1 00:01:29,873 --> 00:01:30,806 Samir. 2 00:01:31,909 --> 00:01:32,841 Samir! 3 00:02:34,104 --> 00:02:35,036 Hey Price. 4 00:02:36,974 --> 00:02:38,673 What the hell are you still doing here? 5 00:02:38,675 --> 00:02:40,142 Yeah, I missed the last flight. 6 00:02:50,154 --> 00:02:51,086 After you. 7 00:03:00,531 --> 00:03:02,664 Background level's normal. 8 00:03:13,110 --> 00:03:14,910 Chris, look at this. 9 00:03:15,913 --> 00:03:17,179 These are ours. 10 00:03:19,783 --> 00:03:21,716 There's Italian... 11 00:03:21,718 --> 00:03:22,651 French... 12 00:03:23,620 --> 00:03:24,853 And more American. 13 00:03:24,855 --> 00:03:26,455 Yeah, they're from before Desert Storm. 14 00:03:26,457 --> 00:03:28,590 We must have missed 'em. 15 00:03:31,829 --> 00:03:32,761 Hey. 16 00:03:35,999 --> 00:03:37,966 There's no dates. 17 00:03:37,968 --> 00:03:39,568 No dust either. 18 00:03:54,818 --> 00:03:56,618 These are newer too. 19 00:04:04,995 --> 00:04:05,927 Germs. 20 00:04:11,001 --> 00:04:13,001 I'm gonna call this in. 21 00:04:29,553 --> 00:04:30,986 They're sending some top brass out here right now. 22 00:04:30,988 --> 00:04:32,187 They want the cache burned. 23 00:04:32,189 --> 00:04:33,755 We're not movin 'em? 24 00:04:33,757 --> 00:04:35,857 They want them destroyed, like yesterday. 25 00:04:35,859 --> 00:04:37,258 Chris, those chemicals may have expired, 26 00:04:37,260 --> 00:04:38,659 but they're not safe to breathe, okay? 27 00:04:38,661 --> 00:04:40,061 Half your guys don't even have adequate suits. 28 00:04:40,063 --> 00:04:40,928 No gear. 29 00:04:40,930 --> 00:04:41,796 We need to get out right now. 30 00:04:41,798 --> 00:04:43,497 That's insane. 31 00:04:43,499 --> 00:04:45,199 Are you really surprised? 32 00:04:45,202 --> 00:04:47,802 Fuckin' desk jockeys. 33 00:05:08,926 --> 00:05:11,092 I'm Special Assistant to the White House. 34 00:05:11,094 --> 00:05:13,695 It seems you have found what we've been looking for. 35 00:05:13,697 --> 00:05:14,329 Actually, this stuff isn't... 36 00:05:14,331 --> 00:05:15,546 Good work, soldier. 37 00:05:15,548 --> 00:05:16,764 I'll make sure your hard work is noted. 38 00:05:16,767 --> 00:05:17,766 Is this it? 39 00:05:17,768 --> 00:05:18,800 Yes, sir. 40 00:05:18,802 --> 00:05:20,135 Show it to me! 41 00:05:31,715 --> 00:05:34,349 You are to leave the area immediately, heading south. 42 00:05:34,351 --> 00:05:35,884 As a matter of national security, 43 00:05:35,886 --> 00:05:37,252 you and your men are prohibited from speaking 44 00:05:37,254 --> 00:05:39,721 with anyone about what you found here. 45 00:05:39,723 --> 00:05:42,006 Any questions? 46 00:05:42,008 --> 00:05:44,292 Procedure calls for us to render all weapons useless 47 00:05:44,294 --> 00:05:45,827 before leaving them. 48 00:05:45,829 --> 00:05:48,630 Well, I'm rewriting procedure. 49 00:05:50,801 --> 00:05:53,868 Says he's with the White House. 50 00:06:05,148 --> 00:06:07,115 They really wanna blow this place off the map. 51 00:06:07,117 --> 00:06:09,351 This could be a political nightmare. 52 00:06:09,353 --> 00:06:13,321 We invaded under the pretext of controlling Saddam's WMD. 53 00:06:22,399 --> 00:06:24,399 I gotta file this. 54 00:06:24,401 --> 00:06:26,935 You weren't even supposed to be here. 55 00:07:17,087 --> 00:07:18,219 You Keller? 56 00:07:19,823 --> 00:07:21,906 That's me. 57 00:07:21,908 --> 00:07:23,992 The C.O. would like to see you in his office. 58 00:07:23,994 --> 00:07:27,362 You know, I was just coming to see him. 59 00:07:39,042 --> 00:07:40,041 Have fun. 60 00:07:43,113 --> 00:07:44,045 Come in. 61 00:07:47,150 --> 00:07:50,985 You should have left when the others did. 62 00:07:50,987 --> 00:07:54,389 I want your summary of what happened today. 63 00:07:55,325 --> 00:07:59,160 We found outdated WMD that the U.S. and our allies 64 00:07:59,162 --> 00:08:01,229 sold to Saddam in the late '80s 65 00:08:01,231 --> 00:08:04,332 in violation in the Biological Weapons Convention. 66 00:08:04,334 --> 00:08:06,401 We found several rockets with ranges exceeding 67 00:08:06,403 --> 00:08:09,037 what we thought Saddam capable of, 68 00:08:09,039 --> 00:08:11,439 and several crates of warheads 69 00:08:11,441 --> 00:08:13,842 with what looked like Iranian markings. 70 00:08:13,844 --> 00:08:16,010 Some suit from the White House came in and lit the place up 71 00:08:16,012 --> 00:08:18,012 before we could complete our inspections. 72 00:08:18,014 --> 00:08:23,084 Today's find was outdated ammunition and Iraqi small arms. 73 00:08:24,454 --> 00:08:26,321 I represent the IC, okay? 74 00:08:26,323 --> 00:08:29,791 Accountability is all we have. 75 00:08:29,793 --> 00:08:32,060 You're an American first. 76 00:08:34,464 --> 00:08:36,464 Was it you that gave the order 77 00:08:36,466 --> 00:08:38,533 that Price's men not wear their suits? 78 00:08:38,535 --> 00:08:41,069 It was a controlled blast! 79 00:08:41,071 --> 00:08:45,106 And it was over 100 degrees out there. 80 00:08:46,176 --> 00:08:48,843 You got any further questions? 81 00:08:50,013 --> 00:08:51,312 No, sir. 82 00:08:51,314 --> 00:08:53,381 Then you're dismissed. 83 00:09:00,123 --> 00:09:03,258 Sounds like you had an interesting day. 84 00:09:03,260 --> 00:09:04,125 Oh, yeah? 85 00:09:04,127 --> 00:09:04,993 How's that? 86 00:09:04,995 --> 00:09:06,710 C.O. was on the phone, 87 00:09:06,712 --> 00:09:08,428 sounded like he gave himself an aneurysm. 88 00:09:08,431 --> 00:09:11,399 Brought up your name more than once. 89 00:09:11,401 --> 00:09:12,801 Appreciate it. 90 00:09:24,948 --> 00:09:25,880 Keller? 91 00:09:26,883 --> 00:09:28,866 Yeah? 92 00:09:28,868 --> 00:09:30,852 Command received some intel we gotta check out. 93 00:09:30,854 --> 00:09:33,955 Just the ah, just the two of us? 94 00:09:33,957 --> 00:09:35,557 Base is overextended. 95 00:09:35,559 --> 00:09:39,460 And since you're here, the C.O. wants to put you to work. 96 00:09:57,314 --> 00:09:58,947 This is it? 97 00:09:58,949 --> 00:10:02,150 Looks like some bad intel. 98 00:10:10,093 --> 00:10:12,894 All right, let's check it out. 99 00:10:22,538 --> 00:10:24,104 I'll be right behind you. 100 00:10:25,575 --> 00:10:27,575 I got to ah... take a leak. 101 00:11:42,252 --> 00:11:43,584 ahhhh 102 00:13:46,276 --> 00:13:48,709 Where's the C-130 headed? 103 00:13:48,711 --> 00:13:49,644 Germany. 104 00:13:54,517 --> 00:13:56,117 I bet you miss 'em huh? 105 00:13:56,119 --> 00:13:57,185 Miss what? 106 00:14:01,157 --> 00:14:02,090 Oh. 107 00:14:03,326 --> 00:14:04,325 Yeah, I do. 108 00:14:06,129 --> 00:14:09,363 Signed up for weekends stateside man, 109 00:14:09,365 --> 00:14:10,565 not this shit. 110 00:14:10,567 --> 00:14:13,801 I need to be on that plane. 111 00:14:13,803 --> 00:14:15,470 You got your clearance? 112 00:14:15,472 --> 00:14:18,639 No... but, I'm aware of your weight restrictions 113 00:14:18,641 --> 00:14:21,542 and I'd have to... leave this behind. 114 00:14:38,628 --> 00:14:42,763 It's pressurized but you'll need this. 115 00:14:42,765 --> 00:14:45,666 If anybody ask ya, we never met. 116 00:14:45,668 --> 00:14:47,301 Here ya go. 117 00:15:26,476 --> 00:15:30,778 I haven't seen you since Desert Fox. 118 00:15:30,780 --> 00:15:32,580 Listen, I... 119 00:15:32,582 --> 00:15:35,216 I need to lay low for a while, 120 00:15:36,286 --> 00:15:38,553 and I also need a passport. 121 00:15:39,489 --> 00:15:41,422 What's goin' on? 122 00:15:41,424 --> 00:15:44,592 I gotta get back to the States. 123 00:15:44,594 --> 00:15:46,527 Since 9/11, there's far more scrutiny 124 00:15:46,529 --> 00:15:48,930 on civilian travel into the U.S. 125 00:15:51,434 --> 00:15:53,434 I'll see what I can do. 126 00:16:07,250 --> 00:16:11,319 The fact that the U.S. sold weapons to Saddam in the 80s, 127 00:16:11,321 --> 00:16:14,222 it's minimized in the media but it's not exactly a secret. 128 00:16:14,224 --> 00:16:17,725 It's not worth getting you killed over. 129 00:16:17,727 --> 00:16:21,862 We found crates with these markings we didn't recognize 130 00:16:21,864 --> 00:16:23,998 containing rockets and warheads which 131 00:16:24,000 --> 00:16:26,667 could possibly reach Israel. 132 00:16:26,669 --> 00:16:27,602 Hmm. 133 00:16:28,871 --> 00:16:32,873 A week ago, we were involved in a firefight in Iraq, 134 00:16:32,875 --> 00:16:34,842 close to the Iranian border. 135 00:16:34,844 --> 00:16:36,711 We think they were Shiites. 136 00:16:36,713 --> 00:16:40,281 They were moving crates across the border. 137 00:16:40,283 --> 00:16:43,818 One guy got killed and they left a crate behind 138 00:16:43,820 --> 00:16:46,320 with the exact same markings 139 00:16:46,322 --> 00:16:47,822 and, 140 00:16:47,824 --> 00:16:50,625 the guy that got killed was a Westerner 141 00:16:50,627 --> 00:16:51,993 Did you get an I.D.? 142 00:16:51,995 --> 00:16:52,927 Nothing. 143 00:16:54,597 --> 00:16:57,031 In all my years in intelligence... 144 00:16:57,033 --> 00:16:58,933 I've never seen anything like it. 145 00:16:58,935 --> 00:17:01,636 Your government, you have a virtual stranglehold 146 00:17:01,638 --> 00:17:03,671 on all the intel for that area. 147 00:17:03,673 --> 00:17:06,540 To get information out of that region, 148 00:17:06,542 --> 00:17:08,276 it's virtually impossible. 149 00:17:11,781 --> 00:17:12,713 Excuse me. 150 00:17:35,571 --> 00:17:36,737 Ahhh. 151 00:17:36,739 --> 00:17:39,940 Well, passport is out of the question, 152 00:17:42,011 --> 00:17:45,446 but I think I know something even better. 153 00:20:30,880 --> 00:20:31,812 Teddy? 154 00:20:33,483 --> 00:20:34,815 Teddy. 155 00:20:53,169 --> 00:20:58,606 They told me you were killed by an IED in Nasiriyah. 156 00:20:58,608 --> 00:21:00,808 Has anyone contacted you? 157 00:21:00,810 --> 00:21:02,243 How could they make such a mistake? 158 00:21:02,245 --> 00:21:03,911 It was no mistake. 159 00:21:03,913 --> 00:21:06,046 Has anyone contacted you? 160 00:21:06,048 --> 00:21:09,683 Some guy from Veterans Family Assistance... 161 00:21:09,685 --> 00:21:13,187 came by a couple days after your funeral. 162 00:21:13,189 --> 00:21:14,688 I told him you were with the IC, 163 00:21:14,690 --> 00:21:16,557 but he said that didn't matter. 164 00:21:16,559 --> 00:21:17,725 I'm surprised they had the resources. 165 00:21:17,727 --> 00:21:19,560 Wait, what did he want? 166 00:21:19,562 --> 00:21:22,229 He wanted to see if I was okay. 167 00:21:22,231 --> 00:21:27,535 He did ask if you mailed me anything recently. 168 00:21:27,537 --> 00:21:30,638 Mom, if anyone comes around, okay, 169 00:21:30,640 --> 00:21:33,874 if anyone comes looking for me, 170 00:21:33,876 --> 00:21:36,877 they need to believe that I'm dead. 171 00:21:36,879 --> 00:21:37,878 Promise me. 172 00:21:39,248 --> 00:21:40,681 I need to know that you understand me. 173 00:21:40,683 --> 00:21:41,615 Okay. 174 00:21:47,189 --> 00:21:48,122 Nicholas? 175 00:21:49,292 --> 00:21:50,925 He is, 176 00:21:50,927 --> 00:21:51,859 he is gone, ma. 177 00:21:51,861 --> 00:21:52,793 Oh, God. 178 00:21:53,963 --> 00:21:54,962 Poor Cathy. 179 00:21:57,300 --> 00:21:59,900 And now Chris in the V.A. Hospital. 180 00:21:59,902 --> 00:22:01,335 What? 181 00:22:01,337 --> 00:22:02,202 Where? 182 00:22:02,204 --> 00:22:03,070 Downtown. 183 00:22:03,072 --> 00:22:04,004 Are you sure? 184 00:22:04,006 --> 00:22:05,922 Yes. 185 00:22:05,924 --> 00:22:07,841 I spoke with Marsha online a couple weeks ago. 186 00:22:07,843 --> 00:22:09,944 I need to see him. 187 00:22:09,946 --> 00:22:12,947 Maybe he'll be able to help me. 188 00:22:15,651 --> 00:22:19,853 There's something, there's something I have to tell you. 189 00:22:20,656 --> 00:22:22,289 Your father. 190 00:22:44,246 --> 00:22:45,179 Shh. 191 00:23:08,404 --> 00:23:10,070 Caprice, what are you doing over there? 192 00:23:10,072 --> 00:23:13,140 Come back over here, what have I told you? 193 00:23:13,142 --> 00:23:15,676 Oh my God, somebody help me! 194 00:23:15,678 --> 00:23:17,211 Somebody help me! 195 00:23:32,428 --> 00:23:34,094 Oh, my baby! 196 00:23:34,096 --> 00:23:35,996 Oh, thank you so much! 197 00:23:35,998 --> 00:23:38,032 Where did you come from? 198 00:23:55,685 --> 00:23:58,052 I'm live at that train station and right now 199 00:23:58,054 --> 00:24:01,088 one lucky mother is very thankful that her daughter 200 00:24:01,090 --> 00:24:04,925 was saved after falling on the subway tracks. 201 00:24:04,927 --> 00:24:06,794 It happened at 10:29 this morning. 202 00:24:06,796 --> 00:24:08,729 Stephanie Lazar was on the platform 203 00:24:08,731 --> 00:24:11,065 with her three year old and an infant. 204 00:24:11,067 --> 00:24:13,267 The three year old fell onto the tracks 205 00:24:13,269 --> 00:24:15,235 as a train was approaching. 206 00:24:15,237 --> 00:24:17,938 What happened next is truly remarkable. 207 00:24:17,940 --> 00:24:20,708 A bystander jumped onto the tracks 208 00:24:20,710 --> 00:24:24,078 and saved the three year old from that oncoming train. 209 00:24:24,080 --> 00:24:26,463 Now, we have a surveillance photo 210 00:24:26,465 --> 00:24:28,849 that shows the bystander, but we don't know who he is. 211 00:24:28,851 --> 00:24:31,885 Mrs. Lazar and city officials want him to come forward 212 00:24:31,887 --> 00:24:34,354 so they can recognize him and give him thanks 213 00:24:34,356 --> 00:24:36,123 for his heroism. 214 00:24:36,125 --> 00:24:37,574 What's this? 215 00:24:37,576 --> 00:24:39,026 The system just flagged this, but it also has 216 00:24:39,028 --> 00:24:41,495 this node leading back to NSA. 217 00:24:42,364 --> 00:24:43,897 Do you know him? 218 00:24:52,007 --> 00:24:54,475 I got some bad news. 219 00:25:38,020 --> 00:25:40,053 Can I get ya anything else, hon? 220 00:25:40,055 --> 00:25:42,122 Oh yeah, another cup would be great, thank you. 221 00:25:42,124 --> 00:25:43,857 Coffee comin' up. 222 00:25:49,832 --> 00:25:51,431 Thank you. 223 00:25:54,036 --> 00:25:55,836 Hi, I would like a coffee, please. 224 00:25:55,838 --> 00:25:56,503 Sure. 225 00:25:56,505 --> 00:25:57,437 Two. 226 00:25:58,474 --> 00:25:59,339 I'll meet you outside? 227 00:25:59,341 --> 00:26:00,474 Okay, cool. 228 00:26:03,946 --> 00:26:05,179 You guys are gonna come next week, right? 229 00:26:05,181 --> 00:26:06,146 - Definitely. - Of course. 230 00:26:06,148 --> 00:26:07,414 We'll definitely be there. 231 00:26:24,600 --> 00:26:27,234 I will e-mail you, I will call you, I will text. 232 00:26:27,236 --> 00:26:28,168 Bye. 233 00:26:35,144 --> 00:26:36,977 Come here often? 234 00:26:38,080 --> 00:26:40,447 Every war. 235 00:26:40,449 --> 00:26:42,182 This is my first. 236 00:26:43,552 --> 00:26:46,019 We're always thrilled to see new faces. 237 00:26:46,021 --> 00:26:48,088 The guy I saw you with in the coffee shop, 238 00:26:48,090 --> 00:26:49,489 is he a new face? 239 00:26:50,893 --> 00:26:52,893 Have you been watching me? 240 00:26:52,895 --> 00:26:56,196 He gave a memory card from his camera to the cops. 241 00:26:56,198 --> 00:26:57,898 Are you kidding? 242 00:26:57,900 --> 00:26:59,266 Watch your back. 243 00:26:59,268 --> 00:27:02,069 Hey, why are you telling me this? 244 00:27:02,071 --> 00:27:04,438 Let's just say we got a lot in common. 245 00:27:07,543 --> 00:27:09,076 Come on. 246 00:27:16,252 --> 00:27:18,952 Amanda's World, Thursday at eight. 247 00:27:18,954 --> 00:27:20,487 Hey guys. 248 00:27:20,489 --> 00:27:22,256 This is my new friend. 249 00:27:22,258 --> 00:27:24,674 Ted. 250 00:27:24,676 --> 00:27:27,093 Ted just told me that that new guy, John, 251 00:27:27,096 --> 00:27:30,097 is gathering our info for the cops. 252 00:27:30,099 --> 00:27:31,098 I don't even know what country 253 00:27:31,100 --> 00:27:32,900 we're livin' in anymore. 254 00:27:32,902 --> 00:27:33,634 Hey man. 255 00:27:34,436 --> 00:27:35,502 Have, have a seat. 256 00:27:39,575 --> 00:27:42,910 It's a live feed of the protest route. 257 00:27:42,912 --> 00:27:46,613 Iya... I... I... contribute to a website that, that, maps out 258 00:27:46,615 --> 00:27:49,082 all the camera locations around the city. 259 00:27:49,084 --> 00:27:50,867 Interesting hobby. 260 00:27:50,869 --> 00:27:52,653 Yeah, you can barely scratch your ass in this town 261 00:27:52,655 --> 00:27:57,024 without, there being some sort of permanent record of it. 262 00:27:57,026 --> 00:27:59,593 What I'm really into, these days, 263 00:27:59,595 --> 00:28:03,063 is long-range, Earth-bound telephotography. 264 00:28:03,065 --> 00:28:05,014 Hmm? 265 00:28:05,016 --> 00:28:06,966 There's, there's like, only a few of us that do it. 266 00:28:06,969 --> 00:28:10,103 We hook up cameras to high powered telescopes 267 00:28:10,105 --> 00:28:11,438 and then direct them on areas that would 268 00:28:11,440 --> 00:28:13,073 otherwise be off limits. 269 00:28:13,075 --> 00:28:15,509 Hi tech peeping toms. 270 00:28:15,511 --> 00:28:19,379 No, we focus on government activities. 271 00:28:19,381 --> 00:28:23,717 Those some may say that that itself is pornographic. 272 00:28:25,621 --> 00:28:28,021 Let me show you something. 273 00:28:33,629 --> 00:28:36,363 These are some of my favorites. 274 00:28:40,569 --> 00:28:41,668 Oh, yeah, yeah. 275 00:28:41,670 --> 00:28:43,152 Check it out. 276 00:28:43,154 --> 00:28:44,637 That night, they were experimenting with some sort 277 00:28:44,640 --> 00:28:46,707 of plasma energy weapon. 278 00:28:57,519 --> 00:28:59,453 What's this? 279 00:29:00,756 --> 00:29:03,190 I took that in the hills 280 00:29:03,192 --> 00:29:05,225 above an installation in Nevada. 281 00:29:05,227 --> 00:29:06,593 Political transport? 282 00:29:06,595 --> 00:29:10,297 No, check it out man, that's, that's Air Force Two. 283 00:29:10,299 --> 00:29:12,015 How do you know? 284 00:29:12,017 --> 00:29:13,734 Whichever plane the Vice-President happens 285 00:29:13,736 --> 00:29:16,603 to be traveling on is designated as Air Force Two. 286 00:29:16,605 --> 00:29:19,773 This is a private transport that's reserved 287 00:29:19,775 --> 00:29:23,744 to take high-level political types on short trips. 288 00:29:23,746 --> 00:29:27,047 It arrived accompanied by two F-14s. 289 00:29:27,049 --> 00:29:30,751 I, I, I checked public records of his whereabouts that day. 290 00:29:30,753 --> 00:29:35,155 He was listed at a political fundraiser in Nevada. 291 00:29:35,157 --> 00:29:39,359 After that, his location was, was undisclosed. 292 00:29:39,361 --> 00:29:42,062 This plane in the background here, this symbol, 293 00:29:42,064 --> 00:29:44,197 do you know what that is? 294 00:29:44,199 --> 00:29:48,301 I been tryin' to figure that out, man. 295 00:29:48,303 --> 00:29:50,804 That jet, it arrived about a half hour earlier. 296 00:30:16,665 --> 00:30:18,231 All right. 297 00:30:18,233 --> 00:30:20,267 I shouldn't be too long. 298 00:30:20,269 --> 00:30:21,134 Be right here. 299 00:30:21,136 --> 00:30:23,070 I ain't goin' nowhere. 300 00:30:32,281 --> 00:30:35,415 Dr. Isaacs dial zero. 301 00:30:37,286 --> 00:30:38,151 Oh. 302 00:30:38,153 --> 00:30:38,819 Excuse me. 303 00:30:38,821 --> 00:30:39,853 Excuse me. 304 00:30:48,363 --> 00:30:50,797 The congressman will have to leave directly after this. 305 00:30:50,799 --> 00:30:52,866 Oh, of course, thanks. 306 00:31:04,113 --> 00:31:05,245 Reality TV? 307 00:31:06,682 --> 00:31:10,517 At least then we'd get some coverage. 308 00:31:10,519 --> 00:31:12,619 Soldiers deteriorating from the inside out 309 00:31:12,621 --> 00:31:14,421 just can't compete. 310 00:31:14,423 --> 00:31:16,756 So, your congressman's a good guy? 311 00:31:16,758 --> 00:31:19,726 He's trying to expose the true cost of the war. 312 00:31:19,728 --> 00:31:21,795 I was just over there. 313 00:31:21,797 --> 00:31:25,832 I'd like to speak to him in private. 314 00:31:26,735 --> 00:31:29,269 It involves soldiers' lives. 315 00:31:29,271 --> 00:31:32,839 He's got a pretty full schedule. 316 00:31:39,248 --> 00:31:40,714 Okay, thank you. 317 00:31:53,729 --> 00:31:56,830 Are you ready for your bath? 318 00:31:56,832 --> 00:31:58,698 Where's the... 319 00:31:58,700 --> 00:31:59,633 my God. 320 00:32:01,803 --> 00:32:04,271 Damn, it's good to see you. 321 00:32:05,741 --> 00:32:07,557 What happened? 322 00:32:07,559 --> 00:32:09,376 Whatever we found was enough for somebody to try 323 00:32:09,378 --> 00:32:11,611 to send me home in a box. 324 00:32:11,613 --> 00:32:13,914 What happened to you? 325 00:32:13,916 --> 00:32:17,951 We started pulling out, then the rockets came. 326 00:32:17,953 --> 00:32:19,185 We were only about a quarter of a mile 327 00:32:19,187 --> 00:32:20,420 down the road when some of the guys 328 00:32:20,422 --> 00:32:22,923 started having problems breathing. 329 00:32:22,925 --> 00:32:25,192 We got our gear on, but, 330 00:32:26,461 --> 00:32:28,328 it was bad, you know? 331 00:32:29,631 --> 00:32:30,630 Chemical? 332 00:32:30,632 --> 00:32:35,835 Symptoms aren't like anything they have data on. 333 00:32:35,837 --> 00:32:38,572 Some of the guys are spittin' up blood. 334 00:32:38,574 --> 00:32:42,375 And the military's tryin' to say it's stress related. 335 00:32:49,618 --> 00:32:51,318 What do they got you on? 336 00:32:51,320 --> 00:32:52,786 It's experimental. 337 00:32:52,788 --> 00:32:54,854 Had to sign some waiver. 338 00:32:59,995 --> 00:33:02,495 Those pictures that you took, 339 00:33:02,497 --> 00:33:04,598 do you still have 'em? 340 00:33:04,600 --> 00:33:05,899 Yeah, I still have 'em. 341 00:33:05,901 --> 00:33:08,902 They're in my house in Joshua Tree. 342 00:33:14,876 --> 00:33:16,977 And how are we, today? 343 00:33:16,979 --> 00:33:18,445 I've been better, doc. 344 00:33:18,447 --> 00:33:19,746 Listen man, I gotta go. 345 00:33:19,748 --> 00:33:20,614 I'll come back soon. 346 00:33:20,616 --> 00:33:21,481 Take care of yourself. 347 00:33:21,483 --> 00:33:22,482 You, too. 348 00:33:28,757 --> 00:33:31,658 And I think we're gonna bump you up 349 00:33:31,660 --> 00:33:33,960 to 750 milligrams today. 350 00:33:37,332 --> 00:33:40,033 Come here, I wanna show you something. 351 00:33:40,035 --> 00:33:41,901 It's just right here. 352 00:33:56,785 --> 00:33:58,918 That's my friend. 353 00:33:58,920 --> 00:33:59,819 I got out in time. 354 00:33:59,821 --> 00:34:01,554 He, he wasn't so lucky. 355 00:34:03,659 --> 00:34:07,394 Five minutes earlier, I'd be just like him. 356 00:34:08,930 --> 00:34:11,064 I'll see what I can do. 357 00:34:15,404 --> 00:34:16,970 That's it for today. 358 00:34:16,972 --> 00:34:17,837 Thank you so much. 359 00:34:17,839 --> 00:34:19,406 Welcome. 360 00:34:19,408 --> 00:34:22,509 Sir, I would like to introduce you to Mr.... 361 00:34:22,511 --> 00:34:24,293 Ted Keller. 362 00:34:24,295 --> 00:34:26,078 Mr. Keller was recently in Iraq and has information 363 00:34:26,081 --> 00:34:27,847 that would be of interest to you. 364 00:34:27,849 --> 00:34:29,449 Well, it's a pleasure to meet you, Mr. Keller. 365 00:34:29,451 --> 00:34:30,984 So, what was your detail? 366 00:34:30,986 --> 00:34:34,821 I was with the IC inspecting leads on weapon sites. 367 00:34:34,823 --> 00:34:36,823 Well, I'm sorry it turned out the way that it did. 368 00:34:36,825 --> 00:34:38,692 So what can I do to help you? 369 00:34:38,694 --> 00:34:41,961 Actually, sir, I'd like to, I'd like to speak in private. 370 00:34:41,963 --> 00:34:43,496 Your meeting with the committee in Washington 371 00:34:43,498 --> 00:34:45,832 has been pushed down to nine a.m. tomorrow. 372 00:34:45,834 --> 00:34:46,766 Oh, Christ. 373 00:34:46,768 --> 00:34:48,468 Should I tell them... 374 00:34:48,470 --> 00:34:50,837 No, I need to be at this one... ummmm. 375 00:34:50,839 --> 00:34:52,138 You know what? 376 00:34:52,140 --> 00:34:53,439 Have the plane ready early, I'll fly back tonight. 377 00:34:53,441 --> 00:34:54,741 I'm sorry, Mr. Keller but my noose just got 378 00:34:54,743 --> 00:34:56,976 a whole lot tighter. 379 00:34:56,978 --> 00:34:58,778 You're scheduled to have dinner at nine p.m. 380 00:34:58,780 --> 00:35:00,580 With the Governor at that restaurant you hate, 381 00:35:00,582 --> 00:35:01,514 the one with the... 382 00:35:01,516 --> 00:35:02,816 The whipped meat cappuccinos? 383 00:35:02,818 --> 00:35:04,183 Yeah. 384 00:35:04,185 --> 00:35:05,551 Yeah, let's raincheck that. 385 00:35:05,554 --> 00:35:08,488 But send him a nice bottle of cabernet to him and his wife 386 00:35:08,490 --> 00:35:12,125 and would you make sure it's a Californian? 387 00:35:12,127 --> 00:35:13,827 Are you free for dinner? 388 00:35:13,829 --> 00:35:15,095 I'm there. 389 00:35:15,097 --> 00:35:16,707 Great. 390 00:35:16,709 --> 00:35:18,319 Ileana, why don't you call that French place 391 00:35:18,321 --> 00:35:19,932 that Joe had suggested, say seven o'clock? 392 00:35:19,935 --> 00:35:23,670 Mr. Keller can tell me his story over a bottle of red. 393 00:35:23,672 --> 00:35:26,005 Actually, I'm more of a beer guy. 394 00:35:26,007 --> 00:35:26,873 I like you already. 395 00:35:28,659 --> 00:35:30,442 All right, Ileana will give you the details. 396 00:35:30,445 --> 00:35:31,111 Great. 397 00:35:31,113 --> 00:35:31,978 I'll see you there. 398 00:35:31,980 --> 00:35:33,613 All right. 399 00:35:58,874 --> 00:36:01,140 Cardiac arrest. 400 00:36:01,142 --> 00:36:03,409 I need a crash cart in two three one, now! 401 00:36:04,880 --> 00:36:06,146 Kshne, Kshne, Kshne! 402 00:36:06,148 --> 00:36:07,080 Kshne! 403 00:36:08,116 --> 00:36:09,616 Shanae, right here, right here, Shanae. 404 00:36:09,618 --> 00:36:10,617 Right here, right here. 405 00:36:11,920 --> 00:36:13,686 Over here, Shanae. 406 00:36:13,688 --> 00:36:14,721 Right here, Shanae. 407 00:36:14,723 --> 00:36:15,688 Okay, guys, that's it. 408 00:36:15,690 --> 00:36:17,724 That's it for tonight. 409 00:36:17,726 --> 00:36:18,758 I think you got it. 410 00:36:18,760 --> 00:36:20,693 That's it, goodnight. 411 00:36:33,842 --> 00:36:35,909 Here ya go. 412 00:36:35,911 --> 00:36:36,843 Hey. 413 00:36:36,845 --> 00:36:39,979 The congressman sends his apologies. 414 00:36:39,981 --> 00:36:42,449 They pushed up his flight. 415 00:36:42,451 --> 00:36:45,452 He hoped you'd reconsider and confide in me. 416 00:36:45,454 --> 00:36:47,487 What, you don't mind meeting strange men in bars? 417 00:36:47,489 --> 00:36:50,056 Are there strange men here? 418 00:36:50,058 --> 00:36:51,991 Are we staying for dinner? 419 00:36:51,993 --> 00:36:54,027 My evening's suddenly open. 420 00:36:59,734 --> 00:37:01,601 So, how does a nice Russian girl come to work 421 00:37:01,603 --> 00:37:03,903 for a U.S. Congressman? 422 00:37:03,905 --> 00:37:06,906 A nice, American girl, you mean. 423 00:37:06,908 --> 00:37:09,476 I was born here, and my family moved 424 00:37:09,478 --> 00:37:12,745 back to Romania, not Russia, when I was five. 425 00:37:12,747 --> 00:37:15,949 What brought you back? 426 00:37:15,951 --> 00:37:17,083 There's uh... 427 00:37:18,553 --> 00:37:21,154 There's a lot of trouble back home. 428 00:37:22,224 --> 00:37:24,224 I have a little sister. 429 00:37:26,061 --> 00:37:26,993 But she got... 430 00:37:28,864 --> 00:37:31,531 Mixed up with some bad people. 431 00:37:35,737 --> 00:37:39,572 I feel like all we're doing is talking about me. 432 00:37:39,574 --> 00:37:42,242 Okay, what do you, what do you want to know? 433 00:37:42,244 --> 00:37:44,277 You can tell me how you're sitting in front of me 434 00:37:44,279 --> 00:37:48,548 when supposedly you died in Iraq two months ago. 435 00:37:49,951 --> 00:37:52,051 That could be an interesting story. 436 00:37:52,053 --> 00:37:54,587 Wow, you really did your homework, huh? 437 00:37:54,589 --> 00:37:55,855 Mmm. 438 00:37:57,125 --> 00:37:59,792 Well, we were told to leave as the U.S. prepared 439 00:37:59,794 --> 00:38:03,229 to invade, but there was a lot of unsubstantiated 440 00:38:03,231 --> 00:38:05,832 statements being released as fact and I just, 441 00:38:05,834 --> 00:38:08,568 I wanted to see the inspections through to the end. 442 00:38:08,570 --> 00:38:11,271 So, you stayed even with bombs raining down? 443 00:38:11,273 --> 00:38:14,674 Yeah well, I don't always think things through. 444 00:38:14,676 --> 00:38:16,576 Find anything? 445 00:38:16,578 --> 00:38:21,214 That's what I wanted to talk to the congressman about. 446 00:38:27,923 --> 00:38:28,855 Come on. 447 00:38:30,892 --> 00:38:32,225 We have to go. 448 00:38:32,227 --> 00:38:33,159 Now! 449 00:38:38,099 --> 00:38:39,799 What's going on? 450 00:39:00,188 --> 00:39:01,254 Come on. 451 00:39:01,256 --> 00:39:03,723 Leave me alone. 452 00:39:23,111 --> 00:39:24,243 Was killed today on a flight 453 00:39:24,245 --> 00:39:25,345 returning to San Francisco. 454 00:39:25,347 --> 00:39:26,996 The congressman plane went down. 455 00:39:26,998 --> 00:39:28,648 There are no apparent causes yet. 456 00:39:28,650 --> 00:39:29,315 Once again... 457 00:39:31,474 --> 00:39:33,629 show that the flight log lists Democratic Congressman 458 00:39:33,631 --> 00:39:35,787 Carl Mathers of California and three crew members on board. 459 00:39:35,790 --> 00:39:37,690 There are no survivors. 460 00:39:37,692 --> 00:39:39,125 Everyone's gone. 461 00:39:39,127 --> 00:39:39,993 Everybody's gone. 462 00:39:39,995 --> 00:39:41,260 There's no... 463 00:40:07,022 --> 00:40:10,223 Right here, just pull in right here. 464 00:40:28,777 --> 00:40:34,947 ♪ It's four in the morning and I don't know what to do ♪ 465 00:40:34,949 --> 00:40:38,084 ♪ Although the bottle's empty ♪ 466 00:40:38,086 --> 00:40:43,156 ♪ My mind well, Lord, it's still full of you ♪ 467 00:40:44,259 --> 00:40:48,761 ♪ And as I reach down for the phone ♪ 468 00:40:48,763 --> 00:40:52,098 ♪ I realize ♪ 469 00:40:52,100 --> 00:40:54,200 ♪ Yes I know that ♪ 470 00:40:54,202 --> 00:40:58,805 ♪ I've got to leave it alone ♪ 471 00:40:58,807 --> 00:41:00,273 ♪ Oh ♪ 472 00:41:00,275 --> 00:41:02,875 ♪ Because I found out ♪ 473 00:41:02,877 --> 00:41:04,143 Hey guys, what can I get ya? 474 00:41:04,145 --> 00:41:05,411 Two vodka tonics, please. 475 00:41:05,413 --> 00:41:06,345 Yeah. 476 00:41:07,282 --> 00:41:10,016 ♪ Well I found out ♪ 477 00:41:10,018 --> 00:41:12,452 I thought you were more of a beer guy. 478 00:41:12,454 --> 00:41:15,855 The tonic will help with the nerves. 479 00:41:16,725 --> 00:41:18,758 Not to mention the vodka. 480 00:41:18,760 --> 00:41:21,994 ♪ I found out what you were all about ♪ 481 00:41:21,996 --> 00:41:24,497 ♪ And if this train slows down ♪ 482 00:41:24,499 --> 00:41:29,769 ♪ Maybe I'll see you around ♪ 483 00:41:35,310 --> 00:41:37,810 I just him a few hours ago. 484 00:41:40,381 --> 00:41:42,081 ♪ If you can't get your own self together ♪ 485 00:41:42,083 --> 00:41:44,117 ♪ How're you going be together with me? ♪ 486 00:41:44,119 --> 00:41:46,185 Hey guys, here you go. 487 00:41:49,524 --> 00:41:51,524 ♪ Always talking about your love♪ 488 00:41:51,526 --> 00:41:54,127 I'll have to break it. 489 00:41:54,129 --> 00:41:57,864 ♪ Well when it ain't there, girl 'cause you don't care, ♪ 490 00:41:59,033 --> 00:42:01,100 I could have been on that plane. 491 00:42:01,102 --> 00:42:04,804 ♪ About how I feel ♪ 492 00:42:04,806 --> 00:42:08,808 ♪ No you don't and I found out ♪ 493 00:42:10,378 --> 00:42:14,881 Who are those men? Why are you running from them? 494 00:42:14,883 --> 00:42:18,518 I think it's about what I found in the desert. 495 00:42:19,387 --> 00:42:21,187 What did you find? 496 00:42:22,857 --> 00:42:25,007 Here you go. 497 00:42:25,009 --> 00:42:27,160 ♪ I found out what you were all about ♪ 498 00:42:27,162 --> 00:42:30,296 ♪ And if this train slows down ♪ 499 00:42:30,298 --> 00:42:31,964 ♪ Maybe I'll ♪ 500 00:42:31,966 --> 00:42:33,266 Hey! 501 00:42:33,268 --> 00:42:34,333 You kidding me with this shit? 502 00:42:34,335 --> 00:42:35,401 ♪ Maybe I'll see you around ♪ 503 00:42:35,403 --> 00:42:37,804 Mike, this guy out, now! 504 00:42:37,806 --> 00:42:38,471 Come on, let's go. 505 00:42:38,473 --> 00:42:39,338 Get off me! 506 00:42:39,340 --> 00:42:40,206 Come on, come on. 507 00:42:40,208 --> 00:42:41,073 Get off me! 508 00:43:27,188 --> 00:43:28,336 Oh, I'm so sorry, sir. 509 00:43:28,338 --> 00:43:29,487 We can't let you drive like this. 510 00:43:29,490 --> 00:43:32,291 All right, we'll call you a cab. 511 00:43:46,074 --> 00:43:47,607 What do they want? 512 00:43:47,609 --> 00:43:49,275 I'm a loose end. 513 00:43:50,211 --> 00:43:52,545 How did they find you? 514 00:43:52,547 --> 00:43:54,113 I don't know. 515 00:44:06,294 --> 00:44:07,226 Hey! 516 00:44:09,530 --> 00:44:11,998 Look, if the congressman's plane crash 517 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 wasn't an accident, okay, and you were 518 00:44:14,002 --> 00:44:16,202 supposed to be with him, they might not 519 00:44:16,204 --> 00:44:18,271 even know about me. 520 00:44:18,273 --> 00:44:19,472 What? 521 00:44:19,474 --> 00:44:20,506 Me? 522 00:44:20,508 --> 00:44:21,641 What would anyone want with me? 523 00:44:21,643 --> 00:44:23,509 Do you have any other phones? 524 00:44:32,654 --> 00:44:34,387 That's funny. 525 00:44:34,389 --> 00:44:36,155 It's trying to connect. 526 00:45:03,217 --> 00:45:06,485 No room service, but at least it's on the water. 527 00:46:07,281 --> 00:46:08,214 Don't move! 528 00:46:11,719 --> 00:46:13,486 Empty your pockets. 529 00:46:19,260 --> 00:46:20,593 Where's the car? 530 00:46:33,641 --> 00:46:36,075 We should get rid of that. 531 00:46:36,077 --> 00:46:40,279 Don't you feel a little safer? 532 00:46:40,281 --> 00:46:41,814 You know how to use that thing? 533 00:46:41,816 --> 00:46:45,251 Just point and shoot, right? 534 00:46:46,421 --> 00:46:49,555 What, were you raised by mercenaries? 535 00:47:46,647 --> 00:47:48,380 We pursued Miss Popescu to a restaurant 536 00:47:48,382 --> 00:47:49,548 in West Hollywood. 537 00:47:49,550 --> 00:47:51,784 She slipped out the back with this man. 538 00:47:51,786 --> 00:47:53,552 Name's Ted Keller. 539 00:47:53,554 --> 00:47:56,655 He's an IC weapons inspector, one of ours. 540 00:47:56,657 --> 00:47:58,858 He reportedly died in Iraq three months ago. 541 00:47:58,860 --> 00:48:01,560 What's she doing with a weapons inspector? 542 00:48:01,562 --> 00:48:04,730 NSA is calling up a search for Mr. Keller in Los Angeles. 543 00:48:04,732 --> 00:48:07,199 We don't know what their interest in him is. 544 00:48:07,201 --> 00:48:10,436 I want this thing cleaned up immediately. 545 00:48:10,438 --> 00:48:11,437 Yes, sir. 546 00:48:12,607 --> 00:48:14,140 Damn. 547 00:48:19,413 --> 00:48:20,346 Hey, Jim? 548 00:48:21,249 --> 00:48:22,248 Yeah. 549 00:48:22,917 --> 00:48:24,383 How's the wife? 550 00:48:24,385 --> 00:48:26,352 Mmm, yeah, well, same here. 551 00:48:26,354 --> 00:48:29,889 Hey listen, Jim, I need to call in a favor. 552 00:48:30,758 --> 00:48:32,558 The question is, 553 00:48:33,561 --> 00:48:35,528 what do you know, 554 00:48:35,530 --> 00:48:38,597 or what do they think that you know? 555 00:48:53,915 --> 00:48:55,281 Here. 556 00:48:55,283 --> 00:48:57,883 This covers the last few months. 557 00:49:10,831 --> 00:49:11,830 P. Faisal? 558 00:49:12,833 --> 00:49:16,235 Saudi prince, one of thousands. 559 00:49:16,237 --> 00:49:19,305 He met with the congressman in a closed door meeting. 560 00:49:19,307 --> 00:49:20,639 I have no details. 561 00:49:21,509 --> 00:49:23,676 And V.P., Vice President? 562 00:49:23,678 --> 00:49:25,610 Yeah. 563 00:49:25,612 --> 00:49:27,545 They had a brief meeting a few days later. 564 00:49:27,548 --> 00:49:32,518 Carl wanted more time but, was only given five minutes. 565 00:49:32,520 --> 00:49:34,853 That really made him angry. 566 00:49:34,855 --> 00:49:37,289 I've never seen him like that. 567 00:49:37,291 --> 00:49:39,825 What about this, what's this? 568 00:49:45,499 --> 00:49:46,832 That's funny. 569 00:49:46,834 --> 00:49:49,768 He never went into my book before. 570 00:49:52,907 --> 00:49:55,641 I mean, do you have any idea what it's about? 571 00:49:55,643 --> 00:49:58,010 Something to do with ah... 572 00:49:58,012 --> 00:49:59,612 energy committee. 573 00:50:01,282 --> 00:50:02,681 He usually likes... 574 00:50:03,784 --> 00:50:06,919 liked... to have me along to take notes. 575 00:50:08,756 --> 00:50:11,257 But he began going to these alone. 576 00:50:11,259 --> 00:50:11,991 What about this one? 577 00:50:11,993 --> 00:50:13,859 Next Wednesday. 578 00:50:13,861 --> 00:50:15,394 That's energy, too. 579 00:50:15,396 --> 00:50:16,328 A big one. 580 00:50:16,330 --> 00:50:21,333 Some important international guest are expected. 581 00:50:23,638 --> 00:50:25,304 That's all I know. 582 00:50:29,744 --> 00:50:32,344 If only I could see his notes. 583 00:50:32,346 --> 00:50:33,946 Do you know where he kept 'em? 584 00:50:33,948 --> 00:50:36,715 There is nothing in D.C.. 585 00:50:36,717 --> 00:50:40,819 He returned home to San Fran most weekends. 586 00:50:40,821 --> 00:50:43,522 They'd probably be there. 587 00:50:45,726 --> 00:50:48,727 The system just picked up some calls to reporters 588 00:50:48,729 --> 00:50:49,895 that we've been monitoring that seam 589 00:50:49,897 --> 00:50:51,430 to have been made by Mr. Keller. 590 00:50:51,432 --> 00:50:53,332 I'm having the transcripts sent over now. 591 00:50:53,334 --> 00:50:54,300 Did you get a location? 592 00:50:54,302 --> 00:50:55,668 It's coming. 593 00:50:55,670 --> 00:50:57,002 Send a man in. 594 00:51:05,613 --> 00:51:09,748 I tried to call a few reporters, but no one would bite. 595 00:51:09,750 --> 00:51:11,450 It seems their jobs depend on remaining 596 00:51:11,452 --> 00:51:13,385 friendly to the administration. 597 00:51:13,387 --> 00:51:15,487 I have lots of press contacts. 598 00:51:15,489 --> 00:51:17,423 Why don't I make some calls? 599 00:51:17,425 --> 00:51:19,891 It's not safe. 600 00:51:19,893 --> 00:51:22,360 You need to stay off everyone's radar right now. 601 00:51:33,341 --> 00:51:36,809 Why were you so against keeping the gun? 602 00:51:45,519 --> 00:51:46,852 When I was 14, 603 00:51:51,058 --> 00:51:54,460 a friend and I found my dad's handgun. 604 00:51:56,530 --> 00:52:00,466 I ah... picked it up and I was checkin' the chamber, 605 00:52:00,468 --> 00:52:04,803 trying to remember everything he taught me. 606 00:52:08,776 --> 00:52:12,378 Someone suddenly appeared in the doorway. 607 00:52:14,648 --> 00:52:15,581 I jumped. 608 00:52:19,520 --> 00:52:22,755 The slide slipped and the gun went off. 609 00:52:25,459 --> 00:52:28,594 My dad had come home early from work. 610 00:52:32,967 --> 00:52:33,899 The, uh, 611 00:52:35,903 --> 00:52:37,903 the bullet grazed his heart. 612 00:52:45,613 --> 00:52:49,548 He spent the last 13 years in assisted living. 613 00:52:56,123 --> 00:52:58,724 I was in hiding when he died. 614 00:53:57,151 --> 00:53:58,050 Yeah. 615 00:54:05,125 --> 00:54:06,124 Yeah. 616 00:54:18,506 --> 00:54:21,173 Thank you for what you did back there. 617 00:54:21,175 --> 00:54:22,574 My pleasure. 618 00:54:27,114 --> 00:54:28,614 Listen, I'm gonna go out for a little while. 619 00:54:28,616 --> 00:54:29,648 I want you to stay here. 620 00:54:29,650 --> 00:54:31,116 I'm not staying here alone! 621 00:54:31,118 --> 00:54:33,919 It's okay, I'll be right back, okay? 622 00:54:33,921 --> 00:54:35,837 Just keep looking through the book. 623 00:54:35,839 --> 00:54:37,756 See if you can find anything else. 624 00:55:09,723 --> 00:55:11,056 Thank you. 625 00:56:48,322 --> 00:56:49,187 Mr. Keller. 626 00:58:02,296 --> 00:58:03,895 Oh, here we go. 627 00:58:26,053 --> 00:58:26,918 How much? 628 00:58:26,920 --> 00:58:27,786 Ten. 629 00:58:27,788 --> 00:58:29,054 Ten. 630 00:58:33,160 --> 00:58:34,292 Hi. 631 00:58:34,294 --> 00:58:35,160 Hi. 632 00:58:35,162 --> 00:58:36,094 We need ID's 633 00:58:55,382 --> 00:58:56,314 Hello? 634 00:58:58,252 --> 00:58:59,384 How long ago? 635 00:59:01,889 --> 00:59:06,958 Look, I'd rather talk in person. 636 00:59:12,833 --> 00:59:13,565 Come in. 637 00:59:15,335 --> 00:59:19,137 Look, I'm late for a very important meeting. 638 00:59:19,139 --> 00:59:22,107 This is your most important meeting right now. 639 00:59:23,277 --> 00:59:25,660 Okay, well, if it's so... 640 00:59:25,662 --> 00:59:28,046 A man's body was found at a hotel in Los Angeles. 641 00:59:28,048 --> 00:59:30,148 Did you hear about that? 642 00:59:30,150 --> 00:59:31,082 No, I... 643 00:59:31,084 --> 00:59:35,320 He was in pursuit of an Ileana Popescu. 644 00:59:36,990 --> 00:59:37,956 Look, I... 645 00:59:37,958 --> 00:59:39,891 Just save it, see... 646 00:59:41,962 --> 00:59:43,595 We already know everything about you. 647 00:59:43,597 --> 00:59:47,065 I know when you eat, sleep and piss. 648 00:59:47,067 --> 00:59:49,568 You're feeling a little bit compromised 649 00:59:49,570 --> 00:59:51,903 by Miss Popsescu's existence, but listen, 650 00:59:51,905 --> 00:59:53,972 that doesn't concern me. 651 00:59:55,409 --> 00:59:58,910 Your pursuit of her is getting in my way, 652 00:59:58,912 --> 01:00:01,246 and it will stop now. 653 01:00:01,248 --> 01:00:03,315 You're crazy. 654 01:00:03,317 --> 01:00:04,883 You better start talking some sense. 655 01:00:04,885 --> 01:00:07,285 We also know about your trips to the Philippines. 656 01:00:07,287 --> 01:00:11,489 Oh, the video of your, how shall we say, liaisons. 657 01:00:14,494 --> 01:00:19,197 God, if that were to come out, that would be embarrassing. 658 01:00:19,199 --> 01:00:21,166 Why did you come here? 659 01:00:21,168 --> 01:00:23,568 Just lay off Popescu, okay? 660 01:00:23,570 --> 01:00:27,105 Oh, and Keller, all right, just drop it. 661 01:00:28,542 --> 01:00:29,941 Bye. 662 01:00:41,588 --> 01:00:42,554 Oh hey, man. 663 01:00:42,556 --> 01:00:43,655 How's it goin'? 664 01:00:43,657 --> 01:00:44,623 Hi. 665 01:00:44,625 --> 01:00:46,358 Is Eva here? 666 01:00:46,360 --> 01:00:47,559 Ah, no, she went to the store. 667 01:00:47,561 --> 01:00:49,361 You guys wanna come in? 668 01:00:49,363 --> 01:00:50,629 Thanks. 669 01:00:50,631 --> 01:00:53,231 Hey Warren, we got company! 670 01:00:54,935 --> 01:00:56,301 Oh, hey man. 671 01:00:56,303 --> 01:00:58,219 I'm glad you're back. 672 01:00:58,221 --> 01:01:00,138 There's something I wanna show you. 673 01:01:02,542 --> 01:01:05,243 I been doing some research into the identity 674 01:01:05,245 --> 01:01:08,446 of that tail fin in the photo. 675 01:01:08,448 --> 01:01:10,649 I traced the call letters. 676 01:01:10,651 --> 01:01:14,152 It's registered under a name that doesn't 677 01:01:14,154 --> 01:01:17,022 match the logo, Global Investments, 678 01:01:17,024 --> 01:01:20,992 but then I noticed that the tail section had been repainted. 679 01:01:20,994 --> 01:01:22,594 I had a buddy of mine at Cal Research 680 01:01:22,596 --> 01:01:25,463 enhance this and he came with an I.D. 681 01:01:25,465 --> 01:01:27,532 from the shadow of the raised paint, 682 01:01:27,534 --> 01:01:30,068 the Dupree Drug Corporation. 683 01:01:30,070 --> 01:01:33,438 Now, I cross-checked their Board of Directors 684 01:01:33,440 --> 01:01:38,310 and major investors which led me to the Nord Corporation. 685 01:01:39,513 --> 01:01:43,014 Now, their logo, it's a variation on this, 686 01:01:43,016 --> 01:01:46,451 and they have virtually the same Board of Directors 687 01:01:46,453 --> 01:01:50,322 and are, are, are, are in essence the same entity as Dupree. 688 01:01:50,324 --> 01:01:55,694 Dupree transferred that jet to Nord two years ago. 689 01:01:56,563 --> 01:01:58,496 This is their website. 690 01:02:00,534 --> 01:02:06,471 How many cameras are between us here and say, Joshua Tree? 691 01:02:06,473 --> 01:02:08,006 You mean all cameras? 692 01:02:08,008 --> 01:02:10,342 Just the ones that could track a car. 693 01:02:10,344 --> 01:02:13,445 Yeah, well, we're not quite at London numbers, yet, 694 01:02:13,447 --> 01:02:15,146 but we're getting there fast. 695 01:02:15,148 --> 01:02:16,147 What route? 696 01:02:30,263 --> 01:02:31,663 Oh, shit. 697 01:02:37,604 --> 01:02:38,969 Morning. 698 01:02:38,971 --> 01:02:40,337 License and registration, please. 699 01:02:45,112 --> 01:02:46,411 What's going on? 700 01:02:46,413 --> 01:02:48,346 Random sobriety check point. 701 01:02:48,348 --> 01:02:50,148 At this hour? 702 01:02:50,150 --> 01:02:52,517 It's ah... it's her car. 703 01:02:52,519 --> 01:02:53,651 I.D., miss. 704 01:02:57,290 --> 01:02:58,390 Have you been drinking? 705 01:02:58,392 --> 01:03:00,091 Not a drop. 706 01:03:00,093 --> 01:03:01,793 We're just trying to get a jump on traffic. 707 01:03:14,508 --> 01:03:16,341 Thank you, drive safely. 708 01:03:16,343 --> 01:03:17,409 Thank you. 709 01:03:33,193 --> 01:03:34,459 Happy Birthday. 710 01:04:18,738 --> 01:04:19,771 Chris Price. 711 01:04:47,400 --> 01:04:48,333 He, uh... 712 01:04:52,339 --> 01:04:53,271 He's gone. 713 01:04:55,742 --> 01:04:58,376 I'm so sorry. 714 01:05:52,699 --> 01:05:53,631 Got 'em. 715 01:06:06,546 --> 01:06:11,282 These were found with the weapons we uncovered in Iraq. 716 01:06:15,422 --> 01:06:17,889 This memo's dated April, 2001. 717 01:06:19,593 --> 01:06:23,995 It seems Nord was supplying biological agent to Iraq. 718 01:06:24,931 --> 01:06:26,464 To use on Iran? 719 01:06:26,466 --> 01:06:28,833 They're next on our list. 720 01:06:28,835 --> 01:06:31,536 I thought there was an embargo on trade with Iraq. 721 01:06:31,538 --> 01:06:35,373 These didn't come through normal channels. 722 01:06:35,375 --> 01:06:38,476 What doesn't add up is that Saddam knew 723 01:06:38,478 --> 01:06:40,912 we really had it in for him, and that if he 724 01:06:40,914 --> 01:06:42,880 accepted these, that he'd no longer 725 01:06:42,882 --> 01:06:46,251 have deniability, we would have had the proof 726 01:06:46,253 --> 01:06:47,885 to get the public behind the invasion 727 01:06:47,887 --> 01:06:50,688 that 9/11 eventually made possible. 728 01:06:50,690 --> 01:06:53,258 No, he would have thought it was a setup. 729 01:06:53,260 --> 01:06:55,526 More likely, we quietly supplied it to some dissidents, 730 01:06:55,528 --> 01:06:57,462 and if Saddam captured the weapons, he would have 731 01:06:57,464 --> 01:06:58,863 hidden them from inspectors. 732 01:06:58,865 --> 01:07:00,865 Maybe he didn't even know what he had. 733 01:07:00,867 --> 01:07:03,267 Either way, we would have been tryin' 734 01:07:03,269 --> 01:07:05,670 to get 'em back from the moment we went in. 735 01:07:13,013 --> 01:07:15,780 This one also has the Nord symbol. 736 01:07:15,782 --> 01:07:19,417 It seems to be a delivery memo for a medical shipment 737 01:07:19,419 --> 01:07:20,585 manufactured by... 738 01:07:20,587 --> 01:07:23,288 The Dupree Drug Corporation. 739 01:07:23,290 --> 01:07:26,057 This logo was on a bottle of drugs they gave 740 01:07:26,059 --> 01:07:27,659 Chris at the V.A. 741 01:07:31,665 --> 01:07:33,864 What are you doin'? 742 01:07:33,866 --> 01:07:36,066 Who, hey, hey, hey, we're friends of Chris's, okay? 743 01:07:36,069 --> 01:07:39,604 He just, he asked us to stop by and pick up a few things. 744 01:07:39,606 --> 01:07:41,906 I hope you're Cliff. 745 01:07:41,908 --> 01:07:43,908 That's right. 746 01:07:51,318 --> 01:07:54,085 There's a new car at the Joshua Tree location. 747 01:07:54,087 --> 01:07:56,788 Its plates were recently reported stolen. 748 01:08:01,561 --> 01:08:02,694 Hey, it's Jim. 749 01:08:02,696 --> 01:08:04,929 We got a hit at that desert house. 750 01:08:04,931 --> 01:08:06,964 He's gotta be there, I know it. 751 01:08:06,966 --> 01:08:09,000 I'm tired of swatting flies. 752 01:08:09,002 --> 01:08:11,736 Just make sure you're accurate. 753 01:08:15,675 --> 01:08:18,810 So, Chris said you were in Vietnam. 754 01:08:19,646 --> 01:08:21,913 I was a gunner on a Huey. 755 01:08:24,117 --> 01:08:27,585 The whole reason for going to war was a lie. 756 01:08:27,587 --> 01:08:30,688 I mean, this... the current war. 757 01:08:31,925 --> 01:08:35,927 It was a masterful use of propaganda. 758 01:08:35,929 --> 01:08:37,128 To what end? 759 01:08:39,065 --> 01:08:40,398 Did you ever hear of the 760 01:08:40,400 --> 01:08:43,368 Project for the New American Century? 761 01:08:51,511 --> 01:08:53,845 Are you expecting visitors? 762 01:08:54,714 --> 01:08:55,713 Hell, no. 763 01:08:57,417 --> 01:08:58,750 Listen, Cliff, do you have a basement? 764 01:08:58,752 --> 01:08:59,817 No! 765 01:08:59,819 --> 01:09:00,985 What the hell's goin' on? 766 01:09:00,987 --> 01:09:02,487 Chris is dead! Okay? 767 01:09:02,489 --> 01:09:04,538 I should have told you earlier, all right. 768 01:09:04,540 --> 01:09:06,590 We found something in Iraq and they killed him for it, okay? 769 01:09:06,593 --> 01:09:08,092 And we're next. 770 01:09:08,094 --> 01:09:09,761 What do you mean, Chris is dead? 771 01:09:09,763 --> 01:09:11,312 He's dead! 772 01:09:11,314 --> 01:09:12,864 Okay, do you have any weapons? 773 01:09:12,866 --> 01:09:14,499 His gun. 774 01:09:14,501 --> 01:09:15,433 The gun's useless. 775 01:09:15,435 --> 01:09:16,667 I'm out of ammo. 776 01:09:45,865 --> 01:09:47,765 Hey, that's irreplaceable. 777 01:09:47,767 --> 01:09:49,133 So am I. 778 01:10:33,646 --> 01:10:34,512 Oh, shit! 779 01:11:40,713 --> 01:11:41,646 Run for that hill. 780 01:11:41,648 --> 01:11:42,914 Take cover. 781 01:11:42,916 --> 01:11:43,881 Run? 782 01:11:57,997 --> 01:11:59,797 Wait, wait, wait, wait, wait. 783 01:12:40,940 --> 01:12:43,140 We gotta get outta here. 784 01:12:45,745 --> 01:12:46,677 Oh, man. 785 01:13:08,768 --> 01:13:09,700 Hang on. 786 01:13:50,009 --> 01:13:51,042 Hey honey. 787 01:13:51,044 --> 01:13:51,909 Hey. 788 01:13:51,911 --> 01:13:52,943 What kept you this time? 789 01:13:52,945 --> 01:13:55,112 It's a constant shit storm. 790 01:13:55,114 --> 01:13:57,381 Now that we've finally taken the reins, 791 01:13:57,383 --> 01:13:59,984 there's policy to undo. 792 01:13:59,986 --> 01:14:01,318 The news is starting to say we may never 793 01:14:01,320 --> 01:14:03,320 find the WMD's. 794 01:14:03,322 --> 01:14:04,722 We'll find 'em. 795 01:14:04,724 --> 01:14:06,190 Just give it time. 796 01:14:07,860 --> 01:14:11,262 Next summer, I want you to take me on a cruise. 797 01:14:14,200 --> 01:14:15,800 I'm gonna go to bed. 798 01:14:15,802 --> 01:14:18,703 Try not to stay up too late, okay? 799 01:14:19,338 --> 01:14:20,337 I'll try. 800 01:14:26,145 --> 01:14:27,078 Yeah? 801 01:14:28,715 --> 01:14:29,714 I'm sure I don't have to tell you 802 01:14:29,716 --> 01:14:31,382 to initiate damage control. 803 01:14:31,384 --> 01:14:33,951 We have got to pick up their trail. 804 01:14:33,953 --> 01:14:36,387 Is Black Widow operational yet? 805 01:14:37,990 --> 01:14:40,791 Consider this a real world test. 806 01:14:41,828 --> 01:14:43,360 I want you to go broad. 807 01:14:43,362 --> 01:14:45,029 I was just at NSA. 808 01:14:45,031 --> 01:14:48,966 Keller's become attached to an Ileana Popescu, 809 01:14:48,968 --> 01:14:51,502 a former aide to Congressman Carl Mathers. 810 01:14:51,504 --> 01:14:54,405 Cross-reference the archive, run every pattern you got. 811 01:14:54,407 --> 01:14:56,440 I want you to place special emphasis 812 01:14:56,442 --> 01:14:58,909 on their web usage, compare typing patterns, 813 01:14:58,911 --> 01:15:03,114 durations, every detail and get me their location. 814 01:15:03,116 --> 01:15:07,818 Call me on this line the second you get something. 815 01:15:07,820 --> 01:15:10,087 Don't worry about the hour. 816 01:15:10,957 --> 01:15:12,123 Okay. 817 01:15:27,240 --> 01:15:30,107 We should change your dressing. 818 01:16:11,017 --> 01:16:15,986 I have a friend who's a doctor in Palm Springs. 819 01:16:25,431 --> 01:16:27,298 Hey, this is a pleasant surprise. 820 01:16:27,300 --> 01:16:28,232 Oh my God. 821 01:16:29,836 --> 01:16:30,501 What happened? 822 01:16:30,503 --> 01:16:31,368 When did this happen? 823 01:16:31,370 --> 01:16:33,014 What happened? 824 01:16:33,016 --> 01:16:34,660 Bring him in, bring him in, bring him in. 825 01:16:34,662 --> 01:16:36,307 Let's get you on the chair and take a look at this. 826 01:16:36,309 --> 01:16:38,375 Honey, can you grab that blanket? 827 01:16:59,232 --> 01:17:01,432 This is a bullet wound. 828 01:17:01,434 --> 01:17:02,900 We need to get you to a hospital. 829 01:17:02,902 --> 01:17:04,535 No hospitals. 830 01:17:04,537 --> 01:17:08,906 Jim, we need to take care of this here, quietly. 831 01:17:18,084 --> 01:17:18,949 All finished? 832 01:17:18,951 --> 01:17:20,417 Yeah, thank you. 833 01:17:20,419 --> 01:17:21,285 Done? 834 01:17:21,287 --> 01:17:22,953 Thank you. 835 01:17:25,491 --> 01:17:28,325 Honey, could I see you in the kitchen, please, 836 01:17:28,327 --> 01:17:29,627 for a second? 837 01:17:29,629 --> 01:17:30,561 Sure. 838 01:17:31,464 --> 01:17:32,396 Excuse me. 839 01:17:36,302 --> 01:17:38,068 She has a gun in her bag. 840 01:17:38,070 --> 01:17:39,152 What are you talking about? 841 01:17:39,154 --> 01:17:40,237 There's a gun in her bag, I just saw a gun. 842 01:17:40,239 --> 01:17:41,105 Here? 843 01:17:41,107 --> 01:17:42,019 Yes. 844 01:17:42,021 --> 01:17:42,933 I didn't want them staying last night. 845 01:17:42,935 --> 01:17:43,847 Why did they stay the night? 846 01:17:43,849 --> 01:17:44,761 Why are they here? 847 01:17:44,763 --> 01:17:45,676 I'll tell 'em we have company coming this afternoon. 848 01:17:45,678 --> 01:17:46,610 All right? 849 01:17:50,149 --> 01:17:51,582 All right, here's the deal. 850 01:17:51,584 --> 01:17:53,484 Cliff can stay and recuperate, but we're expecting 851 01:17:53,486 --> 01:17:55,085 guests this afternoon, so we're gonna need 852 01:17:55,087 --> 01:17:56,420 that second bedroom back. 853 01:17:56,422 --> 01:17:58,355 Oh, of course, yeah. 854 01:17:58,357 --> 01:18:04,061 Say, is there such a thing as a directory of biologists? 855 01:18:05,598 --> 01:18:07,932 Yeah, yeah, yeah, sure. 856 01:18:16,108 --> 01:18:17,107 Here. 857 01:18:17,109 --> 01:18:19,410 This should be a good start. 858 01:18:19,412 --> 01:18:21,412 Hey, this isn't gonna get anybody killed, is it? 859 01:18:21,414 --> 01:18:23,324 Excuse me? 860 01:18:23,326 --> 01:18:25,236 Well, it's just that there's been so many 861 01:18:25,238 --> 01:18:27,149 microbiologists showing up dead recently. 862 01:18:28,020 --> 01:18:28,953 Really? 863 01:18:33,359 --> 01:18:35,526 There's only about five scientists in the country 864 01:18:35,528 --> 01:18:38,429 that could have engineered this weapon. 865 01:18:38,431 --> 01:18:40,965 And one of them happens to work at Nord. 866 01:18:40,967 --> 01:18:42,700 There's a laptop in the kitchen. 867 01:18:42,702 --> 01:18:43,634 Oh yeah? 868 01:18:45,738 --> 01:18:49,640 Would you mind if we used this real quick before we leave? 869 01:18:49,642 --> 01:18:50,574 It's fine. 870 01:19:13,265 --> 01:19:15,733 How do they keep finding us? 871 01:19:18,204 --> 01:19:21,605 This is really startin' to piss me off. 872 01:20:28,140 --> 01:20:30,741 Well, there goes our tree cover. 873 01:20:34,680 --> 01:20:36,847 What are you doin'? 874 01:20:36,849 --> 01:20:37,781 Come on. 875 01:20:39,785 --> 01:20:40,784 Hey. 876 01:20:40,786 --> 01:20:42,453 Hey. 877 01:20:42,455 --> 01:20:43,387 Come on. 878 01:20:47,660 --> 01:20:49,593 Just a little farther, all right? 879 01:20:55,134 --> 01:20:59,136 Come on, let's head for this canyon right here. 880 01:21:07,446 --> 01:21:08,378 Come on. 881 01:21:58,497 --> 01:21:59,630 Keep going. 882 01:23:08,801 --> 01:23:10,968 Things didn't go as planned. 883 01:23:46,372 --> 01:23:49,640 It seems our Dr. Sandenow is a woman. 884 01:23:52,011 --> 01:23:52,943 Bingo. 885 01:23:54,947 --> 01:24:00,017 She uses an ATM at Beacon and Broxton almost exclusively. 886 01:24:00,019 --> 01:24:03,520 She makes deposits every Wednesday at four p.m. 887 01:24:03,522 --> 01:24:04,454 Today. 888 01:24:05,691 --> 01:24:07,758 But not for three hours. 889 01:24:08,727 --> 01:24:11,328 What should we do until then? 890 01:24:34,553 --> 01:24:35,686 Where is she? 891 01:24:36,822 --> 01:24:38,422 She'll be here. 892 01:24:45,631 --> 01:24:47,331 There she is now. 893 01:25:13,659 --> 01:25:14,524 What are you doing here today? 894 01:25:14,526 --> 01:25:15,859 It's not Friday. 895 01:25:17,663 --> 01:25:18,995 Afternoon, Dr. Sandenow. 896 01:25:18,997 --> 01:25:20,780 Who are you? 897 01:25:20,782 --> 01:25:22,566 Listen, you developed a germ at Nord, which... 898 01:25:22,568 --> 01:25:23,900 I don't know what you're talking about. 899 01:25:23,902 --> 01:25:25,184 You're trespassing. 900 01:25:25,186 --> 01:25:26,469 It's been deployed in the Middle East. 901 01:25:26,472 --> 01:25:27,471 You need to leave. 902 01:25:27,473 --> 01:25:29,155 I'm calling the police. 903 01:25:29,157 --> 01:25:30,840 I was with the IC recently, in Iraq and we came across 904 01:25:30,843 --> 01:25:33,410 crates of biological weapons bearing this symbol. 905 01:25:33,412 --> 01:25:35,011 That means nothing to me. 906 01:25:35,013 --> 01:25:36,896 You're one of five scientists in the country 907 01:25:36,898 --> 01:25:38,782 with the means and the knowledge to engineer this. 908 01:25:38,784 --> 01:25:40,016 And you're the only one working for the company 909 01:25:40,018 --> 01:25:41,934 that developed it. 910 01:25:41,936 --> 01:25:43,853 My work improves the lives of hundreds of thousands 911 01:25:43,856 --> 01:25:45,989 of people around the globe each year. 912 01:25:45,991 --> 01:25:47,391 Wonder how many hundreds of thousands will die 913 01:25:47,393 --> 01:25:48,992 when this thing's used? 914 01:25:48,994 --> 01:25:51,061 You need to leave now! 915 01:25:53,799 --> 01:25:56,666 There's nothing I can do for you. 916 01:26:07,045 --> 01:26:08,512 I need a drink. 917 01:26:28,700 --> 01:26:30,867 Can we continue, Doctor? 918 01:26:33,071 --> 01:26:35,672 You say you saw those symbols on a weapon. 919 01:26:35,674 --> 01:26:37,107 On a medium-range rocket in Iraq. 920 01:26:37,109 --> 01:26:39,142 We found crates 921 01:26:39,144 --> 01:26:41,144 bearing these markings. 922 01:26:44,516 --> 01:26:45,449 My God. 923 01:26:46,218 --> 01:26:47,150 What? 924 01:26:48,220 --> 01:26:50,169 What is it? 925 01:26:50,171 --> 01:26:52,121 I was told that the Iraqis were developing this agent. 926 01:26:52,124 --> 01:26:53,457 I was trying to replicate it so that 927 01:26:53,459 --> 01:26:55,892 an antidote could be perfected, 928 01:26:55,894 --> 01:26:57,828 to protect our troops if it were ever used on them. 929 01:26:57,830 --> 01:27:02,098 It was never supposed to be weaponized, not by us. 930 01:27:02,100 --> 01:27:03,099 Surprise. 931 01:27:04,970 --> 01:27:06,136 What exactly is it? 932 01:27:06,138 --> 01:27:07,671 What does it do? 933 01:27:08,640 --> 01:27:09,940 You don't want to know. 934 01:27:09,942 --> 01:27:10,874 Try me! 935 01:27:12,711 --> 01:27:15,212 It's a mutated version of the Ebola virus that is 936 01:27:15,214 --> 01:27:16,680 respiratorally spread and 937 01:27:16,682 --> 01:27:19,483 engineered for airborne transmission. 938 01:27:19,485 --> 01:27:21,918 It rapidly induces fever followed by severe 939 01:27:21,920 --> 01:27:23,753 bleeding under the skin 940 01:27:23,755 --> 01:27:26,957 that progresses throughout the entire body. 941 01:27:26,959 --> 01:27:31,761 Within two weeks, 99% of those infected will die. 942 01:27:31,763 --> 01:27:33,930 How do you test it? 943 01:27:33,932 --> 01:27:35,799 My assignment was the germ itself, 944 01:27:35,801 --> 01:27:38,668 then the project was taken away from me. 945 01:27:38,670 --> 01:27:40,837 Others were brought in to work on the vaccine. 946 01:27:40,839 --> 01:27:41,938 Is it still being engineered? 947 01:27:41,940 --> 01:27:43,874 Is it still local? 948 01:27:43,876 --> 01:27:46,543 There was an accident, a very close call, 949 01:27:46,545 --> 01:27:48,645 and all research was taken down to an underground lab 950 01:27:48,647 --> 01:27:50,747 in the Santa Monica mountains. 951 01:27:50,749 --> 01:27:53,683 The first round of testing was just completed. 952 01:27:53,685 --> 01:27:56,553 These were found in the bunker. 953 01:27:58,023 --> 01:28:00,156 This can't be. 954 01:28:00,158 --> 01:28:01,291 What? 955 01:28:01,293 --> 01:28:07,631 According to this, the agent was delivered in April, 2001. 956 01:28:07,633 --> 01:28:10,834 That's just five months after I began work on it. 957 01:28:10,836 --> 01:28:13,203 It hadn't even gone through initial clinical trials yet. 958 01:28:13,205 --> 01:28:15,105 How would you test something like this? 959 01:28:15,107 --> 01:28:16,773 Model organisms. 960 01:28:17,676 --> 01:28:18,675 Rats. 961 01:28:18,677 --> 01:28:20,176 Monkeys. 962 01:28:20,178 --> 01:28:22,245 It's too dangerous to test on humans. 963 01:28:22,247 --> 01:28:24,114 The guard assigned to protect these 964 01:28:24,116 --> 01:28:26,950 said they were captured from Iraqi dissidents. 965 01:28:26,952 --> 01:28:28,852 Someone in our government must have placed them there 966 01:28:28,854 --> 01:28:30,854 planning to test them on a human sample, 967 01:28:30,856 --> 01:28:32,289 while at the same time eliminating a regime 968 01:28:32,291 --> 01:28:34,157 they wanted replaced. 969 01:28:35,561 --> 01:28:37,060 That would be barbaric. 970 01:28:37,062 --> 01:28:40,263 And you're the one who developed it. 971 01:28:41,099 --> 01:28:43,233 What do you make of this? 972 01:28:48,840 --> 01:28:49,940 What is it? 973 01:28:49,942 --> 01:28:52,742 It means that the agent was... 974 01:28:56,081 --> 01:28:59,616 Engineered to be ethnically prejudicial. 975 01:29:01,053 --> 01:29:02,919 What are you doing? 976 01:29:02,921 --> 01:29:05,589 You're gonna tell your story to a few reporters, or I am. 977 01:29:05,591 --> 01:29:07,206 You're crazy. 978 01:29:07,208 --> 01:29:08,824 I'm already constantly looking over my shoulder. 979 01:29:08,827 --> 01:29:10,760 I have a family, listen. 980 01:29:10,762 --> 01:29:12,028 I don't wanna see this agent deployed 981 01:29:12,030 --> 01:29:13,330 any more than you do. 982 01:29:13,332 --> 01:29:15,899 I can try to jeopardize the tests, 983 01:29:15,901 --> 01:29:18,335 introduce some bad data, but speaking out 984 01:29:18,337 --> 01:29:20,203 would be a death warrant for me. 985 01:29:24,910 --> 01:29:27,844 There may be a way you can help. 986 01:29:34,319 --> 01:29:36,786 I was getting worried. 987 01:29:36,788 --> 01:29:39,756 We're meetin' her the day after tomorrow. 988 01:29:39,758 --> 01:29:43,293 Now we should pay a visit to Congressman Mathers's widow. 989 01:30:25,103 --> 01:30:26,735 Sit down, please. 990 01:30:26,737 --> 01:30:28,370 Mrs. Mathers, do you mind if I use your bathroom? 991 01:30:28,373 --> 01:30:30,106 No, of course. 992 01:30:30,108 --> 01:30:31,141 Thank you. 993 01:30:36,948 --> 01:30:38,214 I'm so sorry. 994 01:30:39,351 --> 01:30:40,984 - It's okay. - If there's anything... 995 01:30:49,094 --> 01:30:51,795 Can I get you something to drink? 996 01:30:51,797 --> 01:30:54,330 No, no, no, don't worry, it's okay. 997 01:31:02,074 --> 01:31:04,140 I have a lot of food. 998 01:31:04,142 --> 01:31:06,142 No, don't worry. 999 01:31:06,144 --> 01:31:07,310 You must be exhausted. 1000 01:31:07,312 --> 01:31:08,712 No, I'm not. 1001 01:31:14,052 --> 01:31:17,287 - I miss... - You have to want something. 1002 01:31:27,966 --> 01:31:30,033 I'll get you some water. 1003 01:31:40,946 --> 01:31:42,812 Did you find anything? 1004 01:31:42,814 --> 01:31:44,481 They cleaned out his office, but they missed 1005 01:31:44,483 --> 01:31:45,949 the fax ribbon. 1006 01:32:05,036 --> 01:32:07,537 These are from an energy meeting. 1007 01:32:07,539 --> 01:32:10,840 It took place two weeks before 1008 01:32:10,842 --> 01:32:13,777 the congressman's plane went down. 1009 01:32:26,258 --> 01:32:29,092 I don't have that meeting on his schedule. 1010 01:32:33,265 --> 01:32:36,065 These are meant for Congressman Balin. 1011 01:32:36,067 --> 01:32:38,101 Carl replaced him mid-term after Balin 1012 01:32:38,103 --> 01:32:39,936 suddenly left office. 1013 01:32:39,938 --> 01:32:41,171 Look at this. 1014 01:33:12,237 --> 01:33:13,570 Yeah, hello? 1015 01:33:13,572 --> 01:33:17,373 I'm calling about your service disruption. 1016 01:33:17,375 --> 01:33:20,944 Do you have access to today's German papers? 1017 01:33:20,946 --> 01:33:23,679 Yeah. 1018 01:33:23,681 --> 01:33:26,415 Good, get that one and I'll call you back in 30 minutes. 1019 01:33:26,418 --> 01:33:27,550 Yeah. 1020 01:33:42,267 --> 01:33:45,401 There is someone there I want to put you in touch with. 1021 01:33:45,403 --> 01:33:46,269 Do you have a pen? 1022 01:33:46,271 --> 01:33:47,871 Yeah, go ahead. 1023 01:33:48,540 --> 01:33:52,942 Five, 11, 17. 1024 01:33:53,912 --> 01:33:56,045 89, 94. 1025 01:33:57,249 --> 01:33:58,982 You get that? 1026 01:33:58,984 --> 01:33:59,649 Yep. 1027 01:33:59,651 --> 01:34:01,384 In one hour. 1028 01:34:01,386 --> 01:34:03,353 Take care of yourself, huh? 1029 01:34:03,355 --> 01:34:04,354 You, too. 1030 01:34:22,674 --> 01:34:24,107 Look, I'm not comfortable being here, 1031 01:34:24,109 --> 01:34:26,109 so let's make it quick. 1032 01:34:30,048 --> 01:34:33,983 He said you might know what these are. 1033 01:34:36,688 --> 01:34:40,356 This shows the assignment of Iraqi oil fields 1034 01:34:40,358 --> 01:34:43,226 to various corporate interests. 1035 01:34:43,228 --> 01:34:45,361 It seems to be a recent draft of an early version 1036 01:34:45,363 --> 01:34:47,063 I saw in 2000. 1037 01:34:47,065 --> 01:34:47,997 And uh, 1038 01:34:49,501 --> 01:34:51,034 how about these? 1039 01:34:57,676 --> 01:35:00,510 It's about the petrodollar trade. 1040 01:35:09,421 --> 01:35:11,688 These were confiscated by the F.B.I. 1041 01:35:11,690 --> 01:35:14,424 and came through my department. 1042 01:35:14,426 --> 01:35:17,360 I'm sure you recognize the man on the right, 1043 01:35:17,362 --> 01:35:20,330 since his name is on the documents you handed me. 1044 01:35:20,332 --> 01:35:22,966 He's funneled dozens of highly sensitive 1045 01:35:22,968 --> 01:35:26,169 U.S. military secrets out of the country 1046 01:35:26,171 --> 01:35:28,972 in return for large payments by the man 1047 01:35:28,974 --> 01:35:31,507 on the left, a Turkish general. 1048 01:35:35,580 --> 01:35:37,213 Who's she? 1049 01:35:37,215 --> 01:35:40,583 You must be the only American who doesn't recognize her. 1050 01:35:40,585 --> 01:35:43,453 Amanda Airdale, the reality star. 1051 01:35:43,455 --> 01:35:45,088 So, what is she doing with these two? 1052 01:35:45,090 --> 01:35:47,023 She was at the same hotel, 1053 01:35:47,025 --> 01:35:49,292 probably sweet-talked her way into the reception. 1054 01:35:49,294 --> 01:35:52,362 She's an opportunist, attracted to any situation 1055 01:35:52,364 --> 01:35:55,298 that might improve her visibility. 1056 01:35:59,237 --> 01:36:01,304 There she is. 1057 01:36:03,575 --> 01:36:04,707 Good to see you again. 1058 01:36:04,709 --> 01:36:05,708 Let's go. 1059 01:36:27,565 --> 01:36:29,265 Welcome back, Doctor. 1060 01:36:29,267 --> 01:36:30,333 Thank you. 1061 01:37:17,515 --> 01:37:20,583 The main lab is hundreds of feet directly below us. 1062 01:37:20,585 --> 01:37:23,219 When I get in, I'll do what I can. 1063 01:37:23,221 --> 01:37:25,621 If I'm not back in two hours, 1064 01:37:27,625 --> 01:37:29,692 then you're on your own. 1065 01:38:23,815 --> 01:38:26,149 I wasn't expecting to see you again so soon. 1066 01:38:26,151 --> 01:38:27,717 We're pressed for time. 1067 01:38:42,734 --> 01:38:45,768 I can move faster if I go alone. 1068 01:38:45,770 --> 01:38:47,703 I need you to stay in. 1069 01:39:27,345 --> 01:39:28,578 How's the antidote coming? 1070 01:39:28,580 --> 01:39:29,745 It's nearly completed. 1071 01:39:29,747 --> 01:39:31,948 I'd like to see the samples. 1072 01:39:46,231 --> 01:39:47,697 (clanking 1073 01:40:49,427 --> 01:40:51,527 I just want to impress upon you how dangerous 1074 01:40:51,529 --> 01:40:54,897 it is for you to be carrying that around. 1075 01:40:54,899 --> 01:40:56,832 Thanks for your concern. 1076 01:41:41,813 --> 01:41:43,512 We know the way. 1077 01:42:00,398 --> 01:42:01,997 You can't do this. 1078 01:42:04,068 --> 01:42:08,137 What's in that box could end life as we know it. 1079 01:42:11,142 --> 01:42:12,775 Do I have to do everything myself? 1080 01:42:38,436 --> 01:42:39,869 Hey! 1081 01:42:49,547 --> 01:42:51,480 Lock it down, lock it down! 1082 01:42:51,482 --> 01:42:52,415 Sir! 1083 01:43:34,625 --> 01:43:35,758 All right. 1084 01:43:35,760 --> 01:43:37,059 I've done what I can. 1085 01:43:37,061 --> 01:43:38,576 We should know if you're in the clear 1086 01:43:38,578 --> 01:43:40,094 within the next 24 hours, but until then, 1087 01:43:40,097 --> 01:43:41,764 I need you to stay in isolation. 1088 01:43:41,766 --> 01:43:43,899 Well, thanks for gettin' down here so quickly, Bill. 1089 01:43:43,901 --> 01:43:45,968 All right, well call me if anything changes. 1090 01:43:45,970 --> 01:43:47,036 All right. 1091 01:43:54,946 --> 01:43:56,545 Jim, are we secure? 1092 01:43:56,547 --> 01:43:57,713 Yeah. 1093 01:43:57,715 --> 01:43:59,048 Keller was at the lab. 1094 01:43:59,050 --> 01:44:00,115 He what? 1095 01:44:04,121 --> 01:44:05,654 It was released. 1096 01:44:06,524 --> 01:44:09,158 I need that sample. 1097 01:44:40,925 --> 01:44:42,658 Sandenow gave me a vial of the antidote 1098 01:44:42,660 --> 01:44:44,627 before she uh... 1099 01:44:44,629 --> 01:44:45,895 She died. 1100 01:44:51,002 --> 01:44:53,936 Found a way out, and ah... stayed in the mountains 1101 01:44:53,938 --> 01:44:56,071 util I wasn't contagious. 1102 01:45:10,655 --> 01:45:11,787 We should go. 1103 01:45:20,598 --> 01:45:23,566 What's your position on yesterday's U.S. drone strike? 1104 01:45:23,568 --> 01:45:26,769 These terrorists have to be taught who's boss. 1105 01:45:26,771 --> 01:45:29,672 Heh, Send 'em back to hell where they belong, eh? 1106 01:45:29,674 --> 01:45:33,075 Ask him about his ties to Turkish General Savas Demir. 1107 01:45:33,077 --> 01:45:36,178 Do you want to comment on that? 1108 01:45:36,180 --> 01:45:37,646 I don't know what he's talking about. 1109 01:45:37,648 --> 01:45:39,114 Nah, get him to open up about his plans 1110 01:45:39,116 --> 01:45:40,749 for the Middle East. 1111 01:45:40,751 --> 01:45:42,651 One comment. 1112 01:45:42,653 --> 01:45:44,053 No, no comment. 1113 01:45:55,166 --> 01:45:56,799 What is this? 1114 01:46:07,211 --> 01:46:09,945 Nobody'll believe this. 1115 01:46:09,947 --> 01:46:14,283 I suggest you enjoy your final few days in office. 1116 01:46:54,291 --> 01:46:56,759 I've decided I'm going to try to 1117 01:46:56,761 --> 01:47:00,329 fill the congressman's seat and continue his work. 1118 01:47:00,331 --> 01:47:01,797 Are you sure? 1119 01:47:04,969 --> 01:47:07,803 You'll have to constantly be on guard. 1120 01:47:07,805 --> 01:47:10,205 At least I won't be in hiding. 1121 01:47:17,682 --> 01:47:19,448 You know I can't stay, right? 1122 01:47:24,188 --> 01:47:25,120 When? 1123 01:47:26,390 --> 01:47:28,323 I gotta keep moving. 1124 01:47:31,128 --> 01:47:32,928 Where will you go? 1125 01:47:32,930 --> 01:47:36,932 I thought I'd look up some distant relatives. 1126 01:47:38,436 --> 01:47:40,436 Will I see you again? 1127 01:47:54,719 --> 01:47:58,020 Come here, there's something I want to show you. 1128 01:48:02,727 --> 01:48:06,295 I have sworn upon the alter of God, 1129 01:48:06,297 --> 01:48:10,299 eternal hostility against every form of tyranny 1130 01:48:12,136 --> 01:48:14,002 over the mind of man. 1131 01:48:56,046 --> 01:48:57,513 Run, run, run! 1132 01:49:06,223 --> 01:49:07,556 Let go of me! 1133 01:49:07,558 --> 01:49:08,457 Get in! 1134 01:49:11,328 --> 01:49:14,163 Leave me alone! 1135 01:50:21,232 --> 01:50:22,364 Mr. Keller. 1136 01:50:22,366 --> 01:50:27,402 I am happier to see you than you might think. 1137 01:50:27,404 --> 01:50:31,607 Because you, sir, are living proof that the antidote works. 1138 01:50:31,609 --> 01:50:33,876 What do you want from me? 1139 01:50:33,878 --> 01:50:36,111 Well, Ted, the other vial. 1140 01:50:36,113 --> 01:50:39,982 There were two, now there's clearly only one. 1141 01:50:45,122 --> 01:50:47,489 Listen, I'm not authorized to tell you this, but, 1142 01:50:47,491 --> 01:50:51,026 a highly respected member of our government 1143 01:50:51,028 --> 01:50:53,028 was exposed to the agent that was released in there. 1144 01:50:53,030 --> 01:50:55,030 He needs that antidote. 1145 01:50:56,300 --> 01:50:58,967 He'd be dead in days. 1146 01:50:58,969 --> 01:51:00,636 And if you're planning to deploy that germ into Israel 1147 01:51:00,638 --> 01:51:04,406 with an Iranian rocket without the antidote, 1148 01:51:04,408 --> 01:51:06,074 that'd be suicide. 1149 01:51:09,280 --> 01:51:10,479 Interesting. 1150 01:51:11,615 --> 01:51:13,949 Why would anyone do that? 1151 01:51:13,951 --> 01:51:19,087 To get public support for an invasion of Iran. 1152 01:51:25,296 --> 01:51:27,329 The U.S. economy would collapse if the world 1153 01:51:27,331 --> 01:51:29,364 stopped trading oil against the U.S. dollar 1154 01:51:29,366 --> 01:51:31,199 as Iraq has recently. 1155 01:51:34,204 --> 01:51:35,137 My job 1156 01:51:37,241 --> 01:51:39,041 is making sure there is a world there 1157 01:51:39,043 --> 01:51:41,410 when we wake up in the morning, 1158 01:51:41,412 --> 01:51:43,445 that we do not go from the greatest nation on Earth 1159 01:51:43,447 --> 01:51:46,048 to some Third World cesspool. 1160 01:51:46,050 --> 01:51:50,152 If the U.S. currency is ever replaced by the Euro 1161 01:51:50,154 --> 01:51:53,422 as the basis of the world energy trade, 1162 01:51:55,059 --> 01:51:58,527 we are talking World War Three, my friend. 1163 01:51:59,663 --> 01:52:01,330 How many lives would be lost then? 1164 01:52:01,332 --> 01:52:03,365 You would never let that happen. 1165 01:52:03,367 --> 01:52:04,967 You want the oil. 1166 01:52:08,372 --> 01:52:11,373 Listen, I want you, just, 1167 01:52:11,375 --> 01:52:13,241 I want you to think about one thing. 1168 01:52:13,243 --> 01:52:17,279 Right now, you might, be permitted 1169 01:52:17,281 --> 01:52:21,049 to live out some semblance of a decent life. 1170 01:52:21,752 --> 01:52:23,418 I don't have it. 1171 01:52:23,420 --> 01:52:28,757 Sandenow gave me the only vial she took from the lab. 1172 01:52:31,628 --> 01:52:34,429 You know, I am tempted to believe you... 1173 01:52:40,471 --> 01:52:43,739 But I know some other people who won't. 1174 01:52:47,611 --> 01:52:49,244 Well, Ted, hey, we all gotta 1175 01:52:49,246 --> 01:52:51,780 make our own choices, don't we? 1176 01:52:53,517 --> 01:52:54,449 Don't we? 1177 01:52:58,122 --> 01:52:59,054 Let's go. 1178 01:53:39,663 --> 01:53:41,296 Keep eyes on him, 1179 01:53:41,298 --> 01:53:43,432 but don't let him see you. 1180 01:53:51,108 --> 01:53:52,841 We're watchin' him. 1181 01:53:52,843 --> 01:53:55,310 If he has it, he'll lead us to it. 1182 01:53:55,312 --> 01:53:57,412 I need results. 1183 01:53:57,414 --> 01:53:58,346 Now! 1184 01:54:08,792 --> 01:54:09,858 Pull over. 1185 01:54:40,257 --> 01:54:41,790 I'll cut him off. 1186 01:54:51,268 --> 01:54:52,567 Leave 1187 01:54:52,569 --> 01:54:53,635 me 1188 01:54:53,637 --> 01:54:55,203 alone! 1189 01:55:34,778 --> 01:55:35,710 Hi. 1190 01:55:36,613 --> 01:55:37,546 Hey. 1191 01:55:40,584 --> 01:55:43,451 So, did you sleep well? 1192 01:55:43,453 --> 01:55:44,386 Yeah. 1193 01:55:51,762 --> 01:55:52,861 Have a good one. 1194 01:55:52,863 --> 01:55:54,529 Thanks, you too. 1195 01:56:27,798 --> 01:56:28,730 Excuse me. 1196 01:56:28,732 --> 01:56:32,300 Do you know the way to the Havapai Reservation? 1197 01:56:32,302 --> 01:56:33,868 Havapai Reservation? 1198 01:56:33,870 --> 01:56:34,936 Well. 1199 01:56:34,938 --> 01:56:36,571 Hmm. 1200 01:56:36,573 --> 01:56:41,610 Ain't gettin' too many people asking me about that. 1201 01:56:41,612 --> 01:56:44,546 You must really want to get away from it all, huh? 1202 01:56:44,548 --> 01:56:46,414 You could say that. 1203 01:56:49,386 --> 01:56:50,819 Just go down this way. 1204 01:56:50,821 --> 01:56:54,322 All the way to end, right, and take a left. 1205 01:56:54,324 --> 01:56:57,826 Keep on goin', 'til you don't see no more civilization. 1206 01:56:57,828 --> 01:56:59,861 You'll find 'em there. 1207 01:56:59,863 --> 01:57:00,795 Thanks.