1 00:00:04,392 --> 00:00:12,233 ♪♪ 2 00:00:12,266 --> 00:00:20,107 ♪♪ 3 00:00:20,141 --> 00:00:23,444 [ Gunshots ] 4 00:00:23,477 --> 00:00:32,620 ♪♪ 5 00:00:32,653 --> 00:00:36,290 [ Gunfire ] 6 00:00:36,323 --> 00:00:38,893 ♪♪ 7 00:00:38,926 --> 00:00:41,195 [ Bullet ricochet ] 8 00:00:41,228 --> 00:00:45,332 ♪♪ 9 00:00:45,366 --> 00:00:48,803 [ Gunfire ] 10 00:00:48,836 --> 00:01:01,148 ♪♪ 11 00:01:01,182 --> 00:01:13,294 ♪♪ 12 00:01:13,327 --> 00:01:25,439 ♪♪ 13 00:01:25,473 --> 00:01:27,908 [ Woman gasps ] 14 00:01:27,942 --> 00:01:40,321 ♪♪ 15 00:01:40,354 --> 00:01:42,556 [ Whimpers ] You know too much. 16 00:01:42,590 --> 00:01:44,191 Pablo is a fool. 17 00:01:44,225 --> 00:01:45,526 I know nothing. 18 00:01:45,559 --> 00:01:48,162 Your grandfather invited me, not your father. 19 00:01:49,563 --> 00:01:51,298 [ Gasps ] 20 00:01:51,332 --> 00:01:52,366 -[ Grunting ] -[ Screams ] 21 00:01:52,399 --> 00:01:54,635 Jose, you first. 22 00:01:54,668 --> 00:01:56,604 [ Laughs ] 23 00:01:58,239 --> 00:02:02,510 What the -- wait a minute. 24 00:02:02,543 --> 00:02:04,578 [ Gunshot ] 25 00:02:04,612 --> 00:02:06,981 Ah! 26 00:02:07,014 --> 00:02:09,483 [ Groans ] 27 00:02:11,285 --> 00:02:14,788 [ Breathing heavily ] 28 00:02:14,822 --> 00:02:25,533 ♪♪ 29 00:02:25,566 --> 00:02:36,310 ♪♪ 30 00:02:36,343 --> 00:02:46,854 ♪♪ 31 00:02:46,887 --> 00:02:57,598 ♪♪ 32 00:02:57,631 --> 00:03:00,634 I was expecting my lawyers. 33 00:03:00,668 --> 00:03:02,970 Your lawyers? 34 00:03:03,003 --> 00:03:04,939 They quit. 35 00:03:04,972 --> 00:03:08,309 They say you owe them a lot of money. 36 00:03:08,342 --> 00:03:10,711 Do you know who you killed? 37 00:03:12,046 --> 00:03:13,814 FBI. 38 00:03:13,847 --> 00:03:14,982 I'm a friend. 39 00:03:15,015 --> 00:03:16,850 I don't have friends. 40 00:03:16,884 --> 00:03:18,719 They're real curious. 41 00:03:18,752 --> 00:03:21,889 Why so many important people down here 42 00:03:21,922 --> 00:03:26,360 want to kill such an obscure journalist. 43 00:03:26,393 --> 00:03:29,730 I'm a photographer, and not that obscure. 44 00:03:29,763 --> 00:03:31,865 Attitude. 45 00:03:33,434 --> 00:03:35,002 Can you help me? 46 00:03:35,035 --> 00:03:37,037 I just did. 47 00:03:37,071 --> 00:03:39,039 You make it to the United States, 48 00:03:39,073 --> 00:03:42,042 and we're prepared -- You're kidding! 49 00:03:42,076 --> 00:03:44,612 [ Chuckles ] 50 00:03:47,748 --> 00:03:49,516 Take the package. 51 00:03:49,550 --> 00:03:51,719 You need the clothes. 52 00:03:51,752 --> 00:03:53,821 That's it? 53 00:03:53,854 --> 00:03:59,927 ♪♪ 54 00:03:59,960 --> 00:04:04,732 If I were you, I'd try to get out of here by tonight. 55 00:04:04,765 --> 00:04:07,468 I can't just walk out of here. 56 00:04:07,501 --> 00:04:14,875 ♪♪ 57 00:04:14,908 --> 00:04:22,483 ♪♪ 58 00:04:22,516 --> 00:04:23,951 Tienes Papeles? 59 00:04:23,984 --> 00:04:34,361 ♪♪ 60 00:04:34,395 --> 00:04:37,331 Senior Pablo Estanza? 61 00:04:38,832 --> 00:04:40,000 [ Beeping ] 62 00:04:40,034 --> 00:04:41,568 [ Door opens ] 63 00:04:41,602 --> 00:04:52,413 ♪♪ 64 00:04:52,446 --> 00:05:03,057 ♪♪ 65 00:05:03,090 --> 00:05:13,867 ♪♪ 66 00:05:13,901 --> 00:05:24,712 ♪♪ 67 00:05:24,745 --> 00:05:35,556 ♪♪ 68 00:05:35,589 --> 00:05:46,200 ♪♪ 69 00:05:46,233 --> 00:05:48,635 Senorita Parker. 70 00:05:48,669 --> 00:05:51,605 Oh, you make me very, very patriotic. 71 00:05:51,638 --> 00:05:53,073 You let him bring me clothes? 72 00:05:53,107 --> 00:05:56,043 Si, why not? 73 00:05:56,076 --> 00:05:57,745 You're a nice lady. 74 00:06:00,114 --> 00:06:02,616 Except all the killing. 75 00:06:02,649 --> 00:06:03,951 No choice. 76 00:06:03,984 --> 00:06:05,486 Oh, no? 77 00:06:05,519 --> 00:06:07,554 Then why you always killing? 78 00:06:07,588 --> 00:06:09,189 Huh? I mean, 79 00:06:09,223 --> 00:06:11,759 I know you took photos in the war, 80 00:06:11,792 --> 00:06:14,128 and now you mess with the cartels 81 00:06:14,161 --> 00:06:17,498 There's not a whole of lot of difference in the two, Jesus. 82 00:06:17,531 --> 00:06:20,234 All I know, I just bring you supper. 83 00:06:20,267 --> 00:06:22,169 Jorge brings me supper. 84 00:06:22,202 --> 00:06:24,805 [ Chuckles ] We very, very tight tonight. 85 00:06:24,838 --> 00:06:28,876 You and me, we the only ones in the cell block. 86 00:06:30,611 --> 00:06:33,080 Hey, what you got? 87 00:06:33,113 --> 00:06:35,115 A bribe. 88 00:06:36,683 --> 00:06:40,954 Are they moving me in the morning? 89 00:06:40,988 --> 00:06:44,591 Si, Mexico City. 90 00:06:44,625 --> 00:06:46,160 [ Chuckles ] 91 00:06:49,029 --> 00:06:51,632 You got another bribe in other hand? 92 00:06:51,665 --> 00:06:53,133 You won't like this one as much. 93 00:06:53,167 --> 00:06:55,269 Oh, I bet I will. 94 00:06:55,302 --> 00:06:56,837 Are you married, Jesus? 95 00:06:56,870 --> 00:06:59,840 Si, dos muchachas. 96 00:06:59,873 --> 00:07:01,642 How much do you like Pancho Villa? 97 00:07:01,675 --> 00:07:04,611 Hm. 98 00:07:04,645 --> 00:07:07,948 My wife, she would kill me. 99 00:07:07,981 --> 00:07:09,183 Wrong answer. 100 00:07:09,216 --> 00:07:11,151 [ Taser crackling ] 101 00:07:11,185 --> 00:07:20,260 ♪♪ 102 00:07:20,294 --> 00:07:29,603 ♪♪ 103 00:07:29,636 --> 00:07:38,712 ♪♪ 104 00:07:38,745 --> 00:07:42,916 [ Alarm wails, dogs barking ] 105 00:07:42,950 --> 00:07:50,924 ♪♪ 106 00:07:50,958 --> 00:07:52,025 [ Gasps ] 107 00:07:52,059 --> 00:07:54,127 Senorita Parker, you're late. 108 00:07:56,330 --> 00:07:59,333 ♪♪ 109 00:07:59,366 --> 00:08:03,103 Oh, no, no, no, no, no. Chiclets! Chiclets! 110 00:08:03,136 --> 00:08:06,006 -Chiclets! Chiclets! -No, no, no, no, no, no. 111 00:08:06,039 --> 00:08:08,609 Vamos, vamos, hey! 112 00:08:08,642 --> 00:08:10,177 Hey, wait, wait, wait. 113 00:08:10,210 --> 00:08:15,315 Have any one of you seen this woman? 114 00:08:16,984 --> 00:08:21,822 [ All scream ] 115 00:08:23,223 --> 00:08:25,592 [ Cellphone ringing ] 116 00:08:25,626 --> 00:08:31,999 ♪♪ 117 00:08:32,032 --> 00:08:33,300 Yeah. 118 00:08:33,333 --> 00:08:37,037 Man: She's back and in the open. 119 00:08:37,070 --> 00:08:39,106 I'm on my way. 120 00:08:39,907 --> 00:08:43,010 Thank you, folks. Come back again. 121 00:08:45,846 --> 00:08:49,182 There's a guy that's been calling for you. 122 00:08:49,216 --> 00:08:51,652 His voice sounds like gravel. 123 00:08:51,685 --> 00:08:54,087 Charming. What about the pics? 124 00:08:54,121 --> 00:08:56,690 I have him your phone number. 125 00:08:56,723 --> 00:08:58,992 Bert, the pictures? 126 00:09:00,193 --> 00:09:02,362 I'm glad you were in Tombstone. 127 00:09:02,396 --> 00:09:05,098 Well, I see your new found faith came with a hobby. 128 00:09:05,132 --> 00:09:06,667 [ Chuckles ] 129 00:09:06,700 --> 00:09:09,236 Well, I drank when we were in Afghanistan. 130 00:09:09,269 --> 00:09:13,974 You know, salvation has its benefits. 131 00:09:14,007 --> 00:09:17,311 As a cowboy/preacher, I'm expected to drink. 132 00:09:17,344 --> 00:09:20,647 [ Laughs ] So now you're a former Navy SEAL, 133 00:09:20,681 --> 00:09:23,016 Iraqi freedom press coordinator turned preacher 134 00:09:23,050 --> 00:09:24,985 peddling pictures of celebrities being bad. 135 00:09:25,018 --> 00:09:28,655 [ Chuckles ] When did anyone ever expect you not to drink? 136 00:09:28,689 --> 00:09:30,991 Yeah, it's crap work, but, uh, 137 00:09:31,024 --> 00:09:33,226 the public loves it, 138 00:09:33,260 --> 00:09:36,296 and, God, the number one movie star in the world 139 00:09:36,330 --> 00:09:39,032 sucking on a bottle at a famous rehab. 140 00:09:39,066 --> 00:09:43,337 Gee, I wonder how she got the bottle. 141 00:09:43,370 --> 00:09:44,905 Naughty girl. 142 00:09:44,938 --> 00:09:47,874 I'll bet you it was you that gave him the bottle. 143 00:09:47,908 --> 00:09:49,242 How much? 144 00:09:49,276 --> 00:09:50,877 You're sure one to judge, AJ. 145 00:09:50,911 --> 00:09:53,747 But, uh, be about three months before you get the cash. 146 00:09:53,780 --> 00:09:55,248 Three months?! 147 00:09:55,282 --> 00:09:57,384 Bert, I don't have three months. 148 00:09:57,417 --> 00:09:59,286 I need the cash. 149 00:09:59,319 --> 00:10:02,189 You have no idea how important this pay check is. 150 00:10:02,222 --> 00:10:05,092 [ Sighs ] Look, I'm not a bank. 151 00:10:05,125 --> 00:10:07,894 These gossip mags pay slow, 152 00:10:07,928 --> 00:10:11,298 not like the big boys you used to cover the war for. 153 00:10:11,331 --> 00:10:13,000 You shit. 154 00:10:13,033 --> 00:10:14,801 Look, why don't you come to LA with me. 155 00:10:14,835 --> 00:10:17,037 I could use a good shooter like you. 156 00:10:17,070 --> 00:10:18,438 I never knew when you were flying me around 157 00:10:18,472 --> 00:10:21,074 Iraq and Afghanistan that you were such a... 158 00:10:21,108 --> 00:10:23,176 Business man! 159 00:10:23,210 --> 00:10:24,845 ...tool. 160 00:10:24,878 --> 00:10:26,947 Look, I'll buy you a sandwich. 161 00:10:26,980 --> 00:10:28,081 I have lunch date. 162 00:10:28,115 --> 00:10:29,916 You're dating again? 163 00:10:29,950 --> 00:10:42,295 ♪♪ 164 00:10:42,329 --> 00:10:43,930 AJ. 165 00:10:43,964 --> 00:10:48,935 Is it true what they say, you know, 166 00:10:48,969 --> 00:10:52,272 that you killed half the population of Mexico? 167 00:10:52,305 --> 00:10:53,940 [ Engine sputters ] 168 00:10:53,974 --> 00:10:55,375 [ Laughs ] 169 00:10:55,409 --> 00:10:58,745 [ Engine sputters, starts ] 170 00:10:58,779 --> 00:11:01,114 Goodbye, Bert. 171 00:11:01,148 --> 00:11:03,750 Hey, I love your shirt! 172 00:11:03,784 --> 00:11:07,187 ♪♪ 173 00:11:07,220 --> 00:11:09,823 [ Bell jingles ] 174 00:11:09,856 --> 00:11:16,363 ♪♪ 175 00:11:16,396 --> 00:11:21,134 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 176 00:11:21,168 --> 00:11:24,137 ♪ It's the nature of the beast 177 00:11:24,171 --> 00:11:26,540 You let one get away, little lady. 178 00:11:26,573 --> 00:11:30,210 ♪ Good sun starts shining 179 00:11:30,243 --> 00:11:34,047 ♪ Then the black cloud starts to fade ♪ 180 00:11:41,888 --> 00:11:43,457 I'll have hash browns, two eggs over easy, 181 00:11:43,490 --> 00:11:45,459 a waffle, and some OJ. 182 00:11:45,492 --> 00:11:46,893 Waitress: For you? 183 00:11:46,927 --> 00:11:49,796 Coffee, black, and the check please. 184 00:11:49,830 --> 00:11:53,100 Oh, okay. I'll get that going for you. 185 00:11:53,133 --> 00:11:54,835 I stuck my neck out for you. 186 00:11:54,868 --> 00:11:57,971 [ Scoffs ] Yeah, thanks for the stun gun. 187 00:11:58,004 --> 00:12:00,273 You seemed to know how to use it. 188 00:12:00,307 --> 00:12:02,142 You don't know me. 189 00:12:02,175 --> 00:12:04,277 You were supposed to lay low. 190 00:12:04,311 --> 00:12:06,313 You outed yourself. 191 00:12:06,346 --> 00:12:09,349 I need money. My lawyers need money. 192 00:12:09,382 --> 00:12:11,418 Everyone in this damn state is suing me. 193 00:12:11,451 --> 00:12:13,520 Bottom line is you're not producing. 194 00:12:13,553 --> 00:12:16,456 You've made over a dozen arrests from my information. 195 00:12:16,490 --> 00:12:21,228 It's a quality issue, not a quantity. 196 00:12:21,261 --> 00:12:25,265 You know what I'm talking about? 197 00:12:25,298 --> 00:12:26,600 It doesn't bother me to protect 198 00:12:26,633 --> 00:12:29,202 a cold blooded killer like yourself. 199 00:12:31,171 --> 00:12:34,574 But I expect complete cooperation. 200 00:12:34,608 --> 00:12:37,144 I'm not a murderer. 201 00:12:37,177 --> 00:12:39,613 It's the bureau that's keeping the ninth circuit court 202 00:12:39,646 --> 00:12:43,183 from granting your extradition to Mexico. 203 00:12:43,216 --> 00:12:46,553 It's not your money, it's not your lawyers. 204 00:12:46,586 --> 00:12:49,356 I appreciate your help. 205 00:12:49,389 --> 00:12:52,626 The hell you do. 206 00:12:52,659 --> 00:12:54,327 I've helped. 207 00:12:57,063 --> 00:12:59,299 I've helped. 208 00:12:59,332 --> 00:13:02,636 I don't know as much as you think I do. 209 00:13:02,669 --> 00:13:05,038 I'm just a photographer. 210 00:13:05,071 --> 00:13:06,573 That's a bunch of bull. 211 00:13:06,606 --> 00:13:09,176 Tell me about Pablo Estanza. 212 00:13:09,209 --> 00:13:11,578 I've never met Pablo Estanza. 213 00:13:13,346 --> 00:13:15,382 You just killed his men. 214 00:13:25,091 --> 00:13:27,160 Who are they? 215 00:13:34,568 --> 00:13:38,405 Pablo Estanza and his go to guy. 216 00:13:38,438 --> 00:13:40,473 Okay, I took the pictures. 217 00:13:40,507 --> 00:13:42,475 I killed the go to guy. 218 00:13:46,079 --> 00:13:49,082 You're not going to cooperate, are you? 219 00:13:49,115 --> 00:13:51,251 These guys... 220 00:13:51,284 --> 00:13:54,955 never ever forget. 221 00:13:54,988 --> 00:13:57,224 25 years from now, I'll get a knock at the door 222 00:13:57,257 --> 00:14:00,460 from some long term memory assassin boy. 223 00:14:00,493 --> 00:14:03,063 You guys... 224 00:14:03,096 --> 00:14:04,497 you always forget. 225 00:14:04,531 --> 00:14:06,533 You won't know my name a week from today. 226 00:14:10,203 --> 00:14:11,972 No. 227 00:14:12,005 --> 00:14:14,074 I won't. 228 00:14:19,112 --> 00:14:21,248 [ Bell jingles ] 229 00:14:25,318 --> 00:14:26,519 Did he get my check? 230 00:14:26,553 --> 00:14:28,488 [ Laughs ] Nope. 231 00:14:28,521 --> 00:14:31,491 But the cute cowboy in the corner did. 232 00:14:32,692 --> 00:14:35,095 [ Insects chirping ] 233 00:14:35,595 --> 00:14:37,063 [ Chuckles ] 234 00:14:37,097 --> 00:14:39,666 Are you really taking me to LA? 235 00:14:39,699 --> 00:14:42,235 Well, my plan was to take Parker, 236 00:14:42,269 --> 00:14:46,006 but you do have your talents. 237 00:14:46,039 --> 00:14:49,276 I can learn to take pictures. 238 00:14:49,309 --> 00:14:51,244 Run and get old Bert's truck. 239 00:14:55,782 --> 00:14:59,252 ♪♪ 240 00:14:59,286 --> 00:15:03,089 Sun never sets on old Bert Riddley. 241 00:15:03,123 --> 00:15:07,127 ♪♪ 242 00:15:07,160 --> 00:15:08,228 [ Alarm blaring ] 243 00:15:08,261 --> 00:15:10,597 [ Glass shatters ] 244 00:15:10,630 --> 00:15:12,599 [ Coughs ] 245 00:15:14,734 --> 00:15:16,436 You're slowing down, beautiful. 246 00:15:16,469 --> 00:15:18,438 AJ: I could have shot you. 247 00:15:18,471 --> 00:15:20,073 Always a kidder. 248 00:15:20,106 --> 00:15:21,608 Not kidding. 249 00:15:24,244 --> 00:15:28,448 And people wonder why we aren't still married. 250 00:15:28,481 --> 00:15:30,083 I'm concerned about you. 251 00:15:30,116 --> 00:15:33,353 Chris, I haven't seen you in over half a year, 252 00:15:33,386 --> 00:15:36,222 you swindled me out of my share of the house, my savings. 253 00:15:36,256 --> 00:15:38,591 Quick money is expensive money. 254 00:15:38,625 --> 00:15:40,193 I did you a favor. 255 00:15:40,226 --> 00:15:41,661 [ Scoffs ] Yeah, you divorced while I was 256 00:15:41,695 --> 00:15:43,196 in a Mexican jail. 257 00:15:43,229 --> 00:15:45,031 You don't understand the position 258 00:15:45,065 --> 00:15:46,366 you put me in with the agency. 259 00:15:46,399 --> 00:15:49,803 It's still very... very... 260 00:15:49,836 --> 00:15:53,039 Uncomfortable? 261 00:15:53,073 --> 00:15:54,574 Why are you here? 262 00:15:54,607 --> 00:15:56,643 I'm in Arizona working with customs. 263 00:15:56,676 --> 00:15:58,445 Homeland Security crap. 264 00:15:58,478 --> 00:16:01,014 No, I mean here. 265 00:16:04,484 --> 00:16:06,619 Here's the real favor. 266 00:16:09,456 --> 00:16:12,025 I'm not allowed to be around guns. 267 00:16:13,593 --> 00:16:16,363 I worked with Jake on a gun smuggling case. 268 00:16:16,396 --> 00:16:18,698 Real helpful. 269 00:16:18,732 --> 00:16:21,101 He needs a photographer. 270 00:16:21,134 --> 00:16:22,535 You need money. 271 00:16:22,569 --> 00:16:24,471 [ Sighs ] 272 00:16:24,504 --> 00:16:28,308 He said he'll pay a thousand bucks. 273 00:16:28,341 --> 00:16:30,610 A thousand? 274 00:16:30,643 --> 00:16:33,313 I want to help you. 275 00:16:33,346 --> 00:16:36,416 I still have feelings for you. 276 00:16:37,684 --> 00:16:40,754 Chris, we're going to miss the movie. 277 00:16:40,787 --> 00:16:47,527 ♪♪ 278 00:16:47,560 --> 00:16:49,496 Take the help. 279 00:16:51,431 --> 00:16:53,533 Come on. 280 00:16:53,566 --> 00:17:00,774 ♪♪ 281 00:17:00,807 --> 00:17:03,510 Voice: Please leave a message after the tone. 282 00:17:03,543 --> 00:17:04,744 [ Beeps ] 283 00:17:04,778 --> 00:17:07,881 Bert: AJ, this is Bert! Call me! 284 00:17:07,914 --> 00:17:13,586 ♪♪ 285 00:17:13,620 --> 00:17:15,822 [ Engine rumbling ] 286 00:17:15,855 --> 00:17:17,791 [ Engine stops ] 287 00:17:29,536 --> 00:17:31,171 [ Sighs ] 288 00:17:31,204 --> 00:17:32,338 [ Grunts ] 289 00:17:36,176 --> 00:17:38,278 [ Sighs ] 290 00:17:46,553 --> 00:17:48,588 Tell me that gun isn't loaded. 291 00:17:48,621 --> 00:17:52,425 [ Chuckles ] Well... 292 00:17:52,459 --> 00:17:54,427 unloaded gun's a useless one. 293 00:17:54,461 --> 00:17:56,529 Of course. What was I thinking. 294 00:17:59,466 --> 00:18:02,368 You're that guy that bought me breakfast for lunch. 295 00:18:02,402 --> 00:18:04,671 I've been expecting you. 296 00:18:04,704 --> 00:18:08,708 Chris said you'd be at the O.K. café on Thursday. 297 00:18:10,810 --> 00:18:13,680 And I like to look a horse over before I buy her. 298 00:18:13,713 --> 00:18:14,781 I'm a horse? 299 00:18:14,814 --> 00:18:17,283 Hoping you're a thoroughbred. 300 00:18:17,317 --> 00:18:19,452 Lot of time you end up with a nag. 301 00:18:19,486 --> 00:18:20,854 Now I know you're with Chris. 302 00:18:20,887 --> 00:18:24,324 My name's Jake. 303 00:18:24,357 --> 00:18:25,625 Jake Slaughter. 304 00:18:25,658 --> 00:18:27,827 AJ Parker. 305 00:18:27,861 --> 00:18:30,830 My ex-husband said you need a photographer. 306 00:18:30,864 --> 00:18:32,432 Your name's been in the paper lately 307 00:18:32,465 --> 00:18:35,502 and not real complementary. 308 00:18:38,671 --> 00:18:40,607 It's worse than it reads. 309 00:18:43,309 --> 00:18:46,212 Chris lied. 310 00:18:46,246 --> 00:18:48,548 I don't need a photographer. 311 00:18:49,983 --> 00:18:52,285 Sorry I wasted your time. 312 00:18:52,318 --> 00:18:53,520 I'll go. 313 00:18:53,553 --> 00:18:55,722 You don't want to make $5,000 314 00:18:55,755 --> 00:18:57,991 for a weeks worth of work, do you? 315 00:18:58,024 --> 00:18:59,492 $5,000? 316 00:18:59,526 --> 00:19:01,628 It's about Paradise. 317 00:19:01,661 --> 00:19:04,264 I need to go to Paradise. 318 00:19:04,297 --> 00:19:06,566 I need not to go to Paradise. 319 00:19:06,599 --> 00:19:08,234 It's a ghost town. 320 00:19:08,268 --> 00:19:11,871 A few years ago, you did a spread on the place. 321 00:19:13,907 --> 00:19:16,543 Paradise. 322 00:19:16,576 --> 00:19:17,977 Why me? 323 00:19:18,011 --> 00:19:22,015 1933, the Walker County bridge was destroyed, 324 00:19:22,048 --> 00:19:24,017 and it was the only way to the high mesa 325 00:19:24,050 --> 00:19:25,985 and Paradise from Arizona. 326 00:19:26,019 --> 00:19:27,554 Take a helicopter. 327 00:19:27,587 --> 00:19:29,322 The ride through country is hell. 328 00:19:29,355 --> 00:19:31,024 I need to be discrete. 329 00:19:31,057 --> 00:19:33,693 A hunter, Edgar Stanton, he's your man. 330 00:19:33,726 --> 00:19:35,495 He took me in. 331 00:19:35,528 --> 00:19:39,666 Well, he was my first choice, 332 00:19:39,699 --> 00:19:42,502 but he died unexpectedly. 333 00:19:42,535 --> 00:19:44,637 Besides... 334 00:19:44,671 --> 00:19:47,273 Edgar wasn't trustworthy. 335 00:19:47,307 --> 00:19:48,641 You killed him? 336 00:19:48,675 --> 00:19:52,378 You're my third and final choice. 337 00:19:53,613 --> 00:19:55,281 Your second choice? 338 00:19:55,315 --> 00:19:57,450 Another trust issue. 339 00:19:57,483 --> 00:19:59,552 How do I know that I can trust you? 340 00:19:59,586 --> 00:20:01,654 Is it the cartel or the federales 341 00:20:01,688 --> 00:20:04,023 paying you to get me back into Mexico? 342 00:20:04,057 --> 00:20:06,326 Not my game. Name your price. 343 00:20:06,359 --> 00:20:07,660 There's not enough money in the world 344 00:20:07,694 --> 00:20:09,429 to get me back over that border. 345 00:20:09,462 --> 00:20:11,364 You're the coin collector. 346 00:20:11,397 --> 00:20:13,967 This is one last chance for both of us. 347 00:20:14,000 --> 00:20:15,902 Name your price, Parker. 348 00:20:19,606 --> 00:20:22,542 What the hell? Make her a partner. 349 00:20:22,575 --> 00:20:25,612 Why the hell is she hesitating? 350 00:20:25,645 --> 00:20:28,815 She says she needs to talk to a friend. 351 00:20:28,848 --> 00:20:31,818 What a crock. She has no friends. 352 00:20:31,851 --> 00:20:34,921 She's playing you. 353 00:20:34,954 --> 00:20:36,990 That woman is a walking time bomb, 354 00:20:37,023 --> 00:20:41,060 and I see my dreams just slipping away. 355 00:20:42,762 --> 00:20:43,963 [ Sighs ] 356 00:20:43,997 --> 00:20:46,566 Well, you screwed up the other tries. 357 00:20:50,770 --> 00:20:52,105 I had to kill them. 358 00:20:52,138 --> 00:20:53,940 Sure. 359 00:20:53,973 --> 00:20:56,576 We've got to use her. 360 00:20:56,609 --> 00:21:01,314 But make sure we don't kill her until after the job. 361 00:21:02,882 --> 00:21:05,718 You're serious, ain't you? 362 00:21:05,752 --> 00:21:07,587 If AJ gets us to Paradise, 363 00:21:07,620 --> 00:21:10,490 I'll get us through customs without her. 364 00:21:14,027 --> 00:21:15,561 Always the greed thing. 365 00:21:15,595 --> 00:21:17,330 Hey, you're as greedy as I am. 366 00:21:18,531 --> 00:21:19,832 What the hell are you doing? 367 00:21:19,866 --> 00:21:22,135 Fixing a trust problem. 368 00:21:22,168 --> 00:21:32,512 ♪♪ 369 00:21:32,545 --> 00:21:42,655 ♪♪ 370 00:21:42,689 --> 00:21:52,832 ♪♪ 371 00:21:52,865 --> 00:21:56,035 Pardoname padre, porque he pecado. 372 00:21:56,069 --> 00:21:58,037 You may speak English, my child. 373 00:21:58,071 --> 00:21:59,572 What is your sin? 374 00:21:59,605 --> 00:22:01,507 I need a friend. 375 00:22:01,541 --> 00:22:04,811 You have no friends because of sin? 376 00:22:04,844 --> 00:22:08,514 My life has gone to hell. People are trying to kill me. 377 00:22:08,548 --> 00:22:10,516 I may have to go to jail. 378 00:22:10,550 --> 00:22:13,453 I owe my lawyers over a quarter of million dollars. 379 00:22:15,855 --> 00:22:17,924 And I've killed some men. 380 00:22:17,957 --> 00:22:21,160 Oh, you must be AJ Parker. 381 00:22:21,194 --> 00:22:24,464 How can I help you? 382 00:22:24,497 --> 00:22:26,165 If I stay here, I'm screwed. 383 00:22:26,199 --> 00:22:28,534 If I go back to Mexico with this odd ball cowboy 384 00:22:28,568 --> 00:22:31,003 who kills people, I'm sure to get shot. 385 00:22:31,037 --> 00:22:34,774 Not to mention my ex-husband who isn't trustworthy. 386 00:22:34,807 --> 00:22:37,810 And then there's Pablo Estanza. 387 00:22:37,844 --> 00:22:40,947 God, I need a sign. 388 00:22:40,980 --> 00:22:43,750 Slower please. 389 00:22:43,783 --> 00:22:45,651 Are you my friend, padre? 390 00:22:45,685 --> 00:22:46,819 Of course. 391 00:22:46,853 --> 00:22:47,954 The hell you are. 392 00:22:47,987 --> 00:22:49,555 [ Gunshot ] Ah! 393 00:22:49,589 --> 00:22:52,125 [ Gunfire ] 394 00:22:56,929 --> 00:22:58,531 Bless you, Father. 395 00:22:58,564 --> 00:22:59,999 You are absolved of all your sins. 396 00:23:00,032 --> 00:23:01,200 What happens in the confessional... 397 00:23:01,234 --> 00:23:03,503 Stays in the confessional. 398 00:23:03,536 --> 00:23:06,639 Go and sin no more, AJ Parker. 399 00:23:08,241 --> 00:23:11,744 The Americanos cut her loose. 400 00:23:11,778 --> 00:23:14,580 There will be no more excuses. 401 00:23:14,614 --> 00:23:16,783 Yes, sir. 402 00:23:16,816 --> 00:23:18,851 You should have gone to the detention center. 403 00:23:18,885 --> 00:23:20,853 I know. 404 00:23:20,887 --> 00:23:24,524 But she is just one woman. 405 00:23:24,557 --> 00:23:33,733 ♪♪ 406 00:23:33,766 --> 00:23:42,942 ♪♪ 407 00:23:42,975 --> 00:23:45,077 She was lucky in the desert. 408 00:23:45,111 --> 00:23:48,247 And she was lucky in the prison. 409 00:23:48,281 --> 00:23:50,616 Julio and his team are dead. 410 00:23:50,650 --> 00:23:53,820 She killed them in a church. 411 00:23:53,853 --> 00:23:56,689 That's not luck. 412 00:23:56,722 --> 00:23:58,858 Find her. 413 00:23:58,891 --> 00:23:59,992 Kill her. 414 00:24:00,026 --> 00:24:02,829 Or never come back. 415 00:24:02,862 --> 00:24:05,665 Yes, father. 416 00:24:07,033 --> 00:24:08,734 Jake: I feel like I'm in a damn beauty parlor 417 00:24:08,768 --> 00:24:10,203 or a whorehouse. 418 00:24:10,236 --> 00:24:12,972 [ Sighs ] I need to look different. 419 00:24:17,777 --> 00:24:20,112 You're aboard, I take it? 420 00:24:20,146 --> 00:24:21,747 Full partner. 421 00:24:21,781 --> 00:24:23,649 You're in this with Chris, aren't you? 422 00:24:26,152 --> 00:24:28,287 Thought so. 423 00:24:28,321 --> 00:24:31,090 Ah, don't worry. 424 00:24:31,123 --> 00:24:34,894 I'm no safer here than in Mexico. 425 00:24:34,927 --> 00:24:36,863 And I need the money. 426 00:24:39,232 --> 00:24:40,266 How much are we talking? 427 00:24:40,299 --> 00:24:42,735 Lots. 428 00:24:42,768 --> 00:24:47,106 In 1933, FDR and congress passed a law that 429 00:24:47,139 --> 00:24:49,742 more or less outlawed gold money. 430 00:24:49,775 --> 00:24:52,211 In the spring of 1933, 431 00:24:52,245 --> 00:24:56,649 445,000 of those beauties were struck. 432 00:24:56,682 --> 00:24:59,886 Most were melted down right away. 433 00:24:59,919 --> 00:25:02,855 A real Double Eagle! 434 00:25:02,889 --> 00:25:04,223 It gets better. 435 00:25:04,257 --> 00:25:06,759 5,000 of those Double Eagles were diverted 436 00:25:06,792 --> 00:25:09,028 by of couple of Treasury workers, 437 00:25:09,061 --> 00:25:11,097 John McBride and Matthew Henry. 438 00:25:11,130 --> 00:25:13,666 They hijacked a federal reserve truck 439 00:25:13,699 --> 00:25:16,669 and headed to Mexico. 440 00:25:16,702 --> 00:25:18,738 They crossed at Paradise? Yep. 441 00:25:18,771 --> 00:25:20,840 They crossed the high bridge leading to Paradise, 442 00:25:20,873 --> 00:25:22,074 then blew it up. 443 00:25:22,108 --> 00:25:24,610 The truck was found in Paradise. 444 00:25:24,644 --> 00:25:27,914 Tampico is where Henry and McBride 445 00:25:27,947 --> 00:25:29,916 were murdered a year later by bandits, 446 00:25:29,949 --> 00:25:34,186 and, uh, the gold coins were never recovered. 447 00:25:34,220 --> 00:25:36,322 The one you're holding was given to me by a rancher 448 00:25:36,355 --> 00:25:39,325 I saved two years ago from being stabbed in a cantina. 449 00:25:39,358 --> 00:25:43,629 He said he found it in the old saloon in Paradise. 450 00:25:43,663 --> 00:25:45,998 And you didn't go back to Paradise with him? 451 00:25:46,032 --> 00:25:48,067 Well? 452 00:25:48,100 --> 00:25:50,303 Well, he said the place was haunted 453 00:25:50,336 --> 00:25:52,371 and he wouldn't go near it. 454 00:25:52,405 --> 00:25:55,107 And you still don't the back way into Paradise? 455 00:25:55,141 --> 00:25:58,010 You, unfortunately, are one of the few. 456 00:25:58,044 --> 00:25:59,278 [ Chuckles ] 457 00:25:59,312 --> 00:26:02,815 Then I think I should get a bigger cut. 458 00:26:02,848 --> 00:26:07,119 Then, I think you should just shut up and strap this on. 459 00:26:07,153 --> 00:26:16,662 ♪♪ 460 00:26:16,696 --> 00:26:18,331 Looks good. 461 00:26:18,364 --> 00:26:20,933 Yeah, it looks real good. 462 00:26:23,269 --> 00:26:28,207 Well, I reckon, 463 00:26:28,240 --> 00:26:30,943 this seals our deal. 464 00:26:34,847 --> 00:26:37,216 Let's get something straight. 465 00:26:37,249 --> 00:26:40,119 I don't fool around on the job. 466 00:26:41,153 --> 00:26:43,155 There goes another dream. 467 00:26:43,189 --> 00:26:44,690 Play your cards right, 468 00:26:44,724 --> 00:26:46,926 and you'll able to afford a new jeep. 469 00:26:47,326 --> 00:26:54,400 ♪♪ 470 00:26:54,433 --> 00:27:01,474 ♪♪ 471 00:27:01,507 --> 00:27:04,243 Thanks, Bert. No hard feelings. 472 00:27:04,276 --> 00:27:05,945 Who the hell is Bert? 473 00:27:05,978 --> 00:27:07,747 He's letting out my cat. 474 00:27:07,780 --> 00:27:10,950 Stick your phone in your pocket and keep your eyes open. 475 00:27:13,052 --> 00:27:14,820 Your girlfriend go back to Tucson? 476 00:27:14,854 --> 00:27:17,189 She probably ran out of hair spray. 477 00:27:17,223 --> 00:27:19,759 Well, Joan was very upset that you didn't join us 478 00:27:19,792 --> 00:27:21,494 for drinks at the Crystal Palace. 479 00:27:21,527 --> 00:27:23,996 How much longer to Los Flores? 480 00:27:24,030 --> 00:27:26,065 We'll be there mid-afternoon. 481 00:27:26,098 --> 00:27:29,268 That is if we don't run into bandits, police, 482 00:27:29,301 --> 00:27:34,273 the cartel, federales or... 483 00:27:34,306 --> 00:27:35,875 the Mexican Army. 484 00:27:35,908 --> 00:27:46,185 ♪♪ 485 00:27:46,218 --> 00:27:56,495 ♪♪ 486 00:27:56,529 --> 00:28:07,006 ♪♪ 487 00:28:07,039 --> 00:28:09,809 [ Bird screeches ] 488 00:28:09,842 --> 00:28:12,545 ♪♪ 489 00:28:12,578 --> 00:28:15,014 Look closely. 490 00:28:15,047 --> 00:28:17,083 This a fool's errand. 491 00:28:19,485 --> 00:28:20,920 She is supposed to have crossed 492 00:28:20,953 --> 00:28:23,823 the border early this morning. 493 00:28:23,856 --> 00:28:26,959 Now, why would she do something so stupid like that? 494 00:28:26,992 --> 00:28:29,462 Well, that's the question, General. 495 00:28:32,865 --> 00:28:34,467 Now listen, gringo. 496 00:28:34,500 --> 00:28:37,303 We have better things to do than to help 497 00:28:37,336 --> 00:28:40,139 the U.S. find their little lost girl. 498 00:28:40,172 --> 00:28:41,474 We move out! 499 00:28:43,075 --> 00:28:44,310 [ Whistle blows ] 500 00:28:44,343 --> 00:28:45,511 [ Cellphone ringing ] 501 00:28:45,544 --> 00:28:47,913 Quiet! 502 00:28:47,947 --> 00:29:00,326 ♪♪ 503 00:29:00,359 --> 00:29:03,129 [ Speaking Spanish ] 504 00:29:04,363 --> 00:29:05,831 General: [ In Spanish ] Get off that phone. 505 00:29:05,865 --> 00:29:07,399 Okay, bye. 506 00:29:07,433 --> 00:29:19,178 ♪♪ 507 00:29:19,211 --> 00:29:30,956 ♪♪ 508 00:29:30,990 --> 00:29:33,526 Why is she doing the negotiating? 509 00:29:33,559 --> 00:29:36,262 Because she's good at it. 510 00:29:36,295 --> 00:29:38,330 Women can't negotiate. 511 00:29:38,364 --> 00:29:41,400 You should see my last alimony agreement. 512 00:29:46,572 --> 00:29:50,142 We could, um, stay here. 513 00:29:50,176 --> 00:29:51,243 No. Right? 514 00:29:51,277 --> 00:29:52,945 We're getting supplies. 515 00:29:52,978 --> 00:29:54,980 We're getting the hell out of town. 516 00:29:57,650 --> 00:30:00,920 Take your time. 517 00:30:00,953 --> 00:30:03,455 Hola, muchacha, buenas dias. 518 00:30:03,489 --> 00:30:14,266 ♪♪ 519 00:30:14,300 --> 00:30:17,203 Yeah, all right. 520 00:30:18,470 --> 00:30:21,507 Well, the Northern tunnel is secure right now. 521 00:30:21,540 --> 00:30:24,143 Yeah, there was a breach last night. 522 00:30:24,176 --> 00:30:27,279 Yeah, I just thought you might want to know. 523 00:30:27,313 --> 00:30:29,515 Okay, yeah. 524 00:30:33,519 --> 00:30:36,488 Come on. Hey, amigos, let's go, come on. 525 00:30:36,522 --> 00:30:39,391 Come on, rapidamente. 526 00:30:40,726 --> 00:30:42,394 Yeah, look, Pablo, look. 527 00:30:42,428 --> 00:30:44,363 I'll call you -- I'll call you in the morning once 528 00:30:44,396 --> 00:30:46,498 I get back from Naco with the money. 529 00:30:46,532 --> 00:30:49,001 Yeah, all right. 530 00:30:49,034 --> 00:30:56,642 ♪♪ 531 00:30:56,675 --> 00:31:04,483 ♪♪ 532 00:31:04,516 --> 00:31:06,518 Hello, senorita. 533 00:31:06,552 --> 00:31:09,021 I don't know you. 534 00:31:09,054 --> 00:31:11,624 You're not very nice to Felix. 535 00:31:13,325 --> 00:31:16,228 I don't know Felix. 536 00:31:17,496 --> 00:31:19,331 What do you want? 537 00:31:19,365 --> 00:31:21,033 Well, I figure if you're going to spend the night 538 00:31:21,066 --> 00:31:22,735 in Los Flores, you need a date. 539 00:31:22,768 --> 00:31:24,470 [ Chuckles ] You know, someone to take you 540 00:31:24,503 --> 00:31:26,405 to the museums or the opera. 541 00:31:26,438 --> 00:31:29,041 Tempting, but no. 542 00:31:30,576 --> 00:31:34,580 You're trading for horses? 543 00:31:34,613 --> 00:31:38,317 That old jeep of yours can take you pretty much 544 00:31:38,350 --> 00:31:40,519 anywhere in the country. 545 00:31:40,552 --> 00:31:44,223 Except one place. So I bet... 546 00:31:44,256 --> 00:31:45,691 I bet it's none of your damn business. 547 00:31:45,724 --> 00:31:47,126 And I bet you always carry a gun. 548 00:31:47,159 --> 00:31:48,494 Snakes are a bitch down here. 549 00:31:48,527 --> 00:31:50,996 You work for the zoo? 550 00:31:53,666 --> 00:31:56,402 What do you do? 551 00:31:56,435 --> 00:31:58,103 I'm a photographer. 552 00:31:59,305 --> 00:32:02,274 [ Camera shutter clicks ] 553 00:32:02,308 --> 00:32:04,109 On a job. 554 00:32:04,143 --> 00:32:06,145 You gonna make me famous? 555 00:32:07,680 --> 00:32:09,014 [ Horse neighs ] 556 00:32:09,048 --> 00:32:12,318 These men bothering you, sis? 557 00:32:12,351 --> 00:32:14,486 No problem, amigo. 558 00:32:14,520 --> 00:32:22,461 ♪♪ 559 00:32:22,494 --> 00:32:25,531 Are you sure you don't know Felix? 560 00:32:27,433 --> 00:32:29,301 Dead certain. 561 00:32:29,335 --> 00:32:38,243 ♪♪ 562 00:32:38,277 --> 00:32:40,346 I'm Max. Max Taylor. 563 00:32:40,379 --> 00:32:42,047 Thanks. 564 00:32:42,081 --> 00:32:44,450 I'll help you take your horses to your friends. 565 00:32:44,483 --> 00:32:47,186 No thanks. I insist. 566 00:32:47,219 --> 00:32:49,121 The word is "no." 567 00:32:54,126 --> 00:32:56,095 Are we dating, and I'm just to dumb to know it? 568 00:32:56,128 --> 00:32:57,696 Sorry. 569 00:33:00,099 --> 00:33:03,635 Kind of risky you being south of the border, isn't it? 570 00:33:07,306 --> 00:33:08,807 Anything else you can remember? 571 00:33:08,841 --> 00:33:11,377 I can't remember anything else! [ Sobs ] 572 00:33:11,410 --> 00:33:14,113 Your man, he work for the government. 573 00:33:14,146 --> 00:33:16,615 Why he so interested in the American girl? 574 00:33:16,648 --> 00:33:18,584 I don't know! 575 00:33:18,617 --> 00:33:20,219 [ Sobs ] 576 00:33:20,252 --> 00:33:22,855 You lie, you die. 577 00:33:22,888 --> 00:33:26,358 [ Sobbing ] 578 00:33:26,392 --> 00:33:30,529 Chris said he wanted her to testify in some case. 579 00:33:30,562 --> 00:33:33,699 Ah, you live a little longer. 580 00:33:34,600 --> 00:33:38,570 [ Sobbing ] Let me go. I don't know anything! 581 00:33:39,505 --> 00:33:40,606 [ Gun cocks ] 582 00:33:40,639 --> 00:33:42,207 Maybe you don't know nothing. 583 00:33:42,241 --> 00:33:44,176 I really don't. 584 00:33:44,209 --> 00:33:46,445 Shallow grave, okay. 585 00:33:46,478 --> 00:33:47,646 Lay down! 586 00:33:47,679 --> 00:33:51,150 No! No! No! 587 00:33:51,183 --> 00:33:53,285 Any last words? 588 00:33:55,354 --> 00:33:57,523 Paradise. 589 00:33:57,556 --> 00:33:59,191 Paradise? 590 00:33:59,224 --> 00:34:01,827 It's a small ghost town near Los Flores. 591 00:34:01,860 --> 00:34:03,595 [ Sobs ] 592 00:34:03,629 --> 00:34:05,197 [ Cellphone rings ] 593 00:34:05,230 --> 00:34:07,499 Hola, Padre. 594 00:34:07,533 --> 00:34:09,201 [ In Spanish ] I've learned that she's headed to 595 00:34:09,234 --> 00:34:11,270 a ghost town near Los Flores, Paradise, 596 00:34:11,303 --> 00:34:15,441 with the cowboy and the FBI agent. 597 00:34:19,878 --> 00:34:22,181 I understand. 598 00:34:27,219 --> 00:34:28,787 [ Gunshot ] 599 00:34:33,325 --> 00:34:36,528 I thought you said it was a short ride to Paradise. 600 00:34:36,562 --> 00:34:39,798 We're taking the long way, genius. 601 00:34:39,832 --> 00:34:41,767 Well, remember, we got to be in Naco 602 00:34:41,800 --> 00:34:45,771 by next Thursday with the goods. 603 00:34:45,804 --> 00:34:49,808 The American, in Los Flores, 604 00:34:49,842 --> 00:34:51,777 he knew who you were. 605 00:34:53,612 --> 00:34:56,315 How long you notice he's been following us? 606 00:34:57,950 --> 00:34:59,518 Maybe sunset. 607 00:34:59,551 --> 00:35:02,688 What the hell are you talking about? 608 00:35:02,721 --> 00:35:04,423 Ask him. 609 00:35:09,361 --> 00:35:11,196 Who the hell are you?! 610 00:35:11,230 --> 00:35:13,665 My newest boyfriend, Max Taylor. 611 00:35:13,699 --> 00:35:15,934 Max, met Chris and Jake. 612 00:35:15,968 --> 00:35:17,569 You need to get out of here. 613 00:35:17,603 --> 00:35:19,304 I've tried that approach. 614 00:35:19,505 --> 00:35:21,807 [ Slurps ] 615 00:35:21,840 --> 00:35:23,275 What's up? 616 00:35:23,308 --> 00:35:26,578 You ain't photographing crap. 617 00:35:26,612 --> 00:35:28,814 I know who AJ Parker is. 618 00:35:28,847 --> 00:35:30,415 She's worth a lot of money. 619 00:35:30,449 --> 00:35:32,584 AJ stays here. 620 00:35:36,021 --> 00:35:38,557 She's worth more to me. 621 00:35:38,590 --> 00:35:41,326 You got a death wish coming down here with that girl. 622 00:35:41,360 --> 00:35:44,363 So, I thought, what are you assholes doing? 623 00:35:44,396 --> 00:35:46,365 Must be worth a lot of money. 624 00:35:46,398 --> 00:35:49,334 I see those metal detectors and that pretty coin 625 00:35:49,368 --> 00:35:51,436 around that pretty neck. 626 00:35:51,470 --> 00:35:53,338 What do you want? To be a partner. 627 00:35:53,372 --> 00:35:55,707 Listen, you son of a -- Don't get yourself killed. 628 00:35:55,741 --> 00:35:58,844 Make me a partner or kill me. 629 00:35:58,877 --> 00:36:01,446 Kill him, Jake. Kill the bastard. 630 00:36:01,480 --> 00:36:03,849 You're not a cold blooded murderer, are you? 631 00:36:03,882 --> 00:36:06,985 Problem I got, is what happens when the next stranger 632 00:36:07,019 --> 00:36:09,888 comes in here and has more balls than brains. 633 00:36:09,922 --> 00:36:11,857 It's a dilemma. 634 00:36:11,890 --> 00:36:13,525 No, it's dumb luck. 635 00:36:13,559 --> 00:36:15,327 Jake, kill him. 636 00:36:15,360 --> 00:36:17,796 It ain't all that easy. 637 00:36:17,829 --> 00:36:19,998 Doesn't seem to be that hard for AJ. 638 00:36:22,501 --> 00:36:23,969 I'm going to need those when the bandits 639 00:36:24,002 --> 00:36:26,471 in Los Flores catch up with us. 640 00:36:26,505 --> 00:36:29,308 AJ: Unsaddle your horse. We'll sleep on it. 641 00:36:29,341 --> 00:36:33,979 ♪♪ 642 00:36:38,750 --> 00:36:41,787 I vote we shoot him. 643 00:36:41,820 --> 00:36:44,356 Yeah? 644 00:36:44,389 --> 00:36:46,825 I think you're right for once. 645 00:36:46,858 --> 00:36:49,328 The person that shoots him is a murderer. 646 00:36:49,361 --> 00:36:52,731 The other two can hold it over him. 647 00:36:52,764 --> 00:36:54,733 Then we'll all have to shoot him. 648 00:36:56,868 --> 00:36:58,770 This is bullshit. 649 00:36:58,804 --> 00:37:01,306 The guy's a pro. 650 00:37:01,340 --> 00:37:04,376 He'll wait till we find the gold, then kill us all. 651 00:37:04,409 --> 00:37:06,411 We have to shoot him. 652 00:37:07,145 --> 00:37:08,947 He didn't shoot AJ in Los Flores 653 00:37:08,981 --> 00:37:10,048 and collect her reward. 654 00:37:10,082 --> 00:37:12,384 He smells bigger money. 655 00:37:14,519 --> 00:37:16,722 I won't kill him. 656 00:37:16,755 --> 00:37:18,657 Then none of us will. 657 00:37:18,690 --> 00:37:28,700 ♪♪ 658 00:37:28,734 --> 00:37:38,710 ♪♪ 659 00:37:38,744 --> 00:37:41,446 Thanks for saving my life. 660 00:37:41,480 --> 00:37:42,948 Jake, did you see them? 661 00:37:42,981 --> 00:37:44,650 See who? 662 00:37:44,683 --> 00:37:47,919 Riders on the right, about a minute ago. 663 00:37:47,953 --> 00:37:50,922 I just caught a glimpse of them. 664 00:37:50,956 --> 00:37:52,758 Damn, I'm getting old. 665 00:37:52,791 --> 00:37:56,128 No, it was pure luck I saw them. They're good. 666 00:37:56,161 --> 00:37:57,663 What the hell is that? 667 00:37:57,696 --> 00:37:59,031 We've got company. 668 00:37:59,064 --> 00:38:00,399 What's the plan? 669 00:38:00,432 --> 00:38:03,335 Jake: Get out of the ravine, now. 670 00:38:05,871 --> 00:38:07,539 Come on, hyah! 671 00:38:10,709 --> 00:38:13,011 [ Horse neighs ] 672 00:38:16,948 --> 00:38:20,452 Well... 673 00:38:20,485 --> 00:38:22,421 I didn't know it was you. 674 00:38:22,454 --> 00:38:24,623 You forget something? 675 00:38:24,656 --> 00:38:26,958 I forgot how pretty she is. 676 00:38:26,992 --> 00:38:28,593 I missed you. 677 00:38:28,627 --> 00:38:30,529 Pictures I took of you in Los Flores, 678 00:38:30,562 --> 00:38:31,697 they're not ready yet. 679 00:38:31,730 --> 00:38:35,434 Oh, pictures. [ Chuckles ] 680 00:38:35,467 --> 00:38:37,836 Like my friend Raul would say here, 681 00:38:37,869 --> 00:38:40,972 "We don't need your stinking pictures." 682 00:38:41,006 --> 00:38:44,743 This is the only picture that makes a difference. 683 00:38:44,776 --> 00:38:48,613 Now you come with us, and no one needs to get hurt. 684 00:38:48,647 --> 00:38:51,817 And you can still leave. 685 00:38:51,850 --> 00:38:53,819 Of course. 686 00:38:53,852 --> 00:38:56,722 But with the woman. 687 00:38:56,755 --> 00:38:59,558 You know, my great granddaddy, John Slaughter, 688 00:38:59,591 --> 00:39:02,127 had a saying. 689 00:39:02,160 --> 00:39:05,030 What was that, cowboy? 690 00:39:05,063 --> 00:39:09,601 Sometimes, you just got to kill everybody. 691 00:39:09,634 --> 00:39:12,971 ♪♪ 692 00:39:13,004 --> 00:39:16,074 [ Gunfire ] 693 00:39:16,108 --> 00:39:21,480 ♪♪ 694 00:39:21,513 --> 00:39:22,848 AJ: This is impossible. 695 00:39:22,881 --> 00:39:25,484 I stopped the bleeding. He saved my life. 696 00:39:28,854 --> 00:39:30,722 He has kids and a wife. 697 00:39:30,756 --> 00:39:33,091 I swear they're starting to stink. 698 00:39:34,659 --> 00:39:36,528 He's got kids and a wife. 699 00:39:36,561 --> 00:39:38,730 You want me to dump him? 700 00:39:38,764 --> 00:39:41,066 No, he's alive. 701 00:39:41,099 --> 00:39:42,934 No kidding? 702 00:39:42,968 --> 00:39:45,670 Well, we got to get going. No, we got to go back. 703 00:39:45,704 --> 00:39:46,772 We're not going back! 704 00:39:46,805 --> 00:39:48,573 This is about more than money! 705 00:39:48,607 --> 00:39:51,510 There's cartel and federale waiting in Los Flores. 706 00:39:51,543 --> 00:39:52,811 There's only one way out. 707 00:39:52,844 --> 00:39:55,247 Enough pissing and moaning. Let's go! 708 00:39:55,280 --> 00:39:57,015 I'll stay with him. No, I'll stay. 709 00:39:57,048 --> 00:39:59,518 No, I'll stay. He's dying. 710 00:39:59,551 --> 00:40:01,052 Take Chris, get to Paradise. 711 00:40:01,086 --> 00:40:02,621 Good idea. Let's move. 712 00:40:02,654 --> 00:40:03,922 Gather our horses, scatter the rest. 713 00:40:03,955 --> 00:40:06,091 Hey, Chris! Scatter the rest! 714 00:40:06,124 --> 00:40:08,960 Take ours, head to Canyon Diablo. 715 00:40:08,994 --> 00:40:10,595 Felix thinks we're going that way. 716 00:40:10,629 --> 00:40:12,197 Take the rockiest path to Paradise. 717 00:40:12,230 --> 00:40:13,732 But you don't know the way. 718 00:40:13,765 --> 00:40:17,502 I'll track you easy. Get going. Go! Go! 719 00:40:17,536 --> 00:40:20,739 ♪♪ 720 00:40:20,772 --> 00:40:23,074 [ Animal screeching ] 721 00:40:23,108 --> 00:40:30,515 ♪♪ 722 00:40:30,549 --> 00:40:31,583 Whoa. 723 00:40:36,321 --> 00:40:38,824 Felix, I'm shot. I need a doctor. 724 00:40:38,857 --> 00:40:41,660 Yeah, well go rub some dirt in it. 725 00:40:44,095 --> 00:40:45,597 Yeah? 726 00:40:45,630 --> 00:40:47,299 Pablo. 727 00:40:47,332 --> 00:40:49,534 Look, we need some more men, okay? 728 00:40:49,568 --> 00:40:53,238 Some of those killers, those mercenaries, some hired guns. 729 00:40:53,271 --> 00:40:55,273 Yeah. 730 00:40:55,307 --> 00:40:59,044 Yeah, she shot up my guys, and then they road off. 731 00:41:00,745 --> 00:41:02,781 Yeah. 732 00:41:02,814 --> 00:41:06,885 Pablo, she's dangerous. 733 00:41:06,918 --> 00:41:09,821 Felix, don't mess with that woman. 734 00:41:09,855 --> 00:41:11,156 Yeah. 735 00:41:11,189 --> 00:41:14,593 She was moving towards Canyon Diablo. 736 00:41:14,626 --> 00:41:17,062 I don't know why. 737 00:41:17,095 --> 00:41:18,797 Yeah. 738 00:41:18,830 --> 00:41:22,567 Look, if it was up to me, I'd let the wolves have her. 739 00:41:24,202 --> 00:41:26,137 All right. 740 00:41:26,171 --> 00:41:28,640 Pablo, this isn't what we do. 741 00:41:31,142 --> 00:41:33,311 All right. 742 00:41:33,345 --> 00:41:35,847 [ Sighs ] You're the boss. 743 00:41:37,215 --> 00:41:38,316 Yeah. 744 00:41:38,350 --> 00:41:41,887 I can be there, uh... 745 00:41:42,687 --> 00:41:45,724 ...in the morning. 746 00:41:45,757 --> 00:41:57,636 ♪♪ 747 00:41:57,669 --> 00:42:09,381 ♪♪ 748 00:42:09,414 --> 00:42:11,716 God! 749 00:42:11,750 --> 00:42:14,619 Do you have to sneak up on me like that? 750 00:42:14,653 --> 00:42:16,221 There's no sign of Jake. 751 00:42:16,254 --> 00:42:18,189 Or the bad guys. 752 00:42:21,059 --> 00:42:23,728 I don't need to look again. 753 00:42:27,432 --> 00:42:29,634 He should be coming by now. 754 00:42:29,668 --> 00:42:31,670 Maybe Felix caught up to him. 755 00:42:31,703 --> 00:42:34,239 I don't know about that. 756 00:42:34,272 --> 00:42:36,908 What I do know. 757 00:42:36,942 --> 00:42:38,944 Our future lies behind us. 758 00:42:38,977 --> 00:42:50,155 ♪♪ 759 00:42:50,188 --> 00:43:01,399 ♪♪ 760 00:43:01,433 --> 00:43:12,811 ♪♪ 761 00:43:12,844 --> 00:43:14,079 You get the supplies. 762 00:43:14,112 --> 00:43:15,914 I'll get the horses out of sight. 763 00:43:15,947 --> 00:43:18,316 Kind of bossy, aren't you? 764 00:43:18,350 --> 00:43:19,818 I just figured you'd want to get 765 00:43:19,851 --> 00:43:21,786 these metal detectors fired up. 766 00:43:23,388 --> 00:43:26,224 Ah, good idea. 767 00:43:28,259 --> 00:43:30,862 I'll get the saddlebags. 768 00:43:30,895 --> 00:43:32,897 I don't think we should stick around here too long. 769 00:43:32,931 --> 00:43:34,699 I thought you set on waiting for Jake. 770 00:43:34,733 --> 00:43:36,201 I think we should just get rich 771 00:43:36,234 --> 00:43:38,470 and get the hell out of here. 772 00:43:38,503 --> 00:43:45,477 ♪♪ 773 00:43:45,510 --> 00:43:52,717 ♪♪ 774 00:43:52,751 --> 00:43:56,121 [ Sighs ] These metal detectors are crap. 775 00:43:56,154 --> 00:44:00,158 So there aren't any gold coins in the saloon, calm down. 776 00:44:00,191 --> 00:44:03,395 Bastard buys cheap metal detectors. 777 00:44:03,428 --> 00:44:07,399 How are you planning to get me across at Naco? 778 00:44:07,432 --> 00:44:08,967 I've got you covered. 779 00:44:09,000 --> 00:44:11,102 You wouldn't screw me, would you? 780 00:44:11,136 --> 00:44:12,337 Well, I'm the one that should have 781 00:44:12,370 --> 00:44:13,938 a trust issue, beautiful. 782 00:44:13,972 --> 00:44:16,741 [ Scoffs ] How's that? 783 00:44:16,775 --> 00:44:19,377 What's all this killing business about? 784 00:44:19,411 --> 00:44:21,446 [ Sighs ] 785 00:44:21,479 --> 00:44:23,448 I do what I got to do. 786 00:44:23,481 --> 00:44:25,483 Maybe killing's too easy for you. 787 00:44:31,022 --> 00:44:32,190 Shit! 788 00:44:32,223 --> 00:44:33,391 You scared me! 789 00:44:33,425 --> 00:44:35,226 You made it. 790 00:44:35,260 --> 00:44:37,796 Numbskulls. 791 00:44:37,829 --> 00:44:39,898 Why the hell isn't anyone out on watch? 792 00:44:42,067 --> 00:44:45,904 Chris, get to the ridge, take first watch. 793 00:44:45,937 --> 00:44:48,940 Hey, you fall asleep, I'll brand you. 794 00:44:56,514 --> 00:44:58,917 You're a sight for sore eyes. 795 00:44:58,950 --> 00:45:01,319 You look good to me, too. 796 00:45:01,352 --> 00:45:03,321 [ Sighs ] Max... 797 00:45:06,458 --> 00:45:08,193 He died easy. 798 00:45:08,226 --> 00:45:10,328 I know it's beneath you, but you think you can help me 799 00:45:10,361 --> 00:45:12,097 with my boots? 800 00:45:15,834 --> 00:45:18,336 Did you bury him? 801 00:45:18,369 --> 00:45:22,140 I put a little dirt on him, and I said a prayer. 802 00:45:22,173 --> 00:45:25,210 Is Chris planning to take me through Naco with you? 803 00:45:25,243 --> 00:45:27,512 [ Sighs ] Sure. 804 00:45:27,545 --> 00:45:30,982 I sure would hate to have to shoot him. 805 00:45:31,015 --> 00:45:33,351 You guys do what you guys do. 806 00:45:35,053 --> 00:45:47,365 ♪♪ 807 00:45:47,398 --> 00:45:59,944 ♪♪ 808 00:45:59,978 --> 00:46:12,290 ♪♪ 809 00:46:12,323 --> 00:46:24,869 ♪♪ 810 00:46:24,903 --> 00:46:27,405 No! 811 00:46:27,438 --> 00:46:35,547 ♪♪ 812 00:46:35,580 --> 00:46:38,917 [ Glass shatters ] 813 00:46:38,950 --> 00:46:46,958 ♪♪ 814 00:46:46,991 --> 00:46:54,999 ♪♪ 815 00:46:55,033 --> 00:46:57,368 [ Camera shutter clicks ] 816 00:46:57,402 --> 00:47:06,044 ♪♪ 817 00:47:06,077 --> 00:47:14,485 ♪♪ 818 00:47:14,519 --> 00:47:16,287 Jake: For someone who's so smart, you know, 819 00:47:16,321 --> 00:47:17,655 you didn't even reload your own damn gun. 820 00:47:17,689 --> 00:47:19,190 Chris: Yeah, right. 821 00:47:19,224 --> 00:47:20,625 You don't even got the balls to shoot anyone. 822 00:47:20,658 --> 00:47:22,927 Hey, you agreed we weren't taking her back. 823 00:47:22,961 --> 00:47:24,329 The hell I did. 824 00:47:24,362 --> 00:47:27,131 Hey, your problem is you're more interested 825 00:47:27,165 --> 00:47:29,701 in her T-shirts than our agreement. 826 00:47:29,734 --> 00:47:31,269 Is that right? 827 00:47:31,302 --> 00:47:32,670 Yeah? 828 00:47:34,372 --> 00:47:36,374 I'll do it myself! 829 00:47:36,407 --> 00:47:43,147 ♪♪ 830 00:47:43,181 --> 00:47:45,683 If I go through one more spooky building alone, 831 00:47:45,717 --> 00:47:47,485 I'm going to scream. 832 00:47:47,518 --> 00:47:50,421 Try lugging this damn metal detector around. 833 00:47:50,455 --> 00:47:52,290 We got to be in Naco in three days. 834 00:47:52,323 --> 00:47:54,325 We'll never make it if we keep going through 835 00:47:54,359 --> 00:47:56,027 all the buildings like this. 836 00:47:56,060 --> 00:47:59,130 Don't forget about Felix and his pals. 837 00:47:59,163 --> 00:48:01,666 What did the Mexican say again? 838 00:48:01,699 --> 00:48:05,169 He's dead certain that the coins were underfoot 839 00:48:05,203 --> 00:48:08,039 and that he found a gold coin in the old saloon. 840 00:48:08,072 --> 00:48:11,075 I'm glad you shot that S.O.B. 841 00:48:13,711 --> 00:48:16,080 We agreed 842 00:48:16,114 --> 00:48:17,682 tomorrow's the last day. 843 00:48:17,715 --> 00:48:19,584 A day and a half. One more day! 844 00:48:19,617 --> 00:48:21,586 Shit! 845 00:48:21,619 --> 00:48:24,222 I left my camera bag in the hotel. 846 00:48:24,255 --> 00:48:26,491 Will one of you go with me? 847 00:48:26,524 --> 00:48:30,461 Sorry, beautiful, no can do. 848 00:48:30,495 --> 00:48:31,696 Better get to the ridge and take a look 849 00:48:31,729 --> 00:48:33,765 before it gets too dark. 850 00:48:33,798 --> 00:48:35,633 My heroes. 851 00:48:40,371 --> 00:48:42,573 Like I want to be left alone. 852 00:48:46,210 --> 00:48:57,121 ♪♪ 853 00:48:57,155 --> 00:48:59,390 [ Camera clatters ] 854 00:48:59,424 --> 00:49:10,335 ♪♪ 855 00:49:10,368 --> 00:49:21,279 ♪♪ 856 00:49:21,312 --> 00:49:32,223 ♪♪ 857 00:49:32,256 --> 00:49:43,201 ♪♪ 858 00:49:48,406 --> 00:49:50,675 Jake! Chris! 859 00:49:50,708 --> 00:49:52,744 Jake! 860 00:49:55,747 --> 00:49:58,282 That Mexican sure steered us wrong. 861 00:49:58,316 --> 00:49:59,851 There's a difference between hotel and saloon 862 00:49:59,884 --> 00:50:01,419 in Spanish. 863 00:50:01,452 --> 00:50:03,187 I know. 864 00:50:04,856 --> 00:50:07,091 You need a breather? 865 00:50:08,593 --> 00:50:11,062 I'll take one damn coin. 866 00:50:12,864 --> 00:50:16,567 Crawl under here and take a look. 867 00:50:16,601 --> 00:50:18,269 Watch for snakes. 868 00:50:21,372 --> 00:50:24,709 One damn coin. 869 00:50:24,742 --> 00:50:26,444 Proves they're here. 870 00:50:26,477 --> 00:50:28,346 No, they took them south to Tampico. 871 00:50:28,379 --> 00:50:30,248 You're wrong. 872 00:50:34,185 --> 00:50:35,753 There's nothing. 873 00:50:35,787 --> 00:50:39,157 [ Sighs ] Nothing. 874 00:50:39,190 --> 00:50:40,825 Kill the lights. 875 00:50:46,631 --> 00:50:49,667 Better than nothing. 876 00:50:49,700 --> 00:50:52,437 This coin, I'll watch. 877 00:50:52,470 --> 00:50:59,544 ♪♪ 878 00:50:59,577 --> 00:51:02,146 AJ: [ Sighs ] Nothing but hornets. 879 00:51:02,180 --> 00:51:04,582 Are you sure? There's nothing! 880 00:51:04,615 --> 00:51:06,617 I sure wish you would volunteer for 881 00:51:06,651 --> 00:51:10,188 some of these small spaces. 882 00:51:10,221 --> 00:51:13,524 Jake's expecting me to take over up on the ridge. 883 00:51:13,558 --> 00:51:14,892 This lookout stuff is crap. 884 00:51:14,926 --> 00:51:17,428 We'd be twice as effective without it. 885 00:51:17,462 --> 00:51:19,397 Hey, what's going on between you and Jake? 886 00:51:19,430 --> 00:51:21,232 What the hell are you talking about? 887 00:51:21,265 --> 00:51:23,167 I've seen him looking at you. 888 00:51:23,201 --> 00:51:25,436 Maybe you should ask him. Ah! 889 00:51:29,707 --> 00:51:31,843 We're coming up empty. 890 00:51:31,876 --> 00:51:33,177 How's your ex? 891 00:51:33,211 --> 00:51:34,812 You wouldn't believe it. 892 00:51:34,846 --> 00:51:38,182 Well, you better believe this. 893 00:51:40,685 --> 00:51:43,621 There must be a couple dozen of them. 894 00:51:43,654 --> 00:51:45,790 You sure draw a hell of a crowd. 895 00:51:45,823 --> 00:51:49,560 They're heading to Canyon Diablo. 896 00:51:49,594 --> 00:51:50,828 Yeah, they'll search there 897 00:51:50,862 --> 00:51:54,265 and head this way in the morning. 898 00:51:58,903 --> 00:52:02,540 Just one other thing. 899 00:52:02,573 --> 00:52:04,675 Watch your back. 900 00:52:04,709 --> 00:52:11,516 ♪♪ 901 00:52:34,772 --> 00:52:36,574 [ Sighs ] 902 00:52:36,607 --> 00:52:38,809 So? 903 00:52:38,843 --> 00:52:40,845 So, they're camped out north of the canyon. 904 00:52:40,878 --> 00:52:42,613 I can see their smoke. 905 00:52:42,647 --> 00:52:44,916 They're a little overconfident. 906 00:52:46,417 --> 00:52:48,419 They think they've got us trapped. 907 00:52:48,452 --> 00:52:50,454 Pretty close to the truth. 908 00:52:50,488 --> 00:52:51,889 If we leave at first light, do you think 909 00:52:51,923 --> 00:52:54,825 we can work around them? 910 00:52:54,859 --> 00:52:56,827 It won't be easy. 911 00:53:01,866 --> 00:53:05,369 I didn't want it to end like this. 912 00:53:05,403 --> 00:53:08,539 We'll get some money with the coin that I found. 913 00:53:08,573 --> 00:53:11,809 No, I meant in the graveyard. 914 00:53:11,842 --> 00:53:14,645 Well at least we're not six feet under. 915 00:53:15,846 --> 00:53:17,315 Underfoot. 916 00:53:17,348 --> 00:53:20,284 Coins are underfoot. 917 00:53:20,318 --> 00:53:22,453 Remember me telling you about Henry and McBride 918 00:53:22,486 --> 00:53:24,555 being shot in Tampico? 919 00:53:26,490 --> 00:53:28,492 They're not buried here? 920 00:53:28,526 --> 00:53:29,860 Not supposed to be. 921 00:53:29,894 --> 00:53:31,462 Chris: Dig faster. Try keeping up with me. 922 00:53:31,495 --> 00:53:33,431 My God, there's so much. 923 00:53:33,464 --> 00:53:36,934 ♪♪ 924 00:53:36,968 --> 00:53:39,704 [ Laughs ] 925 00:53:43,708 --> 00:53:45,843 [ Coins jingling ] 926 00:53:45,876 --> 00:53:48,479 Get the horses, saddle all the horses. 927 00:53:50,481 --> 00:53:53,618 I'm rich! [ Laughs ] 928 00:53:53,651 --> 00:53:55,319 Mwah. 929 00:53:55,353 --> 00:54:06,564 ♪♪ 930 00:54:06,597 --> 00:54:08,933 [ Gasps ] 931 00:54:13,604 --> 00:54:16,474 Money ain't gonna fix that. 932 00:54:19,143 --> 00:54:21,712 So many people to bribe. 933 00:54:22,913 --> 00:54:24,982 So little time. 934 00:54:25,016 --> 00:54:27,385 You want to tell me about it? 935 00:54:29,787 --> 00:54:32,523 What are you going to do with your cut? 936 00:54:35,459 --> 00:54:38,596 Oh, I'm a simple man, 937 00:54:38,629 --> 00:54:39,897 I'd buy a shoreline 938 00:54:39,930 --> 00:54:43,934 and drink margaritas and watch sunsets. 939 00:54:44,802 --> 00:54:47,505 That's it? 940 00:54:47,538 --> 00:54:52,043 My heart's set on a million acre ranch in Texas. 941 00:55:00,718 --> 00:55:03,154 Why don't you get some sleep? 942 00:55:03,187 --> 00:55:06,524 I'll wake you at first light. 943 00:55:15,466 --> 00:55:17,902 [ Crickets chirping ] 944 00:55:32,683 --> 00:55:34,485 She took one! 945 00:55:34,518 --> 00:55:36,954 The bitch took a sack last night! 946 00:55:38,656 --> 00:55:41,592 You're an idiot. 947 00:55:41,625 --> 00:55:43,561 I'll show her. 948 00:55:45,062 --> 00:55:46,864 And a fool. 949 00:55:50,601 --> 00:55:52,903 You really aren't taking her back across, are you? 950 00:55:52,937 --> 00:55:54,705 That's the plan. 951 00:55:54,739 --> 00:55:56,774 That's your plan. 952 00:55:56,807 --> 00:55:58,876 What are you guys talking about? 953 00:56:00,111 --> 00:56:01,946 About how Chris is going to screw you over. 954 00:56:01,979 --> 00:56:05,449 [ Scoffs ] Too late for that. 955 00:56:05,483 --> 00:56:07,785 Screw both of you. 956 00:56:09,120 --> 00:56:11,422 [ Chuckles ] 957 00:56:14,258 --> 00:56:19,630 ♪♪ 958 00:56:19,663 --> 00:56:24,802 ♪♪ 959 00:56:24,835 --> 00:56:28,038 [ Laughs ] 960 00:56:28,072 --> 00:56:31,142 You guys need to get a grip on reality real soon. 961 00:56:31,175 --> 00:56:34,745 And what might that be? 962 00:56:34,779 --> 00:56:37,915 You sitting around on your butt like usual? 963 00:56:39,884 --> 00:56:41,252 She's right. 964 00:56:41,285 --> 00:56:43,220 Right about what? 965 00:56:44,989 --> 00:56:46,791 We need more horses. 966 00:56:46,824 --> 00:56:49,160 [ Both laugh ] 967 00:56:52,263 --> 00:56:54,231 We got too much. 968 00:56:54,265 --> 00:56:56,667 One day, we're too broke to swim, 969 00:56:56,700 --> 00:56:59,270 and the next day, we're drowning in gold. 970 00:56:59,303 --> 00:57:00,871 [ Laughs ] 971 00:57:00,905 --> 00:57:02,807 Chris: Not funny. 972 00:57:02,840 --> 00:57:10,915 ♪♪ 973 00:57:10,948 --> 00:57:16,053 We take even shares and stash the rest. 974 00:57:16,086 --> 00:57:17,788 We can't. 975 00:57:20,958 --> 00:57:23,227 You take your gold and stay. 976 00:57:25,763 --> 00:57:30,801 Take mine and head to Naco before our luck runs out. 977 00:57:31,335 --> 00:57:33,671 AJ: Our luck just ran out. 978 00:57:33,704 --> 00:57:35,840 Senorita Parker! 979 00:57:39,043 --> 00:57:41,812 Who the hell is that? 980 00:57:41,846 --> 00:57:43,814 Friend of yours? I'll take care of it. 981 00:57:43,848 --> 00:57:45,216 No. 982 00:57:45,249 --> 00:57:46,717 Not without me. 983 00:57:46,750 --> 00:57:48,552 What about the gold? 984 00:57:48,586 --> 00:57:51,088 I've been looking for you. 985 00:57:51,121 --> 00:57:53,691 How the hell did he find us? 986 00:57:53,724 --> 00:57:58,896 Miss Joan, she was most helpful. 987 00:57:58,929 --> 00:58:00,064 Chris, did you tell your girlfriend 988 00:58:00,097 --> 00:58:01,966 where we were going? 989 00:58:01,999 --> 00:58:03,968 But... 990 00:58:04,001 --> 00:58:07,137 she's not helpful no more. 991 00:58:07,171 --> 00:58:09,974 Let's just get out of here. 992 00:58:10,007 --> 00:58:12,710 We make love now. 993 00:58:12,743 --> 00:58:14,712 Let's move. 994 00:58:14,745 --> 00:58:27,024 ♪♪ 995 00:58:27,057 --> 00:58:39,303 ♪♪ 996 00:58:39,336 --> 00:58:41,372 [ AJ gasps ] 997 00:58:41,405 --> 00:58:43,774 [ Gunfire ] 998 00:58:43,807 --> 00:58:52,283 ♪♪ 999 00:58:52,316 --> 00:59:00,958 ♪♪ 1000 00:59:00,991 --> 00:59:09,667 ♪♪ 1001 00:59:09,700 --> 00:59:12,036 [ Grunting ] 1002 00:59:12,069 --> 00:59:15,072 So good to see you again, Senorita Parker. 1003 00:59:15,105 --> 00:59:16,640 [ Laughs ] 1004 00:59:16,674 --> 00:59:18,642 Last time, you spoiled my fun. 1005 00:59:18,676 --> 00:59:22,046 This time, I don't make the same mistake. 1006 00:59:22,713 --> 00:59:24,281 [ Grunts ] 1007 00:59:24,982 --> 00:59:27,418 Oh, you recognize me, punta? 1008 00:59:27,451 --> 00:59:28,953 Aah! 1009 00:59:28,986 --> 00:59:31,055 You remember our Christmas ride? 1010 00:59:31,889 --> 00:59:33,123 Aah! 1011 00:59:33,157 --> 00:59:34,191 [ Groans ] 1012 00:59:34,224 --> 00:59:35,392 I remember the stench! 1013 00:59:35,426 --> 00:59:37,995 [ Grunts ] 1014 00:59:38,228 --> 00:59:40,331 Oh, you like it rough? 1015 00:59:40,731 --> 00:59:43,334 Hector likes rough. 1016 00:59:43,367 --> 00:59:45,135 I think we really play rough now. 1017 00:59:45,169 --> 00:59:46,403 I thought I killed you last time. 1018 00:59:46,437 --> 00:59:48,739 You killed my friends. I live! 1019 00:59:48,772 --> 00:59:51,008 Not for long, you son of a bitch! 1020 01:00:08,292 --> 01:00:14,231 ♪♪ 1021 01:00:14,264 --> 01:00:17,234 I had to save the bastard from you. 1022 01:00:21,872 --> 01:00:24,375 Go get Chris. Go. 1023 01:00:24,408 --> 01:00:27,811 Go. I'll be all right. Go. Son of a bitch. 1024 01:00:32,049 --> 01:00:34,151 Chris! 1025 01:00:34,184 --> 01:00:36,253 Chris, Jake needs you! 1026 01:00:36,286 --> 01:00:38,956 I figured out how we're going to get our shares out. 1027 01:00:40,958 --> 01:00:44,261 You can't just leave us here! 1028 01:00:44,294 --> 01:00:47,197 I was never planning on taking you back. 1029 01:00:47,231 --> 01:00:50,267 Have fun with your Mexican friends. 1030 01:00:50,300 --> 01:00:53,237 You son of a bitch! 1031 01:00:53,270 --> 01:00:55,239 I'll get you back! 1032 01:00:55,272 --> 01:00:58,208 No, you won't. 1033 01:00:58,242 --> 01:01:00,778 When you shot those guys in the desert, 1034 01:01:00,811 --> 01:01:03,047 did they die with smiles on their faces? 1035 01:01:06,784 --> 01:01:09,953 You pathetic greedy little man. 1036 01:01:12,356 --> 01:01:14,224 Go to hell. 1037 01:01:14,258 --> 01:01:15,926 [ Gunshot ] 1038 01:01:16,794 --> 01:01:18,896 [ Bird screeches ] 1039 01:01:18,929 --> 01:01:26,103 ♪♪ 1040 01:01:26,136 --> 01:01:28,205 [ Chuckles ] 1041 01:01:28,238 --> 01:01:30,841 That was easier than I thought. 1042 01:01:30,874 --> 01:01:38,449 ♪♪ 1043 01:01:38,482 --> 01:01:46,223 ♪♪ 1044 01:01:46,256 --> 01:01:49,159 [ Bird screeches ] 1045 01:01:49,193 --> 01:01:55,899 ♪♪ 1046 01:01:55,933 --> 01:01:58,302 [ Coughs ] 1047 01:01:58,335 --> 01:02:08,112 ♪♪ 1048 01:02:08,145 --> 01:02:17,921 ♪♪ 1049 01:02:17,955 --> 01:02:19,523 Ah! 1050 01:02:24,094 --> 01:02:25,562 Mwah! 1051 01:02:33,470 --> 01:02:35,405 Jake got soft on me. 1052 01:02:38,175 --> 01:02:40,444 I should have shot her again. 1053 01:02:40,477 --> 01:02:42,579 Double tap rule. 1054 01:02:42,613 --> 01:02:45,616 Always remember. 1055 01:02:45,649 --> 01:02:48,018 No, no, no, I got her clean. 1056 01:02:58,962 --> 01:03:00,564 I did the right thing, didn't I? 1057 01:03:00,597 --> 01:03:02,933 [ Horse neighs ] 1058 01:03:02,966 --> 01:03:11,542 ♪♪ 1059 01:03:11,575 --> 01:03:20,384 ♪♪ 1060 01:03:20,417 --> 01:03:22,152 It's them. 1061 01:03:22,186 --> 01:03:23,887 Three riders and a pack horse. 1062 01:03:23,921 --> 01:03:25,355 The did not go to Paradise? 1063 01:03:25,389 --> 01:03:28,592 No, no, these tracks head towards the border. 1064 01:03:28,625 --> 01:03:34,631 ♪♪ 1065 01:03:34,665 --> 01:03:36,433 [ Whistles ] 1066 01:03:40,204 --> 01:03:43,040 Make sure there's nothing left in Paradise but ghosts. 1067 01:03:43,073 --> 01:03:44,975 [ Laughs ] 1068 01:03:45,409 --> 01:03:47,578 All right. Let's ride. 1069 01:03:47,611 --> 01:03:49,980 Vamos! 1070 01:03:50,013 --> 01:03:56,053 ♪♪ 1071 01:03:56,086 --> 01:03:58,322 [ Dog barking ] 1072 01:03:58,355 --> 01:04:00,123 [ Crickets chirping ] 1073 01:04:11,435 --> 01:04:13,937 This has got to be heaven. 1074 01:04:16,073 --> 01:04:18,141 Thank God you're awake. 1075 01:04:18,175 --> 01:04:24,314 ♪♪ 1076 01:04:24,348 --> 01:04:26,283 What happened out there? 1077 01:04:30,621 --> 01:04:33,523 Chris shot me. 1078 01:04:33,557 --> 01:04:36,026 Took the gold. 1079 01:04:36,059 --> 01:04:37,661 How are you? 1080 01:04:37,694 --> 01:04:39,663 Breathing better. 1081 01:04:43,600 --> 01:04:46,637 Chris couldn't hit the broadside of a barn. 1082 01:04:48,438 --> 01:04:50,574 Managed to tag this. 1083 01:04:55,412 --> 01:04:57,347 Now it's worthless. 1084 01:05:02,185 --> 01:05:05,055 I don't think it's worthless. 1085 01:05:05,088 --> 01:05:08,058 It looks worth a million bucks to me. 1086 01:05:09,559 --> 01:05:14,298 He took the horses, the gold. 1087 01:05:14,331 --> 01:05:16,700 It's all right. 1088 01:05:16,733 --> 01:05:18,468 Except we need the horses. 1089 01:05:18,502 --> 01:05:20,537 How did you get me down here? 1090 01:05:22,339 --> 01:05:25,442 You helped a lot more than you remember. 1091 01:05:25,475 --> 01:05:27,511 At least we're both still alive. 1092 01:05:27,544 --> 01:05:38,255 ♪♪ 1093 01:05:38,288 --> 01:05:41,458 What do you got going on with the cartels? 1094 01:05:43,226 --> 01:05:45,395 Long or short? 1095 01:05:45,429 --> 01:05:48,231 We ain't got long. 1096 01:05:48,265 --> 01:05:52,369 Hector, the ugly guy you shot, 1097 01:05:52,402 --> 01:05:56,139 he's one of the guys that tried to kill me six months ago. 1098 01:05:56,173 --> 01:05:58,475 I killed a couple of his pals. 1099 01:05:58,508 --> 01:06:02,512 Thought I killed him. Obviously I was wrong. 1100 01:06:04,348 --> 01:06:06,616 What do they got against you? 1101 01:06:08,452 --> 01:06:11,588 Well, I was shooting some drug stuff, 1102 01:06:11,621 --> 01:06:13,790 the smugglers were cooperating, 1103 01:06:13,824 --> 01:06:17,694 the federales were financing. 1104 01:06:17,728 --> 01:06:22,299 Some horny old guy invited me to a Christmas party in Hermosa. 1105 01:06:22,332 --> 01:06:25,502 So I went. 1106 01:06:25,535 --> 01:06:27,170 That horny old guy turned out to be 1107 01:06:27,204 --> 01:06:30,507 Pablo Estanza's father. 1108 01:06:30,540 --> 01:06:33,143 You keep bad company. 1109 01:06:36,146 --> 01:06:39,383 Everyone was there. 1110 01:06:39,416 --> 01:06:40,851 It was early morning when Pablo came to 1111 01:06:40,884 --> 01:06:44,388 the realization that I spoke fluent Spanish 1112 01:06:44,421 --> 01:06:46,823 and that I knew way too much. 1113 01:06:49,426 --> 01:06:53,663 So Hector decided I needed a one way ticket to the desert. 1114 01:06:53,697 --> 01:06:56,366 What's your other curiosity? 1115 01:06:56,400 --> 01:06:59,669 What's your dream? 1116 01:06:59,703 --> 01:07:01,438 Mountains. 1117 01:07:04,441 --> 01:07:06,576 Colorado. 1118 01:07:09,513 --> 01:07:11,381 Home. 1119 01:07:11,415 --> 01:07:14,751 ♪♪ 1120 01:07:20,791 --> 01:07:22,692 Where are the other horses? 1121 01:07:25,195 --> 01:07:27,164 No! 1122 01:07:27,197 --> 01:07:28,665 No! 1123 01:07:31,401 --> 01:07:32,736 You bastards! 1124 01:07:32,769 --> 01:07:35,105 I know your game! 1125 01:07:41,678 --> 01:07:43,346 [ Gunshots ] 1126 01:07:43,380 --> 01:07:52,756 ♪♪ 1127 01:07:53,290 --> 01:07:55,725 You're not stealing my gold. 1128 01:07:58,228 --> 01:08:00,630 Jake. 1129 01:08:00,664 --> 01:08:03,300 They're here! Let's move! 1130 01:08:03,333 --> 01:08:04,434 Why are we moving? 1131 01:08:04,468 --> 01:08:05,635 We got to get to a safer place. 1132 01:08:05,669 --> 01:08:07,404 There ain't a safer place. 1133 01:08:07,437 --> 01:08:08,772 Shut up! I don't have the time to argue. 1134 01:08:08,805 --> 01:08:10,807 You can't hide in this town. 1135 01:08:10,841 --> 01:08:12,476 They would have been here by now. 1136 01:08:12,509 --> 01:08:14,377 They tracked Chris' trail. 1137 01:08:14,411 --> 01:08:15,645 We got a couple of hours, 1138 01:08:15,679 --> 01:08:17,848 then we're going to have company. 1139 01:08:17,881 --> 01:08:20,150 I can think of a few things left to do. 1140 01:08:22,652 --> 01:08:24,387 Senorita Parker! 1141 01:08:24,421 --> 01:08:28,258 [ Laughs ] How nice it is to see you again. 1142 01:08:28,291 --> 01:08:29,826 Can you shoot? 1143 01:08:29,860 --> 01:08:31,595 I can do more than that. 1144 01:08:36,700 --> 01:08:38,368 [ Gunfire ] Let's go. 1145 01:08:38,401 --> 01:08:40,370 Go! 1146 01:08:40,403 --> 01:08:42,839 [ Gunfire ] 1147 01:08:42,873 --> 01:08:51,214 ♪♪ 1148 01:08:51,248 --> 01:08:52,549 Hey! 1149 01:08:52,582 --> 01:08:53,783 I'm out. 1150 01:08:53,817 --> 01:08:55,652 [ Gunfire ] 1151 01:08:55,685 --> 01:09:02,959 ♪♪ 1152 01:09:02,993 --> 01:09:04,794 [ Man groans ] 1153 01:09:04,828 --> 01:09:10,967 ♪♪ 1154 01:09:11,001 --> 01:09:12,903 [ Gunfire ] 1155 01:09:12,936 --> 01:09:16,907 ♪♪ 1156 01:09:16,940 --> 01:09:18,575 Ah! 1157 01:09:21,444 --> 01:09:23,980 [ Gunfire ] 1158 01:09:24,014 --> 01:09:29,486 ♪♪ 1159 01:09:29,519 --> 01:09:34,758 ♪♪ 1160 01:09:34,791 --> 01:09:36,760 [ Gunfire ] 1161 01:09:37,561 --> 01:09:48,004 ♪♪ 1162 01:09:48,038 --> 01:09:49,472 [ Gunfire ] 1163 01:09:49,506 --> 01:09:50,974 Damn, we're trapped! 1164 01:09:51,007 --> 01:09:52,275 I've had it worse. 1165 01:09:52,309 --> 01:09:53,977 [ Groans ] 1166 01:09:54,010 --> 01:09:56,613 Should have left this woman to the wolves. 1167 01:09:56,646 --> 01:09:58,615 [ Gunfire ] 1168 01:09:58,648 --> 01:10:10,760 ♪♪ 1169 01:10:10,794 --> 01:10:12,629 Bring the horses. 1170 01:10:13,463 --> 01:10:15,732 What in the hell are they waiting for? 1171 01:10:15,765 --> 01:10:21,871 ♪♪ 1172 01:10:23,006 --> 01:10:25,609 [ Groans ] 1173 01:10:26,943 --> 01:10:28,979 Andele. 1174 01:10:31,448 --> 01:10:33,917 [ Coughs ] How we looking? 1175 01:10:33,950 --> 01:10:36,019 Cowards are riding off. 1176 01:10:40,390 --> 01:10:42,692 I should have shot her again. 1177 01:10:51,067 --> 01:10:52,769 AJ, leave me. 1178 01:10:52,802 --> 01:10:54,771 There's no way. 1179 01:10:54,804 --> 01:10:55,939 Really? 1180 01:10:55,972 --> 01:10:57,607 Suck it up, cowboy. 1181 01:10:57,641 --> 01:11:00,010 The tracks are up ahead. 1182 01:11:05,749 --> 01:11:07,984 Think you need a longer post. 1183 01:11:08,018 --> 01:11:10,687 Or a newly poor cowboy. 1184 01:11:20,530 --> 01:11:22,732 We can't take this contraption. 1185 01:11:22,766 --> 01:11:27,971 So, if we take it north, we run into Walker Canyon, 1186 01:11:28,004 --> 01:11:30,473 and it's a 2,000 foot free fall. 1187 01:11:30,507 --> 01:11:32,442 [ Grunts ] 1188 01:11:32,475 --> 01:11:34,444 Can you help? 1189 01:11:37,113 --> 01:11:41,918 Yeah, a 2,000 foot free fall kills most people. 1190 01:11:45,922 --> 01:11:48,458 I can handle this. 1191 01:11:49,959 --> 01:11:51,928 I'm a smart guy. 1192 01:11:57,600 --> 01:12:00,570 Get to Naco. 1193 01:12:00,603 --> 01:12:03,873 Get a few supplies, some men. 1194 01:12:03,907 --> 01:12:05,942 Men I can trust. 1195 01:12:09,479 --> 01:12:11,681 [ Laughs ] 1196 01:12:11,715 --> 01:12:15,085 You thought I was stupid enough to forget to mark my stash, huh? 1197 01:12:18,722 --> 01:12:20,790 [ Chuckles ] 1198 01:12:30,033 --> 01:12:33,670 These superstitious peasants won't bother a grave. 1199 01:12:33,703 --> 01:12:43,780 ♪♪ 1200 01:12:43,813 --> 01:12:46,015 [ Horse neighs ] 1201 01:12:46,049 --> 01:12:53,690 ♪♪ 1202 01:12:53,723 --> 01:12:55,225 Easy, easy. 1203 01:12:55,258 --> 01:13:06,503 ♪♪ 1204 01:13:06,536 --> 01:13:17,614 ♪♪ 1205 01:13:17,647 --> 01:13:28,691 ♪♪ 1206 01:13:28,725 --> 01:13:30,093 [ Groans ] 1207 01:13:30,126 --> 01:13:32,962 Well, is she dead? 1208 01:13:34,097 --> 01:13:36,099 We set fire to the building. 1209 01:13:36,132 --> 01:13:37,934 Did you see her burn? 1210 01:13:40,637 --> 01:13:42,505 No. 1211 01:13:42,539 --> 01:13:50,580 ♪♪ 1212 01:13:50,613 --> 01:13:52,782 [ Gunshot ] 1213 01:13:52,816 --> 01:13:59,522 ♪♪ 1214 01:13:59,556 --> 01:14:02,125 I will give you the benefit of the doubt this time. 1215 01:14:04,327 --> 01:14:08,231 This man, he knew better. 1216 01:14:08,264 --> 01:14:14,003 But you, Americano, I can use someone like you. 1217 01:14:14,037 --> 01:14:17,273 Go to Paradise and kill them. 1218 01:14:17,307 --> 01:14:19,676 If I see you again before this has happened, 1219 01:14:19,709 --> 01:14:22,312 the flies will feed on you, as well. 1220 01:14:22,345 --> 01:14:25,982 So, you have now lied to me twice. 1221 01:14:26,015 --> 01:14:29,853 Once about the woman, once about the town. 1222 01:14:36,759 --> 01:14:38,995 I think I kill you now. 1223 01:14:39,028 --> 01:14:41,564 Gold! 1224 01:14:41,598 --> 01:14:44,300 I can give you gold. 1225 01:14:44,334 --> 01:14:47,770 I don't see no gold! 1226 01:14:49,639 --> 01:14:52,275 [ In Spanish ] He'll try the old 'gold buried 1227 01:14:52,308 --> 01:14:53,977 in the desert' trick. 1228 01:14:54,010 --> 01:14:56,246 [ Laughter ] 1229 01:15:04,787 --> 01:15:06,289 Where's the girl? 1230 01:15:06,322 --> 01:15:09,626 I've got gold! 1231 01:15:09,659 --> 01:15:11,628 I don't want gold. 1232 01:15:11,661 --> 01:15:13,963 I want AJ Parker. 1233 01:15:13,997 --> 01:15:16,799 [ Barks ] 1234 01:15:16,833 --> 01:15:20,670 My dog, Muchacho, thinks I should just kill you now. 1235 01:15:20,703 --> 01:15:24,107 She -- She's in Paradise! 1236 01:15:24,140 --> 01:15:27,110 But you can't have her. 1237 01:15:27,410 --> 01:15:29,379 [ Laughs ] 1238 01:15:29,412 --> 01:15:31,247 Yes. 1239 01:15:31,281 --> 01:15:32,949 I can. 1240 01:15:32,982 --> 01:15:33,983 [ Gunshot ] 1241 01:15:34,017 --> 01:15:36,252 Aaah! 1242 01:15:36,619 --> 01:15:39,055 [ Gunshots ] 1243 01:15:41,791 --> 01:15:43,860 [ Cheering ] 1244 01:15:43,893 --> 01:15:55,104 ♪♪ 1245 01:15:55,138 --> 01:16:06,349 ♪♪ 1246 01:16:06,382 --> 01:16:17,827 ♪♪ 1247 01:16:17,860 --> 01:16:29,072 ♪♪ 1248 01:16:29,105 --> 01:16:40,350 ♪♪ 1249 01:16:43,286 --> 01:16:45,221 [ Grunting ] 1250 01:16:48,725 --> 01:16:50,660 You were leaving me?! 1251 01:16:52,261 --> 01:16:55,064 The hell I was! 1252 01:16:55,098 --> 01:16:57,967 [ Gunfire ] 1253 01:16:58,001 --> 01:17:01,838 ♪♪ 1254 01:17:01,871 --> 01:17:04,240 [ Gunfire ] 1255 01:17:04,273 --> 01:17:12,715 ♪♪ 1256 01:17:12,749 --> 01:17:15,251 Give me your cigar! 1257 01:17:15,284 --> 01:17:18,788 ♪♪ 1258 01:17:18,821 --> 01:17:21,224 [ Gunfire ] 1259 01:17:21,257 --> 01:17:28,331 ♪♪ 1260 01:17:28,364 --> 01:17:30,733 [ Gunfire ] 1261 01:17:40,143 --> 01:17:41,811 [ Groans ] 1262 01:17:42,211 --> 01:17:44,447 How close does this get us to the canyon? 1263 01:17:44,480 --> 01:17:47,350 Jake: Too damn close! We're running out of track! 1264 01:17:47,383 --> 01:17:49,986 [ Gunfire ] 1265 01:17:56,993 --> 01:17:58,795 Short sighted! 1266 01:17:58,828 --> 01:18:01,798 What? I can't have an exit strategy? 1267 01:18:01,831 --> 01:18:04,000 [ Gunfire ] 1268 01:18:04,033 --> 01:18:14,944 ♪♪ 1269 01:18:14,977 --> 01:18:25,888 ♪♪ 1270 01:18:25,922 --> 01:18:28,157 [ Groans ] 1271 01:18:28,191 --> 01:18:37,900 ♪♪ 1272 01:18:37,934 --> 01:18:47,443 ♪♪ 1273 01:18:47,477 --> 01:18:50,346 Just like old times, huh, AJ? 1274 01:18:50,379 --> 01:18:51,948 Just like old times! 1275 01:18:51,981 --> 01:18:53,983 You did good, AJ! 1276 01:18:54,016 --> 01:18:56,119 Better to be alive and poor then. 1277 01:18:56,152 --> 01:18:58,421 How about alive and rich? 1278 01:19:00,523 --> 01:19:02,992 Damn if I ain't in love! 1279 01:19:03,025 --> 01:19:13,169 ♪♪ 1280 01:19:13,202 --> 01:19:23,379 ♪♪ 1281 01:19:24,881 --> 01:19:33,389 ♪♪ 1282 01:19:33,422 --> 01:19:35,324 Colorado? 1283 01:19:37,260 --> 01:19:39,529 And Caribbean? 1284 01:19:39,562 --> 01:19:42,431 I didn't say I wouldn't. 1285 01:19:42,465 --> 01:19:45,568 No, you just didn't buy a ticket. 1286 01:19:48,437 --> 01:19:51,274 I've got some stuff to do at home first. 1287 01:19:51,307 --> 01:19:53,276 Maybe in a week or two. 1288 01:19:56,179 --> 01:19:59,415 Some stuff to do? 1289 01:19:59,448 --> 01:20:03,319 If I don't know the queen of lame excuses. 1290 01:20:03,352 --> 01:20:06,489 I'll be buying a ranch in Texas for a week. 1291 01:20:08,124 --> 01:20:10,293 And, um... 1292 01:20:10,326 --> 01:20:12,595 I expect to see you. 1293 01:20:14,997 --> 01:20:17,300 After? 1294 01:20:17,333 --> 01:20:20,203 Oh, either I'll be there, or I won't. 1295 01:20:20,236 --> 01:20:32,048 ♪♪ 1296 01:20:32,081 --> 01:20:43,659 ♪♪ 1297 01:20:43,693 --> 01:20:55,504 ♪♪ 1298 01:20:55,538 --> 01:20:57,473 [ Chuckles ] 1299 01:20:57,506 --> 01:21:04,213 ♪♪ 1300 01:21:04,247 --> 01:21:10,720 ♪♪ 1301 01:21:10,753 --> 01:21:13,656 Jake! Wait! 1302 01:21:16,325 --> 01:21:18,160 I knew it. 1303 01:21:18,194 --> 01:21:27,236 ♪♪ 1304 01:21:27,270 --> 01:21:36,345 ♪♪ 1305 01:21:36,379 --> 01:21:45,421 ♪♪ 1306 01:21:45,454 --> 01:21:47,156 [ Bird screeches ] 1307 01:21:47,189 --> 01:21:56,098 ♪♪ 1308 01:21:56,132 --> 01:22:05,007 ♪♪ 1309 01:22:05,041 --> 01:22:09,412 ♪ There's a sinister alive in me ♪ 1310 01:22:09,445 --> 01:22:14,083 ♪ It's the nature of the beast 1311 01:22:14,116 --> 01:22:17,053 ♪ When the good sun starts shining ♪ 1312 01:22:17,086 --> 01:22:18,721 ♪ Down, down, down 1313 01:22:18,754 --> 01:22:23,259 ♪ Then the black cloud starts to bleed ♪ 1314 01:22:23,292 --> 01:22:27,530 ♪ Like a mule that won't be broken ♪ 1315 01:22:27,563 --> 01:22:31,200 ♪ Wonders to the guillotine 1316 01:22:31,934 --> 01:22:35,137 ♪ Soaked in silence as the blade falls ♪ 1317 01:22:35,171 --> 01:22:37,606 ♪ Laugh into a scream 1318 01:22:37,640 --> 01:22:41,444 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah 1319 01:22:41,477 --> 01:22:46,148 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1320 01:22:46,182 --> 01:22:52,788 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1321 01:22:52,822 --> 01:22:59,662 ♪ On a lost, lonely road, yeah 1322 01:22:59,695 --> 01:23:03,766 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1323 01:23:03,799 --> 01:23:10,606 ♪ Just got to keep on moving 1324 01:23:10,639 --> 01:23:16,278 ♪ On a lost lonely road 1325 01:23:16,312 --> 01:23:20,349 ♪ Take me home 1326 01:23:20,383 --> 01:23:23,285 ♪ Lost lonely road 1327 01:23:23,319 --> 01:23:30,726 ♪♪ 1328 01:23:30,760 --> 01:23:35,564 ♪ Starts the sabotage machine 1329 01:23:35,598 --> 01:23:40,236 ♪ Then the river starts starts crying out, oh, oh ♪ 1330 01:23:40,269 --> 01:23:44,473 ♪ And the darkness, it creeps 1331 01:23:44,507 --> 01:23:49,145 ♪ Made them hurt in guilt and anger ♪ 1332 01:23:49,178 --> 01:23:53,616 ♪ And a little of greed 1333 01:23:53,649 --> 01:23:56,218 ♪ Keep me on the straight and narrow ♪ 1334 01:23:56,252 --> 01:24:01,290 ♪ That's where I long to be 1335 01:24:01,323 --> 01:24:02,825 ♪ Hey, yeah 1336 01:24:02,858 --> 01:24:07,296 ♪ Don't know where the hell I'm going ♪ 1337 01:24:07,329 --> 01:24:11,434 ♪ In reverse or backward motion ♪ 1338 01:24:11,467 --> 01:24:14,203 ♪ Along 1339 01:24:14,236 --> 01:24:19,775 ♪ On a lost lonely road 1340 01:24:19,809 --> 01:24:21,343 ♪ Yeah 1341 01:24:21,377 --> 01:24:25,581 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1342 01:24:25,614 --> 01:24:32,254 ♪ Just got to keep on moving 1343 01:24:32,288 --> 01:24:35,858 ♪ On a lost lonely road 1344 01:24:37,760 --> 01:24:41,831 ♪ Take me home 1345 01:24:41,864 --> 01:24:44,700 ♪ Lost lonely road 1346 01:24:46,702 --> 01:24:50,739 ♪ Take me home 1347 01:24:50,773 --> 01:24:53,509 ♪ Lost lonely road 1348 01:24:55,878 --> 01:25:01,584 ♪ No, I don't know where the hell I'm going ♪ 1349 01:25:01,617 --> 01:25:08,390 ♪ In reverse, a backward motion along ♪ 1350 01:25:08,424 --> 01:25:13,929 ♪ On a lost lonely road 1351 01:25:13,963 --> 01:25:15,564 ♪ Yeah 1352 01:25:15,598 --> 01:25:19,735 ♪ Don't know what the hell I'm doing ♪ 1353 01:25:19,768 --> 01:25:24,573 ♪ Just got to keep on moving 1354 01:25:26,809 --> 01:25:31,814 ♪ On a lost lonely road 1355 01:25:31,847 --> 01:25:43,926 ♪♪ 1356 01:25:43,959 --> 01:25:56,238 ♪♪ 1357 01:25:56,272 --> 01:26:08,350 ♪♪ 1358 01:26:08,384 --> 01:26:20,462 ♪♪ 1359 01:26:20,496 --> 01:26:32,575 ♪♪ 1360 01:26:32,608 --> 01:26:44,687 ♪♪ 1361 01:26:44,720 --> 01:26:56,832 ♪♪ 1362 01:26:56,865 --> 01:27:08,944 ♪♪ 1363 01:27:08,978 --> 01:27:21,056 ♪♪ 1364 01:27:21,090 --> 01:27:33,369 ♪♪ 1365 01:27:33,402 --> 01:27:45,481 ♪♪ 1366 01:27:45,514 --> 01:27:47,516 ♪♪