1
00:00:04,392 --> 00:00:12,233
♪♪
2
00:00:12,266 --> 00:00:20,107
♪♪
3
00:00:20,141 --> 00:00:23,444
[ Gunshots ]
4
00:00:23,477 --> 00:00:32,620
♪♪
5
00:00:32,653 --> 00:00:36,290
[ Gunfire ]
6
00:00:36,323 --> 00:00:38,893
♪♪
7
00:00:38,926 --> 00:00:41,195
[ Bullet ricochet ]
8
00:00:41,228 --> 00:00:45,332
♪♪
9
00:00:45,366 --> 00:00:48,803
[ Gunfire ]
10
00:00:48,836 --> 00:01:01,148
♪♪
11
00:01:01,182 --> 00:01:13,294
♪♪
12
00:01:13,327 --> 00:01:25,439
♪♪
13
00:01:25,473 --> 00:01:27,908
[ Woman gasps ]
14
00:01:27,942 --> 00:01:40,321
♪♪
15
00:01:40,354 --> 00:01:42,556
[ Whimpers ]
You know too much.
16
00:01:42,590 --> 00:01:44,191
Pablo is a fool.
17
00:01:44,225 --> 00:01:45,526
I know nothing.
18
00:01:45,559 --> 00:01:48,162
Your grandfather invited me,
not your father.
19
00:01:49,563 --> 00:01:51,298
[ Gasps ]
20
00:01:51,332 --> 00:01:52,366
-[ Grunting ]
-[ Screams ]
21
00:01:52,399 --> 00:01:54,635
Jose, you first.
22
00:01:54,668 --> 00:01:56,604
[ Laughs ]
23
00:01:58,239 --> 00:02:02,510
What the --
wait a minute.
24
00:02:02,543 --> 00:02:04,578
[ Gunshot ]
25
00:02:04,612 --> 00:02:06,981
Ah!
26
00:02:07,014 --> 00:02:09,483
[ Groans ]
27
00:02:11,285 --> 00:02:14,788
[ Breathing heavily ]
28
00:02:14,822 --> 00:02:25,533
♪♪
29
00:02:25,566 --> 00:02:36,310
♪♪
30
00:02:36,343 --> 00:02:46,854
♪♪
31
00:02:46,887 --> 00:02:57,598
♪♪
32
00:02:57,631 --> 00:03:00,634
I was expecting
my lawyers.
33
00:03:00,668 --> 00:03:02,970
Your lawyers?
34
00:03:03,003 --> 00:03:04,939
They quit.
35
00:03:04,972 --> 00:03:08,309
They say you owe them
a lot of money.
36
00:03:08,342 --> 00:03:10,711
Do you know
who you killed?
37
00:03:12,046 --> 00:03:13,814
FBI.
38
00:03:13,847 --> 00:03:14,982
I'm a friend.
39
00:03:15,015 --> 00:03:16,850
I don't have friends.
40
00:03:16,884 --> 00:03:18,719
They're real curious.
41
00:03:18,752 --> 00:03:21,889
Why so many important
people down here
42
00:03:21,922 --> 00:03:26,360
want to kill
such an obscure journalist.
43
00:03:26,393 --> 00:03:29,730
I'm a photographer,
and not that obscure.
44
00:03:29,763 --> 00:03:31,865
Attitude.
45
00:03:33,434 --> 00:03:35,002
Can you help me?
46
00:03:35,035 --> 00:03:37,037
I just did.
47
00:03:37,071 --> 00:03:39,039
You make it to
the United States,
48
00:03:39,073 --> 00:03:42,042
and we're prepared --
You're kidding!
49
00:03:42,076 --> 00:03:44,612
[ Chuckles ]
50
00:03:47,748 --> 00:03:49,516
Take the package.
51
00:03:49,550 --> 00:03:51,719
You need the clothes.
52
00:03:51,752 --> 00:03:53,821
That's it?
53
00:03:53,854 --> 00:03:59,927
♪♪
54
00:03:59,960 --> 00:04:04,732
If I were you, I'd try
to get out of here by tonight.
55
00:04:04,765 --> 00:04:07,468
I can't just
walk out of here.
56
00:04:07,501 --> 00:04:14,875
♪♪
57
00:04:14,908 --> 00:04:22,483
♪♪
58
00:04:22,516 --> 00:04:23,951
Tienes Papeles?
59
00:04:23,984 --> 00:04:34,361
♪♪
60
00:04:34,395 --> 00:04:37,331
Senior Pablo Estanza?
61
00:04:38,832 --> 00:04:40,000
[ Beeping ]
62
00:04:40,034 --> 00:04:41,568
[ Door opens ]
63
00:04:41,602 --> 00:04:52,413
♪♪
64
00:04:52,446 --> 00:05:03,057
♪♪
65
00:05:03,090 --> 00:05:13,867
♪♪
66
00:05:13,901 --> 00:05:24,712
♪♪
67
00:05:24,745 --> 00:05:35,556
♪♪
68
00:05:35,589 --> 00:05:46,200
♪♪
69
00:05:46,233 --> 00:05:48,635
Senorita Parker.
70
00:05:48,669 --> 00:05:51,605
Oh, you make me
very, very patriotic.
71
00:05:51,638 --> 00:05:53,073
You let him
bring me clothes?
72
00:05:53,107 --> 00:05:56,043
Si, why not?
73
00:05:56,076 --> 00:05:57,745
You're a nice lady.
74
00:06:00,114 --> 00:06:02,616
Except all the killing.
75
00:06:02,649 --> 00:06:03,951
No choice.
76
00:06:03,984 --> 00:06:05,486
Oh, no?
77
00:06:05,519 --> 00:06:07,554
Then why you
always killing?
78
00:06:07,588 --> 00:06:09,189
Huh?
I mean,
79
00:06:09,223 --> 00:06:11,759
I know you took photos
in the war,
80
00:06:11,792 --> 00:06:14,128
and now you mess
with the cartels
81
00:06:14,161 --> 00:06:17,498
There's not a whole of lot
of difference in the two, Jesus.
82
00:06:17,531 --> 00:06:20,234
All I know,
I just bring you supper.
83
00:06:20,267 --> 00:06:22,169
Jorge brings me supper.
84
00:06:22,202 --> 00:06:24,805
[ Chuckles ]
We very, very tight tonight.
85
00:06:24,838 --> 00:06:28,876
You and me, we the only ones
in the cell block.
86
00:06:30,611 --> 00:06:33,080
Hey, what you got?
87
00:06:33,113 --> 00:06:35,115
A bribe.
88
00:06:36,683 --> 00:06:40,954
Are they moving me
in the morning?
89
00:06:40,988 --> 00:06:44,591
Si, Mexico City.
90
00:06:44,625 --> 00:06:46,160
[ Chuckles ]
91
00:06:49,029 --> 00:06:51,632
You got another bribe
in other hand?
92
00:06:51,665 --> 00:06:53,133
You won't like
this one as much.
93
00:06:53,167 --> 00:06:55,269
Oh, I bet I will.
94
00:06:55,302 --> 00:06:56,837
Are you married, Jesus?
95
00:06:56,870 --> 00:06:59,840
Si, dos muchachas.
96
00:06:59,873 --> 00:07:01,642
How much do you like
Pancho Villa?
97
00:07:01,675 --> 00:07:04,611
Hm.
98
00:07:04,645 --> 00:07:07,948
My wife,
she would kill me.
99
00:07:07,981 --> 00:07:09,183
Wrong answer.
100
00:07:09,216 --> 00:07:11,151
[ Taser crackling ]
101
00:07:11,185 --> 00:07:20,260
♪♪
102
00:07:20,294 --> 00:07:29,603
♪♪
103
00:07:29,636 --> 00:07:38,712
♪♪
104
00:07:38,745 --> 00:07:42,916
[ Alarm wails, dogs barking ]
105
00:07:42,950 --> 00:07:50,924
♪♪
106
00:07:50,958 --> 00:07:52,025
[ Gasps ]
107
00:07:52,059 --> 00:07:54,127
Senorita Parker,
you're late.
108
00:07:56,330 --> 00:07:59,333
♪♪
109
00:07:59,366 --> 00:08:03,103
Oh, no, no, no, no, no.
Chiclets! Chiclets!
110
00:08:03,136 --> 00:08:06,006
-Chiclets! Chiclets!
-No, no, no, no, no, no.
111
00:08:06,039 --> 00:08:08,609
Vamos, vamos, hey!
112
00:08:08,642 --> 00:08:10,177
Hey, wait, wait, wait.
113
00:08:10,210 --> 00:08:15,315
Have any one of you
seen this woman?
114
00:08:16,984 --> 00:08:21,822
[ All scream ]
115
00:08:23,223 --> 00:08:25,592
[ Cellphone ringing ]
116
00:08:25,626 --> 00:08:31,999
♪♪
117
00:08:32,032 --> 00:08:33,300
Yeah.
118
00:08:33,333 --> 00:08:37,037
Man:
She's back
and in the open.
119
00:08:37,070 --> 00:08:39,106
I'm on my way.
120
00:08:39,907 --> 00:08:43,010
Thank you, folks.
Come back again.
121
00:08:45,846 --> 00:08:49,182
There's a guy
that's been calling for you.
122
00:08:49,216 --> 00:08:51,652
His voice
sounds like gravel.
123
00:08:51,685 --> 00:08:54,087
Charming.
What about the pics?
124
00:08:54,121 --> 00:08:56,690
I have him
your phone number.
125
00:08:56,723 --> 00:08:58,992
Bert, the pictures?
126
00:09:00,193 --> 00:09:02,362
I'm glad you were
in Tombstone.
127
00:09:02,396 --> 00:09:05,098
Well, I see your new found
faith came with a hobby.
128
00:09:05,132 --> 00:09:06,667
[ Chuckles ]
129
00:09:06,700 --> 00:09:09,236
Well, I drank when
we were in Afghanistan.
130
00:09:09,269 --> 00:09:13,974
You know, salvation
has its benefits.
131
00:09:14,007 --> 00:09:17,311
As a cowboy/preacher,
I'm expected to drink.
132
00:09:17,344 --> 00:09:20,647
[ Laughs ] So now you're
a former Navy SEAL,
133
00:09:20,681 --> 00:09:23,016
Iraqi freedom press coordinator
turned preacher
134
00:09:23,050 --> 00:09:24,985
peddling pictures
of celebrities being bad.
135
00:09:25,018 --> 00:09:28,655
[ Chuckles ] When did anyone
ever expect you
not
to drink?
136
00:09:28,689 --> 00:09:30,991
Yeah, it's crap work,
but, uh,
137
00:09:31,024 --> 00:09:33,226
the public loves it,
138
00:09:33,260 --> 00:09:36,296
and, God, the number one
movie star in the world
139
00:09:36,330 --> 00:09:39,032
sucking on a bottle
at a famous rehab.
140
00:09:39,066 --> 00:09:43,337
Gee, I wonder
how she got the bottle.
141
00:09:43,370 --> 00:09:44,905
Naughty girl.
142
00:09:44,938 --> 00:09:47,874
I'll bet you it was you
that gave him the bottle.
143
00:09:47,908 --> 00:09:49,242
How much?
144
00:09:49,276 --> 00:09:50,877
You're sure one
to judge, AJ.
145
00:09:50,911 --> 00:09:53,747
But, uh, be about three months
before you get the cash.
146
00:09:53,780 --> 00:09:55,248
Three months?!
147
00:09:55,282 --> 00:09:57,384
Bert, I don't
have three months.
148
00:09:57,417 --> 00:09:59,286
I need the cash.
149
00:09:59,319 --> 00:10:02,189
You have no idea how important
this pay check is.
150
00:10:02,222 --> 00:10:05,092
[ Sighs ]
Look, I'm not a bank.
151
00:10:05,125 --> 00:10:07,894
These gossip mags
pay slow,
152
00:10:07,928 --> 00:10:11,298
not like the big boys
you used to cover the war for.
153
00:10:11,331 --> 00:10:13,000
You shit.
154
00:10:13,033 --> 00:10:14,801
Look, why don't you
come to LA with me.
155
00:10:14,835 --> 00:10:17,037
I could use a good
shooter like you.
156
00:10:17,070 --> 00:10:18,438
I never knew when you were
flying me around
157
00:10:18,472 --> 00:10:21,074
Iraq and Afghanistan
that you were such a...
158
00:10:21,108 --> 00:10:23,176
Business man!
159
00:10:23,210 --> 00:10:24,845
...tool.
160
00:10:24,878 --> 00:10:26,947
Look, I'll buy you
a sandwich.
161
00:10:26,980 --> 00:10:28,081
I have lunch date.
162
00:10:28,115 --> 00:10:29,916
You're dating again?
163
00:10:29,950 --> 00:10:42,295
♪♪
164
00:10:42,329 --> 00:10:43,930
AJ.
165
00:10:43,964 --> 00:10:48,935
Is it true what they say,
you know,
166
00:10:48,969 --> 00:10:52,272
that you killed half
the population of Mexico?
167
00:10:52,305 --> 00:10:53,940
[ Engine sputters ]
168
00:10:53,974 --> 00:10:55,375
[ Laughs ]
169
00:10:55,409 --> 00:10:58,745
[ Engine sputters, starts ]
170
00:10:58,779 --> 00:11:01,114
Goodbye, Bert.
171
00:11:01,148 --> 00:11:03,750
Hey, I love your shirt!
172
00:11:03,784 --> 00:11:07,187
♪♪
173
00:11:07,220 --> 00:11:09,823
[ Bell jingles ]
174
00:11:09,856 --> 00:11:16,363
♪♪
175
00:11:16,396 --> 00:11:21,134
♪ There's a sinister
alive in me ♪
176
00:11:21,168 --> 00:11:24,137
♪ It's the nature of the beast
177
00:11:24,171 --> 00:11:26,540
You let one get away,
little lady.
178
00:11:26,573 --> 00:11:30,210
♪ Good sun starts shining
179
00:11:30,243 --> 00:11:34,047
♪ Then the black cloud
starts to fade ♪
180
00:11:41,888 --> 00:11:43,457
I'll have hash browns,
two eggs over easy,
181
00:11:43,490 --> 00:11:45,459
a waffle, and some OJ.
182
00:11:45,492 --> 00:11:46,893
Waitress: For you?
183
00:11:46,927 --> 00:11:49,796
Coffee, black,
and the check please.
184
00:11:49,830 --> 00:11:53,100
Oh, okay.
I'll get that going for you.
185
00:11:53,133 --> 00:11:54,835
I stuck my neck
out for you.
186
00:11:54,868 --> 00:11:57,971
[ Scoffs ] Yeah,
thanks for the stun gun.
187
00:11:58,004 --> 00:12:00,273
You seemed to know
how to use it.
188
00:12:00,307 --> 00:12:02,142
You don't know me.
189
00:12:02,175 --> 00:12:04,277
You were supposed
to lay low.
190
00:12:04,311 --> 00:12:06,313
You outed yourself.
191
00:12:06,346 --> 00:12:09,349
I need money.
My lawyers need money.
192
00:12:09,382 --> 00:12:11,418
Everyone in this damn state
is suing me.
193
00:12:11,451 --> 00:12:13,520
Bottom line is you're
not producing.
194
00:12:13,553 --> 00:12:16,456
You've made over a dozen arrests
from my information.
195
00:12:16,490 --> 00:12:21,228
It's a quality issue,
not a quantity.
196
00:12:21,261 --> 00:12:25,265
You know what
I'm talking about?
197
00:12:25,298 --> 00:12:26,600
It doesn't bother me
to protect
198
00:12:26,633 --> 00:12:29,202
a cold blooded killer
like yourself.
199
00:12:31,171 --> 00:12:34,574
But I expect
complete cooperation.
200
00:12:34,608 --> 00:12:37,144
I'm not a murderer.
201
00:12:37,177 --> 00:12:39,613
It's the bureau that's keeping
the ninth circuit court
202
00:12:39,646 --> 00:12:43,183
from granting your
extradition to Mexico.
203
00:12:43,216 --> 00:12:46,553
It's not your money,
it's not your lawyers.
204
00:12:46,586 --> 00:12:49,356
I appreciate your help.
205
00:12:49,389 --> 00:12:52,626
The hell you do.
206
00:12:52,659 --> 00:12:54,327
I've helped.
207
00:12:57,063 --> 00:12:59,299
I've helped.
208
00:12:59,332 --> 00:13:02,636
I don't know as much
as you think I do.
209
00:13:02,669 --> 00:13:05,038
I'm just a photographer.
210
00:13:05,071 --> 00:13:06,573
That's a bunch of bull.
211
00:13:06,606 --> 00:13:09,176
Tell me about Pablo Estanza.
212
00:13:09,209 --> 00:13:11,578
I've never met
Pablo Estanza.
213
00:13:13,346 --> 00:13:15,382
You just killed his men.
214
00:13:25,091 --> 00:13:27,160
Who are they?
215
00:13:34,568 --> 00:13:38,405
Pablo Estanza and his
go to guy.
216
00:13:38,438 --> 00:13:40,473
Okay,
I took the pictures.
217
00:13:40,507 --> 00:13:42,475
I killed the go to guy.
218
00:13:46,079 --> 00:13:49,082
You're not going to
cooperate, are you?
219
00:13:49,115 --> 00:13:51,251
These guys...
220
00:13:51,284 --> 00:13:54,955
never ever forget.
221
00:13:54,988 --> 00:13:57,224
25 years from now,
I'll get a knock at the door
222
00:13:57,257 --> 00:14:00,460
from some long term memory
assassin boy.
223
00:14:00,493 --> 00:14:03,063
You guys...
224
00:14:03,096 --> 00:14:04,497
you always forget.
225
00:14:04,531 --> 00:14:06,533
You won't know my name
a week from today.
226
00:14:10,203 --> 00:14:11,972
No.
227
00:14:12,005 --> 00:14:14,074
I won't.
228
00:14:19,112 --> 00:14:21,248
[ Bell jingles ]
229
00:14:25,318 --> 00:14:26,519
Did he get my check?
230
00:14:26,553 --> 00:14:28,488
[ Laughs ] Nope.
231
00:14:28,521 --> 00:14:31,491
But the cute cowboy
in the corner did.
232
00:14:32,692 --> 00:14:35,095
[ Insects chirping ]
233
00:14:35,595 --> 00:14:37,063
[ Chuckles ]
234
00:14:37,097 --> 00:14:39,666
Are you really
taking me to LA?
235
00:14:39,699 --> 00:14:42,235
Well, my plan was
to take Parker,
236
00:14:42,269 --> 00:14:46,006
but you do have
your talents.
237
00:14:46,039 --> 00:14:49,276
I can learn
to take pictures.
238
00:14:49,309 --> 00:14:51,244
Run and get
old Bert's truck.
239
00:14:55,782 --> 00:14:59,252
♪♪
240
00:14:59,286 --> 00:15:03,089
Sun never sets on old
Bert Riddley.
241
00:15:03,123 --> 00:15:07,127
♪♪
242
00:15:07,160 --> 00:15:08,228
[ Alarm blaring ]
243
00:15:08,261 --> 00:15:10,597
[ Glass shatters ]
244
00:15:10,630 --> 00:15:12,599
[ Coughs ]
245
00:15:14,734 --> 00:15:16,436
You're slowing down,
beautiful.
246
00:15:16,469 --> 00:15:18,438
AJ: I could
have shot you.
247
00:15:18,471 --> 00:15:20,073
Always a kidder.
248
00:15:20,106 --> 00:15:21,608
Not kidding.
249
00:15:24,244 --> 00:15:28,448
And people wonder why
we aren't still married.
250
00:15:28,481 --> 00:15:30,083
I'm concerned about you.
251
00:15:30,116 --> 00:15:33,353
Chris, I haven't seen you
in over half a year,
252
00:15:33,386 --> 00:15:36,222
you swindled me out of my share
of the house, my savings.
253
00:15:36,256 --> 00:15:38,591
Quick money
is expensive money.
254
00:15:38,625 --> 00:15:40,193
I did you a favor.
255
00:15:40,226 --> 00:15:41,661
[ Scoffs ] Yeah,
you divorced while I was
256
00:15:41,695 --> 00:15:43,196
in a Mexican jail.
257
00:15:43,229 --> 00:15:45,031
You don't understand
the position
258
00:15:45,065 --> 00:15:46,366
you put me in
with the agency.
259
00:15:46,399 --> 00:15:49,803
It's still very...
very...
260
00:15:49,836 --> 00:15:53,039
Uncomfortable?
261
00:15:53,073 --> 00:15:54,574
Why are you here?
262
00:15:54,607 --> 00:15:56,643
I'm in Arizona
working with customs.
263
00:15:56,676 --> 00:15:58,445
Homeland Security crap.
264
00:15:58,478 --> 00:16:01,014
No, I mean here.
265
00:16:04,484 --> 00:16:06,619
Here's the real favor.
266
00:16:09,456 --> 00:16:12,025
I'm not allowed to be
around guns.
267
00:16:13,593 --> 00:16:16,363
I worked with Jake on a gun
smuggling case.
268
00:16:16,396 --> 00:16:18,698
Real helpful.
269
00:16:18,732 --> 00:16:21,101
He needs a photographer.
270
00:16:21,134 --> 00:16:22,535
You need money.
271
00:16:22,569 --> 00:16:24,471
[ Sighs ]
272
00:16:24,504 --> 00:16:28,308
He said he'll pay
a thousand bucks.
273
00:16:28,341 --> 00:16:30,610
A thousand?
274
00:16:30,643 --> 00:16:33,313
I want to help you.
275
00:16:33,346 --> 00:16:36,416
I still have
feelings for you.
276
00:16:37,684 --> 00:16:40,754
Chris, we're going to miss
the movie.
277
00:16:40,787 --> 00:16:47,527
♪♪
278
00:16:47,560 --> 00:16:49,496
Take the help.
279
00:16:51,431 --> 00:16:53,533
Come on.
280
00:16:53,566 --> 00:17:00,774
♪♪
281
00:17:00,807 --> 00:17:03,510
Voice:
Please leave
a message after the tone.
282
00:17:03,543 --> 00:17:04,744
[ Beeps
]
283
00:17:04,778 --> 00:17:07,881
Bert:
AJ, this is Bert!
Call me!
284
00:17:07,914 --> 00:17:13,586
♪♪
285
00:17:13,620 --> 00:17:15,822
[ Engine rumbling ]
286
00:17:15,855 --> 00:17:17,791
[ Engine stops ]
287
00:17:29,536 --> 00:17:31,171
[ Sighs ]
288
00:17:31,204 --> 00:17:32,338
[ Grunts ]
289
00:17:36,176 --> 00:17:38,278
[ Sighs ]
290
00:17:46,553 --> 00:17:48,588
Tell me that gun
isn't loaded.
291
00:17:48,621 --> 00:17:52,425
[ Chuckles ] Well...
292
00:17:52,459 --> 00:17:54,427
unloaded gun's
a useless one.
293
00:17:54,461 --> 00:17:56,529
Of course.
What was I thinking.
294
00:17:59,466 --> 00:18:02,368
You're that guy that bought
me breakfast for lunch.
295
00:18:02,402 --> 00:18:04,671
I've been expecting you.
296
00:18:04,704 --> 00:18:08,708
Chris said you'd be at
the O.K. café on Thursday.
297
00:18:10,810 --> 00:18:13,680
And I like to look a horse
over before I buy her.
298
00:18:13,713 --> 00:18:14,781
I'm a horse?
299
00:18:14,814 --> 00:18:17,283
Hoping you're
a thoroughbred.
300
00:18:17,317 --> 00:18:19,452
Lot of time you end up
with a nag.
301
00:18:19,486 --> 00:18:20,854
Now I know
you're with Chris.
302
00:18:20,887 --> 00:18:24,324
My name's Jake.
303
00:18:24,357 --> 00:18:25,625
Jake Slaughter.
304
00:18:25,658 --> 00:18:27,827
AJ Parker.
305
00:18:27,861 --> 00:18:30,830
My ex-husband said
you need a photographer.
306
00:18:30,864 --> 00:18:32,432
Your name's been in
the paper lately
307
00:18:32,465 --> 00:18:35,502
and not real
complementary.
308
00:18:38,671 --> 00:18:40,607
It's worse
than it reads.
309
00:18:43,309 --> 00:18:46,212
Chris lied.
310
00:18:46,246 --> 00:18:48,548
I don't need
a photographer.
311
00:18:49,983 --> 00:18:52,285
Sorry I wasted your time.
312
00:18:52,318 --> 00:18:53,520
I'll go.
313
00:18:53,553 --> 00:18:55,722
You don't
want to make $5,000
314
00:18:55,755 --> 00:18:57,991
for a weeks worth of work,
do you?
315
00:18:58,024 --> 00:18:59,492
$5,000?
316
00:18:59,526 --> 00:19:01,628
It's about Paradise.
317
00:19:01,661 --> 00:19:04,264
I need to go to Paradise.
318
00:19:04,297 --> 00:19:06,566
I need
not
to go to Paradise.
319
00:19:06,599 --> 00:19:08,234
It's a ghost town.
320
00:19:08,268 --> 00:19:11,871
A few years ago,
you did a spread on the place.
321
00:19:13,907 --> 00:19:16,543
Paradise.
322
00:19:16,576 --> 00:19:17,977
Why me?
323
00:19:18,011 --> 00:19:22,015
1933, the Walker County bridge
was destroyed,
324
00:19:22,048 --> 00:19:24,017
and it was the only way
to the high mesa
325
00:19:24,050 --> 00:19:25,985
and Paradise from
Arizona.
326
00:19:26,019 --> 00:19:27,554
Take a helicopter.
327
00:19:27,587 --> 00:19:29,322
The ride through country
is hell.
328
00:19:29,355 --> 00:19:31,024
I need to be discrete.
329
00:19:31,057 --> 00:19:33,693
A hunter, Edgar Stanton,
he's your man.
330
00:19:33,726 --> 00:19:35,495
He took me in.
331
00:19:35,528 --> 00:19:39,666
Well, he was
my first choice,
332
00:19:39,699 --> 00:19:42,502
but he died unexpectedly.
333
00:19:42,535 --> 00:19:44,637
Besides...
334
00:19:44,671 --> 00:19:47,273
Edgar wasn't trustworthy.
335
00:19:47,307 --> 00:19:48,641
You killed him?
336
00:19:48,675 --> 00:19:52,378
You're my third
and final choice.
337
00:19:53,613 --> 00:19:55,281
Your second choice?
338
00:19:55,315 --> 00:19:57,450
Another trust issue.
339
00:19:57,483 --> 00:19:59,552
How do I know
that
I
can trust
you?
340
00:19:59,586 --> 00:20:01,654
Is it the cartel
or the federales
341
00:20:01,688 --> 00:20:04,023
paying you
to get me back into Mexico?
342
00:20:04,057 --> 00:20:06,326
Not my game.
Name your price.
343
00:20:06,359 --> 00:20:07,660
There's not enough money
in the world
344
00:20:07,694 --> 00:20:09,429
to get me back
over that border.
345
00:20:09,462 --> 00:20:11,364
You're
the coin collector.
346
00:20:11,397 --> 00:20:13,967
This is one last chance
for both of us.
347
00:20:14,000 --> 00:20:15,902
Name your price, Parker.
348
00:20:19,606 --> 00:20:22,542
What the hell?
Make her a partner.
349
00:20:22,575 --> 00:20:25,612
Why the hell is she hesitating?
350
00:20:25,645 --> 00:20:28,815
She says she needs
to talk to a friend.
351
00:20:28,848 --> 00:20:31,818
What a crock.
She has no friends.
352
00:20:31,851 --> 00:20:34,921
She's playing you.
353
00:20:34,954 --> 00:20:36,990
That woman is a walking
time bomb,
354
00:20:37,023 --> 00:20:41,060
and I see my dreams
just slipping away.
355
00:20:42,762 --> 00:20:43,963
[ Sighs ]
356
00:20:43,997 --> 00:20:46,566
Well, you screwed up
the other tries.
357
00:20:50,770 --> 00:20:52,105
I had to kill them.
358
00:20:52,138 --> 00:20:53,940
Sure.
359
00:20:53,973 --> 00:20:56,576
We've got to use her.
360
00:20:56,609 --> 00:21:01,314
But make sure we don't kill her
until after the job.
361
00:21:02,882 --> 00:21:05,718
You're serious,
ain't you?
362
00:21:05,752 --> 00:21:07,587
If AJ gets us to Paradise,
363
00:21:07,620 --> 00:21:10,490
I'll get us through customs
without her.
364
00:21:14,027 --> 00:21:15,561
Always the greed thing.
365
00:21:15,595 --> 00:21:17,330
Hey, you're
as greedy as I am.
366
00:21:18,531 --> 00:21:19,832
What the hell
are you doing?
367
00:21:19,866 --> 00:21:22,135
Fixing a trust problem.
368
00:21:22,168 --> 00:21:32,512
♪♪
369
00:21:32,545 --> 00:21:42,655
♪♪
370
00:21:42,689 --> 00:21:52,832
♪♪
371
00:21:52,865 --> 00:21:56,035
Pardoname padre,
porque he pecado.
372
00:21:56,069 --> 00:21:58,037
You may speak English,
my child.
373
00:21:58,071 --> 00:21:59,572
What is your sin?
374
00:21:59,605 --> 00:22:01,507
I need a friend.
375
00:22:01,541 --> 00:22:04,811
You have no friends
because of sin?
376
00:22:04,844 --> 00:22:08,514
My life has gone to hell.
People are trying to kill me.
377
00:22:08,548 --> 00:22:10,516
I may have to go to jail.
378
00:22:10,550 --> 00:22:13,453
I owe my lawyers over a quarter
of million dollars.
379
00:22:15,855 --> 00:22:17,924
And I've killed some men.
380
00:22:17,957 --> 00:22:21,160
Oh, you must be
AJ Parker.
381
00:22:21,194 --> 00:22:24,464
How can I help you?
382
00:22:24,497 --> 00:22:26,165
If I stay here,
I'm screwed.
383
00:22:26,199 --> 00:22:28,534
If I go back to Mexico
with this odd ball cowboy
384
00:22:28,568 --> 00:22:31,003
who kills people,
I'm sure to get shot.
385
00:22:31,037 --> 00:22:34,774
Not to mention my ex-husband
who isn't trustworthy.
386
00:22:34,807 --> 00:22:37,810
And then there's
Pablo Estanza.
387
00:22:37,844 --> 00:22:40,947
God, I need a sign.
388
00:22:40,980 --> 00:22:43,750
Slower please.
389
00:22:43,783 --> 00:22:45,651
Are you my friend,
padre?
390
00:22:45,685 --> 00:22:46,819
Of course.
391
00:22:46,853 --> 00:22:47,954
The hell you are.
392
00:22:47,987 --> 00:22:49,555
[ Gunshot ] Ah!
393
00:22:49,589 --> 00:22:52,125
[ Gunfire ]
394
00:22:56,929 --> 00:22:58,531
Bless you, Father.
395
00:22:58,564 --> 00:22:59,999
You are absolved
of all your sins.
396
00:23:00,032 --> 00:23:01,200
What happens
in the confessional...
397
00:23:01,234 --> 00:23:03,503
Stays in
the confessional.
398
00:23:03,536 --> 00:23:06,639
Go and sin no more,
AJ Parker.
399
00:23:08,241 --> 00:23:11,744
The Americanos cut her loose.
400
00:23:11,778 --> 00:23:14,580
There will be
no more excuses.
401
00:23:14,614 --> 00:23:16,783
Yes, sir.
402
00:23:16,816 --> 00:23:18,851
You should have gone
to the detention center.
403
00:23:18,885 --> 00:23:20,853
I know.
404
00:23:20,887 --> 00:23:24,524
But she is just
one woman.
405
00:23:24,557 --> 00:23:33,733
♪♪
406
00:23:33,766 --> 00:23:42,942
♪♪
407
00:23:42,975 --> 00:23:45,077
She was lucky
in the desert.
408
00:23:45,111 --> 00:23:48,247
And she was lucky
in the prison.
409
00:23:48,281 --> 00:23:50,616
Julio and his team
are dead.
410
00:23:50,650 --> 00:23:53,820
She killed them
in a church.
411
00:23:53,853 --> 00:23:56,689
That's not luck.
412
00:23:56,722 --> 00:23:58,858
Find her.
413
00:23:58,891 --> 00:23:59,992
Kill her.
414
00:24:00,026 --> 00:24:02,829
Or never come back.
415
00:24:02,862 --> 00:24:05,665
Yes, father.
416
00:24:07,033 --> 00:24:08,734
Jake: I feel like
I'm in a damn beauty parlor
417
00:24:08,768 --> 00:24:10,203
or a whorehouse.
418
00:24:10,236 --> 00:24:12,972
[ Sighs ] I need
to look different.
419
00:24:17,777 --> 00:24:20,112
You're aboard,
I take it?
420
00:24:20,146 --> 00:24:21,747
Full partner.
421
00:24:21,781 --> 00:24:23,649
You're in this with Chris,
aren't you?
422
00:24:26,152 --> 00:24:28,287
Thought so.
423
00:24:28,321 --> 00:24:31,090
Ah, don't worry.
424
00:24:31,123 --> 00:24:34,894
I'm no safer here
than in Mexico.
425
00:24:34,927 --> 00:24:36,863
And I need the money.
426
00:24:39,232 --> 00:24:40,266
How much are we talking?
427
00:24:40,299 --> 00:24:42,735
Lots.
428
00:24:42,768 --> 00:24:47,106
In 1933, FDR and congress
passed a law that
429
00:24:47,139 --> 00:24:49,742
more or less
outlawed gold money.
430
00:24:49,775 --> 00:24:52,211
In the spring of 1933,
431
00:24:52,245 --> 00:24:56,649
445,000 of those beauties
were struck.
432
00:24:56,682 --> 00:24:59,886
Most were melted down
right away.
433
00:24:59,919 --> 00:25:02,855
A real Double Eagle!
434
00:25:02,889 --> 00:25:04,223
It gets better.
435
00:25:04,257 --> 00:25:06,759
5,000 of those Double Eagles
were diverted
436
00:25:06,792 --> 00:25:09,028
by of couple
of Treasury workers,
437
00:25:09,061 --> 00:25:11,097
John McBride
and Matthew Henry.
438
00:25:11,130 --> 00:25:13,666
They hijacked
a federal reserve truck
439
00:25:13,699 --> 00:25:16,669
and headed to Mexico.
440
00:25:16,702 --> 00:25:18,738
They crossed at Paradise?
Yep.
441
00:25:18,771 --> 00:25:20,840
They crossed the high bridge
leading to Paradise,
442
00:25:20,873 --> 00:25:22,074
then blew it up.
443
00:25:22,108 --> 00:25:24,610
The truck was
found in Paradise.
444
00:25:24,644 --> 00:25:27,914
Tampico is where
Henry and McBride
445
00:25:27,947 --> 00:25:29,916
were murdered a year later
by bandits,
446
00:25:29,949 --> 00:25:34,186
and, uh, the gold coins
were never recovered.
447
00:25:34,220 --> 00:25:36,322
The one you're holding was given
to me by a rancher
448
00:25:36,355 --> 00:25:39,325
I saved two years ago
from being stabbed in a cantina.
449
00:25:39,358 --> 00:25:43,629
He said he found it
in the old saloon in Paradise.
450
00:25:43,663 --> 00:25:45,998
And you didn't go back
to Paradise with him?
451
00:25:46,032 --> 00:25:48,067
Well?
452
00:25:48,100 --> 00:25:50,303
Well, he said
the place was haunted
453
00:25:50,336 --> 00:25:52,371
and he wouldn't
go near it.
454
00:25:52,405 --> 00:25:55,107
And you still don't
the back way into Paradise?
455
00:25:55,141 --> 00:25:58,010
You, unfortunately,
are one of the few.
456
00:25:58,044 --> 00:25:59,278
[ Chuckles ]
457
00:25:59,312 --> 00:26:02,815
Then I think
I should get a bigger cut.
458
00:26:02,848 --> 00:26:07,119
Then, I think you should just
shut up and strap this on.
459
00:26:07,153 --> 00:26:16,662
♪♪
460
00:26:16,696 --> 00:26:18,331
Looks good.
461
00:26:18,364 --> 00:26:20,933
Yeah, it looks real good.
462
00:26:23,269 --> 00:26:28,207
Well, I reckon,
463
00:26:28,240 --> 00:26:30,943
this seals our deal.
464
00:26:34,847 --> 00:26:37,216
Let's get
something straight.
465
00:26:37,249 --> 00:26:40,119
I don't fool around
on the job.
466
00:26:41,153 --> 00:26:43,155
There goes
another dream.
467
00:26:43,189 --> 00:26:44,690
Play your cards right,
468
00:26:44,724 --> 00:26:46,926
and you'll able to afford
a new jeep.
469
00:26:47,326 --> 00:26:54,400
♪♪
470
00:26:54,433 --> 00:27:01,474
♪♪
471
00:27:01,507 --> 00:27:04,243
Thanks, Bert.
No hard feelings.
472
00:27:04,276 --> 00:27:05,945
Who the hell is Bert?
473
00:27:05,978 --> 00:27:07,747
He's letting out my cat.
474
00:27:07,780 --> 00:27:10,950
Stick your phone in your pocket
and keep your eyes open.
475
00:27:13,052 --> 00:27:14,820
Your girlfriend
go back to Tucson?
476
00:27:14,854 --> 00:27:17,189
She probably ran
out of hair spray.
477
00:27:17,223 --> 00:27:19,759
Well, Joan was very upset
that you didn't join us
478
00:27:19,792 --> 00:27:21,494
for drinks
at the Crystal Palace.
479
00:27:21,527 --> 00:27:23,996
How much longer
to Los Flores?
480
00:27:24,030 --> 00:27:26,065
We'll be there
mid-afternoon.
481
00:27:26,098 --> 00:27:29,268
That is if we don't run
into bandits, police,
482
00:27:29,301 --> 00:27:34,273
the cartel,
federales or...
483
00:27:34,306 --> 00:27:35,875
the Mexican Army.
484
00:27:35,908 --> 00:27:46,185
♪♪
485
00:27:46,218 --> 00:27:56,495
♪♪
486
00:27:56,529 --> 00:28:07,006
♪♪
487
00:28:07,039 --> 00:28:09,809
[ Bird screeches ]
488
00:28:09,842 --> 00:28:12,545
♪♪
489
00:28:12,578 --> 00:28:15,014
Look closely.
490
00:28:15,047 --> 00:28:17,083
This a fool's errand.
491
00:28:19,485 --> 00:28:20,920
She is supposed
to have crossed
492
00:28:20,953 --> 00:28:23,823
the border
early this morning.
493
00:28:23,856 --> 00:28:26,959
Now, why would she do something
so stupid like that?
494
00:28:26,992 --> 00:28:29,462
Well, that's
the question, General.
495
00:28:32,865 --> 00:28:34,467
Now listen, gringo.
496
00:28:34,500 --> 00:28:37,303
We have better things
to do than to help
497
00:28:37,336 --> 00:28:40,139
the U.S. find
their little lost girl.
498
00:28:40,172 --> 00:28:41,474
We move out!
499
00:28:43,075 --> 00:28:44,310
[ Whistle blows ]
500
00:28:44,343 --> 00:28:45,511
[ Cellphone ringing ]
501
00:28:45,544 --> 00:28:47,913
Quiet!
502
00:28:47,947 --> 00:29:00,326
♪♪
503
00:29:00,359 --> 00:29:03,129
[ Speaking Spanish ]
504
00:29:04,363 --> 00:29:05,831
General: [ In Spanish ]
Get off that phone.
505
00:29:05,865 --> 00:29:07,399
Okay, bye.
506
00:29:07,433 --> 00:29:19,178
♪♪
507
00:29:19,211 --> 00:29:30,956
♪♪
508
00:29:30,990 --> 00:29:33,526
Why is she doing
the negotiating?
509
00:29:33,559 --> 00:29:36,262
Because
she's good at it.
510
00:29:36,295 --> 00:29:38,330
Women can't negotiate.
511
00:29:38,364 --> 00:29:41,400
You should see
my last alimony agreement.
512
00:29:46,572 --> 00:29:50,142
We could, um, stay here.
513
00:29:50,176 --> 00:29:51,243
No.
Right?
514
00:29:51,277 --> 00:29:52,945
We're getting supplies.
515
00:29:52,978 --> 00:29:54,980
We're getting the hell
out of town.
516
00:29:57,650 --> 00:30:00,920
Take your time.
517
00:30:00,953 --> 00:30:03,455
Hola, muchacha, buenas dias.
518
00:30:03,489 --> 00:30:14,266
♪♪
519
00:30:14,300 --> 00:30:17,203
Yeah, all right.
520
00:30:18,470 --> 00:30:21,507
Well, the Northern tunnel
is secure right now.
521
00:30:21,540 --> 00:30:24,143
Yeah, there was
a breach last night.
522
00:30:24,176 --> 00:30:27,279
Yeah, I just thought
you might want to know.
523
00:30:27,313 --> 00:30:29,515
Okay, yeah.
524
00:30:33,519 --> 00:30:36,488
Come on.
Hey, amigos, let's go, come on.
525
00:30:36,522 --> 00:30:39,391
Come on, rapidamente.
526
00:30:40,726 --> 00:30:42,394
Yeah, look, Pablo, look.
527
00:30:42,428 --> 00:30:44,363
I'll call you -- I'll call you
in the morning once
528
00:30:44,396 --> 00:30:46,498
I get back from Naco
with the money.
529
00:30:46,532 --> 00:30:49,001
Yeah, all right.
530
00:30:49,034 --> 00:30:56,642
♪♪
531
00:30:56,675 --> 00:31:04,483
♪♪
532
00:31:04,516 --> 00:31:06,518
Hello, senorita.
533
00:31:06,552 --> 00:31:09,021
I don't know you.
534
00:31:09,054 --> 00:31:11,624
You're not very nice
to Felix.
535
00:31:13,325 --> 00:31:16,228
I don't know Felix.
536
00:31:17,496 --> 00:31:19,331
What do you want?
537
00:31:19,365 --> 00:31:21,033
Well, I figure if you're going
to spend the night
538
00:31:21,066 --> 00:31:22,735
in Los Flores,
you need a date.
539
00:31:22,768 --> 00:31:24,470
[ Chuckles ]
You know, someone to take you
540
00:31:24,503 --> 00:31:26,405
to the museums
or the opera.
541
00:31:26,438 --> 00:31:29,041
Tempting, but no.
542
00:31:30,576 --> 00:31:34,580
You're trading for horses?
543
00:31:34,613 --> 00:31:38,317
That old jeep of yours
can take you pretty much
544
00:31:38,350 --> 00:31:40,519
anywhere in the country.
545
00:31:40,552 --> 00:31:44,223
Except one place.
So I bet...
546
00:31:44,256 --> 00:31:45,691
I bet it's none
of your damn business.
547
00:31:45,724 --> 00:31:47,126
And I bet you always
carry a gun.
548
00:31:47,159 --> 00:31:48,494
Snakes are a bitch
down here.
549
00:31:48,527 --> 00:31:50,996
You work for the zoo?
550
00:31:53,666 --> 00:31:56,402
What do you do?
551
00:31:56,435 --> 00:31:58,103
I'm a photographer.
552
00:31:59,305 --> 00:32:02,274
[ Camera shutter clicks ]
553
00:32:02,308 --> 00:32:04,109
On a job.
554
00:32:04,143 --> 00:32:06,145
You gonna make me famous?
555
00:32:07,680 --> 00:32:09,014
[ Horse neighs ]
556
00:32:09,048 --> 00:32:12,318
These men
bothering you, sis?
557
00:32:12,351 --> 00:32:14,486
No problem, amigo.
558
00:32:14,520 --> 00:32:22,461
♪♪
559
00:32:22,494 --> 00:32:25,531
Are you sure you
don't know Felix?
560
00:32:27,433 --> 00:32:29,301
Dead certain.
561
00:32:29,335 --> 00:32:38,243
♪♪
562
00:32:38,277 --> 00:32:40,346
I'm Max.
Max Taylor.
563
00:32:40,379 --> 00:32:42,047
Thanks.
564
00:32:42,081 --> 00:32:44,450
I'll help you take your horses
to your friends.
565
00:32:44,483 --> 00:32:47,186
No thanks.
I insist.
566
00:32:47,219 --> 00:32:49,121
The word is "no."
567
00:32:54,126 --> 00:32:56,095
Are we dating, and I'm just
to dumb to know it?
568
00:32:56,128 --> 00:32:57,696
Sorry.
569
00:33:00,099 --> 00:33:03,635
Kind of risky you being
south of the border, isn't it?
570
00:33:07,306 --> 00:33:08,807
Anything else you
can remember?
571
00:33:08,841 --> 00:33:11,377
I can't remember
anything else! [ Sobs ]
572
00:33:11,410 --> 00:33:14,113
Your man, he work
for the government.
573
00:33:14,146 --> 00:33:16,615
Why he so interested
in the American girl?
574
00:33:16,648 --> 00:33:18,584
I don't know!
575
00:33:18,617 --> 00:33:20,219
[ Sobs ]
576
00:33:20,252 --> 00:33:22,855
You lie, you die.
577
00:33:22,888 --> 00:33:26,358
[ Sobbing ]
578
00:33:26,392 --> 00:33:30,529
Chris said he wanted her
to testify in some case.
579
00:33:30,562 --> 00:33:33,699
Ah, you live
a little longer.
580
00:33:34,600 --> 00:33:38,570
[ Sobbing ] Let me go.
I don't know anything!
581
00:33:39,505 --> 00:33:40,606
[ Gun cocks ]
582
00:33:40,639 --> 00:33:42,207
Maybe you don't know
nothing.
583
00:33:42,241 --> 00:33:44,176
I really don't.
584
00:33:44,209 --> 00:33:46,445
Shallow grave, okay.
585
00:33:46,478 --> 00:33:47,646
Lay down!
586
00:33:47,679 --> 00:33:51,150
No! No! No!
587
00:33:51,183 --> 00:33:53,285
Any last words?
588
00:33:55,354 --> 00:33:57,523
Paradise.
589
00:33:57,556 --> 00:33:59,191
Paradise?
590
00:33:59,224 --> 00:34:01,827
It's a small ghost town
near Los Flores.
591
00:34:01,860 --> 00:34:03,595
[ Sobs ]
592
00:34:03,629 --> 00:34:05,197
[ Cellphone rings ]
593
00:34:05,230 --> 00:34:07,499
Hola, Padre.
594
00:34:07,533 --> 00:34:09,201
[ In Spanish ] I've learned
that she's headed to
595
00:34:09,234 --> 00:34:11,270
a ghost town
near Los Flores, Paradise,
596
00:34:11,303 --> 00:34:15,441
with the cowboy
and the FBI agent.
597
00:34:19,878 --> 00:34:22,181
I understand.
598
00:34:27,219 --> 00:34:28,787
[ Gunshot ]
599
00:34:33,325 --> 00:34:36,528
I thought you said it was
a short ride to Paradise.
600
00:34:36,562 --> 00:34:39,798
We're taking
the long way, genius.
601
00:34:39,832 --> 00:34:41,767
Well, remember,
we got to be in Naco
602
00:34:41,800 --> 00:34:45,771
by next Thursday
with the goods.
603
00:34:45,804 --> 00:34:49,808
The American,
in Los Flores,
604
00:34:49,842 --> 00:34:51,777
he knew who you were.
605
00:34:53,612 --> 00:34:56,315
How long you notice
he's been following us?
606
00:34:57,950 --> 00:34:59,518
Maybe sunset.
607
00:34:59,551 --> 00:35:02,688
What the hell are you
talking about?
608
00:35:02,721 --> 00:35:04,423
Ask him.
609
00:35:09,361 --> 00:35:11,196
Who the hell are you?!
610
00:35:11,230 --> 00:35:13,665
My newest boyfriend,
Max Taylor.
611
00:35:13,699 --> 00:35:15,934
Max, met Chris and Jake.
612
00:35:15,968 --> 00:35:17,569
You need to
get out of here.
613
00:35:17,603 --> 00:35:19,304
I've tried that approach.
614
00:35:19,505 --> 00:35:21,807
[ Slurps ]
615
00:35:21,840 --> 00:35:23,275
What's up?
616
00:35:23,308 --> 00:35:26,578
You ain't
photographing crap.
617
00:35:26,612 --> 00:35:28,814
I know who AJ Parker is.
618
00:35:28,847 --> 00:35:30,415
She's worth a lot of money.
619
00:35:30,449 --> 00:35:32,584
AJ stays here.
620
00:35:36,021 --> 00:35:38,557
She's worth more to me.
621
00:35:38,590 --> 00:35:41,326
You got a death wish
coming down here with that girl.
622
00:35:41,360 --> 00:35:44,363
So, I thought, what
are you assholes doing?
623
00:35:44,396 --> 00:35:46,365
Must be worth
a lot of money.
624
00:35:46,398 --> 00:35:49,334
I see those metal detectors
and that pretty coin
625
00:35:49,368 --> 00:35:51,436
around that pretty neck.
626
00:35:51,470 --> 00:35:53,338
What do you want?
To be a partner.
627
00:35:53,372 --> 00:35:55,707
Listen, you son of a --
Don't get yourself killed.
628
00:35:55,741 --> 00:35:58,844
Make me a partner
or kill me.
629
00:35:58,877 --> 00:36:01,446
Kill him, Jake.
Kill the bastard.
630
00:36:01,480 --> 00:36:03,849
You're not a cold blooded
murderer, are you?
631
00:36:03,882 --> 00:36:06,985
Problem I got, is what happens
when the next stranger
632
00:36:07,019 --> 00:36:09,888
comes in here and has more
balls than brains.
633
00:36:09,922 --> 00:36:11,857
It's a dilemma.
634
00:36:11,890 --> 00:36:13,525
No, it's dumb luck.
635
00:36:13,559 --> 00:36:15,327
Jake, kill him.
636
00:36:15,360 --> 00:36:17,796
It ain't all that easy.
637
00:36:17,829 --> 00:36:19,998
Doesn't seem to be
that hard for AJ.
638
00:36:22,501 --> 00:36:23,969
I'm going to need those
when the bandits
639
00:36:24,002 --> 00:36:26,471
in Los Flores
catch up with us.
640
00:36:26,505 --> 00:36:29,308
AJ: Unsaddle your horse.
We'll sleep on it.
641
00:36:29,341 --> 00:36:33,979
♪♪
642
00:36:38,750 --> 00:36:41,787
I vote we shoot him.
643
00:36:41,820 --> 00:36:44,356
Yeah?
644
00:36:44,389 --> 00:36:46,825
I think you're
right for once.
645
00:36:46,858 --> 00:36:49,328
The person that shoots him
is a murderer.
646
00:36:49,361 --> 00:36:52,731
The other two
can hold it over him.
647
00:36:52,764 --> 00:36:54,733
Then we'll all have
to shoot him.
648
00:36:56,868 --> 00:36:58,770
This is bullshit.
649
00:36:58,804 --> 00:37:01,306
The guy's a pro.
650
00:37:01,340 --> 00:37:04,376
He'll wait till we find
the gold, then kill us all.
651
00:37:04,409 --> 00:37:06,411
We have to shoot him.
652
00:37:07,145 --> 00:37:08,947
He didn't shoot AJ
in Los Flores
653
00:37:08,981 --> 00:37:10,048
and collect her reward.
654
00:37:10,082 --> 00:37:12,384
He smells bigger money.
655
00:37:14,519 --> 00:37:16,722
I won't kill him.
656
00:37:16,755 --> 00:37:18,657
Then none of us will.
657
00:37:18,690 --> 00:37:28,700
♪♪
658
00:37:28,734 --> 00:37:38,710
♪♪
659
00:37:38,744 --> 00:37:41,446
Thanks for
saving my life.
660
00:37:41,480 --> 00:37:42,948
Jake, did you
see them?
661
00:37:42,981 --> 00:37:44,650
See who?
662
00:37:44,683 --> 00:37:47,919
Riders on the right,
about a minute ago.
663
00:37:47,953 --> 00:37:50,922
I just caught
a glimpse of them.
664
00:37:50,956 --> 00:37:52,758
Damn, I'm getting old.
665
00:37:52,791 --> 00:37:56,128
No, it was pure luck
I saw them. They're good.
666
00:37:56,161 --> 00:37:57,663
What the hell
is that?
667
00:37:57,696 --> 00:37:59,031
We've got company.
668
00:37:59,064 --> 00:38:00,399
What's the plan?
669
00:38:00,432 --> 00:38:03,335
Jake: Get out
of the ravine, now.
670
00:38:05,871 --> 00:38:07,539
Come on, hyah!
671
00:38:10,709 --> 00:38:13,011
[ Horse neighs ]
672
00:38:16,948 --> 00:38:20,452
Well...
673
00:38:20,485 --> 00:38:22,421
I didn't know it was you.
674
00:38:22,454 --> 00:38:24,623
You forget something?
675
00:38:24,656 --> 00:38:26,958
I forgot
how pretty she is.
676
00:38:26,992 --> 00:38:28,593
I missed you.
677
00:38:28,627 --> 00:38:30,529
Pictures I took of
you in Los Flores,
678
00:38:30,562 --> 00:38:31,697
they're not ready yet.
679
00:38:31,730 --> 00:38:35,434
Oh, pictures.
[ Chuckles ]
680
00:38:35,467 --> 00:38:37,836
Like my friend Raul
would say here,
681
00:38:37,869 --> 00:38:40,972
"We don't need
your stinking pictures."
682
00:38:41,006 --> 00:38:44,743
This is the only picture
that makes a difference.
683
00:38:44,776 --> 00:38:48,613
Now you come with us,
and no one needs to get hurt.
684
00:38:48,647 --> 00:38:51,817
And you can still leave.
685
00:38:51,850 --> 00:38:53,819
Of course.
686
00:38:53,852 --> 00:38:56,722
But with the woman.
687
00:38:56,755 --> 00:38:59,558
You know, my great granddaddy,
John Slaughter,
688
00:38:59,591 --> 00:39:02,127
had a saying.
689
00:39:02,160 --> 00:39:05,030
What was that, cowboy?
690
00:39:05,063 --> 00:39:09,601
Sometimes, you just got
to kill everybody.
691
00:39:09,634 --> 00:39:12,971
♪♪
692
00:39:13,004 --> 00:39:16,074
[ Gunfire ]
693
00:39:16,108 --> 00:39:21,480
♪♪
694
00:39:21,513 --> 00:39:22,848
AJ: This is impossible.
695
00:39:22,881 --> 00:39:25,484
I stopped the bleeding.
He saved my life.
696
00:39:28,854 --> 00:39:30,722
He has kids and a wife.
697
00:39:30,756 --> 00:39:33,091
I swear they're
starting to stink.
698
00:39:34,659 --> 00:39:36,528
He's got kids and a wife.
699
00:39:36,561 --> 00:39:38,730
You want me
to dump him?
700
00:39:38,764 --> 00:39:41,066
No, he's alive.
701
00:39:41,099 --> 00:39:42,934
No kidding?
702
00:39:42,968 --> 00:39:45,670
Well, we got to get going.
No, we got to go back.
703
00:39:45,704 --> 00:39:46,772
We're not going back!
704
00:39:46,805 --> 00:39:48,573
This is about
more than money!
705
00:39:48,607 --> 00:39:51,510
There's cartel and federale
waiting in Los Flores.
706
00:39:51,543 --> 00:39:52,811
There's only one way out.
707
00:39:52,844 --> 00:39:55,247
Enough pissing and moaning.
Let's go!
708
00:39:55,280 --> 00:39:57,015
I'll stay with him.
No, I'll stay.
709
00:39:57,048 --> 00:39:59,518
No, I'll stay.
He's dying.
710
00:39:59,551 --> 00:40:01,052
Take Chris,
get to Paradise.
711
00:40:01,086 --> 00:40:02,621
Good idea.
Let's move.
712
00:40:02,654 --> 00:40:03,922
Gather our horses,
scatter the rest.
713
00:40:03,955 --> 00:40:06,091
Hey, Chris!
Scatter the rest!
714
00:40:06,124 --> 00:40:08,960
Take ours,
head to Canyon Diablo.
715
00:40:08,994 --> 00:40:10,595
Felix thinks
we're going that way.
716
00:40:10,629 --> 00:40:12,197
Take the rockiest path
to Paradise.
717
00:40:12,230 --> 00:40:13,732
But you don't know
the way.
718
00:40:13,765 --> 00:40:17,502
I'll track you easy.
Get going. Go! Go!
719
00:40:17,536 --> 00:40:20,739
♪♪
720
00:40:20,772 --> 00:40:23,074
[ Animal screeching ]
721
00:40:23,108 --> 00:40:30,515
♪♪
722
00:40:30,549 --> 00:40:31,583
Whoa.
723
00:40:36,321 --> 00:40:38,824
Felix, I'm shot.
I need a doctor.
724
00:40:38,857 --> 00:40:41,660
Yeah, well go rub
some dirt in it.
725
00:40:44,095 --> 00:40:45,597
Yeah?
726
00:40:45,630 --> 00:40:47,299
Pablo.
727
00:40:47,332 --> 00:40:49,534
Look, we need
some more men, okay?
728
00:40:49,568 --> 00:40:53,238
Some of those killers, those
mercenaries, some hired guns.
729
00:40:53,271 --> 00:40:55,273
Yeah.
730
00:40:55,307 --> 00:40:59,044
Yeah, she shot up my guys,
and then they road off.
731
00:41:00,745 --> 00:41:02,781
Yeah.
732
00:41:02,814 --> 00:41:06,885
Pablo, she's dangerous.
733
00:41:06,918 --> 00:41:09,821
Felix, don't mess
with that woman.
734
00:41:09,855 --> 00:41:11,156
Yeah.
735
00:41:11,189 --> 00:41:14,593
She was moving towards
Canyon Diablo.
736
00:41:14,626 --> 00:41:17,062
I don't know why.
737
00:41:17,095 --> 00:41:18,797
Yeah.
738
00:41:18,830 --> 00:41:22,567
Look, if it was up to me,
I'd let the wolves have her.
739
00:41:24,202 --> 00:41:26,137
All right.
740
00:41:26,171 --> 00:41:28,640
Pablo, this isn't what we do.
741
00:41:31,142 --> 00:41:33,311
All right.
742
00:41:33,345 --> 00:41:35,847
[ Sighs ] You're the boss.
743
00:41:37,215 --> 00:41:38,316
Yeah.
744
00:41:38,350 --> 00:41:41,887
I can be there, uh...
745
00:41:42,687 --> 00:41:45,724
...in the morning.
746
00:41:45,757 --> 00:41:57,636
♪♪
747
00:41:57,669 --> 00:42:09,381
♪♪
748
00:42:09,414 --> 00:42:11,716
God!
749
00:42:11,750 --> 00:42:14,619
Do you have to sneak up
on me like that?
750
00:42:14,653 --> 00:42:16,221
There's no sign of Jake.
751
00:42:16,254 --> 00:42:18,189
Or the bad guys.
752
00:42:21,059 --> 00:42:23,728
I don't need
to look again.
753
00:42:27,432 --> 00:42:29,634
He should
be coming by now.
754
00:42:29,668 --> 00:42:31,670
Maybe Felix
caught up to him.
755
00:42:31,703 --> 00:42:34,239
I don't know about that.
756
00:42:34,272 --> 00:42:36,908
What I do know.
757
00:42:36,942 --> 00:42:38,944
Our future
lies behind us.
758
00:42:38,977 --> 00:42:50,155
♪♪
759
00:42:50,188 --> 00:43:01,399
♪♪
760
00:43:01,433 --> 00:43:12,811
♪♪
761
00:43:12,844 --> 00:43:14,079
You get the supplies.
762
00:43:14,112 --> 00:43:15,914
I'll get the horses
out of sight.
763
00:43:15,947 --> 00:43:18,316
Kind of bossy,
aren't you?
764
00:43:18,350 --> 00:43:19,818
I just figured
you'd want to get
765
00:43:19,851 --> 00:43:21,786
these metal detectors
fired up.
766
00:43:23,388 --> 00:43:26,224
Ah, good idea.
767
00:43:28,259 --> 00:43:30,862
I'll get the saddlebags.
768
00:43:30,895 --> 00:43:32,897
I don't think we should stick
around here too long.
769
00:43:32,931 --> 00:43:34,699
I thought you set
on waiting for Jake.
770
00:43:34,733 --> 00:43:36,201
I think we should
just get rich
771
00:43:36,234 --> 00:43:38,470
and get the hell
out of here.
772
00:43:38,503 --> 00:43:45,477
♪♪
773
00:43:45,510 --> 00:43:52,717
♪♪
774
00:43:52,751 --> 00:43:56,121
[ Sighs ]
These metal detectors are crap.
775
00:43:56,154 --> 00:44:00,158
So there aren't any gold coins
in the saloon, calm down.
776
00:44:00,191 --> 00:44:03,395
Bastard buys cheap
metal detectors.
777
00:44:03,428 --> 00:44:07,399
How are you planning
to get me across at Naco?
778
00:44:07,432 --> 00:44:08,967
I've got you covered.
779
00:44:09,000 --> 00:44:11,102
You wouldn't screw me,
would you?
780
00:44:11,136 --> 00:44:12,337
Well, I'm the one
that should have
781
00:44:12,370 --> 00:44:13,938
a trust issue,
beautiful.
782
00:44:13,972 --> 00:44:16,741
[ Scoffs ] How's that?
783
00:44:16,775 --> 00:44:19,377
What's all this
killing business about?
784
00:44:19,411 --> 00:44:21,446
[ Sighs ]
785
00:44:21,479 --> 00:44:23,448
I do what I got to do.
786
00:44:23,481 --> 00:44:25,483
Maybe killing's too easy
for you.
787
00:44:31,022 --> 00:44:32,190
Shit!
788
00:44:32,223 --> 00:44:33,391
You scared me!
789
00:44:33,425 --> 00:44:35,226
You made it.
790
00:44:35,260 --> 00:44:37,796
Numbskulls.
791
00:44:37,829 --> 00:44:39,898
Why the hell
isn't anyone out on watch?
792
00:44:42,067 --> 00:44:45,904
Chris, get to the ridge,
take first watch.
793
00:44:45,937 --> 00:44:48,940
Hey, you fall asleep,
I'll brand you.
794
00:44:56,514 --> 00:44:58,917
You're a sight
for sore eyes.
795
00:44:58,950 --> 00:45:01,319
You look good
to me, too.
796
00:45:01,352 --> 00:45:03,321
[ Sighs ] Max...
797
00:45:06,458 --> 00:45:08,193
He died easy.
798
00:45:08,226 --> 00:45:10,328
I know it's beneath you,
but you think you can help me
799
00:45:10,361 --> 00:45:12,097
with my boots?
800
00:45:15,834 --> 00:45:18,336
Did you bury him?
801
00:45:18,369 --> 00:45:22,140
I put a little dirt on him,
and I said a prayer.
802
00:45:22,173 --> 00:45:25,210
Is Chris planning to take me
through Naco with you?
803
00:45:25,243 --> 00:45:27,512
[ Sighs ] Sure.
804
00:45:27,545 --> 00:45:30,982
I sure would hate
to have to shoot him.
805
00:45:31,015 --> 00:45:33,351
You guys do what
you guys do.
806
00:45:35,053 --> 00:45:47,365
♪♪
807
00:45:47,398 --> 00:45:59,944
♪♪
808
00:45:59,978 --> 00:46:12,290
♪♪
809
00:46:12,323 --> 00:46:24,869
♪♪
810
00:46:24,903 --> 00:46:27,405
No!
811
00:46:27,438 --> 00:46:35,547
♪♪
812
00:46:35,580 --> 00:46:38,917
[ Glass shatters ]
813
00:46:38,950 --> 00:46:46,958
♪♪
814
00:46:46,991 --> 00:46:54,999
♪♪
815
00:46:55,033 --> 00:46:57,368
[ Camera shutter clicks ]
816
00:46:57,402 --> 00:47:06,044
♪♪
817
00:47:06,077 --> 00:47:14,485
♪♪
818
00:47:14,519 --> 00:47:16,287
Jake: For someone who's
so smart, you know,
819
00:47:16,321 --> 00:47:17,655
you didn't even reload
your own damn gun.
820
00:47:17,689 --> 00:47:19,190
Chris: Yeah, right.
821
00:47:19,224 --> 00:47:20,625
You don't even got the balls
to shoot anyone.
822
00:47:20,658 --> 00:47:22,927
Hey, you agreed we weren't
taking her back.
823
00:47:22,961 --> 00:47:24,329
The hell I did.
824
00:47:24,362 --> 00:47:27,131
Hey, your problem is you're
more interested
825
00:47:27,165 --> 00:47:29,701
in her T-shirts
than our agreement.
826
00:47:29,734 --> 00:47:31,269
Is that right?
827
00:47:31,302 --> 00:47:32,670
Yeah?
828
00:47:34,372 --> 00:47:36,374
I'll do it myself!
829
00:47:36,407 --> 00:47:43,147
♪♪
830
00:47:43,181 --> 00:47:45,683
If I go through one more
spooky building alone,
831
00:47:45,717 --> 00:47:47,485
I'm going to scream.
832
00:47:47,518 --> 00:47:50,421
Try lugging this
damn metal detector around.
833
00:47:50,455 --> 00:47:52,290
We got to be in Naco
in three days.
834
00:47:52,323 --> 00:47:54,325
We'll never make it
if we keep going through
835
00:47:54,359 --> 00:47:56,027
all the buildings
like this.
836
00:47:56,060 --> 00:47:59,130
Don't forget about
Felix and his pals.
837
00:47:59,163 --> 00:48:01,666
What did
the Mexican say again?
838
00:48:01,699 --> 00:48:05,169
He's dead certain that
the coins were underfoot
839
00:48:05,203 --> 00:48:08,039
and that he found a gold coin
in the old saloon.
840
00:48:08,072 --> 00:48:11,075
I'm glad you shot
that S.O.B.
841
00:48:13,711 --> 00:48:16,080
We agreed
842
00:48:16,114 --> 00:48:17,682
tomorrow's
the last day.
843
00:48:17,715 --> 00:48:19,584
A day and a half.
One more day!
844
00:48:19,617 --> 00:48:21,586
Shit!
845
00:48:21,619 --> 00:48:24,222
I left my camera bag
in the hotel.
846
00:48:24,255 --> 00:48:26,491
Will one of you
go with me?
847
00:48:26,524 --> 00:48:30,461
Sorry, beautiful,
no can do.
848
00:48:30,495 --> 00:48:31,696
Better get to the ridge
and take a look
849
00:48:31,729 --> 00:48:33,765
before it gets too dark.
850
00:48:33,798 --> 00:48:35,633
My heroes.
851
00:48:40,371 --> 00:48:42,573
Like I want to be left alone.
852
00:48:46,210 --> 00:48:57,121
♪♪
853
00:48:57,155 --> 00:48:59,390
[ Camera clatters ]
854
00:48:59,424 --> 00:49:10,335
♪♪
855
00:49:10,368 --> 00:49:21,279
♪♪
856
00:49:21,312 --> 00:49:32,223
♪♪
857
00:49:32,256 --> 00:49:43,201
♪♪
858
00:49:48,406 --> 00:49:50,675
Jake! Chris!
859
00:49:50,708 --> 00:49:52,744
Jake!
860
00:49:55,747 --> 00:49:58,282
That Mexican sure
steered us wrong.
861
00:49:58,316 --> 00:49:59,851
There's a difference
between hotel and saloon
862
00:49:59,884 --> 00:50:01,419
in Spanish.
863
00:50:01,452 --> 00:50:03,187
I know.
864
00:50:04,856 --> 00:50:07,091
You need a breather?
865
00:50:08,593 --> 00:50:11,062
I'll take
one damn coin.
866
00:50:12,864 --> 00:50:16,567
Crawl under here
and take a look.
867
00:50:16,601 --> 00:50:18,269
Watch for snakes.
868
00:50:21,372 --> 00:50:24,709
One damn coin.
869
00:50:24,742 --> 00:50:26,444
Proves they're here.
870
00:50:26,477 --> 00:50:28,346
No, they took them south
to Tampico.
871
00:50:28,379 --> 00:50:30,248
You're wrong.
872
00:50:34,185 --> 00:50:35,753
There's nothing.
873
00:50:35,787 --> 00:50:39,157
[ Sighs ] Nothing.
874
00:50:39,190 --> 00:50:40,825
Kill the lights.
875
00:50:46,631 --> 00:50:49,667
Better than nothing.
876
00:50:49,700 --> 00:50:52,437
This coin, I'll watch.
877
00:50:52,470 --> 00:50:59,544
♪♪
878
00:50:59,577 --> 00:51:02,146
AJ: [ Sighs ]
Nothing but hornets.
879
00:51:02,180 --> 00:51:04,582
Are you sure?
There's nothing!
880
00:51:04,615 --> 00:51:06,617
I sure wish you would
volunteer for
881
00:51:06,651 --> 00:51:10,188
some of these
small spaces.
882
00:51:10,221 --> 00:51:13,524
Jake's expecting me to
take over up on the ridge.
883
00:51:13,558 --> 00:51:14,892
This lookout stuff
is crap.
884
00:51:14,926 --> 00:51:17,428
We'd be twice as effective
without it.
885
00:51:17,462 --> 00:51:19,397
Hey, what's going on
between you and Jake?
886
00:51:19,430 --> 00:51:21,232
What the hell
are you talking about?
887
00:51:21,265 --> 00:51:23,167
I've seen him
looking at you.
888
00:51:23,201 --> 00:51:25,436
Maybe you should ask him.
Ah!
889
00:51:29,707 --> 00:51:31,843
We're coming up empty.
890
00:51:31,876 --> 00:51:33,177
How's your ex?
891
00:51:33,211 --> 00:51:34,812
You wouldn't believe it.
892
00:51:34,846 --> 00:51:38,182
Well, you better
believe this.
893
00:51:40,685 --> 00:51:43,621
There must be
a couple dozen of them.
894
00:51:43,654 --> 00:51:45,790
You sure draw
a hell of a crowd.
895
00:51:45,823 --> 00:51:49,560
They're heading
to Canyon Diablo.
896
00:51:49,594 --> 00:51:50,828
Yeah, they'll
search there
897
00:51:50,862 --> 00:51:54,265
and head this way
in the morning.
898
00:51:58,903 --> 00:52:02,540
Just one other thing.
899
00:52:02,573 --> 00:52:04,675
Watch your back.
900
00:52:04,709 --> 00:52:11,516
♪♪
901
00:52:34,772 --> 00:52:36,574
[ Sighs ]
902
00:52:36,607 --> 00:52:38,809
So?
903
00:52:38,843 --> 00:52:40,845
So, they're camped out
north of the canyon.
904
00:52:40,878 --> 00:52:42,613
I can see their smoke.
905
00:52:42,647 --> 00:52:44,916
They're a little
overconfident.
906
00:52:46,417 --> 00:52:48,419
They think they've
got us trapped.
907
00:52:48,452 --> 00:52:50,454
Pretty close to the truth.
908
00:52:50,488 --> 00:52:51,889
If we leave at first light,
do you think
909
00:52:51,923 --> 00:52:54,825
we can work around them?
910
00:52:54,859 --> 00:52:56,827
It won't be easy.
911
00:53:01,866 --> 00:53:05,369
I didn't want it to end
like this.
912
00:53:05,403 --> 00:53:08,539
We'll get some money
with the coin that I found.
913
00:53:08,573 --> 00:53:11,809
No, I meant
in the graveyard.
914
00:53:11,842 --> 00:53:14,645
Well at least
we're not six feet under.
915
00:53:15,846 --> 00:53:17,315
Underfoot.
916
00:53:17,348 --> 00:53:20,284
Coins are underfoot.
917
00:53:20,318 --> 00:53:22,453
Remember me telling you
about Henry and McBride
918
00:53:22,486 --> 00:53:24,555
being shot in Tampico?
919
00:53:26,490 --> 00:53:28,492
They're not buried here?
920
00:53:28,526 --> 00:53:29,860
Not supposed to be.
921
00:53:29,894 --> 00:53:31,462
Chris: Dig faster.
Try keeping up with me.
922
00:53:31,495 --> 00:53:33,431
My God, there's so much.
923
00:53:33,464 --> 00:53:36,934
♪♪
924
00:53:36,968 --> 00:53:39,704
[ Laughs ]
925
00:53:43,708 --> 00:53:45,843
[ Coins jingling ]
926
00:53:45,876 --> 00:53:48,479
Get the horses,
saddle all the horses.
927
00:53:50,481 --> 00:53:53,618
I'm rich! [ Laughs ]
928
00:53:53,651 --> 00:53:55,319
Mwah.
929
00:53:55,353 --> 00:54:06,564
♪♪
930
00:54:06,597 --> 00:54:08,933
[ Gasps ]
931
00:54:13,604 --> 00:54:16,474
Money ain't gonna
fix that.
932
00:54:19,143 --> 00:54:21,712
So many people to bribe.
933
00:54:22,913 --> 00:54:24,982
So little time.
934
00:54:25,016 --> 00:54:27,385
You want to tell
me about it?
935
00:54:29,787 --> 00:54:32,523
What are you going to do
with your cut?
936
00:54:35,459 --> 00:54:38,596
Oh, I'm a simple man,
937
00:54:38,629 --> 00:54:39,897
I'd buy a shoreline
938
00:54:39,930 --> 00:54:43,934
and drink margaritas
and watch sunsets.
939
00:54:44,802 --> 00:54:47,505
That's it?
940
00:54:47,538 --> 00:54:52,043
My heart's set on
a million acre ranch in Texas.
941
00:55:00,718 --> 00:55:03,154
Why don't you get
some sleep?
942
00:55:03,187 --> 00:55:06,524
I'll wake you
at first light.
943
00:55:15,466 --> 00:55:17,902
[ Crickets chirping ]
944
00:55:32,683 --> 00:55:34,485
She took one!
945
00:55:34,518 --> 00:55:36,954
The bitch took a sack
last night!
946
00:55:38,656 --> 00:55:41,592
You're an idiot.
947
00:55:41,625 --> 00:55:43,561
I'll show her.
948
00:55:45,062 --> 00:55:46,864
And a fool.
949
00:55:50,601 --> 00:55:52,903
You really aren't taking her
back across, are you?
950
00:55:52,937 --> 00:55:54,705
That's the plan.
951
00:55:54,739 --> 00:55:56,774
That's
your
plan.
952
00:55:56,807 --> 00:55:58,876
What are you guys
talking about?
953
00:56:00,111 --> 00:56:01,946
About how Chris is going
to screw you over.
954
00:56:01,979 --> 00:56:05,449
[ Scoffs ]
Too late for that.
955
00:56:05,483 --> 00:56:07,785
Screw both of you.
956
00:56:09,120 --> 00:56:11,422
[ Chuckles ]
957
00:56:14,258 --> 00:56:19,630
♪♪
958
00:56:19,663 --> 00:56:24,802
♪♪
959
00:56:24,835 --> 00:56:28,038
[ Laughs ]
960
00:56:28,072 --> 00:56:31,142
You guys need to get a grip
on reality real soon.
961
00:56:31,175 --> 00:56:34,745
And what might
that be?
962
00:56:34,779 --> 00:56:37,915
You sitting around
on your butt like usual?
963
00:56:39,884 --> 00:56:41,252
She's right.
964
00:56:41,285 --> 00:56:43,220
Right about what?
965
00:56:44,989 --> 00:56:46,791
We need more horses.
966
00:56:46,824 --> 00:56:49,160
[ Both laugh ]
967
00:56:52,263 --> 00:56:54,231
We got too much.
968
00:56:54,265 --> 00:56:56,667
One day,
we're too broke to swim,
969
00:56:56,700 --> 00:56:59,270
and the next day,
we're drowning in gold.
970
00:56:59,303 --> 00:57:00,871
[ Laughs ]
971
00:57:00,905 --> 00:57:02,807
Chris: Not funny.
972
00:57:02,840 --> 00:57:10,915
♪♪
973
00:57:10,948 --> 00:57:16,053
We take even shares
and stash the rest.
974
00:57:16,086 --> 00:57:17,788
We can't.
975
00:57:20,958 --> 00:57:23,227
You take your
gold and stay.
976
00:57:25,763 --> 00:57:30,801
Take mine and head to Naco
before our luck runs out.
977
00:57:31,335 --> 00:57:33,671
AJ: Our luck
just ran out.
978
00:57:33,704 --> 00:57:35,840
Senorita Parker!
979
00:57:39,043 --> 00:57:41,812
Who the hell is that?
980
00:57:41,846 --> 00:57:43,814
Friend of yours?
I'll take care of it.
981
00:57:43,848 --> 00:57:45,216
No.
982
00:57:45,249 --> 00:57:46,717
Not without me.
983
00:57:46,750 --> 00:57:48,552
What about the gold?
984
00:57:48,586 --> 00:57:51,088
I've been looking for you.
985
00:57:51,121 --> 00:57:53,691
How the hell
did he find us?
986
00:57:53,724 --> 00:57:58,896
Miss Joan,
she was most helpful.
987
00:57:58,929 --> 00:58:00,064
Chris, did you
tell your girlfriend
988
00:58:00,097 --> 00:58:01,966
where we were going?
989
00:58:01,999 --> 00:58:03,968
But...
990
00:58:04,001 --> 00:58:07,137
she's not helpful no more.
991
00:58:07,171 --> 00:58:09,974
Let's just
get out of here.
992
00:58:10,007 --> 00:58:12,710
We make love now.
993
00:58:12,743 --> 00:58:14,712
Let's move.
994
00:58:14,745 --> 00:58:27,024
♪♪
995
00:58:27,057 --> 00:58:39,303
♪♪
996
00:58:39,336 --> 00:58:41,372
[ AJ gasps ]
997
00:58:41,405 --> 00:58:43,774
[ Gunfire ]
998
00:58:43,807 --> 00:58:52,283
♪♪
999
00:58:52,316 --> 00:59:00,958
♪♪
1000
00:59:00,991 --> 00:59:09,667
♪♪
1001
00:59:09,700 --> 00:59:12,036
[ Grunting ]
1002
00:59:12,069 --> 00:59:15,072
So good to see you again,
Senorita Parker.
1003
00:59:15,105 --> 00:59:16,640
[ Laughs ]
1004
00:59:16,674 --> 00:59:18,642
Last time,
you spoiled my fun.
1005
00:59:18,676 --> 00:59:22,046
This time, I don't
make the same mistake.
1006
00:59:22,713 --> 00:59:24,281
[ Grunts ]
1007
00:59:24,982 --> 00:59:27,418
Oh, you recognize
me, punta?
1008
00:59:27,451 --> 00:59:28,953
Aah!
1009
00:59:28,986 --> 00:59:31,055
You remember
our Christmas ride?
1010
00:59:31,889 --> 00:59:33,123
Aah!
1011
00:59:33,157 --> 00:59:34,191
[ Groans ]
1012
00:59:34,224 --> 00:59:35,392
I remember the stench!
1013
00:59:35,426 --> 00:59:37,995
[ Grunts ]
1014
00:59:38,228 --> 00:59:40,331
Oh, you like it rough?
1015
00:59:40,731 --> 00:59:43,334
Hector likes rough.
1016
00:59:43,367 --> 00:59:45,135
I think we really play
rough now.
1017
00:59:45,169 --> 00:59:46,403
I thought I killed you
last time.
1018
00:59:46,437 --> 00:59:48,739
You killed my friends.
I live!
1019
00:59:48,772 --> 00:59:51,008
Not for long,
you son of a bitch!
1020
01:00:08,292 --> 01:00:14,231
♪♪
1021
01:00:14,264 --> 01:00:17,234
I had to save
the bastard from you.
1022
01:00:21,872 --> 01:00:24,375
Go get Chris. Go.
1023
01:00:24,408 --> 01:00:27,811
Go. I'll be all right. Go.
Son of a bitch.
1024
01:00:32,049 --> 01:00:34,151
Chris!
1025
01:00:34,184 --> 01:00:36,253
Chris, Jake needs you!
1026
01:00:36,286 --> 01:00:38,956
I figured out how we're going
to get our shares out.
1027
01:00:40,958 --> 01:00:44,261
You can't just
leave us here!
1028
01:00:44,294 --> 01:00:47,197
I was never planning
on taking you back.
1029
01:00:47,231 --> 01:00:50,267
Have fun with your
Mexican friends.
1030
01:00:50,300 --> 01:00:53,237
You son of a bitch!
1031
01:00:53,270 --> 01:00:55,239
I'll get you back!
1032
01:00:55,272 --> 01:00:58,208
No, you won't.
1033
01:00:58,242 --> 01:01:00,778
When you shot those guys
in the desert,
1034
01:01:00,811 --> 01:01:03,047
did they die with smiles
on their faces?
1035
01:01:06,784 --> 01:01:09,953
You pathetic greedy
little man.
1036
01:01:12,356 --> 01:01:14,224
Go to hell.
1037
01:01:14,258 --> 01:01:15,926
[ Gunshot ]
1038
01:01:16,794 --> 01:01:18,896
[ Bird screeches ]
1039
01:01:18,929 --> 01:01:26,103
♪♪
1040
01:01:26,136 --> 01:01:28,205
[ Chuckles ]
1041
01:01:28,238 --> 01:01:30,841
That was easier than I thought.
1042
01:01:30,874 --> 01:01:38,449
♪♪
1043
01:01:38,482 --> 01:01:46,223
♪♪
1044
01:01:46,256 --> 01:01:49,159
[ Bird screeches ]
1045
01:01:49,193 --> 01:01:55,899
♪♪
1046
01:01:55,933 --> 01:01:58,302
[ Coughs ]
1047
01:01:58,335 --> 01:02:08,112
♪♪
1048
01:02:08,145 --> 01:02:17,921
♪♪
1049
01:02:17,955 --> 01:02:19,523
Ah!
1050
01:02:24,094 --> 01:02:25,562
Mwah!
1051
01:02:33,470 --> 01:02:35,405
Jake got soft on me.
1052
01:02:38,175 --> 01:02:40,444
I should have shot her again.
1053
01:02:40,477 --> 01:02:42,579
Double tap rule.
1054
01:02:42,613 --> 01:02:45,616
Always remember.
1055
01:02:45,649 --> 01:02:48,018
No, no, no, I got her clean.
1056
01:02:58,962 --> 01:03:00,564
I did the right thing, didn't I?
1057
01:03:00,597 --> 01:03:02,933
[ Horse neighs ]
1058
01:03:02,966 --> 01:03:11,542
♪♪
1059
01:03:11,575 --> 01:03:20,384
♪♪
1060
01:03:20,417 --> 01:03:22,152
It's them.
1061
01:03:22,186 --> 01:03:23,887
Three riders and a pack horse.
1062
01:03:23,921 --> 01:03:25,355
The did not
go to Paradise?
1063
01:03:25,389 --> 01:03:28,592
No, no, these tracks
head towards the border.
1064
01:03:28,625 --> 01:03:34,631
♪♪
1065
01:03:34,665 --> 01:03:36,433
[ Whistles ]
1066
01:03:40,204 --> 01:03:43,040
Make sure there's nothing
left in Paradise but ghosts.
1067
01:03:43,073 --> 01:03:44,975
[ Laughs ]
1068
01:03:45,409 --> 01:03:47,578
All right. Let's ride.
1069
01:03:47,611 --> 01:03:49,980
Vamos!
1070
01:03:50,013 --> 01:03:56,053
♪♪
1071
01:03:56,086 --> 01:03:58,322
[ Dog barking ]
1072
01:03:58,355 --> 01:04:00,123
[ Crickets chirping ]
1073
01:04:11,435 --> 01:04:13,937
This has got
to be heaven.
1074
01:04:16,073 --> 01:04:18,141
Thank God you're awake.
1075
01:04:18,175 --> 01:04:24,314
♪♪
1076
01:04:24,348 --> 01:04:26,283
What happened out there?
1077
01:04:30,621 --> 01:04:33,523
Chris shot me.
1078
01:04:33,557 --> 01:04:36,026
Took the gold.
1079
01:04:36,059 --> 01:04:37,661
How are you?
1080
01:04:37,694 --> 01:04:39,663
Breathing better.
1081
01:04:43,600 --> 01:04:46,637
Chris couldn't hit
the broadside of a barn.
1082
01:04:48,438 --> 01:04:50,574
Managed to tag this.
1083
01:04:55,412 --> 01:04:57,347
Now it's worthless.
1084
01:05:02,185 --> 01:05:05,055
I don't think
it's worthless.
1085
01:05:05,088 --> 01:05:08,058
It looks worth
a million bucks to me.
1086
01:05:09,559 --> 01:05:14,298
He took the horses,
the gold.
1087
01:05:14,331 --> 01:05:16,700
It's all right.
1088
01:05:16,733 --> 01:05:18,468
Except we need
the horses.
1089
01:05:18,502 --> 01:05:20,537
How did you
get me down here?
1090
01:05:22,339 --> 01:05:25,442
You helped a lot more
than you remember.
1091
01:05:25,475 --> 01:05:27,511
At least we're both
still alive.
1092
01:05:27,544 --> 01:05:38,255
♪♪
1093
01:05:38,288 --> 01:05:41,458
What do you got going on
with the cartels?
1094
01:05:43,226 --> 01:05:45,395
Long or short?
1095
01:05:45,429 --> 01:05:48,231
We ain't got long.
1096
01:05:48,265 --> 01:05:52,369
Hector,
the ugly guy you shot,
1097
01:05:52,402 --> 01:05:56,139
he's one of the guys that tried
to kill me six months ago.
1098
01:05:56,173 --> 01:05:58,475
I killed
a couple of his pals.
1099
01:05:58,508 --> 01:06:02,512
Thought I killed him.
Obviously I was wrong.
1100
01:06:04,348 --> 01:06:06,616
What do they got
against you?
1101
01:06:08,452 --> 01:06:11,588
Well, I was shooting
some drug stuff,
1102
01:06:11,621 --> 01:06:13,790
the smugglers
were cooperating,
1103
01:06:13,824 --> 01:06:17,694
the federales
were financing.
1104
01:06:17,728 --> 01:06:22,299
Some horny old guy invited me
to a Christmas party in Hermosa.
1105
01:06:22,332 --> 01:06:25,502
So I went.
1106
01:06:25,535 --> 01:06:27,170
That horny old guy
turned out to be
1107
01:06:27,204 --> 01:06:30,507
Pablo Estanza's father.
1108
01:06:30,540 --> 01:06:33,143
You keep bad company.
1109
01:06:36,146 --> 01:06:39,383
Everyone was there.
1110
01:06:39,416 --> 01:06:40,851
It was early morning
when Pablo came to
1111
01:06:40,884 --> 01:06:44,388
the realization
that I spoke fluent Spanish
1112
01:06:44,421 --> 01:06:46,823
and that I knew
way too much.
1113
01:06:49,426 --> 01:06:53,663
So Hector decided I needed
a one way ticket to the desert.
1114
01:06:53,697 --> 01:06:56,366
What's your other
curiosity?
1115
01:06:56,400 --> 01:06:59,669
What's your dream?
1116
01:06:59,703 --> 01:07:01,438
Mountains.
1117
01:07:04,441 --> 01:07:06,576
Colorado.
1118
01:07:09,513 --> 01:07:11,381
Home.
1119
01:07:11,415 --> 01:07:14,751
♪♪
1120
01:07:20,791 --> 01:07:22,692
Where are the other horses?
1121
01:07:25,195 --> 01:07:27,164
No!
1122
01:07:27,197 --> 01:07:28,665
No!
1123
01:07:31,401 --> 01:07:32,736
You bastards!
1124
01:07:32,769 --> 01:07:35,105
I know your game!
1125
01:07:41,678 --> 01:07:43,346
[ Gunshots ]
1126
01:07:43,380 --> 01:07:52,756
♪♪
1127
01:07:53,290 --> 01:07:55,725
You're not stealing my gold.
1128
01:07:58,228 --> 01:08:00,630
Jake.
1129
01:08:00,664 --> 01:08:03,300
They're here! Let's move!
1130
01:08:03,333 --> 01:08:04,434
Why are we moving?
1131
01:08:04,468 --> 01:08:05,635
We got to get
to a safer place.
1132
01:08:05,669 --> 01:08:07,404
There ain't
a safer place.
1133
01:08:07,437 --> 01:08:08,772
Shut up! I don't have
the time to argue.
1134
01:08:08,805 --> 01:08:10,807
You can't hide
in this town.
1135
01:08:10,841 --> 01:08:12,476
They would have
been here by now.
1136
01:08:12,509 --> 01:08:14,377
They tracked
Chris' trail.
1137
01:08:14,411 --> 01:08:15,645
We got a couple of hours,
1138
01:08:15,679 --> 01:08:17,848
then we're going
to have company.
1139
01:08:17,881 --> 01:08:20,150
I can think of a few things
left to do.
1140
01:08:22,652 --> 01:08:24,387
Senorita Parker!
1141
01:08:24,421 --> 01:08:28,258
[ Laughs ] How nice
it is to see you again.
1142
01:08:28,291 --> 01:08:29,826
Can you shoot?
1143
01:08:29,860 --> 01:08:31,595
I can do more than that.
1144
01:08:36,700 --> 01:08:38,368
[ Gunfire ]
Let's go.
1145
01:08:38,401 --> 01:08:40,370
Go!
1146
01:08:40,403 --> 01:08:42,839
[ Gunfire ]
1147
01:08:42,873 --> 01:08:51,214
♪♪
1148
01:08:51,248 --> 01:08:52,549
Hey!
1149
01:08:52,582 --> 01:08:53,783
I'm out.
1150
01:08:53,817 --> 01:08:55,652
[ Gunfire ]
1151
01:08:55,685 --> 01:09:02,959
♪♪
1152
01:09:02,993 --> 01:09:04,794
[ Man groans ]
1153
01:09:04,828 --> 01:09:10,967
♪♪
1154
01:09:11,001 --> 01:09:12,903
[ Gunfire ]
1155
01:09:12,936 --> 01:09:16,907
♪♪
1156
01:09:16,940 --> 01:09:18,575
Ah!
1157
01:09:21,444 --> 01:09:23,980
[ Gunfire ]
1158
01:09:24,014 --> 01:09:29,486
♪♪
1159
01:09:29,519 --> 01:09:34,758
♪♪
1160
01:09:34,791 --> 01:09:36,760
[ Gunfire ]
1161
01:09:37,561 --> 01:09:48,004
♪♪
1162
01:09:48,038 --> 01:09:49,472
[ Gunfire ]
1163
01:09:49,506 --> 01:09:50,974
Damn, we're trapped!
1164
01:09:51,007 --> 01:09:52,275
I've had it worse.
1165
01:09:52,309 --> 01:09:53,977
[ Groans ]
1166
01:09:54,010 --> 01:09:56,613
Should have left this woman
to the wolves.
1167
01:09:56,646 --> 01:09:58,615
[ Gunfire ]
1168
01:09:58,648 --> 01:10:10,760
♪♪
1169
01:10:10,794 --> 01:10:12,629
Bring the horses.
1170
01:10:13,463 --> 01:10:15,732
What in the hell
are they waiting for?
1171
01:10:15,765 --> 01:10:21,871
♪♪
1172
01:10:23,006 --> 01:10:25,609
[ Groans ]
1173
01:10:26,943 --> 01:10:28,979
Andele.
1174
01:10:31,448 --> 01:10:33,917
[ Coughs ]
How we looking?
1175
01:10:33,950 --> 01:10:36,019
Cowards are riding off.
1176
01:10:40,390 --> 01:10:42,692
I should have shot her again.
1177
01:10:51,067 --> 01:10:52,769
AJ, leave me.
1178
01:10:52,802 --> 01:10:54,771
There's no way.
1179
01:10:54,804 --> 01:10:55,939
Really?
1180
01:10:55,972 --> 01:10:57,607
Suck it up, cowboy.
1181
01:10:57,641 --> 01:11:00,010
The tracks are up ahead.
1182
01:11:05,749 --> 01:11:07,984
Think you need
a longer post.
1183
01:11:08,018 --> 01:11:10,687
Or a newly poor cowboy.
1184
01:11:20,530 --> 01:11:22,732
We can't take this
contraption.
1185
01:11:22,766 --> 01:11:27,971
So, if we take it north,
we run into Walker Canyon,
1186
01:11:28,004 --> 01:11:30,473
and it's a 2,000 foot
free fall.
1187
01:11:30,507 --> 01:11:32,442
[ Grunts ]
1188
01:11:32,475 --> 01:11:34,444
Can you help?
1189
01:11:37,113 --> 01:11:41,918
Yeah, a 2,000 foot
free fall kills most people.
1190
01:11:45,922 --> 01:11:48,458
I can handle this.
1191
01:11:49,959 --> 01:11:51,928
I'm a smart guy.
1192
01:11:57,600 --> 01:12:00,570
Get to Naco.
1193
01:12:00,603 --> 01:12:03,873
Get a few supplies, some men.
1194
01:12:03,907 --> 01:12:05,942
Men I can trust.
1195
01:12:09,479 --> 01:12:11,681
[ Laughs ]
1196
01:12:11,715 --> 01:12:15,085
You thought I was stupid enough
to forget to mark my stash, huh?
1197
01:12:18,722 --> 01:12:20,790
[ Chuckles ]
1198
01:12:30,033 --> 01:12:33,670
These superstitious peasants
won't bother a grave.
1199
01:12:33,703 --> 01:12:43,780
♪♪
1200
01:12:43,813 --> 01:12:46,015
[ Horse neighs ]
1201
01:12:46,049 --> 01:12:53,690
♪♪
1202
01:12:53,723 --> 01:12:55,225
Easy, easy.
1203
01:12:55,258 --> 01:13:06,503
♪♪
1204
01:13:06,536 --> 01:13:17,614
♪♪
1205
01:13:17,647 --> 01:13:28,691
♪♪
1206
01:13:28,725 --> 01:13:30,093
[ Groans ]
1207
01:13:30,126 --> 01:13:32,962
Well, is she dead?
1208
01:13:34,097 --> 01:13:36,099
We set fire
to the building.
1209
01:13:36,132 --> 01:13:37,934
Did you see her burn?
1210
01:13:40,637 --> 01:13:42,505
No.
1211
01:13:42,539 --> 01:13:50,580
♪♪
1212
01:13:50,613 --> 01:13:52,782
[ Gunshot ]
1213
01:13:52,816 --> 01:13:59,522
♪♪
1214
01:13:59,556 --> 01:14:02,125
I will give you the benefit
of the doubt this time.
1215
01:14:04,327 --> 01:14:08,231
This man,
he knew better.
1216
01:14:08,264 --> 01:14:14,003
But you, Americano,
I can use someone like you.
1217
01:14:14,037 --> 01:14:17,273
Go to Paradise
and kill them.
1218
01:14:17,307 --> 01:14:19,676
If I see you again
before this has happened,
1219
01:14:19,709 --> 01:14:22,312
the flies will feed
on you, as well.
1220
01:14:22,345 --> 01:14:25,982
So, you have now lied
to me twice.
1221
01:14:26,015 --> 01:14:29,853
Once about the woman,
once about the town.
1222
01:14:36,759 --> 01:14:38,995
I think I kill you now.
1223
01:14:39,028 --> 01:14:41,564
Gold!
1224
01:14:41,598 --> 01:14:44,300
I can give you gold.
1225
01:14:44,334 --> 01:14:47,770
I don't see no gold!
1226
01:14:49,639 --> 01:14:52,275
[ In Spanish ]
He'll try the old 'gold buried
1227
01:14:52,308 --> 01:14:53,977
in the desert' trick.
1228
01:14:54,010 --> 01:14:56,246
[ Laughter ]
1229
01:15:04,787 --> 01:15:06,289
Where's the girl?
1230
01:15:06,322 --> 01:15:09,626
I've got gold!
1231
01:15:09,659 --> 01:15:11,628
I don't want gold.
1232
01:15:11,661 --> 01:15:13,963
I want AJ Parker.
1233
01:15:13,997 --> 01:15:16,799
[ Barks ]
1234
01:15:16,833 --> 01:15:20,670
My dog, Muchacho, thinks
I should just kill you now.
1235
01:15:20,703 --> 01:15:24,107
She -- She's in Paradise!
1236
01:15:24,140 --> 01:15:27,110
But you can't have her.
1237
01:15:27,410 --> 01:15:29,379
[ Laughs ]
1238
01:15:29,412 --> 01:15:31,247
Yes.
1239
01:15:31,281 --> 01:15:32,949
I can.
1240
01:15:32,982 --> 01:15:33,983
[ Gunshot ]
1241
01:15:34,017 --> 01:15:36,252
Aaah!
1242
01:15:36,619 --> 01:15:39,055
[ Gunshots ]
1243
01:15:41,791 --> 01:15:43,860
[ Cheering ]
1244
01:15:43,893 --> 01:15:55,104
♪♪
1245
01:15:55,138 --> 01:16:06,349
♪♪
1246
01:16:06,382 --> 01:16:17,827
♪♪
1247
01:16:17,860 --> 01:16:29,072
♪♪
1248
01:16:29,105 --> 01:16:40,350
♪♪
1249
01:16:43,286 --> 01:16:45,221
[ Grunting ]
1250
01:16:48,725 --> 01:16:50,660
You were leaving me?!
1251
01:16:52,261 --> 01:16:55,064
The hell I was!
1252
01:16:55,098 --> 01:16:57,967
[ Gunfire ]
1253
01:16:58,001 --> 01:17:01,838
♪♪
1254
01:17:01,871 --> 01:17:04,240
[ Gunfire ]
1255
01:17:04,273 --> 01:17:12,715
♪♪
1256
01:17:12,749 --> 01:17:15,251
Give me your cigar!
1257
01:17:15,284 --> 01:17:18,788
♪♪
1258
01:17:18,821 --> 01:17:21,224
[ Gunfire ]
1259
01:17:21,257 --> 01:17:28,331
♪♪
1260
01:17:28,364 --> 01:17:30,733
[ Gunfire ]
1261
01:17:40,143 --> 01:17:41,811
[ Groans ]
1262
01:17:42,211 --> 01:17:44,447
How close does this get us
to the canyon?
1263
01:17:44,480 --> 01:17:47,350
Jake: Too damn close!
We're running out of track!
1264
01:17:47,383 --> 01:17:49,986
[ Gunfire ]
1265
01:17:56,993 --> 01:17:58,795
Short sighted!
1266
01:17:58,828 --> 01:18:01,798
What? I can't have
an exit strategy?
1267
01:18:01,831 --> 01:18:04,000
[ Gunfire ]
1268
01:18:04,033 --> 01:18:14,944
♪♪
1269
01:18:14,977 --> 01:18:25,888
♪♪
1270
01:18:25,922 --> 01:18:28,157
[ Groans ]
1271
01:18:28,191 --> 01:18:37,900
♪♪
1272
01:18:37,934 --> 01:18:47,443
♪♪
1273
01:18:47,477 --> 01:18:50,346
Just like
old times, huh, AJ?
1274
01:18:50,379 --> 01:18:51,948
Just like old times!
1275
01:18:51,981 --> 01:18:53,983
You did good, AJ!
1276
01:18:54,016 --> 01:18:56,119
Better to be alive
and poor then.
1277
01:18:56,152 --> 01:18:58,421
How about
alive and rich?
1278
01:19:00,523 --> 01:19:02,992
Damn if I ain't in love!
1279
01:19:03,025 --> 01:19:13,169
♪♪
1280
01:19:13,202 --> 01:19:23,379
♪♪
1281
01:19:24,881 --> 01:19:33,389
♪♪
1282
01:19:33,422 --> 01:19:35,324
Colorado?
1283
01:19:37,260 --> 01:19:39,529
And Caribbean?
1284
01:19:39,562 --> 01:19:42,431
I didn't say I wouldn't.
1285
01:19:42,465 --> 01:19:45,568
No, you just didn't
buy a ticket.
1286
01:19:48,437 --> 01:19:51,274
I've got some stuff
to do at home first.
1287
01:19:51,307 --> 01:19:53,276
Maybe in a week or two.
1288
01:19:56,179 --> 01:19:59,415
Some stuff to do?
1289
01:19:59,448 --> 01:20:03,319
If I don't know the queen
of lame excuses.
1290
01:20:03,352 --> 01:20:06,489
I'll be buying a ranch
in Texas for a week.
1291
01:20:08,124 --> 01:20:10,293
And, um...
1292
01:20:10,326 --> 01:20:12,595
I expect to see you.
1293
01:20:14,997 --> 01:20:17,300
After?
1294
01:20:17,333 --> 01:20:20,203
Oh, either I'll be there,
or I won't.
1295
01:20:20,236 --> 01:20:32,048
♪♪
1296
01:20:32,081 --> 01:20:43,659
♪♪
1297
01:20:43,693 --> 01:20:55,504
♪♪
1298
01:20:55,538 --> 01:20:57,473
[ Chuckles ]
1299
01:20:57,506 --> 01:21:04,213
♪♪
1300
01:21:04,247 --> 01:21:10,720
♪♪
1301
01:21:10,753 --> 01:21:13,656
Jake! Wait!
1302
01:21:16,325 --> 01:21:18,160
I knew it.
1303
01:21:18,194 --> 01:21:27,236
♪♪
1304
01:21:27,270 --> 01:21:36,345
♪♪
1305
01:21:36,379 --> 01:21:45,421
♪♪
1306
01:21:45,454 --> 01:21:47,156
[ Bird screeches ]
1307
01:21:47,189 --> 01:21:56,098
♪♪
1308
01:21:56,132 --> 01:22:05,007
♪♪
1309
01:22:05,041 --> 01:22:09,412
♪ There's a sinister
alive in me ♪
1310
01:22:09,445 --> 01:22:14,083
♪ It's the nature of the beast
1311
01:22:14,116 --> 01:22:17,053
♪ When the good sun
starts shining ♪
1312
01:22:17,086 --> 01:22:18,721
♪ Down, down, down
1313
01:22:18,754 --> 01:22:23,259
♪ Then the black cloud
starts to bleed ♪
1314
01:22:23,292 --> 01:22:27,530
♪ Like a mule that
won't be broken ♪
1315
01:22:27,563 --> 01:22:31,200
♪ Wonders to the guillotine
1316
01:22:31,934 --> 01:22:35,137
♪ Soaked in silence
as the blade falls ♪
1317
01:22:35,171 --> 01:22:37,606
♪ Laugh into a scream
1318
01:22:37,640 --> 01:22:41,444
♪ Hey, hey, hey, hey, yeah
1319
01:22:41,477 --> 01:22:46,148
♪ Don't know where
the hell I'm going ♪
1320
01:22:46,182 --> 01:22:52,788
♪ In reverse,
a backward motion along ♪
1321
01:22:52,822 --> 01:22:59,662
♪ On a lost, lonely road, yeah
1322
01:22:59,695 --> 01:23:03,766
♪ Don't know what the hell
I'm doing ♪
1323
01:23:03,799 --> 01:23:10,606
♪ Just got to keep on moving
1324
01:23:10,639 --> 01:23:16,278
♪ On a lost lonely road
1325
01:23:16,312 --> 01:23:20,349
♪ Take me home
1326
01:23:20,383 --> 01:23:23,285
♪ Lost lonely road
1327
01:23:23,319 --> 01:23:30,726
♪♪
1328
01:23:30,760 --> 01:23:35,564
♪ Starts the sabotage machine
1329
01:23:35,598 --> 01:23:40,236
♪ Then the river starts starts
crying out, oh, oh ♪
1330
01:23:40,269 --> 01:23:44,473
♪ And the darkness, it creeps
1331
01:23:44,507 --> 01:23:49,145
♪ Made them hurt
in guilt and anger ♪
1332
01:23:49,178 --> 01:23:53,616
♪ And a little of greed
1333
01:23:53,649 --> 01:23:56,218
♪ Keep me on the straight
and narrow ♪
1334
01:23:56,252 --> 01:24:01,290
♪ That's where I long to be
1335
01:24:01,323 --> 01:24:02,825
♪ Hey, yeah
1336
01:24:02,858 --> 01:24:07,296
♪ Don't know where the hell
I'm going ♪
1337
01:24:07,329 --> 01:24:11,434
♪ In reverse
or backward motion ♪
1338
01:24:11,467 --> 01:24:14,203
♪ Along
1339
01:24:14,236 --> 01:24:19,775
♪ On a lost lonely road
1340
01:24:19,809 --> 01:24:21,343
♪ Yeah
1341
01:24:21,377 --> 01:24:25,581
♪ Don't know what
the hell I'm doing ♪
1342
01:24:25,614 --> 01:24:32,254
♪ Just got to keep on moving
1343
01:24:32,288 --> 01:24:35,858
♪ On a lost lonely road
1344
01:24:37,760 --> 01:24:41,831
♪ Take me home
1345
01:24:41,864 --> 01:24:44,700
♪ Lost lonely road
1346
01:24:46,702 --> 01:24:50,739
♪ Take me home
1347
01:24:50,773 --> 01:24:53,509
♪ Lost lonely road
1348
01:24:55,878 --> 01:25:01,584
♪ No, I don't know where
the hell I'm going ♪
1349
01:25:01,617 --> 01:25:08,390
♪ In reverse,
a backward motion along ♪
1350
01:25:08,424 --> 01:25:13,929
♪ On a lost lonely road
1351
01:25:13,963 --> 01:25:15,564
♪ Yeah
1352
01:25:15,598 --> 01:25:19,735
♪ Don't know what the hell
I'm doing ♪
1353
01:25:19,768 --> 01:25:24,573
♪ Just got to keep on moving
1354
01:25:26,809 --> 01:25:31,814
♪ On a lost lonely road
1355
01:25:31,847 --> 01:25:43,926
♪♪
1356
01:25:43,959 --> 01:25:56,238
♪♪
1357
01:25:56,272 --> 01:26:08,350
♪♪
1358
01:26:08,384 --> 01:26:20,462
♪♪
1359
01:26:20,496 --> 01:26:32,575
♪♪
1360
01:26:32,608 --> 01:26:44,687
♪♪
1361
01:26:44,720 --> 01:26:56,832
♪♪
1362
01:26:56,865 --> 01:27:08,944
♪♪
1363
01:27:08,978 --> 01:27:21,056
♪♪
1364
01:27:21,090 --> 01:27:33,369
♪♪
1365
01:27:33,402 --> 01:27:45,481
♪♪
1366
01:27:45,514 --> 01:27:47,516
♪♪