. 418 00:42:20,876 --> 00:42:22,246 It's a long story. 419 00:42:27,292 --> 00:42:28,542 He's building an army. 420 00:42:29,751 --> 00:42:30,921 It's growing in numbers. 421 00:42:34,959 --> 00:42:37,579 There'll be too many. Even with the arm, I can't... 422 00:42:59,334 --> 00:43:01,004 All this death. 423 00:43:40,792 --> 00:43:41,292 - You... - He... 424 00:43:41,459 --> 00:43:42,459 - You did that! - He was... 425 00:43:42,626 --> 00:43:44,916 You did what the bastard did earlier. 426 00:43:45,667 --> 00:43:46,667 I... 427 00:43:49,042 --> 00:43:50,132 It's the arm. 428 00:44:17,876 --> 00:44:19,206 He's not attacking. 429 00:44:31,667 --> 00:44:34,247 Did you see that? Did you see that? I hit it! 430 00:44:34,542 --> 00:44:37,712 I hit it! Oh, my God, I did it, I fucking did it! 431 00:44:37,834 --> 00:44:39,004 I hit it right in the eye! 432 00:44:39,006 --> 00:44:42,331 Oh, my God. Oh, my God. Take a picture, please. 433 00:44:42,334 --> 00:44:43,504 Take of picture of me. 434 00:44:44,126 --> 00:44:45,496 First Zombie Squad kill. 435 00:44:45,751 --> 00:44:47,171 One, two... 436 00:44:47,209 --> 00:44:48,289 Cheese. 437 00:44:50,042 --> 00:44:51,132 Did you get it? 438 00:44:52,334 --> 00:44:54,504 Oh. We spoke on the phone. 439 00:44:54,506 --> 00:44:56,791 I'm Daniel, this is Blake and Monica. 440 00:44:56,992 --> 00:44:58,962 - Hi. - We are the Zombie Squad. 441 00:45:02,084 --> 00:45:03,674 - Goddammit. - They're real. 442 00:45:04,042 --> 00:45:05,752 These are real dead people. 443 00:45:05,761 --> 00:45:08,331 And that's a real zombie. You killed him. 444 00:45:08,667 --> 00:45:10,537 I can't believe it. 445 00:45:10,542 --> 00:45:12,502 Can we just focus for one second, guys? 446 00:45:12,511 --> 00:45:15,541 I'm so sorry. We are more professional than this. 447 00:45:17,042 --> 00:45:19,292 - You're the Zombie Squad? - Yup. 448 00:45:19,667 --> 00:45:21,167 - Yeah. - You're the Zombie Squad. 449 00:45:21,167 --> 00:45:22,497 Yeah, we are the Zombie Squad. 450 00:45:22,501 --> 00:45:23,961 Yeah, I'm sorry. I was... 451 00:45:24,459 --> 00:45:26,629 just expecting something different. 452 00:45:26,917 --> 00:45:29,957 So was this guy when he woke up this morning! 453 00:45:33,501 --> 00:45:34,961 Because I hit him in the face with an ax. 454 00:45:35,584 --> 00:45:37,174 Yeah. How did you find me? 455 00:45:37,180 --> 00:45:39,457 We tracked your iPhone, of course. 456 00:45:39,459 --> 00:45:41,879 We're fuckin' nerds. This is what we do. Technical shit. 457 00:45:42,667 --> 00:45:44,577 Let's cut the chitchat. What did you find out? 458 00:45:45,459 --> 00:45:47,039 What do the creatures want? 459 00:45:53,209 --> 00:45:54,499 Revenge. 460 00:46:56,376 --> 00:46:59,246 This is insane! 461 00:47:00,417 --> 00:47:01,867 You? 462 00:47:02,084 --> 00:47:03,514 You have the gift? 463 00:47:03,834 --> 00:47:06,834 The force is strong with this one. 464 00:47:06,834 --> 00:47:07,714 Okay... 465 00:47:12,292 --> 00:47:14,922 Martin, this is how we defeat them. 466 00:47:14,930 --> 00:47:16,377 This is how we take them down. 467 00:47:17,126 --> 00:47:17,996 What do you mean? 468 00:47:18,751 --> 00:47:19,751 I mean... 469 00:47:21,959 --> 00:47:23,499 We create an army of our own. 470 00:47:24,876 --> 00:47:27,922 I tried to get as much information as I could on the trip over. 472 00:47:28,126 --> 00:47:29,626 Especially about Herzog. 473 00:47:29,667 --> 00:47:32,037 To defeat your enemy, you must know your enemy. 474 00:47:32,251 --> 00:47:35,671 This is Lieutenant Stavarin of the Soviet Army. 475 00:47:35,680 --> 00:47:37,327 He and his battalion were captured 476 00:47:37,834 --> 00:47:39,294 during the battle of Kursk, 477 00:47:39,298 --> 00:47:42,252 And brought here to the north of Norway as POWS. 478 00:47:42,261 --> 00:47:46,291 In '44, they were all sent to Kven Mountain 479 00:47:46,292 --> 00:47:48,422 to build a road through the mountain pass, 480 00:47:48,430 --> 00:47:51,964 but it was after they built the road that shit got ugly. 482 00:47:53,417 --> 00:47:56,537 All of the prisoners were shot. 483 00:47:57,167 --> 00:47:58,167 Shot to death! 484 00:47:59,376 --> 00:48:00,576 No survivors. 485 00:48:02,167 --> 00:48:03,537 And the man in charge? 486 00:48:05,917 --> 00:48:06,917 Herzog. 487 00:48:08,376 --> 00:48:11,076 Those bodies are still buried there. 488 00:48:12,292 --> 00:48:13,752 Buried in the frozen soil. 489 00:48:14,876 --> 00:48:16,996 Preserved. Waiting. 490 00:48:20,292 --> 00:48:21,082 Waiting for what? 491 00:48:21,417 --> 00:48:23,877 For the same thing that drives Herzog. 492 00:48:23,886 --> 00:48:25,126 Revenge! 493 00:48:26,126 --> 00:48:28,416 And guess who's gonna give it to them? 494 00:48:30,667 --> 00:48:32,577 The man who can raise the dead? 495 00:48:33,126 --> 00:48:34,826 Kafucking... 496 00:48:35,126 --> 00:48:37,206 You guys go after Herzog, try and slow him down. 497 00:48:37,209 --> 00:48:39,289 Give us as much time as possible, okay? 498 00:48:39,334 --> 00:48:40,924 What if this doesn't work? 499 00:48:40,930 --> 00:48:44,037 It has to. All we have to do is get to Kven mountain, 500 00:48:44,042 --> 00:48:46,882 find Stavarin, wake him back from the dead, then bring him back to Talvik 501 00:48:46,890 --> 00:48:48,576 so he can help us fight Herzog and his men. 502 00:48:49,542 --> 00:48:50,582 Easy. 503 00:48:51,292 --> 00:48:52,132 Besides... 504 00:48:54,209 --> 00:48:55,379 We got help. 505 00:49:01,709 --> 00:49:02,709 Here we go. 506 00:49:13,334 --> 00:49:15,134 He is our last hope. 507 00:49:29,959 --> 00:49:31,999 Look! A tank! 508 00:49:52,209 --> 00:49:53,579 Visitors, now? 509 00:49:54,084 --> 00:49:55,254 That's early. 510 00:50:11,501 --> 00:50:12,461 Hello? 511 00:51:21,084 --> 00:51:23,634 Look. His army is growing bigger. 512 00:51:25,626 --> 00:51:29,791 Glenn, are there any more towns or villages before he reaches Talvik? 514 00:51:29,834 --> 00:51:31,674 Maybe a few houses, but that's it. 515 00:51:31,680 --> 00:51:34,827 Good. So what he has now he'll use for his attack. 516 00:51:34,834 --> 00:51:36,924 Yeah, pretty much, that is, until he starts 517 00:51:36,930 --> 00:51:39,537 killing the people of Talvik, making them join him as well. 518 00:51:39,542 --> 00:51:41,172 How many people live in Talvik? 519 00:51:41,751 --> 00:51:44,126 - About 3,000. - What? Holy shit! 521 00:51:44,126 --> 00:51:47,042 All the more reason for us to slow him down as much as we can. 523 00:51:47,876 --> 00:51:50,706 Look. Do you know how to use one of those things? 524 00:51:51,001 --> 00:51:53,131 Of course. I'm from Northern Norway, aren't I? 525 00:51:53,876 --> 00:51:57,376 I don't know what that means. Okay, guys, pack light. 526 00:51:57,376 --> 00:52:00,166 We're moving out. Now! 527 00:52:05,626 --> 00:52:08,786 What in the name of God has happened here? 528 00:52:11,417 --> 00:52:12,957 What does the forensic team say? 529 00:52:14,584 --> 00:52:16,884 That's not the forensic team. That's just Tom and Ole. 530 00:52:16,890 --> 00:52:18,456 They put on white suits today. 531 00:52:18,751 --> 00:52:20,251 They thought it looked more professional. 532 00:52:21,042 --> 00:52:22,042 Nice. 533 00:52:22,917 --> 00:52:24,957 The real forensic team is gonna be here this evening. 534 00:52:26,459 --> 00:52:27,749 Do we have any witnesses? 535 00:52:28,542 --> 00:52:31,382 Not unless you can get the seagulls to talk. Doesn't look good. 536 00:52:31,390 --> 00:52:35,326 Seagulls, yeah, well. That's an amazing invention, isn't it? 537 00:52:35,334 --> 00:52:38,674 You know, the guy, the person who can come up with a thingy 538 00:52:38,680 --> 00:52:42,747 that could translate seagull language into human language. 539 00:52:42,751 --> 00:52:45,537 The guy who come up with that thing, he would make a fortune, you know. 541 00:52:46,501 --> 00:52:49,921 Okay, let's get these bodies up to Talvik, 542 00:52:49,930 --> 00:52:53,377 before the Seagulls eat them, and let us take lots of photos, 543 00:52:53,386 --> 00:52:55,076 or else the creepers will have my balls. 544 00:52:55,459 --> 00:52:59,579 Hey, boss, here's a picture from the surveillance camera. 545 00:53:03,917 --> 00:53:05,167 Isn't that...? 546 00:53:09,167 --> 00:53:12,627 Would you eat my little man-pussy? 547 00:53:14,917 --> 00:53:15,997 Okay! 548 00:53:17,584 --> 00:53:19,424 All right, all right, all right. Let's move. 549 00:53:19,430 --> 00:53:22,037 Let's move! Come on, hurry up. 550 00:53:22,126 --> 00:53:25,286 Listen up, we gotta hurry. Move out! 551 00:53:27,667 --> 00:53:30,377 - There they are. - And they have a tank, I see. 552 00:53:30,386 --> 00:53:32,496 Yeah, they stole it from the museum. 553 00:53:33,042 --> 00:53:35,632 Ah, fuck! 554 00:53:37,167 --> 00:53:37,957 What is that? 555 00:53:38,626 --> 00:53:41,706 A large-ass tank and 40 or 50 zombies. 556 00:53:41,709 --> 00:53:42,829 No, no, no, no. 557 00:53:42,834 --> 00:53:44,964 - That. What is that? - Oh. 558 00:53:44,970 --> 00:53:47,249 These are replicas of the binoculars 559 00:53:47,251 --> 00:53:49,331 that Han and Chewie used on the planet Hoth. 560 00:53:49,334 --> 00:53:51,044 Did you guys know... Fun fact... 561 00:53:51,048 --> 00:53:52,792 - All of the Hoth scenes were... - Shh! 562 00:53:53,459 --> 00:53:56,921 ...filmed here in Norway. This place called Finse. 564 00:53:56,930 --> 00:53:59,497 Girls, can we please maybe focus on, 565 00:53:59,501 --> 00:54:01,921 you know, the Nazi zombies instead? 566 00:54:03,167 --> 00:54:04,287 What do we do? 567 00:54:04,292 --> 00:54:07,747 Well, Daniel told us to slow them down, so that's what we're gonna do. 569 00:54:07,959 --> 00:54:08,999 Look. 570 00:54:10,417 --> 00:54:12,877 We need to get out there, get their attention 571 00:54:12,886 --> 00:54:14,626 and lure them into the swamps, right? 572 00:54:15,042 --> 00:54:16,832 And then, when they get stuck, 573 00:54:16,834 --> 00:54:20,544 we can use the fertilizer bombs we made and blow them into bits and pieces. 575 00:54:20,552 --> 00:54:22,332 That sounds basically impossible. 576 00:54:22,917 --> 00:54:24,497 And how are you planning on luring them out there? 577 00:54:24,501 --> 00:54:26,401 We need... we need bait. Live bait. 578 00:54:26,409 --> 00:54:30,379 Yes, we need someone to attract their attention. 579 00:54:30,386 --> 00:54:33,956 Someone who is light on their feet, 580 00:54:33,959 --> 00:54:37,999 who knows these swamps, and can move through them without getting stuck. 582 00:54:44,501 --> 00:54:45,131 What? 583 00:54:46,126 --> 00:54:46,826 No. 584 00:54:47,959 --> 00:54:51,169 No. That's a swamp. I'm not getting out there! 585 00:54:51,177 --> 00:54:53,377 Who says I won't get stuck? And one more thing, 586 00:54:53,386 --> 00:54:56,576 Those things are fucking zombies 587 00:54:56,626 --> 00:54:58,576 who want to rip my face off! 588 00:54:58,667 --> 00:55:01,497 Hey, Talvik is your hometown, am I right? 589 00:55:01,751 --> 00:55:02,331 Yeah. 590 00:55:02,584 --> 00:55:04,634 You must have people you love there. 591 00:55:05,501 --> 00:55:07,211 Yeah. Especially one ma... 592 00:55:07,626 --> 00:55:10,536 ...woman that I love. 593 00:55:10,542 --> 00:55:12,502 With long hair and big breasts. 594 00:55:13,376 --> 00:55:14,626 Do it for... 595 00:55:15,042 --> 00:55:15,792 "her". 596 00:55:16,709 --> 00:55:19,709 You just bring them here, and we'll do the rest. 597 00:55:19,876 --> 00:55:20,786 Capisce? 598 00:55:29,667 --> 00:55:30,497 Hey, man. 599 00:55:31,334 --> 00:55:32,004 Martin? 600 00:55:32,917 --> 00:55:33,667 Yeah? 601 00:55:34,292 --> 00:55:35,712 Are you okay? 602 00:55:36,376 --> 00:55:37,536 Yeah. 603 00:55:39,792 --> 00:55:43,252 First we wake up a battalion of Nazi zombies, 604 00:55:43,261 --> 00:55:44,631 And now I'm supposed to... 605 00:55:45,167 --> 00:55:47,417 wake up a bunch of dead Russian guys. 606 00:55:47,417 --> 00:55:49,877 Martin, look, your arm, your power, 607 00:55:50,417 --> 00:55:52,997 is the only thing that can take down Herzog at this point. 608 00:55:53,834 --> 00:55:56,134 Remember that. If we don't succeed, 609 00:55:57,667 --> 00:56:01,287 his power will keep growing until he's unstoppable. 610 00:56:04,501 --> 00:56:07,541 That, my friend, is a big bowl of shit 611 00:56:07,542 --> 00:56:09,712 that we don't want to live in. 612 00:56:16,834 --> 00:56:17,964 Oh! 613 00:56:19,167 --> 00:56:21,377 Oh, my God. That's... That's... 614 00:56:21,459 --> 00:56:23,329 That is vile-smelling. 615 00:56:23,417 --> 00:56:26,667 How did it fill up the car so fast? That smell... 616 00:56:26,667 --> 00:56:28,957 No, it's all right. He's just carsick, or something. 617 00:56:28,959 --> 00:56:30,829 That smells foul! 618 00:56:31,501 --> 00:56:32,881 No, no, no, no! 619 00:56:33,584 --> 00:56:35,294 Fuck! That's disgusting! 620 00:56:39,501 --> 00:56:40,751 That smells! 621 00:57:25,501 --> 00:57:29,287 I didn't know there was supposed to be an "ugly face" convention in town. 623 00:57:35,001 --> 00:57:36,421 Well, come get me, then. 624 00:57:37,501 --> 00:57:38,631 Come get me. 625 00:57:41,876 --> 00:57:43,376 Come get me, if you dare! 626 00:58:01,292 --> 00:58:02,172 Go! 627 00:58:07,001 --> 00:58:08,001 Halt! 628 00:58:11,501 --> 00:58:14,834 - It's working. They're following him! - But not Herzog, and most of his men. Shit. 630 00:58:14,834 --> 00:58:16,964 No, no, no. It's okay. We've got their attention. 631 00:58:17,042 --> 00:58:19,542 If we take these guys out, he'll come for us himself. 632 00:58:23,917 --> 00:58:25,327 Come on, Glenn! 633 00:58:29,751 --> 00:58:31,381 - Run faster! - Faster! 634 00:58:54,251 --> 00:58:55,211 Yes! 635 00:59:02,542 --> 00:59:04,172 - Come on, Glenn! - Go, go, go, go! 636 00:59:05,709 --> 00:59:07,079 - Yes. yes! - Yes. 637 00:59:14,501 --> 00:59:16,831 - Run, Glenn! - Faster! 638 00:59:17,042 --> 00:59:19,132 Run, run! 639 00:59:26,667 --> 00:59:27,827 Please, God... 640 00:59:35,042 --> 00:59:36,542 - Yes! - Yes! 641 00:59:36,792 --> 00:59:38,632 Oh, my God, Blake! 642 00:59:40,501 --> 00:59:43,881 - USA! USA! - USA! USA! 643 00:59:43,959 --> 00:59:46,289 - USA! - Yeah! 644 00:59:48,542 --> 00:59:49,712 Shot! 645 01:00:00,209 --> 01:00:01,749 - Hey. - Hey! 646 01:00:01,834 --> 01:00:03,424 That tank is moving. 647 01:00:06,126 --> 01:00:07,246 That can't be good. 648 01:00:22,209 --> 01:00:23,669 - Run! - Run! 649 01:01:04,792 --> 01:01:07,382 Talvik. Now. 650 01:02:00,751 --> 01:02:01,381 Hey. 651 01:02:04,667 --> 01:02:07,206 - Where are we? - We're getting close. 653 01:02:08,209 --> 01:02:09,539 But we're also stuck. 654 01:02:14,376 --> 01:02:15,286 Can I push it? 655 01:02:15,709 --> 01:02:17,749 I don't think that would help. 656 01:02:18,626 --> 01:02:21,286 Is it far? We could walk. 657 01:02:21,292 --> 01:02:22,882 We don't have that kind of time. 658 01:02:25,751 --> 01:02:29,381 If only we could find something to put under the car. 659 01:02:29,390 --> 01:02:31,626 You know, something that would give us traction. 660 01:02:32,917 --> 01:02:34,457 Then I could get us out of here. 661 01:03:24,792 --> 01:03:25,832 Oh, there she is. 662 01:03:26,626 --> 01:03:28,996 It was a bloody nightmare trying to find space for all the bodies. 663 01:03:29,001 --> 01:03:31,041 I mean, the fridge is completely full, 664 01:03:31,042 --> 01:03:33,672 so we just had to put all the rest of them on the garage floor 665 01:03:34,167 --> 01:03:35,707 and throw a shitload of ice cubes on top. 666 01:03:36,251 --> 01:03:38,131 That sounds like a perfect solution. 667 01:03:38,140 --> 01:03:38,826 Thanks. 668 01:03:39,459 --> 01:03:43,459 Ah, you know, mostly Germans, French people. 669 01:03:43,834 --> 01:03:46,464 Don't think they pictured this when they ordered a trip to Norway. 670 01:03:46,470 --> 01:03:49,707 No, getting their heads and arms hacked off and their intestines ripped out? 672 01:03:49,709 --> 01:03:53,789 - Doubt it. - Well, unless they're into that kinky shit. 673 01:03:58,917 --> 01:04:00,037 Should you be doing that? 674 01:04:00,042 --> 01:04:03,132 Where's the, you know... the special force? 675 01:04:03,140 --> 01:04:05,962 It was really windy down in Alta, so the plane couldn't land, 677 01:04:05,970 --> 01:04:07,379 but they should be here tomorrow afternoon. 678 01:04:09,792 --> 01:04:11,132 That's perfect. 679 01:04:12,459 --> 01:04:13,169 What? 680 01:04:14,042 --> 01:04:16,832 Yeah. This is our chance. 681 01:04:17,959 --> 01:04:20,499 We're gonna show people what we're really made of, here. 682 01:04:20,876 --> 01:04:21,706 What are you talking about? 683 01:04:23,834 --> 01:04:26,834 We are gonna find Martin Hykkerud ourselves. 684 01:04:26,834 --> 01:04:30,084 We're gonna bring him in. We're gonna be heroes, 685 01:04:30,084 --> 01:04:33,924 not those fancy, dressed-up, stuck-up, sushi-eating 686 01:04:33,930 --> 01:04:35,457 dickweeds from the south. 687 01:04:35,709 --> 01:04:37,629 Beef the boys... 688 01:04:38,959 --> 01:04:40,249 Brief the boys. 689 01:04:40,251 --> 01:04:43,461 Send a picture out to every cop and citizen in Talvik. 690 01:04:43,470 --> 01:04:46,579 If he so much as stops to make a piss, 691 01:04:46,584 --> 01:04:49,464 I want to know both color and scent of that urine. 692 01:04:49,470 --> 01:04:50,379 Color and scent. 693 01:04:50,751 --> 01:04:52,291 Get the shotguns ready. 694 01:04:54,376 --> 01:04:56,996 We're gonna shoot something else than seagulls for a change. 695 01:05:02,626 --> 01:05:04,246 Do you really think this is going to work? 696 01:05:05,251 --> 01:05:07,751 I mean, say we actually manage to wake 697 01:05:07,751 --> 01:05:09,251 these Russians back to life... 698 01:05:10,376 --> 01:05:11,956 What's stopping them from killing us? 699 01:05:14,542 --> 01:05:15,752 I don't know what's gonna happen. 700 01:05:16,626 --> 01:05:17,786 But judging based on him... 701 01:05:19,292 --> 01:05:22,672 He treats you like you're his master. So, hopefully they do the same. 703 01:05:23,542 --> 01:05:24,582 Hopefully. 704 01:05:24,584 --> 01:05:26,424 Hope... Look, what... I don't know, man. 705 01:05:26,751 --> 01:05:29,131 This is some unprecedented, unheard of, 706 01:05:29,626 --> 01:05:32,076 mysterious, voodoo-zombie shit, man. 707 01:05:32,501 --> 01:05:34,711 I've never seen this before. 708 01:05:34,720 --> 01:05:39,002 I've seen a thousand zombie movies, and this is not in any of them. 710 01:05:40,334 --> 01:05:42,464 You've created a whole new genre here, man. 711 01:05:44,376 --> 01:05:48,666 Look, I mean, if we're gonna go up against a battalion of Nazi zombies, 712 01:05:48,667 --> 01:05:50,997 we could do a whole lot worse than teaming up 713 01:05:51,001 --> 01:05:53,001 with a battalion of Russian zombies. 714 01:05:55,501 --> 01:05:56,961 He has to die, you know. 715 01:05:57,334 --> 01:05:58,464 Herzog. 716 01:05:59,417 --> 01:06:00,577 For what he did. 717 01:06:01,126 --> 01:06:02,496 We have to kill him. 718 01:06:04,584 --> 01:06:06,044 I have to kill him. 719 01:06:07,376 --> 01:06:08,496 For Hanna. 720 01:06:11,792 --> 01:06:13,292 This is it. 721 01:06:14,251 --> 01:06:14,961 Yeah. 722 01:06:16,709 --> 01:06:17,879 This is definitely it. 723 01:06:20,584 --> 01:06:25,294 Herzog killed Stavarin and 50 of his men here. 724 01:06:25,298 --> 01:06:26,962 So they've gotta be buried... 725 01:06:27,792 --> 01:06:29,002 in this frozen ground. 726 01:06:32,292 --> 01:06:33,212 How do we do this? 727 01:06:34,334 --> 01:06:38,134 You do it just like you did with him. 728 01:06:38,584 --> 01:06:40,884 I put my hand on his head. 729 01:06:43,292 --> 01:06:44,922 Okay. Right? 730 01:06:44,930 --> 01:06:45,787 Yeah? 731 01:06:47,626 --> 01:06:50,496 We can't dig up everyone. It'll take weeks. 732 01:06:50,501 --> 01:06:52,831 You have to wake them up one way or another. 733 01:09:17,626 --> 01:09:21,786 Master... 734 01:09:26,542 --> 01:09:28,042 Fuck yeah! 735 01:10:03,834 --> 01:10:05,584 First, he was seen here. 736 01:10:07,751 --> 01:10:08,791 In Oxfjord. 737 01:10:09,917 --> 01:10:13,212 Next, here. By the museum at Ice Bay. 739 01:10:14,167 --> 01:10:16,037 Then it looks like he's turning south. 740 01:10:20,626 --> 01:10:22,166 Gunga, we have a situation. 741 01:10:22,542 --> 01:10:25,077 So what they said on the phone there was a bunch of guys 743 01:10:25,084 --> 01:10:27,584 dressed up as German soldiers going crazy? 744 01:10:27,584 --> 01:10:30,214 If by crazy, he means slaughtering a bunch of people, then, yeah. 745 01:10:30,220 --> 01:10:34,037 What the hell is going on? We haven't had, a decent murder here since 1974. 747 01:10:34,042 --> 01:10:35,252 And now this? 748 01:10:35,792 --> 01:10:37,712 Okay, guys, listen up! 749 01:10:38,459 --> 01:10:41,209 Shoot first, ask questions later! 750 01:11:23,959 --> 01:11:24,669 Hey! 751 01:11:26,626 --> 01:11:27,786 You're too late. 752 01:11:28,667 --> 01:11:29,877 There's nobody here. 753 01:11:30,751 --> 01:11:32,081 We sent them away. 754 01:11:32,709 --> 01:11:34,169 Since there's nobody here, 755 01:11:34,177 --> 01:11:37,667 maybe you should forget about your assignment and 756 01:11:38,251 --> 01:11:41,171 return to your little snow cave. 757 01:12:10,459 --> 01:12:14,499 Somebody's grown. Gotten bigger! 758 01:12:17,584 --> 01:12:21,754 I hope you don't mind but I, invited some friends to tag along. 759 01:13:03,842 --> 01:13:05,502 Don't you just hate it 760 01:13:06,084 --> 01:13:10,332 when somebody that was supposed to be dead comes back to kill you? 762 01:13:38,459 --> 01:13:39,709 Let's kill 'em. 763 01:13:40,626 --> 01:13:41,786 Troops! 764 01:13:45,084 --> 01:13:46,794 Attack! 765 01:13:50,667 --> 01:13:52,787 Let's kill 'em all! 766 01:15:04,834 --> 01:15:06,214 What the hell is going on? 767 01:15:07,292 --> 01:15:08,792 Is there a carnival in town? 768 01:16:02,126 --> 01:16:03,456 Is that a tank? 769 01:16:18,792 --> 01:16:20,212 Get out of the car! 770 01:16:20,220 --> 01:16:21,999 Ah! Get out! 771 01:16:45,042 --> 01:16:46,002 Daniel! 772 01:16:46,709 --> 01:16:47,709 The tank. 773 01:18:00,042 --> 01:18:02,172 - Shouldn't we help them? - Help who? 774 01:18:02,180 --> 01:18:04,747 The guys with rotten skin in Russian uniforms? 775 01:18:04,751 --> 01:18:07,671 Or the guys with rotten skin in German uniforms? 776 01:18:38,417 --> 01:18:39,577 Okay. 777 01:18:53,126 --> 01:18:54,126 Good boy. 778 01:19:11,667 --> 01:19:14,327 - What the fuck is going on? - It looks like a computer game. 779 01:19:14,334 --> 01:19:16,174 Gunga, look! Look, it's him! 780 01:19:16,180 --> 01:19:17,537 It's Martin Hykkerud! 781 01:19:19,167 --> 01:19:21,917 - Should we go get him? - No, no, no! Wait, wait, wait! 782 01:19:22,167 --> 01:19:24,957 This is technical police work. 783 01:19:51,001 --> 01:19:53,421 Zombie Squad. It's about time! 784 01:19:53,430 --> 01:19:55,247 - It's a long story. - There was a tank. 785 01:19:55,626 --> 01:19:57,126 A guy took my jacket. 786 01:19:58,167 --> 01:20:00,457 Looks like you found Stavarin and his men, I see. 787 01:20:00,542 --> 01:20:02,792 Yeah, but there's still more than us. 788 01:20:03,376 --> 01:20:06,076 I guess it's time we even out the odds a bit, huh? 789 01:20:50,959 --> 01:20:52,249 - Guys! - What? 790 01:20:52,251 --> 01:20:53,461 We're losing! 791 01:20:54,042 --> 01:20:54,962 Look! 792 01:20:57,709 --> 01:20:58,669 Shit! 793 01:21:09,751 --> 01:21:10,751 No, no, no... 794 01:21:12,209 --> 01:21:13,499 No! 795 01:21:22,626 --> 01:21:23,706 Wait! 796 01:21:25,209 --> 01:21:26,289 We have to kill him! 797 01:21:27,584 --> 01:21:30,214 They're all bound to him like the Russians are to you. 798 01:21:30,220 --> 01:21:32,379 If he dies, the others will too. 799 01:21:35,792 --> 01:21:37,082 Let's finish this. 800 01:21:41,667 --> 01:21:43,457 Sub-human. 801 01:22:59,376 --> 01:23:01,456 Guys, come on. No seat belts? 802 01:23:02,876 --> 01:23:04,206 You're just askin' for it. 803 01:23:34,751 --> 01:23:37,251 Fucking hell, how many more of these are there? 804 01:23:43,042 --> 01:23:44,172 Is this it? 805 01:23:47,834 --> 01:23:51,499 - Monica, is this how it's gonna end? - No. No. 807 01:23:53,126 --> 01:23:55,424 - Are we gonna die now? - No. 809 01:23:58,084 --> 01:23:58,924 Fuck it. 810 01:24:01,209 --> 01:24:03,379 Fuck it, I'm just... just gonna say it. 811 01:24:03,386 --> 01:24:04,786 What? 812 01:24:05,001 --> 01:24:06,381 I... 813 01:24:07,501 --> 01:24:09,131 Glenn Kenneth Toivonen, am... 814 01:24:10,792 --> 01:24:12,042 No! 815 01:24:14,167 --> 01:24:16,207 Blake! Glenn? 816 01:24:17,084 --> 01:24:18,294 Monica? 817 01:27:26,126 --> 01:27:28,626 Why didn't you just stay on the mountain? 818 01:27:33,292 --> 01:27:36,232 You got what you wanted. You got your gold... 819 01:27:37,584 --> 01:27:39,134 your treasure. 820 01:27:43,001 --> 01:27:45,221 But it wasn't enough, was it? 821 01:27:47,959 --> 01:27:49,289 You got greedy. 822 01:27:51,084 --> 01:27:52,424 You wanted more. 823 01:27:59,042 --> 01:28:01,172 Monica. Watch out! 824 01:28:04,292 --> 01:28:06,042 - Monica! - Blake! 825 01:28:10,084 --> 01:28:12,384 Blake! No! 826 01:28:24,167 --> 01:28:25,787 That's why you lost the war. 827 01:28:31,792 --> 01:28:33,132 Did you know? 828 01:28:35,667 --> 01:28:37,377 You lost the war. 829 01:28:40,126 --> 01:28:41,576 You got greedy. 830 01:28:45,459 --> 01:28:46,879 Guess what? 831 01:28:49,667 --> 01:28:50,917 You lose again. 832 01:28:59,834 --> 01:29:00,964 No! 833 01:29:15,209 --> 01:29:15,999 My God! 834 01:29:19,501 --> 01:29:20,291 He did it! 835 01:29:21,626 --> 01:29:23,826 - He killed Herzog. - It worked! 836 01:29:25,584 --> 01:29:26,674 I knew it! 837 01:29:28,376 --> 01:29:29,666 Herzog is dead. 838 01:29:30,792 --> 01:29:31,962 He's dead! 839 01:29:32,251 --> 01:29:33,381 Yes! 840 01:29:48,584 --> 01:29:50,084 Holy cow, that was close. 841 01:30:03,209 --> 01:30:05,749 You did it! You killed Herzog! 842 01:30:05,792 --> 01:30:07,332 Uh-huh. 843 01:30:07,876 --> 01:30:10,876 I can't believe that that actually worked. 844 01:30:11,876 --> 01:30:13,166 Of course it did. 845 01:30:13,792 --> 01:30:15,792 You doubted the Zombie Squad? 846 01:30:18,251 --> 01:30:20,381 Glenn Kenneth, is he...? 847 01:30:23,334 --> 01:30:24,584 He didn't make it. 848 01:30:36,667 --> 01:30:39,497 It's been a true honor killing zombies with you guys. 849 01:30:41,292 --> 01:30:42,502 You too, Martin. 850 01:30:48,501 --> 01:30:49,881 What is it? 851 01:30:51,209 --> 01:30:52,289 Okay. 852 01:30:53,376 --> 01:30:55,456 - You can say it. - Go for it. 853 01:30:59,209 --> 01:31:01,289 May the force be with you. 854 01:31:05,501 --> 01:31:09,381 Really? That one? Of all. You chose that one? 855 01:31:09,584 --> 01:31:11,424 There's like a million to choose from. 856 01:31:11,430 --> 01:31:13,127 Why would you choose that one? 857 01:31:37,126 --> 01:31:38,126 Where are they? 858 01:31:38,959 --> 01:31:40,169 They were just here. 859 01:31:40,501 --> 01:31:41,711 I don't know. 860 01:31:44,084 --> 01:31:45,134 Bjarne! 861 01:31:45,876 --> 01:31:47,246 Are you in a coma? 862 01:31:48,084 --> 01:31:49,464 Go and find them! 863 01:31:53,459 --> 01:31:55,999 I was supposed to solve this murder case, 864 01:31:56,751 --> 01:31:59,131 not end up with a hundred new bodies. 865 01:31:59,751 --> 01:32:01,461 Yeah, I don't know where we're gonna put them all. 866 01:32:01,470 --> 01:32:04,079 Both the garage and the freezer are completely packed. 867 01:32:04,584 --> 01:32:07,474 I don't know. I do... I dont... I don't know! 868 01:32:12,167 --> 01:32:13,377 The seagulls again. 869 01:32:14,417 --> 01:32:16,167 They haven't eaten this well since the war. 870 01:32:16,626 --> 01:32:19,076 You know. We should've had that machine, you know. 871 01:32:19,084 --> 01:32:21,464 That seagull translator machine. 872 01:32:21,470 --> 01:32:23,289 We could've cracked this case like an egg. 873 01:32:24,626 --> 01:32:25,786 Like an egg. 874 01:32:33,126 --> 01:32:34,956 "Turn around" 875 01:32:34,959 --> 01:32:38,329 "Every now and then I get a little bit lonely" 876 01:32:38,334 --> 01:32:40,584 "And you're never coming round" 877 01:32:40,584 --> 01:32:42,464 "Turn around" 878 01:32:42,470 --> 01:32:45,749 "Every now and then I get a little bit tired" 879 01:32:45,751 --> 01:32:48,211 "Of listening to the sound of my tears" 880 01:32:48,220 --> 01:32:49,829 "Turn around" 881 01:32:49,834 --> 01:32:53,294 "Every now and then I get a little bit nervous" 882 01:32:53,298 --> 01:32:55,462 "That the best of all the years have gone by" 883 01:32:55,470 --> 01:32:57,459 "Turn around" 884 01:32:57,459 --> 01:33:00,629 "Every now and then I get a little bit terrified" 885 01:33:00,636 --> 01:33:03,036 "And then I see the look in your eyes" 886 01:33:03,042 --> 01:33:06,712 "Turn around, bright eyes" 887 01:33:06,720 --> 01:33:08,879 "Every now and then I fall apart" 888 01:33:08,886 --> 01:33:12,246 "Turn around, bright eyes" 889 01:33:12,251 --> 01:33:15,381 "Every now and then I fall apart" 890 01:33:15,501 --> 01:33:22,541 "And I need you now tonight And I need you more than ever" 891 01:33:22,709 --> 01:33:29,789 "And if you only hold me tight We'll be holding on forever" 892 01:33:29,917 --> 01:33:33,577 "And we'll only be making it right" 893 01:33:33,667 --> 01:33:35,827 "'Cause we'll never be wrong" 894 01:33:35,834 --> 01:33:39,544 "Together we can take it to the end of the line" 895 01:33:39,548 --> 01:33:43,042 "Your love is like a shadow on me all of the time" 896 01:33:43,042 --> 01:33:44,922 "All of the time" 897 01:33:44,930 --> 01:33:48,497 "I don't know what to do and I'm always in the dark" 898 01:33:48,501 --> 01:33:52,131 "We're living in a powder keg and giving off sparks" 899 01:33:52,417 --> 01:33:55,167 "I really need you tonight" 900 01:33:55,167 --> 01:34:01,287 "Forever's gonna start tonight" 901 01:34:01,376 --> 01:34:04,746 "Once upon a time I was falling in love" 902 01:34:04,751 --> 01:34:07,631 "But now I'm only falling apart" 903 01:34:10,209 --> 01:34:14,879 "There's nothing I can do A total eclipse of the heart" 904 01:34:46,751 --> 01:34:50,171 "Turn around, bright eyes" 905 01:34:50,180 --> 01:34:51,957 "Every now and then I fall apart" 906 01:34:51,959 --> 01:34:55,539 "Turn around, bright eyes" 907 01:34:55,542 --> 01:34:58,542 "Every now and then I fall apart" 908 01:34:58,542 --> 01:35:02,252 "And I need you now tonight" 909 01:35:02,292 --> 01:35:05,582 "And I need you more than ever" 910 01:35:05,584 --> 01:35:09,294 "And if you only hold me tight" 911 01:35:09,298 --> 01:35:12,752 "We'll be holding on forever" 912 01:35:12,758 --> 01:35:16,421 "And we'll only be making it right" 913 01:35:16,430 --> 01:35:18,577 "'Cause we'll never be wrong" 914 01:35:18,584 --> 01:35:22,134 "Together we can take it to the end of the line" 915 01:35:22,140 --> 01:35:25,626 "Your love is like a shadow on me all of the time" 916 01:35:25,626 --> 01:35:27,326 "All of the time" 917 01:35:27,334 --> 01:35:28,714 "I don't know what to do" 918 01:35:28,720 --> 01:35:30,709 "I'm always in the dark" 919 01:35:30,709 --> 01:35:34,539 "Living in a powder keg and giving off sparks" 920 01:35:36,376 --> 01:35:39,126 "I really need you tonight" 921 01:35:39,126 --> 01:35:44,956 "Forever's gonna start tonight" 922 01:35:44,959 --> 01:35:48,629 "Once upon a time I was falling in love" 923 01:35:48,636 --> 01:35:51,456 "But now I'm only falling apart" 924 01:35:54,126 --> 01:35:56,076 "Nothing I can say" 925 01:35:56,084 --> 01:36:00,754 "A total eclipse of the heart" 926 01:36:03,501 --> 01:36:08,251 "A total eclipse of the heart" 927 01:36:10,959 --> 01:36:15,169 "A total eclipse of the heart" 928 01:36:19,251 --> 01:36:22,581 "Turn around, bright eyes"