1 00:00:03,270 --> 00:00:04,771 [chime] 2 00:00:04,838 --> 00:00:06,607 [bell tolls] 3 00:00:06,673 --> 00:00:09,301 Get in there. [crowd cheers] 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,818 When you guys are still asleep, I'm up, running. 5 00:00:18,318 --> 00:00:20,153 You hold your fork like this. 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,221 Wow! 7 00:00:21,288 --> 00:00:23,457 Mini Manners is something that I see 8 00:00:23,490 --> 00:00:25,926 can last generations if I do it right. 9 00:00:25,993 --> 00:00:28,262 Hecate, can you come and see Margo? 10 00:00:28,328 --> 00:00:30,364 [wings flap] She is ----ing with me. 11 00:00:30,464 --> 00:00:31,999 [screams] 12 00:00:32,065 --> 00:00:33,967 Margo, she has bad style. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,636 She does ----ing not. 14 00:00:35,669 --> 00:00:36,870 That's why she wears 15 00:00:36,937 --> 00:00:39,506 tight velour jumpsuits, darling. 16 00:00:39,573 --> 00:00:41,375 She's perfect, apart from the jumpsuits. 17 00:00:41,441 --> 00:00:43,176 I don't have a problem with Kimi. 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,945 And if Kimi wants to bark at me 19 00:00:45,045 --> 00:00:48,040 like some deranged Corgi, she just will. 20 00:00:48,106 --> 00:00:49,616 That's a bit tricky for Martha then, 21 00:00:49,683 --> 00:00:51,118 to be in this, in the middle. 22 00:00:51,485 --> 00:00:53,620 Margo will [bleep] you over. 23 00:00:53,987 --> 00:00:55,923 Margo and I have been friends for 20 years. 24 00:00:55,989 --> 00:00:57,190 She has never ----ed me over yet. 25 00:00:57,257 --> 00:00:58,792 Well, then I'm not your friend. 26 00:00:58,859 --> 00:01:01,645 [tense music peaks] 27 00:01:03,363 --> 00:01:05,165 ♪ Why don't you follow me ♪ 28 00:01:05,265 --> 00:01:07,734 ♪ You know you'll never be me ♪ 29 00:01:07,801 --> 00:01:09,503 ♪ You might be pretty ♪ 30 00:01:09,636 --> 00:01:11,530 ♪ But this is my city ♪ 31 00:01:13,273 --> 00:01:15,742 [upbeat music] 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,317 Today is the big day! 33 00:01:23,417 --> 00:01:25,085 Moxie, are you ready? 34 00:01:25,185 --> 00:01:26,954 It's all ready to click on. 35 00:01:27,020 --> 00:01:29,222 - Can I see? - This is episode one. 36 00:01:29,289 --> 00:01:32,542 Three, two, one! 37 00:01:32,576 --> 00:01:35,220 [playful music] 38 00:01:36,430 --> 00:01:38,890 Hi, Miss Myka. Hi, everyone. 39 00:01:38,924 --> 00:01:41,201 I've been studying all about my manners. 40 00:01:41,335 --> 00:01:43,804 Manners? What are manners? 41 00:01:43,870 --> 00:01:46,840 Friends, do you ever forget to use kind words? 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,233 It happens. 43 00:01:48,266 --> 00:01:50,377 [tense music] 44 00:01:50,410 --> 00:01:53,405 - I don't like you sometimes. - I don't like you either. 45 00:01:54,172 --> 00:01:55,549 No wonder you live in L.A., 46 00:01:55,582 --> 00:01:58,118 'cause it's a ----ing fake city, just like you. 47 00:01:59,252 --> 00:02:00,821 Why are you always defending her? Why don't you 48 00:02:00,887 --> 00:02:01,822 ----ing defend me for once? 49 00:02:01,888 --> 00:02:04,291 Because you are a psychotic bitch! 50 00:02:05,292 --> 00:02:08,211 - She's a [bleep]. - Oh, Kimi. Shut up. 51 00:02:09,429 --> 00:02:11,298 [tense music peaks] 52 00:02:12,124 --> 00:02:13,759 This is not good manners. 53 00:02:17,796 --> 00:02:20,098 [upbeat music] 54 00:02:23,510 --> 00:02:25,712 Just squalor. 55 00:02:26,380 --> 00:02:28,115 Hecate, should we do some boxes? 56 00:02:28,181 --> 00:02:29,750 What's in this one, babe? 57 00:02:29,816 --> 00:02:31,251 Come and have a look. 58 00:02:31,284 --> 00:02:34,621 It's okay, baby. We're not moving house again, I promise. 59 00:02:34,688 --> 00:02:37,924 Very slowly I am managing 60 00:02:37,958 --> 00:02:39,693 to turn the grottage into a cottage. 61 00:02:39,760 --> 00:02:42,262 Oh, I'm so looking forward to this 62 00:02:42,362 --> 00:02:43,930 renovation and rebirth. 63 00:02:44,064 --> 00:02:45,365 You're such an angel to help me. 64 00:02:45,465 --> 00:02:46,658 I'm just sort of... 65 00:02:46,725 --> 00:02:48,702 I feel a bit drowning at the moment, you know. 66 00:02:48,769 --> 00:02:51,838 There's a lot of stuff to wade through, still. 67 00:02:51,905 --> 00:02:53,373 [laughs] 68 00:02:53,440 --> 00:02:55,834 But you know, everyone who climbed 69 00:02:55,901 --> 00:02:58,512 Mt. Everest started with one step. 70 00:02:58,578 --> 00:02:59,963 Yeah! 71 00:02:59,996 --> 00:03:01,640 [phone ringing] 72 00:03:02,674 --> 00:03:04,284 Hi, beautiful! 73 00:03:04,351 --> 00:03:06,745 Hi, love. How are you? 74 00:03:06,845 --> 00:03:09,322 I'm good. Oh, you look amazing! 75 00:03:09,356 --> 00:03:10,557 That baby's getting big. 76 00:03:10,624 --> 00:03:14,294 I know. Yeah, you can kind of see if it moves. 77 00:03:14,327 --> 00:03:18,023 I've been a bit hot and sweaty in the heat wave. 78 00:03:18,090 --> 00:03:20,817 Do you know what? So have I, and I'm not even pregnant. 79 00:03:20,851 --> 00:03:21,835 Yeah. 80 00:03:21,868 --> 00:03:23,904 Anyway, I'm gonna have a party 81 00:03:24,004 --> 00:03:26,306 and I would love you to come. 82 00:03:26,339 --> 00:03:27,499 What kind of party? 83 00:03:27,532 --> 00:03:28,942 What were you thinking of doing? 84 00:03:29,042 --> 00:03:30,844 A "My Fair Lady" picnic. 85 00:03:30,911 --> 00:03:32,979 Will you come? 86 00:03:33,013 --> 00:03:35,315 - Um, yes. I'm in. - Good. 87 00:03:35,382 --> 00:03:37,617 Darling, you know there's nothing I'd enjoy more. 88 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 I'm gonna have a party. Will you come? 89 00:03:39,653 --> 00:03:42,514 Fantastic! Yeah! Of course I'll come. 90 00:03:42,547 --> 00:03:44,558 Good. Will you be nice to Margo? 91 00:03:44,624 --> 00:03:46,810 I'll try my best. 92 00:03:47,828 --> 00:03:49,496 Maybe getting everyone to dress up 93 00:03:49,563 --> 00:03:51,131 and wear a hat will make them 94 00:03:51,198 --> 00:03:52,666 all behave a little more elegantly? 95 00:03:52,732 --> 00:03:55,902 You are 50% of the problem here, Kimi. 96 00:03:55,969 --> 00:03:58,505 I know. I know. A little annoyed with her. 97 00:03:58,538 --> 00:04:00,006 Well, she's annoyed with you, 98 00:04:00,040 --> 00:04:03,076 so you can be annoyed with each other and still make up. 99 00:04:03,176 --> 00:04:05,011 Well, tell her to behave, 'cause I, you know- 100 00:04:05,145 --> 00:04:08,748 I will also reiterate to her that she's got to behave. 101 00:04:08,815 --> 00:04:10,041 [laughs] 102 00:04:11,752 --> 00:04:13,019 If you poke her eye out, 103 00:04:13,086 --> 00:04:15,714 I won't speak to you again for at least a month. 104 00:04:17,991 --> 00:04:18,692 [laughs] 105 00:04:18,825 --> 00:04:21,094 [Hecate laughs] 106 00:04:22,796 --> 00:04:26,725 [upbeat music] 107 00:04:29,402 --> 00:04:30,929 Do you guys know why 108 00:04:30,996 --> 00:04:33,740 - the pollen is so bad here? - Why? 109 00:04:33,774 --> 00:04:35,942 They didn't want fruits to fall and rot, 110 00:04:36,009 --> 00:04:38,478 so they only planted male trees. 111 00:04:38,578 --> 00:04:40,914 Wait, there's female and male trees? 112 00:04:40,981 --> 00:04:44,117 Yeah, there's female and male everything. 113 00:04:45,619 --> 00:04:47,487 Let's go feed the ducks. 114 00:04:47,554 --> 00:04:50,790 I literally was never around kids 115 00:04:50,857 --> 00:04:53,093 before I met Charlie and Jackson. 116 00:04:53,160 --> 00:04:56,755 I met them when they were seven and nine. 117 00:04:56,788 --> 00:04:58,565 Oh, there they are. Look! 118 00:04:58,598 --> 00:05:01,501 Oh, my God, they're so cute. Hi! 119 00:05:01,568 --> 00:05:03,970 It was a big, big learning curve. 120 00:05:04,037 --> 00:05:05,972 Nobody knows how to be a teenager 121 00:05:06,072 --> 00:05:07,507 and nobody knows how to be a parent. 122 00:05:07,574 --> 00:05:09,309 Oh yeah, she's eating the branch. 123 00:05:09,376 --> 00:05:10,243 Oh yeah. 124 00:05:10,310 --> 00:05:12,804 You know, we're all just figuring it out 125 00:05:12,871 --> 00:05:14,564 together with a lot of love. 126 00:05:15,749 --> 00:05:17,484 I don't know why I'm crying. 127 00:05:18,351 --> 00:05:20,445 [ducks quacking] 128 00:05:21,146 --> 00:05:23,924 Here, move it just that way a little bit. 129 00:05:23,990 --> 00:05:25,325 When Missé gets here, 130 00:05:25,392 --> 00:05:27,294 introduce yourselves and then you can go get ice cream 131 00:05:27,360 --> 00:05:28,995 - and hang out. - Nice. Okay. 132 00:05:29,062 --> 00:05:31,331 Oh, there she is. 133 00:05:31,398 --> 00:05:33,099 - Is that Missé? - Yeah. 134 00:05:33,200 --> 00:05:34,434 Ooh! 135 00:05:34,568 --> 00:05:37,587 [flirtatious music plays briefly] 136 00:05:39,873 --> 00:05:41,675 Like, really? 137 00:05:41,741 --> 00:05:43,243 [laughs] 138 00:05:43,310 --> 00:05:45,745 You're like, "Oh, well is that Missé?" 139 00:05:45,846 --> 00:05:49,182 You and your boobs show up to meet my teen sons. 140 00:05:49,249 --> 00:05:50,784 Hello. 141 00:05:50,884 --> 00:05:52,185 Hi! 142 00:05:53,587 --> 00:05:55,288 [laughs] 143 00:05:55,322 --> 00:05:57,324 Well, I mean, you know, you're welcome, boys. 144 00:05:57,390 --> 00:06:00,310 Oh, you guys are so cute. 145 00:06:00,343 --> 00:06:02,229 - How are you? - Good. 146 00:06:02,329 --> 00:06:03,797 - Hi, guys. - I'm Jackson. 147 00:06:03,830 --> 00:06:06,199 - Missé. Lovely to meet you. - Hi, I'm Charlie. 148 00:06:06,266 --> 00:06:07,200 Nice to meet you. 149 00:06:07,267 --> 00:06:09,669 Oh, my God, I love your chains. 150 00:06:09,703 --> 00:06:11,162 Oh, my God, 151 00:06:11,196 --> 00:06:13,039 - straight to their hearts. - This is cute. Yeah. 152 00:06:13,106 --> 00:06:14,975 The boys when they were younger, 153 00:06:15,041 --> 00:06:16,309 we'd be swimming or something, 154 00:06:16,376 --> 00:06:18,203 and they'd be staring at my boobs. And I'm like, 155 00:06:18,270 --> 00:06:20,647 "Hey! You see my eyes? I can see your eyes!" 156 00:06:20,680 --> 00:06:24,334 So, I trained them, eyes up, where they belong. 157 00:06:24,367 --> 00:06:25,343 I drilled them. 158 00:06:25,377 --> 00:06:26,853 - Do you like London? - Yeah. 159 00:06:26,920 --> 00:06:28,213 Yeah, amazing. 160 00:06:28,280 --> 00:06:29,556 Here's some money. 161 00:06:29,623 --> 00:06:31,758 Ice creams or drinks or whatever. 162 00:06:31,858 --> 00:06:33,493 - All right. - Don't lose it. 163 00:06:33,526 --> 00:06:34,628 - Bye, Margo. - Bye guys. 164 00:06:34,694 --> 00:06:35,395 See you in a minute. 165 00:06:35,462 --> 00:06:36,930 Oh, what cute mom you are. 166 00:06:36,997 --> 00:06:38,498 They're so polite. 167 00:06:38,565 --> 00:06:40,166 They're very, very sweet boys. 168 00:06:40,200 --> 00:06:42,035 I'm going to L.A. in a couple of days, 169 00:06:42,102 --> 00:06:44,170 and then I get to come back with Jacques. 170 00:06:44,204 --> 00:06:45,897 Oh, that's exciting. 171 00:06:45,964 --> 00:06:47,874 Yeah, and then the whole family will be together. 172 00:06:47,908 --> 00:06:50,377 So tell me, what have you been up to? 173 00:06:50,443 --> 00:06:52,637 I actually met 174 00:06:52,737 --> 00:06:54,915 - with Kimi yesterday. - No way! 175 00:06:54,981 --> 00:06:57,083 I wanted to call and tell you. So, she asked to meet. 176 00:06:57,183 --> 00:06:58,385 We went for lunch. 177 00:06:58,451 --> 00:07:01,021 To be honest, I didn't know what I was walking into. 178 00:07:01,054 --> 00:07:04,090 But she really sincerely apologized. 179 00:07:04,157 --> 00:07:06,526 And now I realize you're much more sensitive, 180 00:07:06,559 --> 00:07:08,862 and I will be aware of that. 181 00:07:08,895 --> 00:07:11,589 - I really appreciate that. - Cheers. 182 00:07:11,656 --> 00:07:13,199 I um... 183 00:07:13,300 --> 00:07:14,701 - accept her apology. - Good. 184 00:07:14,734 --> 00:07:16,069 You know, let's just bury it. 185 00:07:16,136 --> 00:07:17,971 - Yeah, let's just bury it. - You know, it's done. 186 00:07:18,071 --> 00:07:19,306 Let's just drop it. 187 00:07:19,406 --> 00:07:21,775 But yeah, she doesn't want to drop it with you. 188 00:07:22,542 --> 00:07:25,645 She was like, Mark said that 189 00:07:25,712 --> 00:07:27,714 someone who knows you from before 190 00:07:27,747 --> 00:07:29,407 has gone to Mark and be like, 191 00:07:29,441 --> 00:07:32,752 this is like Margo actress on. 192 00:07:32,786 --> 00:07:36,790 Mark said to me the other day that a girl had come to him 193 00:07:36,890 --> 00:07:40,952 and said, oh, I actually knew Margo from like, 194 00:07:41,019 --> 00:07:42,629 years and years ago when she lived in London, 195 00:07:42,696 --> 00:07:43,897 and I was talking to her tonight, 196 00:07:43,964 --> 00:07:45,699 and it's a completely different person. 197 00:07:45,799 --> 00:07:47,133 She's got her acting hat on. 198 00:07:49,619 --> 00:07:50,870 What the [bleep]? 199 00:07:50,970 --> 00:07:52,672 I mean, I expect this from Kimi 200 00:07:52,739 --> 00:07:55,875 but I absolutely did not expect this from Mark. 201 00:07:55,976 --> 00:07:58,912 I've heard plenty of things about Mark. 202 00:07:58,945 --> 00:08:00,438 What have you heard? 203 00:08:00,472 --> 00:08:04,250 I just heard that he like, is a bag holder for Emma. 204 00:08:04,384 --> 00:08:07,612 And is like, desperately clutching on to her 205 00:08:07,645 --> 00:08:09,447 for her social relevance. 206 00:08:12,125 --> 00:08:14,452 Shut the [bleep] up. 207 00:08:15,595 --> 00:08:16,629 Just what I heard. 208 00:08:16,696 --> 00:08:19,165 [tense music] 209 00:08:19,232 --> 00:08:21,368 I think just don't entertain it. 210 00:08:21,434 --> 00:08:23,628 [sputters] Don't involve emotionally 211 00:08:23,661 --> 00:08:25,638 because that's where it's gonna get ugly. 212 00:08:25,705 --> 00:08:28,174 I'm just seeing him in a different light, that's all. 213 00:08:31,544 --> 00:08:34,314 Coming up, on Ladies of London. 214 00:08:34,347 --> 00:08:36,216 That's what we Facetimed you for, 215 00:08:36,316 --> 00:08:38,351 otherwise we'd have written a letter! 216 00:08:39,152 --> 00:08:42,789 [dramatic] Everyone I'm on the phone with my best friend. 217 00:08:42,856 --> 00:08:45,024 [mocking] [laughing] 218 00:08:47,852 --> 00:08:50,488 [upbeat music] 219 00:08:53,133 --> 00:08:56,036 That's so safari. I love it. 220 00:08:56,136 --> 00:08:58,455 [doorbell rings] Oh, perfect timing. 221 00:09:01,274 --> 00:09:03,443 - Hello! - Hi. 222 00:09:03,476 --> 00:09:06,212 - It's nice to see you. - Hi. Oh, so good to see you. 223 00:09:06,312 --> 00:09:08,339 Thanks for coming around. You look so elegant. 224 00:09:08,373 --> 00:09:09,783 Oh, my goodness. 225 00:09:09,816 --> 00:09:12,719 I'm a big disheveled, I apologize. 226 00:09:12,819 --> 00:09:14,654 Oh, hardly. You can't be disheveled if you tried. 227 00:09:14,687 --> 00:09:15,955 Next to you, always. 228 00:09:16,022 --> 00:09:17,590 This is little, tiny things for you. 229 00:09:17,624 --> 00:09:19,125 Why are you the sweetest person? 230 00:09:19,159 --> 00:09:21,161 But so, I've never run a marathon or anything near it, 231 00:09:21,227 --> 00:09:24,064 but I googled and... [gasps] 232 00:09:24,164 --> 00:09:26,399 - You know what those are? - Yes! I haven't got these. 233 00:09:26,499 --> 00:09:28,468 A little like, hand mass- for your, 234 00:09:28,535 --> 00:09:29,736 - if you get cramping. - Oh, my God! 235 00:09:29,803 --> 00:09:32,305 I mean, it's exciting to visit Nairobi to do this race. 236 00:09:32,405 --> 00:09:36,234 I feel like I have realized I actually have to do it now. 237 00:09:36,334 --> 00:09:38,236 - Thank you, you're so sweet. - You're welcome. 238 00:09:38,303 --> 00:09:40,080 You're so welcome. It's the least I could do. 239 00:09:40,146 --> 00:09:41,548 Thank you. That's so thoughtful. 240 00:09:41,581 --> 00:09:43,416 If it was here, I would be the sidelines for you. 241 00:09:43,516 --> 00:09:46,344 Oh, my God. Come! Jump on the plane. 242 00:09:46,411 --> 00:09:48,621 Emma is constantly juggling all the time 243 00:09:48,688 --> 00:09:51,090 and it's so impressive how she makes it look 244 00:09:51,157 --> 00:09:53,059 so easy because I know it is not. 245 00:09:53,159 --> 00:09:57,055 So, I went to the website to the safari marathon site, 246 00:09:57,088 --> 00:09:58,832 the whole thing. Like, the headline picture is just 247 00:09:58,932 --> 00:10:00,158 a bunch of men who all 248 00:10:00,225 --> 00:10:01,768 - look like marathon runners. - Yeah. 249 00:10:01,868 --> 00:10:03,236 And then I was like, picturing you 250 00:10:03,336 --> 00:10:05,063 - in the middle of it. - I'm quite nervous. 251 00:10:05,096 --> 00:10:06,706 But you have every right to be. 252 00:10:07,574 --> 00:10:09,676 I had a scan. It's a cyst in my pituitary gland. 253 00:10:09,742 --> 00:10:11,769 They saw it jump in growth... 254 00:10:11,836 --> 00:10:13,738 [ominous beat] this year. 255 00:10:14,848 --> 00:10:16,850 - If you have an MRI... - Yeah. 256 00:10:16,916 --> 00:10:18,618 ...it's a very difficult thing to read. 257 00:10:18,685 --> 00:10:22,522 So, they read it and they measured it, I guess, wrong. 258 00:10:22,589 --> 00:10:25,959 The original diagnosis was so scary. 259 00:10:26,025 --> 00:10:27,927 I begged for another scan. 260 00:10:28,027 --> 00:10:32,098 And fortunately, they decided on closer inspection, 261 00:10:32,132 --> 00:10:33,791 that it hadn't grown. 262 00:10:33,892 --> 00:10:36,194 They misread it, thank goodness. 263 00:10:36,261 --> 00:10:37,695 I have to just keep going back. 264 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 - Every year. - Keep checking. 265 00:10:39,072 --> 00:10:40,698 Keep scanning. And keep an eye on the symptoms. 266 00:10:40,765 --> 00:10:43,134 It's never gonna be gone aside. 267 00:10:43,201 --> 00:10:44,144 Oh, geez. 268 00:10:44,210 --> 00:10:46,146 And life is precious and fragile, you know. 269 00:10:46,212 --> 00:10:48,306 That's how I feel... profoundly. 270 00:10:48,406 --> 00:10:51,284 - Life is so precious! - So precious. 271 00:10:51,317 --> 00:10:53,419 So, make sure you live the best you can. 272 00:10:53,520 --> 00:10:55,780 Like, makes me so emotional because I'm just like, 273 00:10:55,813 --> 00:10:59,592 too conscious of the fragility of it all, I think. 274 00:10:59,626 --> 00:11:00,894 Ugh, come here! Come here. 275 00:11:00,960 --> 00:11:02,328 - Give me a hug. - That's the problem. 276 00:11:02,395 --> 00:11:04,731 It just feels really fragile sometimes and I'm like, 277 00:11:04,831 --> 00:11:06,633 - I know. - Too scared maybe. 278 00:11:06,733 --> 00:11:08,126 - Still scared. - Mmm. 279 00:11:08,159 --> 00:11:10,662 And I don't want to say it, I don't want to cry. 280 00:11:10,728 --> 00:11:12,305 I don't want to make anyone upset. 281 00:11:12,338 --> 00:11:13,940 - No, I know, I know. - About my stuff. 282 00:11:14,007 --> 00:11:15,400 Like, it's no one else's problem but mine. 283 00:11:15,466 --> 00:11:16,409 That's not what's about. 284 00:11:16,442 --> 00:11:19,679 It's the British way not to complain, 285 00:11:19,746 --> 00:11:20,647 not to explain. 286 00:11:20,680 --> 00:11:22,340 It's okay just to let it out. 287 00:11:22,440 --> 00:11:24,651 I'm just happy that she's able, at this point, 288 00:11:24,751 --> 00:11:26,019 to be vulnerable. 289 00:11:26,085 --> 00:11:27,478 To... [exhales] 290 00:11:27,512 --> 00:11:29,856 Keep calm and carry on. 291 00:11:31,157 --> 00:11:32,650 I have one last little surprise for you 292 00:11:32,684 --> 00:11:33,960 - before I head home- - What? 293 00:11:34,060 --> 00:11:36,029 ...for my little nuggets. 294 00:11:36,095 --> 00:11:37,355 Oh, my God, what have you done? 295 00:11:37,422 --> 00:11:38,631 All right, I'm gonna turn this on. 296 00:11:38,731 --> 00:11:42,368 Because you know we are so excited for you, 297 00:11:42,468 --> 00:11:43,828 - just press play. - What is this? 298 00:11:43,861 --> 00:11:44,771 What did you do? 299 00:11:44,837 --> 00:11:46,873 I don't simply run. 300 00:11:46,973 --> 00:11:49,200 This exercise really is not for me. 301 00:11:49,267 --> 00:11:51,077 Emma, so proud of you. I adore you 302 00:11:51,110 --> 00:11:54,113 and I'm backing you from a safe distance. 303 00:11:54,180 --> 00:11:55,782 [laughing] 304 00:11:55,848 --> 00:11:57,183 He's actually- oh, my God! 305 00:11:57,216 --> 00:11:59,210 We are all behind you. 306 00:11:59,277 --> 00:12:01,521 We are cheering you from England. 307 00:12:01,554 --> 00:12:03,289 Lots of love. Good luck! 308 00:12:03,323 --> 00:12:04,549 I can't wait to see what happens. 309 00:12:04,649 --> 00:12:06,993 I can't imagine doing that myself, so honestly 310 00:12:07,060 --> 00:12:09,020 I have nothing but admiration for you. 311 00:12:09,053 --> 00:12:12,357 Darling Emma, we are reminded of an excellent quote 312 00:12:12,390 --> 00:12:14,200 by Sir Winston Churchill who said, 313 00:12:14,300 --> 00:12:17,028 "When you're going through hell, keep going." 314 00:12:17,061 --> 00:12:18,029 You've got this. 315 00:12:18,062 --> 00:12:20,974 If anyone can nail this, it's gonna be you. 316 00:12:21,040 --> 00:12:23,735 Love you, and I cant' wait to see you when you get back. 317 00:12:23,801 --> 00:12:25,570 Oh, my God, I love you lot. 318 00:12:25,670 --> 00:12:28,181 That is-- thank you. 319 00:12:28,214 --> 00:12:30,375 - Aw. - That is so sweet. 320 00:12:31,117 --> 00:12:33,086 [upbeat music] 321 00:12:37,490 --> 00:12:39,050 Where does she go when you sleep? 322 00:12:39,083 --> 00:12:41,085 She sleeps on an aeroplane on the stairs. 323 00:12:41,185 --> 00:12:42,887 Does she wake you up in the morning? 324 00:12:42,920 --> 00:12:44,055 Yeah, she gets up at about five 325 00:12:44,088 --> 00:12:45,765 and starts thrashing things around until 326 00:12:45,832 --> 00:12:47,500 I get up to see what she's doing. [laughs] 327 00:12:47,533 --> 00:12:50,203 Hecate, someone's coming to see you. 328 00:12:50,303 --> 00:12:52,939 Look, she's excited about this woman who's coming. 329 00:12:53,039 --> 00:12:55,441 Hello! Come on in! 330 00:12:55,508 --> 00:12:56,709 - Hello! - Hi. 331 00:12:56,743 --> 00:12:59,045 - Oh, hello, beautiful. Hello. - This is Ernest. 332 00:12:59,078 --> 00:13:01,080 Hello, Ernest. What a beautiful name. 333 00:13:01,180 --> 00:13:02,682 And I'm Martha. 334 00:13:02,715 --> 00:13:04,442 Hi, Martha, so pleased to meet you. 335 00:13:04,542 --> 00:13:05,852 So pleased to meet you. Margo. 336 00:13:05,885 --> 00:13:07,153 - Hi, Jackie. I'm Margo. - Hi, Margo. 337 00:13:07,186 --> 00:13:08,888 And Madam. [dark music] 338 00:13:08,988 --> 00:13:11,382 The boss. [both laugh] 339 00:13:11,449 --> 00:13:14,360 It was my idea to bring in the pet psychic. 340 00:13:14,394 --> 00:13:15,962 I 100% believe in psychics. 341 00:13:16,062 --> 00:13:19,198 I believe that you can communicate with pets. 342 00:13:19,265 --> 00:13:22,093 I believe in all of that. I know it to be true. 343 00:13:22,126 --> 00:13:24,103 So, Martha, before I left L.A. 344 00:13:24,203 --> 00:13:25,730 Yeah. 345 00:13:25,797 --> 00:13:28,741 We have to leave Elroy, my standard poodle behind. 346 00:13:28,841 --> 00:13:30,301 I know, I'm devastated. 347 00:13:30,401 --> 00:13:32,603 And so, I hired a pet psychic 348 00:13:32,637 --> 00:13:35,315 to talk to Elroy, to let him know that I will be back 349 00:13:35,415 --> 00:13:37,717 and we will be reunited, and everything's gonna be fine. 350 00:13:37,784 --> 00:13:39,318 So, if you want, maybe we can 351 00:13:39,419 --> 00:13:41,813 call and see if Hecate could maybe talk to her? 352 00:13:41,879 --> 00:13:43,356 Should we do that? 353 00:13:43,389 --> 00:13:45,258 I'm afraid Hecate's rather helped herself 354 00:13:45,291 --> 00:13:47,827 to all our snacks, so I don't know if you mind 355 00:13:47,927 --> 00:13:49,662 sharing with a magpie, but- [Jackie laughs] 356 00:13:49,762 --> 00:13:54,801 I don't think Hecate has good intentions with Martha. 357 00:13:54,901 --> 00:13:58,071 God, you're a real little beast, aren't you? 358 00:13:58,137 --> 00:13:58,963 She's like [growls] 359 00:13:58,996 --> 00:14:00,640 Hecate is running Martha's life. 360 00:14:00,740 --> 00:14:02,400 When I ask her to go do stuff, she's like, 361 00:14:02,467 --> 00:14:04,344 "Oh, but I have to get back to Hecate." 362 00:14:04,444 --> 00:14:06,045 And I'm like what the [bleep] is this bird? 363 00:14:06,079 --> 00:14:09,749 So, what is your process? Like, what can we do today? 364 00:14:09,782 --> 00:14:11,943 Right. Well, what we do, we tune to their mind. 365 00:14:12,009 --> 00:14:14,253 And because it's vibration, we get like, 366 00:14:14,287 --> 00:14:16,147 pictures come into our mind. 367 00:14:16,180 --> 00:14:17,590 Sometimes it's a video. 368 00:14:17,657 --> 00:14:19,092 It often sounds like our own thoughts, 369 00:14:19,158 --> 00:14:21,994 but sometimes an animal will mimic the owner. 370 00:14:22,095 --> 00:14:24,063 - Okay. - In a bit of an accent 371 00:14:24,097 --> 00:14:25,323 or the way they say it too then. 372 00:14:25,356 --> 00:14:27,091 Hecate, do you want to come and do this 373 00:14:27,158 --> 00:14:28,935 or have you gone shy? [Hecate chirps] 374 00:14:29,035 --> 00:14:31,829 - Is she gonna come back to us. - I don't know. 375 00:14:32,296 --> 00:14:34,707 - Come on, my baby. - Ah! 376 00:14:34,774 --> 00:14:36,242 [Hecate chirps] 377 00:14:36,275 --> 00:14:38,369 There's a "I don't do as I'm told." 378 00:14:38,436 --> 00:14:40,913 I know. [laughs] 379 00:14:40,947 --> 00:14:41,881 No, I got that. 380 00:14:41,948 --> 00:14:44,984 [Hecate chirping] 381 00:14:45,084 --> 00:14:47,620 [quirky music] 382 00:14:47,653 --> 00:14:49,555 She says that she owns you. 383 00:14:52,383 --> 00:14:54,886 The pet communicator said what I thought. 384 00:14:54,952 --> 00:14:56,529 Hecate said, "I'm the boss of you." 385 00:14:56,562 --> 00:14:58,823 I mean, surely this has to get through to Martha. 386 00:14:58,890 --> 00:15:01,834 She said, "You would think we were related, the way she acts." 387 00:15:01,901 --> 00:15:04,028 I do think she's my mother reincarnated. 388 00:15:04,061 --> 00:15:05,671 All right. Well, there you go. 389 00:15:05,772 --> 00:15:09,242 Hecate and my mother are both massive drama queens. 390 00:15:09,742 --> 00:15:12,078 They both love the company of gentlemen 391 00:15:12,145 --> 00:15:14,714 and they both drink quite a lot. 392 00:15:14,814 --> 00:15:16,707 [Hecate chirps] Hang on a second. 393 00:15:16,741 --> 00:15:18,042 [shrill chirp] 394 00:15:18,075 --> 00:15:20,086 Okay. I just said to her, 395 00:15:20,153 --> 00:15:23,289 on behalf of all magpies, what would you like to say? 396 00:15:23,356 --> 00:15:26,692 She said to say, "That we are either 397 00:15:26,793 --> 00:15:28,828 - hungry or playful." - Yeah. 398 00:15:28,928 --> 00:15:31,856 So, they're not malicious little birds or anything. 399 00:15:31,923 --> 00:15:33,683 - It's playing. Yeah. - Yeah. 400 00:15:38,438 --> 00:15:41,566 Her little feet are warm. It's actually very sweet. 401 00:15:41,599 --> 00:15:43,734 I'm just gonna thank her for talking to us. 402 00:15:43,768 --> 00:15:46,012 I thought they'd be like cold and claws, 403 00:15:46,112 --> 00:15:49,115 but that's just our friends. 404 00:15:49,182 --> 00:15:51,384 - Thanks Jackie. - It was lovely to meet you. 405 00:15:51,417 --> 00:15:53,019 - Thank you. Thank you. - Take care. 406 00:15:53,119 --> 00:15:54,554 I'm so pleased you're coming to her now. 407 00:15:54,654 --> 00:15:55,947 No, I really am. 408 00:15:56,013 --> 00:15:57,690 I just had a feeling that she like, 409 00:15:57,757 --> 00:15:59,283 had bad intentions. 410 00:15:59,350 --> 00:16:01,360 She's just a naughty little fairy. 411 00:16:01,427 --> 00:16:02,962 What are you up to? 412 00:16:03,029 --> 00:16:04,864 Yeah, so it's just a crazy time. 413 00:16:04,931 --> 00:16:07,458 I'm gonna fly tomorrow back to L.A. 414 00:16:07,558 --> 00:16:08,534 - Yeah. - Land. 415 00:16:08,568 --> 00:16:10,394 And then Jacques comes back with me. 416 00:16:10,461 --> 00:16:11,762 Are you back on Thursday? 417 00:16:11,796 --> 00:16:13,139 I'm yeah, I'm back by Thursday. 418 00:16:13,239 --> 00:16:15,341 I'm going to have a picnic in the park. Will you come? 419 00:16:15,374 --> 00:16:16,476 Yeah, of course I'll come. 420 00:16:16,542 --> 00:16:17,643 Is there a theme? 421 00:16:17,710 --> 00:16:20,313 It's Edwardian come My Fair Lady. 422 00:16:20,379 --> 00:16:21,647 Oh, my God, I'm not doing that. 423 00:16:21,714 --> 00:16:23,549 [laughs] Let's see what I can find. 424 00:16:23,649 --> 00:16:24,584 Where a hat. 425 00:16:24,684 --> 00:16:26,219 Who's coming on Thursday? 426 00:16:26,319 --> 00:16:29,413 Uh, well Missé, Mark, Myka. 427 00:16:29,480 --> 00:16:31,891 - Emma's doing her race. - Yeah. 428 00:16:31,991 --> 00:16:33,826 So, she's away. Kimi. 429 00:16:33,893 --> 00:16:36,821 [ominous beat] Look, I'm your best friend. 430 00:16:36,888 --> 00:16:38,130 Kimi is one of your best friends. 431 00:16:38,231 --> 00:16:40,733 [Martha laughs] And how are you gonna deal 432 00:16:40,800 --> 00:16:42,760 with us being together? Right now, Kimi is being 433 00:16:42,827 --> 00:16:44,161 really aggressive to me 434 00:16:44,228 --> 00:16:47,139 and I feel like she is ganging up on me with Mark now. 435 00:16:47,940 --> 00:16:49,433 Yeah, I do feel really caught in the middle. 436 00:16:49,500 --> 00:16:52,111 I love you and I do love Kimi. 437 00:16:52,144 --> 00:16:54,881 And she's a [bleep]. [laughs] 438 00:16:55,915 --> 00:17:00,086 I am just gonna have to learn how to draw a hard line. 439 00:17:00,119 --> 00:17:01,746 And this is great. 440 00:17:01,812 --> 00:17:04,357 This is exactly what I've been trying to learn in therapy. 441 00:17:04,423 --> 00:17:07,026 Let's just see if we can break some cycles. 442 00:17:07,093 --> 00:17:07,960 [Hecate chuckles] 443 00:17:08,027 --> 00:17:10,796 [both laugh] 444 00:17:10,863 --> 00:17:13,357 Coming up on Ladies of London. 445 00:17:13,424 --> 00:17:15,693 - Are we all being nice? - Most certainly not! 446 00:17:15,760 --> 00:17:17,270 You're clearly in the wrong place. 447 00:17:17,336 --> 00:17:18,437 Gee Martha, why are you blaming us? 448 00:17:18,471 --> 00:17:20,873 Maybe you should blame her for being a bitch. 449 00:17:24,744 --> 00:17:27,880 [upbeat music] 450 00:17:29,882 --> 00:17:31,784 [door creaks] Hi. 451 00:17:31,884 --> 00:17:33,953 Hi. Welcome to London Pregnancy Clinic. 452 00:17:34,020 --> 00:17:35,755 - How are you? - Thank you. Good. How are you? 453 00:17:35,855 --> 00:17:37,523 - Good, thank you. - We're excited to be here. 454 00:17:37,590 --> 00:17:39,625 It's been quite hard with our ultrasounds 455 00:17:39,692 --> 00:17:40,826 at the doctor's office because 456 00:17:40,927 --> 00:17:44,163 the baby's head has been down my whole pregnancy. 457 00:17:44,263 --> 00:17:46,465 Nice to meet you. I'm Vivian. I'm gonna be the one 458 00:17:46,532 --> 00:17:47,967 - that's doing your scan today. - Hi. Lottie. 459 00:17:48,034 --> 00:17:49,302 - Okay. What was your name? - Joshua. 460 00:17:49,368 --> 00:17:50,403 Joshua, nice to meet you. Come through 461 00:17:50,469 --> 00:17:52,138 - we're just in here. - Thank you so much. 462 00:17:52,238 --> 00:17:54,574 So, we're coming in today for a 4D scan 463 00:17:54,640 --> 00:17:57,368 so we can try and see the baby's face for the first time, 464 00:17:57,401 --> 00:18:00,313 that's not in a flat pancake ultrasound. 465 00:18:00,880 --> 00:18:03,249 - Let's have a look at baby. - Yeah! 466 00:18:03,349 --> 00:18:07,336 I have no idea what to expect from a 4D scan. 467 00:18:09,221 --> 00:18:10,957 Great, that heart looks good. 468 00:18:11,023 --> 00:18:12,550 You said you knew what the sex was. 469 00:18:12,583 --> 00:18:15,361 Yeah. It's a boy. Yeah, we can see, yeah. 470 00:18:15,428 --> 00:18:17,363 Oh, there's his bits and bobs. 471 00:18:17,430 --> 00:18:18,889 [all laugh] 472 00:18:18,923 --> 00:18:21,392 - He's definitely a boy, guys. - Definitely a boy. 473 00:18:21,425 --> 00:18:25,171 Now, we actually want to see the baby's whole face. 474 00:18:25,237 --> 00:18:27,006 Oh yeah, I can see. 475 00:18:27,106 --> 00:18:28,574 Can you see? 476 00:18:28,641 --> 00:18:29,642 He can't see. 477 00:18:29,709 --> 00:18:31,210 Look, there's a nose in the middle, 478 00:18:31,277 --> 00:18:33,446 two eyes, and the little lips. 479 00:18:34,513 --> 00:18:36,248 - Oh, I can see! - Yeah. 480 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 I can see. I can see. 481 00:18:38,517 --> 00:18:40,920 - Look, little face. - Oh, cute. 482 00:18:40,953 --> 00:18:43,522 - Got a big old nose. - Don't say that! 483 00:18:43,622 --> 00:18:44,657 No it's not. 484 00:18:44,724 --> 00:18:46,951 - Just the cutest thing. - I don't want to wish 485 00:18:47,018 --> 00:18:48,894 the pregnancy away, but I just can't wait to meet him. 486 00:18:48,928 --> 00:18:51,230 Now like, now we've seen a little smidgeon of him. 487 00:18:51,297 --> 00:18:53,299 - Like, that's just so exciting. - I know. 488 00:18:53,399 --> 00:18:55,092 - Thank you so much. - No worries. 489 00:18:55,126 --> 00:18:56,402 That was fun. 490 00:18:56,469 --> 00:18:59,388 We got to see his face. Now that is just so cool. 491 00:19:01,007 --> 00:19:04,243 So, you've got to shoot off back to work though, don't you? 492 00:19:04,343 --> 00:19:06,746 I do, yeah. We've got a production coming through 493 00:19:06,812 --> 00:19:08,614 and all the new samples. 494 00:19:08,648 --> 00:19:09,915 For the summer showcase. 495 00:19:09,982 --> 00:19:11,050 Summer showcase samples. 496 00:19:11,117 --> 00:19:13,085 Every year, we put on a fashion show 497 00:19:13,185 --> 00:19:14,520 for Joshua Kane. 498 00:19:14,587 --> 00:19:17,156 [dramatic electronic music] 499 00:19:17,973 --> 00:19:20,426 This year, we're gonna do a couture 500 00:19:20,559 --> 00:19:22,962 summer showcase and it's really important 501 00:19:23,029 --> 00:19:25,056 for the brand for it to be received well. 502 00:19:25,156 --> 00:19:27,658 So, I'm hand-making every single one myself 503 00:19:27,725 --> 00:19:29,468 - with the team because- - 'Cause you don't trust 504 00:19:29,502 --> 00:19:30,436 anyone else to do it. 505 00:19:30,536 --> 00:19:32,129 It's not that. [Lottie laughs] 506 00:19:32,163 --> 00:19:33,572 I'm just designing in 3D. 507 00:19:33,672 --> 00:19:34,940 They're just the most detailed things 508 00:19:34,974 --> 00:19:36,967 - I could ever come up with. - Yeah. 509 00:19:37,001 --> 00:19:40,513 When the show is coming up, that's all Joshua thinks about. 510 00:19:40,579 --> 00:19:43,249 It's really all-encompassing and I wish Joshua could 511 00:19:43,349 --> 00:19:46,936 be around more 'cause I am alone a lot during this pregnancy. 512 00:19:49,088 --> 00:19:50,481 There. 513 00:19:51,424 --> 00:19:52,483 Okay. 514 00:19:53,192 --> 00:19:55,152 Don't need no man. Look. 515 00:19:56,595 --> 00:19:57,521 Okay. 516 00:19:58,022 --> 00:20:00,833 Oh, my God, it's so cute! 517 00:20:00,900 --> 00:20:03,102 I'm a little worried that it may continue 518 00:20:03,202 --> 00:20:04,170 when the baby is here. 519 00:20:04,236 --> 00:20:06,906 They do say that you marry your fathers, 520 00:20:06,972 --> 00:20:08,207 which I never wanted to do, 521 00:20:08,274 --> 00:20:09,875 and obviously my dad doesn't have a mustache. 522 00:20:09,942 --> 00:20:11,844 I made that distinction at least. 523 00:20:11,911 --> 00:20:15,047 But I think their work ethic is very, very similar. 524 00:20:15,114 --> 00:20:17,208 I'm just gonna be working every single hour. 525 00:20:17,274 --> 00:20:18,484 - That's true. - And up all night. 526 00:20:18,551 --> 00:20:19,718 So I'm barely gonna be at home. 527 00:20:19,785 --> 00:20:21,087 We'll be like ships passing in the night. 528 00:20:21,153 --> 00:20:22,421 I think I might have to just like, 529 00:20:22,521 --> 00:20:24,890 let you do the room. 530 00:20:25,458 --> 00:20:28,519 I do worry sometimes that Joshua is very much married 531 00:20:28,552 --> 00:20:31,897 to his business. And I don't think there's ever a right time 532 00:20:31,964 --> 00:20:34,667 to have a baby. But I need him to understand 533 00:20:34,734 --> 00:20:38,170 that we need to make space for our baby 534 00:20:38,204 --> 00:20:40,039 as well as the work. 535 00:20:40,106 --> 00:20:41,941 We have to do one thing at a time. 536 00:20:42,007 --> 00:20:43,175 - I know. - And I feel like 537 00:20:43,242 --> 00:20:46,045 once that's done and a success, 538 00:20:46,112 --> 00:20:47,805 which it's going to be, 539 00:20:47,872 --> 00:20:49,949 we can then move on to the next thing. 540 00:20:50,015 --> 00:20:52,952 He's healthy, he's fine. I'm healthy, I'm fine. 541 00:20:53,018 --> 00:20:55,387 - Yeah, good size. Long limbs. - Long limbs. 542 00:20:55,421 --> 00:20:57,857 - Yeah. - Got a picture of his willy. 543 00:20:57,923 --> 00:21:00,459 [both laugh] 544 00:21:00,526 --> 00:21:02,761 I'm like, I'm good, thanks. 545 00:21:05,798 --> 00:21:09,018 [upbeat music] 546 00:21:12,238 --> 00:21:15,641 Mark. Let's see if he answers. 547 00:21:15,741 --> 00:21:17,076 [Facetime ringtone] 548 00:21:17,409 --> 00:21:19,528 Mark never answers his phone. 549 00:21:21,113 --> 00:21:22,848 Hmm. Let me try Emma. 550 00:21:22,915 --> 00:21:24,717 [Facetime ringtone] 551 00:21:24,850 --> 00:21:28,554 I honestly don't think anyone wants to speak to me. 552 00:21:28,687 --> 00:21:30,122 [laughs] 553 00:21:30,189 --> 00:21:32,349 Story my life really. Hmm. 554 00:21:32,449 --> 00:21:36,212 [upbeat music] 555 00:21:45,104 --> 00:21:46,722 Oh, it's absolutely wonderful. 556 00:21:48,140 --> 00:21:49,033 - Hi, there. - Hi. 557 00:21:49,133 --> 00:21:51,210 It looks so pretty. Thank you. 558 00:21:51,310 --> 00:21:53,546 Oh, wow! It's beautiful! 559 00:21:53,646 --> 00:21:55,114 It's nearly finished. 560 00:21:55,147 --> 00:21:56,941 Get some parasols up. 561 00:21:56,974 --> 00:21:59,552 [paper crinkles] 562 00:21:59,618 --> 00:22:01,320 My Fair Lady is the most beautiful film 563 00:22:01,387 --> 00:22:03,656 with Audrey Hepburn at her most beautiful. 564 00:22:03,722 --> 00:22:05,891 And Rex Harrison. 565 00:22:05,958 --> 00:22:10,362 And it's all about taking a flower girl from the streets, 566 00:22:10,429 --> 00:22:12,298 like these punks over there. 567 00:22:12,331 --> 00:22:14,934 You're a ----ing bitch. And by the way-- 568 00:22:14,967 --> 00:22:16,502 Get your ----ing finger out of my face, Kimi. 569 00:22:16,569 --> 00:22:19,338 [laughing] Making them into ladies. 570 00:22:22,808 --> 00:22:25,611 Oh, I don't know. I don't know if there is one. 571 00:22:25,644 --> 00:22:26,929 Maybe me. I mean... 572 00:22:27,913 --> 00:22:29,348 [laughs] 573 00:22:29,415 --> 00:22:33,085 [curious music] 574 00:22:33,819 --> 00:22:36,322 - See if it's in there. - Oh, tuck. 575 00:22:36,388 --> 00:22:38,023 Oh, is it my underwear? 576 00:22:41,126 --> 00:22:42,486 - Oh, wow! - Oh, I love it! 577 00:22:42,519 --> 00:22:44,496 Yeah, this is gorgeous! 578 00:22:44,563 --> 00:22:46,465 My Fair Lady is a vibe. 579 00:22:46,565 --> 00:22:48,025 It is a culture. 580 00:22:48,092 --> 00:22:51,971 I mean, when someone says My Fair Lady as a dress code, 581 00:22:52,071 --> 00:22:53,706 you bring it. 582 00:22:59,612 --> 00:23:01,213 [laughs] 583 00:23:04,208 --> 00:23:05,217 Oh. 584 00:23:05,284 --> 00:23:06,944 [laughs] 585 00:23:07,044 --> 00:23:08,354 Oh, I didn't know that. 586 00:23:08,387 --> 00:23:11,290 Wow! Mwah! Mwah! Mwah! 587 00:23:11,390 --> 00:23:13,225 Oh, this is fabulous! 588 00:23:13,292 --> 00:23:14,894 - You look gorgeous! - Thank you. I bought it 589 00:23:14,960 --> 00:23:16,095 by accident the other day. 590 00:23:16,195 --> 00:23:17,863 - You look out of a movie. - The hat! 591 00:23:17,930 --> 00:23:19,231 I have a hat for Margo. 592 00:23:19,298 --> 00:23:21,166 - Oh, you do? - Yeah! 593 00:23:21,200 --> 00:23:22,701 Oh, you're darling for bringing that. 594 00:23:22,735 --> 00:23:24,003 Come and get a drink. 595 00:23:24,069 --> 00:23:26,705 This is so beautiful. 596 00:23:26,772 --> 00:23:28,140 Hi, darlings. 597 00:23:28,207 --> 00:23:30,242 - Champagne? - Yes, please. 598 00:23:30,309 --> 00:23:31,910 Is everyone well? 599 00:23:32,912 --> 00:23:35,247 Well, yeah. What... I'm well. 600 00:23:35,314 --> 00:23:36,649 - I'm really well, actually. - You're well. 601 00:23:36,749 --> 00:23:37,850 And you and Kimi have made up? 602 00:23:37,950 --> 00:23:40,219 Yes. I really appreciated that. 603 00:23:40,252 --> 00:23:41,186 Oh good, I'm so pleased. 604 00:23:41,320 --> 00:23:42,855 But she's not happy with Margo. 605 00:23:42,888 --> 00:23:45,024 Margo. I mean, it's a nightmare because 606 00:23:45,090 --> 00:23:46,592 - they're my two best friends. - Yeah. 607 00:23:46,692 --> 00:23:49,194 I was hoping to get them KY wrestling 608 00:23:49,228 --> 00:23:51,263 in a paddling pool. [laughs] 609 00:23:52,398 --> 00:23:53,599 Thank you. 610 00:23:53,666 --> 00:23:56,869 All right. Wow, this is absolutely beautiful. 611 00:23:56,902 --> 00:23:59,071 I would love to see her-- oh! 612 00:23:59,104 --> 00:24:01,707 - Hi! - Wow, you look amazing. 613 00:24:01,774 --> 00:24:03,359 God, you're looking fabulous. 614 00:24:07,680 --> 00:24:09,281 You guys look so great together. 615 00:24:09,381 --> 00:24:10,549 - Thank you. - Matching. 616 00:24:10,616 --> 00:24:11,742 We love a matching suit. 617 00:24:11,775 --> 00:24:14,253 The shoes are Joshua Kane Manolo Blahnik. 618 00:24:14,286 --> 00:24:15,788 - Ooh! - So, he did a little 619 00:24:15,854 --> 00:24:17,222 collaboration with Manolo. 620 00:24:17,289 --> 00:24:19,450 Oh! Those are amazing! 621 00:24:19,516 --> 00:24:21,093 Oh, and I have little bloomers on. 622 00:24:21,160 --> 00:24:22,061 Ah! 623 00:24:22,161 --> 00:24:25,497 Look at the baby! He's in there. 624 00:24:25,564 --> 00:24:28,300 - Yeah, he's in there. - Hi, I'm Auntie Myka. 625 00:24:29,360 --> 00:24:31,737 Oh, hi. 626 00:24:31,770 --> 00:24:34,473 My Fair Lady Malibu. 627 00:24:34,540 --> 00:24:37,343 Look at your tits. They look great. 628 00:24:37,409 --> 00:24:41,046 Hi. Mwah! Hello. You look beautiful! 629 00:24:41,113 --> 00:24:42,139 How are you feeling? 630 00:24:42,206 --> 00:24:44,516 I am weird. I don't know where I am. 631 00:24:44,583 --> 00:24:46,151 I just got off an airplane. 632 00:24:46,218 --> 00:24:47,786 I haven't rested. 633 00:24:47,853 --> 00:24:49,480 And I am cuckoo for cocoa puffs. 634 00:24:49,546 --> 00:24:51,623 Let me get you a strawberry. 635 00:24:51,657 --> 00:24:53,392 Well, I miss you guys! 636 00:24:53,492 --> 00:24:55,094 I've missed you! Welcome home! 637 00:24:55,160 --> 00:24:56,762 - Yeah! - Do you want the hat, or no? 638 00:24:56,862 --> 00:24:59,098 Yeah, for sure. Should I try it? 639 00:24:59,231 --> 00:25:01,934 I'm very happy because my husband 640 00:25:02,000 --> 00:25:04,420 is finally in London. 641 00:25:05,571 --> 00:25:07,806 What do you think? Hat or no hat? 642 00:25:07,873 --> 00:25:10,542 I love the hat but it's giving more like Coachella 643 00:25:10,609 --> 00:25:12,177 than My Fair Lady. 644 00:25:12,836 --> 00:25:15,597 [dramatic music] 645 00:25:18,050 --> 00:25:19,318 It's perfect. 646 00:25:19,385 --> 00:25:20,986 Oh, I'll wear this loads. 647 00:25:21,053 --> 00:25:22,479 I mean, I can get married in this. 648 00:25:22,513 --> 00:25:23,355 I can get buried in this. 649 00:25:23,455 --> 00:25:25,190 It's about the same thing, isn't it? 650 00:25:25,257 --> 00:25:26,692 [laughs] 651 00:25:28,594 --> 00:25:31,130 Oh, why? 652 00:25:31,230 --> 00:25:33,132 Hi! 653 00:25:33,265 --> 00:25:35,200 How is everybody? 654 00:25:35,267 --> 00:25:37,236 Looking fabulous. 655 00:25:37,336 --> 00:25:38,804 You look beautiful. 656 00:25:38,837 --> 00:25:40,005 So do you. 657 00:25:40,072 --> 00:25:41,306 Hi, beautiful. 658 00:25:41,373 --> 00:25:42,474 You're a dream. Look at you! 659 00:25:42,608 --> 00:25:44,543 - You look stunning. - Hello. How are you? 660 00:25:44,610 --> 00:25:45,536 - This is beautiful. - Gorgeous! 661 00:25:45,602 --> 00:25:49,314 Let me say hi to Margo and Martha. 662 00:25:49,415 --> 00:25:51,650 [tense music] 663 00:25:51,750 --> 00:25:53,318 Hi, Miss Martha! 664 00:25:53,352 --> 00:25:55,712 - Ah! Here you are! - My Fair Lady! 665 00:25:55,779 --> 00:25:58,223 - Ah, you look beautiful. - You look stunning. 666 00:26:00,426 --> 00:26:02,795 - Good, how are you? - I'm good. You look fabulous. 667 00:26:02,861 --> 00:26:04,396 - You look beautiful. - Well, I try. 668 00:26:10,227 --> 00:26:12,020 [tense music] 669 00:26:12,054 --> 00:26:13,230 Ugh, Kimi's here. 670 00:26:13,330 --> 00:26:15,065 Am I gonna have to deal with like-- 671 00:26:15,165 --> 00:26:17,568 - You are. - Hi! 672 00:26:17,968 --> 00:26:21,046 - Hi, Miss Martha! - Here you are! 673 00:26:21,113 --> 00:26:22,281 My Fair Lady. 674 00:26:22,347 --> 00:26:24,416 - Oh, you look beautiful. - You look stunning. 675 00:26:26,785 --> 00:26:29,188 - Good how are you? - I'm good. You look fabulous. 676 00:26:29,254 --> 00:26:31,181 You look beautiful. Thank you for wearing a hat. 677 00:26:31,215 --> 00:26:32,024 Well, I try. 678 00:26:32,124 --> 00:26:35,060 What a bitch! [laughs] 679 00:26:35,160 --> 00:26:38,021 Like, as a friend if you show up to someone's party, 680 00:26:38,088 --> 00:26:41,024 you're polite and you say hello to everyone 681 00:26:41,091 --> 00:26:43,335 out of respect for the hostess or the host. 682 00:26:43,402 --> 00:26:45,596 I want Kimi to be able to say to Martha 683 00:26:45,696 --> 00:26:47,573 without making it about me and Kimi. 684 00:26:47,673 --> 00:26:49,433 Why is she wearing cowboy boots? 685 00:26:49,533 --> 00:26:51,844 I thought it was a My Fair Lady party. 686 00:26:51,910 --> 00:26:53,946 Oh, shut up. [Kimi laughs] 687 00:26:54,596 --> 00:26:56,231 Legs for days, both of them. 688 00:26:56,265 --> 00:26:57,316 Yeah. [laughs] 689 00:26:57,382 --> 00:26:59,409 That's why I mean the baby's gonna be so long. 690 00:26:59,510 --> 00:27:02,754 The baby's already long upside down. 691 00:27:02,821 --> 00:27:03,714 I know, yeah. 692 00:27:03,780 --> 00:27:05,557 When we went for the last scan, 693 00:27:05,624 --> 00:27:07,526 he was upside down with his legs open. 694 00:27:07,559 --> 00:27:09,119 I wanted to post it on Instagram but it was 695 00:27:09,219 --> 00:27:11,196 barely useable because his legs was in the air. 696 00:27:11,263 --> 00:27:12,764 - Naughty. - Let's just say his first 697 00:27:12,865 --> 00:27:14,132 photo shoot did not go to plan. 698 00:27:14,166 --> 00:27:15,067 [Myka laughs] 699 00:27:15,167 --> 00:27:18,971 [dramatic cheeky music] 700 00:27:20,706 --> 00:27:22,941 Darling! 701 00:27:23,008 --> 00:27:25,377 - Oh, look at! - Hello, angel! 702 00:27:25,444 --> 00:27:27,880 - Oh, look at you! - But look at you. 703 00:27:27,946 --> 00:27:29,515 I'd much rather look at you. [music winds down] 704 00:27:29,581 --> 00:27:31,567 You smell so charming. Come and get a drink. 705 00:27:31,633 --> 00:27:33,143 - Thank you. - Oh, Mark is here. 706 00:27:33,243 --> 00:27:35,120 You're so glorious. 707 00:27:35,220 --> 00:27:36,755 I'm sorry, I already lost my hat. 708 00:27:36,822 --> 00:27:37,656 It wasn't terribly comfortable. 709 00:27:37,689 --> 00:27:39,258 It looks like a yellow... 710 00:27:39,358 --> 00:27:42,386 sort of, I don't know, safari leader or something. 711 00:27:42,452 --> 00:27:45,030 Yeah. [both laugh] 712 00:27:45,063 --> 00:27:47,833 - Darling! - Oh, hello! 713 00:27:47,866 --> 00:27:50,060 My Fair Lady. 714 00:27:50,127 --> 00:27:53,906 Nothing fair about her. Entirely unfair. 715 00:27:53,972 --> 00:27:57,501 Themed parties are really of no interest to me, 716 00:27:57,568 --> 00:28:00,579 and I think it's perfectly charming of Martha 717 00:28:00,646 --> 00:28:06,251 to have chosen said theme. But I'm not obliged to comply. 718 00:28:06,318 --> 00:28:08,971 He does look a bit like he has curious monkey. 719 00:28:09,004 --> 00:28:12,683 Oh yeah, I said it. You can't unsee it now, can you? 720 00:28:12,783 --> 00:28:13,775 [laughing] 721 00:28:13,842 --> 00:28:15,694 [monkey chatters] 722 00:28:15,727 --> 00:28:17,095 No. 723 00:28:17,162 --> 00:28:18,630 [laughing] 724 00:28:18,697 --> 00:28:20,198 No, I can't unsee it. 725 00:28:21,900 --> 00:28:23,427 Like, he's like [mocks] 726 00:28:23,460 --> 00:28:25,337 "Ha, ha, ha, I'm a clown. Look at me." 727 00:28:25,404 --> 00:28:26,630 [Myka laughs] 728 00:28:26,663 --> 00:28:29,132 He does like, snake in the grass stuff. 729 00:28:29,166 --> 00:28:32,369 Okay. Well, you know-- 730 00:28:32,469 --> 00:28:35,305 I don't see the same side of him that she does. 731 00:28:35,339 --> 00:28:37,374 So, I'm trying to stay neutral. 732 00:28:37,474 --> 00:28:40,085 I have chosen my hat very carefully for this event 733 00:28:40,118 --> 00:28:42,054 so that I can hide underneath it. 734 00:28:43,447 --> 00:28:45,958 I was asking Martha why Margo was wearing cowboy boots. 735 00:28:46,024 --> 00:28:48,860 I haven't had the opportunity to observe the others yet. 736 00:28:48,961 --> 00:28:50,120 I would love for you to observe. 737 00:28:50,187 --> 00:28:51,496 And all in due course, my dear. 738 00:28:51,563 --> 00:28:53,724 Can you just be nice? 739 00:28:53,790 --> 00:28:54,967 - No! - I could be nice. 740 00:28:55,033 --> 00:28:56,960 - It's my party. - Don't be so common. 741 00:28:57,027 --> 00:28:58,737 Nice. Let's walk away from her at once. 742 00:28:59,388 --> 00:29:01,131 Hello! 743 00:29:01,632 --> 00:29:03,700 Oh, my God, I am so happy to see you. 744 00:29:03,800 --> 00:29:07,237 I did hear from Emma today and she's so happy. 745 00:29:07,337 --> 00:29:08,839 Tomorrow is the run. 746 00:29:08,872 --> 00:29:10,666 I'm very nervous. Very excited. 747 00:29:10,732 --> 00:29:12,584 I think the atmosphere keeps you going, no? 748 00:29:12,618 --> 00:29:14,578 I think. I hope. 749 00:29:14,678 --> 00:29:16,146 Hi, lions. 750 00:29:16,179 --> 00:29:18,223 I'm really conscious of how lucky I am 751 00:29:18,290 --> 00:29:19,541 to do things like this. 752 00:29:19,574 --> 00:29:21,560 To be here as an ambassador for Tusk and representing 753 00:29:21,660 --> 00:29:24,763 Longleat with the conservation, which I'm so passionate about. 754 00:29:24,796 --> 00:29:27,190 It's a huge responsibility but it's a great honor. 755 00:29:27,257 --> 00:29:29,501 I think we should disturb Emma. 756 00:29:29,534 --> 00:29:30,902 Is the marathon tomorrow? [Facetime ringtone] 757 00:29:30,969 --> 00:29:33,171 I think it's happening right now which is precisely 758 00:29:33,205 --> 00:29:35,065 - why I've elected-- - We're calling. 759 00:29:35,165 --> 00:29:37,559 She's in the middle of a marathon. 760 00:29:37,592 --> 00:29:38,877 She's answered! 761 00:29:38,977 --> 00:29:41,780 - Hello! - Where are you? 762 00:29:43,482 --> 00:29:46,234 I am. As you can see, I'm wearing a canary-colored 763 00:29:46,268 --> 00:29:47,486 - safari jacket. - That's the bitchiest thing 764 00:29:47,519 --> 00:29:49,705 I've ever heard you say. I love it. 765 00:29:50,589 --> 00:29:53,158 No, we want to know about you, not us. 766 00:29:53,191 --> 00:29:54,660 We're just standing in some ghastly park. 767 00:29:54,726 --> 00:29:55,961 It doesn't matter. 768 00:29:59,431 --> 00:30:03,435 - Finally! - Oh, yeah! Yeah! 769 00:30:03,535 --> 00:30:05,295 That's what we Facetimed you for, 770 00:30:05,395 --> 00:30:07,372 otherwise we'd have written a letter! 771 00:30:08,173 --> 00:30:12,010 [dramatic] Everyone, I'm on the phone with my best friends!! 772 00:30:12,044 --> 00:30:14,071 Well, you're not really Mark's biggest fan 773 00:30:14,137 --> 00:30:15,405 at the minute, are you? 774 00:30:15,472 --> 00:30:17,207 No, I'm not Mark's biggest fan. 775 00:30:17,274 --> 00:30:20,352 Mark had to come in a safari outfit to make sure 776 00:30:20,419 --> 00:30:22,446 that we know he's friends with Emma. 777 00:30:22,546 --> 00:30:24,156 [mocking] [Lottie laughs] 778 00:30:25,724 --> 00:30:27,426 You're so lucky we're not there! 779 00:30:27,492 --> 00:30:29,486 Bye, angel. 780 00:30:29,586 --> 00:30:30,395 Good luck! 781 00:30:30,462 --> 00:30:31,763 Good luck, darling! 782 00:30:31,863 --> 00:30:33,290 You've got this! 783 00:30:41,465 --> 00:30:43,742 That's what we Facetimed you for, 784 00:30:43,809 --> 00:30:45,510 otherwise we'd have written a letter! 785 00:30:45,610 --> 00:30:47,095 [mocking] 786 00:30:48,672 --> 00:30:50,449 You're so lucky we're not there. 787 00:30:50,515 --> 00:30:52,451 Bye, angel. 788 00:30:52,484 --> 00:30:53,418 Good luck. 789 00:30:53,485 --> 00:30:54,786 Good luck, darling! 790 00:30:54,886 --> 00:30:55,979 You've got this! 791 00:30:56,012 --> 00:30:57,189 I've read the riot act to them. 792 00:30:57,289 --> 00:30:58,457 I'm gonna read the riot act to you. 793 00:30:58,557 --> 00:30:59,950 You're the one who told me he 794 00:31:00,016 --> 00:31:01,259 was saying mean things. 795 00:31:01,326 --> 00:31:03,695 Yeah, well, he's always mean. 796 00:31:04,955 --> 00:31:07,023 [smooches] 797 00:31:07,090 --> 00:31:09,801 My gosh, look at the hats. Brilliant. 798 00:31:09,901 --> 00:31:12,496 Oh, and you've got some more friends here, darling. 799 00:31:13,138 --> 00:31:16,441 Oh, darling! [laughs happily] 800 00:31:16,508 --> 00:31:18,602 - Hey, darling. - Hi, sweetheart. How are you? 801 00:31:18,668 --> 00:31:19,778 I'm good. How are you? 802 00:31:19,811 --> 00:31:20,979 Have you been having a wonderful day? 803 00:31:21,012 --> 00:31:22,914 No! Everyone's being so mean! 804 00:31:22,948 --> 00:31:23,982 Nice to meet you. 805 00:31:24,015 --> 00:31:25,117 So, sadly, this is shaping up 806 00:31:25,183 --> 00:31:26,718 to be the day I thought it would be. 807 00:31:26,785 --> 00:31:28,687 I had optimistically hoped 808 00:31:28,787 --> 00:31:30,522 everyone would behave a little bit better. 809 00:31:30,622 --> 00:31:32,624 But at this time I'm trying just to referee. 810 00:31:32,657 --> 00:31:34,292 And I hate sports. 811 00:31:34,359 --> 00:31:35,961 You're not gonna say anything to Mark? You're just gonna 812 00:31:36,061 --> 00:31:37,362 - leave it? - I mean, is Mark 813 00:31:37,396 --> 00:31:39,164 not gonna come over and say hello to me? 814 00:31:39,231 --> 00:31:40,332 Hi. How do you do? Mimi. 815 00:31:40,432 --> 00:31:42,601 - Mark. Pleased to meet you. - Likewise. 816 00:31:42,634 --> 00:31:46,563 I don't wanna get up. But I do want water. 817 00:31:46,630 --> 00:31:49,307 Who else needs champagne? I'm being a very lax hostess. 818 00:31:49,341 --> 00:31:51,660 Thank you so much. 819 00:31:54,237 --> 00:31:56,348 That's sad about that, isn't it? 820 00:31:56,415 --> 00:31:59,050 I was a much better hostess when I had a butler. 821 00:31:59,151 --> 00:32:00,752 [laughs] 822 00:32:00,852 --> 00:32:03,004 Oh, wow!! 823 00:32:03,889 --> 00:32:06,224 The bird has landed. 824 00:32:06,324 --> 00:32:08,994 - How are you, angel? - Fine. How are you? 825 00:32:09,060 --> 00:32:12,230 This is beautiful. This is absolutely amazing. 826 00:32:12,330 --> 00:32:14,065 Well, thank you. I wanted to wear something 827 00:32:14,166 --> 00:32:16,101 that you won't make fun of behind my back. 828 00:32:16,168 --> 00:32:18,703 Oh, darling. ----ing sensational. 829 00:32:18,804 --> 00:32:20,931 I don't know which of us got the dress code wrong. 830 00:32:20,997 --> 00:32:22,098 I feel it may have been me. 831 00:32:22,165 --> 00:32:24,067 I don't know why Margo thinks I care so much? 832 00:32:24,100 --> 00:32:25,377 Whenever I see someone, 833 00:32:25,477 --> 00:32:28,914 I say, "My God! You look better than ever." 834 00:32:29,014 --> 00:32:33,418 That's just manners. I'm not lying. That's what we do. 835 00:32:33,518 --> 00:32:36,121 - They have been telling me... - They, who, darling? 836 00:32:36,221 --> 00:32:37,923 ...that you've been quite mean about me behind my back? 837 00:32:38,023 --> 00:32:40,283 - They, who? - Martha and Missé. 838 00:32:40,350 --> 00:32:42,027 Oh, dear. What have they told you? 839 00:32:42,093 --> 00:32:44,187 Well, Martha told me, she's like, "Oh, I feel so upset. 840 00:32:44,254 --> 00:32:46,898 I had to defend you when I had dinner with Kimi." 841 00:32:46,932 --> 00:32:48,567 She was very defensive of you. 842 00:32:48,633 --> 00:32:50,468 Look, she's been in L.A. 843 00:32:50,535 --> 00:32:51,937 where people just wear Lululemon. 844 00:32:51,970 --> 00:32:52,904 Well, she's not anymore. 845 00:32:52,938 --> 00:32:54,706 There's a lot of chic people in L.A. 846 00:32:54,773 --> 00:32:56,099 Margo's just not one of them. 847 00:32:56,132 --> 00:32:57,467 Just... just... just... 848 00:32:57,534 --> 00:32:59,302 Sorry to inform you of that. 849 00:32:59,402 --> 00:33:01,313 She was like, "They were making fun of your hair 850 00:33:01,379 --> 00:33:02,647 - and your clothes." - Your hair? 851 00:33:02,714 --> 00:33:07,252 There was momentary talk of a crushed velvet jumpsuit. 852 00:33:07,319 --> 00:33:10,480 Then Missé said someone at your party... 853 00:33:10,580 --> 00:33:12,657 - Yes. - ...said something 854 00:33:12,724 --> 00:33:14,426 - nasty about me. - No! 855 00:33:15,393 --> 00:33:19,322 A friend of mine, who's known Margo about a decade, 856 00:33:19,422 --> 00:33:20,899 hasn't seen her for some time. 857 00:33:20,932 --> 00:33:23,001 Sees her again at the garden party. 858 00:33:23,068 --> 00:33:24,252 And tells me... 859 00:33:25,403 --> 00:33:26,972 Not aesthetically 860 00:33:27,005 --> 00:33:28,607 but in terms of her... 861 00:33:28,673 --> 00:33:30,308 - manner. - Demeanor. Mm-hmm. 862 00:33:30,342 --> 00:33:33,545 I did repeat something that somebody had told me. 863 00:33:33,578 --> 00:33:34,671 That's true. But I thought 864 00:33:34,771 --> 00:33:36,773 actually it was quite complimentary. 865 00:33:36,840 --> 00:33:38,850 [curious beat] 866 00:33:39,809 --> 00:33:41,244 Who are you? 867 00:33:41,311 --> 00:33:43,288 Don't come over and give me a compliment 868 00:33:43,355 --> 00:33:44,823 when I know you're not complimenting me 869 00:33:44,923 --> 00:33:45,924 behind my back. 870 00:33:45,991 --> 00:33:47,817 British society isn't really people go 871 00:33:47,851 --> 00:33:48,952 to be held accountable. 872 00:33:49,019 --> 00:33:52,322 So, this is probably surprising for him. 873 00:33:52,355 --> 00:33:55,191 So, tell me what, what she said. 874 00:33:55,258 --> 00:33:57,302 Tell me what they told you she said. 875 00:33:57,402 --> 00:34:00,030 No, you just go ahead and tell me what they said. 876 00:34:00,130 --> 00:34:03,608 That you were embracing a moment of... 877 00:34:03,675 --> 00:34:05,877 how can I say it? Of being an actress. 878 00:34:06,703 --> 00:34:07,579 [tense music] 879 00:34:07,612 --> 00:34:10,040 - That I was fake? - No, it was-- 880 00:34:10,140 --> 00:34:11,416 That I was acting like a fake person. 881 00:34:11,449 --> 00:34:13,018 No, that wasn't the word, fake. 882 00:34:13,051 --> 00:34:14,286 Darling, yes you did say fake. 883 00:34:14,352 --> 00:34:16,087 No, I said actress. 884 00:34:16,121 --> 00:34:18,156 What am I acting? 885 00:34:18,189 --> 00:34:20,358 I don't know why Mark isn't owning his words. 886 00:34:20,392 --> 00:34:23,295 Why is he so brave when I'm not around? 887 00:34:23,361 --> 00:34:25,155 I'm right here. Tell me to my face. 888 00:34:25,221 --> 00:34:28,458 Well, I think this is a joyous tea party. 889 00:34:28,525 --> 00:34:30,235 British is the posh put down. 890 00:34:30,302 --> 00:34:31,836 You know exactly where you stand. 891 00:34:31,870 --> 00:34:34,472 What Mark is doing is just two-faced. 892 00:34:34,506 --> 00:34:36,333 - Don't pick on Mark. - Oh, darling, anyone 893 00:34:36,399 --> 00:34:38,243 - can pick on me. - No, I won't allow it. 894 00:34:38,310 --> 00:34:40,745 After all being natural is the hardest part to play, isn't it? 895 00:34:40,812 --> 00:34:42,047 It is. 896 00:34:42,147 --> 00:34:44,741 You can't being authentic. 897 00:34:44,841 --> 00:34:47,085 You can't pretend to be real, 898 00:34:47,152 --> 00:34:49,821 because that's very transparent, I'm afraid. 899 00:34:49,854 --> 00:34:52,257 But don't blame Mark. He didn't do anything. 900 00:34:52,357 --> 00:34:53,692 'Cause he's spreading it as well. 901 00:34:53,758 --> 00:34:55,193 - Oh, so what? - Oh, darling. 902 00:34:55,293 --> 00:34:56,828 You spread things all day long. 903 00:34:57,262 --> 00:34:59,364 I heard some gossip you were spreading about him. 904 00:34:59,397 --> 00:35:01,199 - But that was-- - And it was horrendous. 905 00:35:01,299 --> 00:35:03,393 He's just a bag holder! 906 00:35:03,426 --> 00:35:05,762 [gasps] Stop it! 907 00:35:05,862 --> 00:35:07,372 That's what I heard. 908 00:35:07,472 --> 00:35:09,599 I've got more tea than the Boston Harbor. 909 00:35:09,666 --> 00:35:11,167 I just don't walk around spilling it. 910 00:35:11,234 --> 00:35:12,235 I hate tea. 911 00:35:13,278 --> 00:35:17,115 I just heard that he like, is a bag holder for Emma. 912 00:35:17,182 --> 00:35:20,243 And is like, desperately clutching on to her 913 00:35:20,276 --> 00:35:22,120 for her social relevance. 914 00:35:24,556 --> 00:35:25,757 How are you doing? 915 00:35:25,790 --> 00:35:27,592 You don't want to get involved in that. 916 00:35:28,560 --> 00:35:31,354 You wouldn't be wearing this if you didn't have a touch 917 00:35:31,421 --> 00:35:32,756 of venom in you, now would you? 918 00:35:34,199 --> 00:35:36,551 [laughs] 919 00:35:38,795 --> 00:35:41,306 At least these birds didn't die in vain, darling. 920 00:35:41,406 --> 00:35:44,876 Clearly Margo dresses this way in order to be noticed. 921 00:35:44,943 --> 00:35:46,645 You call it attention-seeking. 922 00:35:46,745 --> 00:35:49,873 It's a shame, really. I feel that this kind of behavior 923 00:35:49,939 --> 00:35:52,909 just demonstrates a terrible lack of self-esteem. 924 00:35:52,976 --> 00:35:55,687 Mark's full-time job is mining attention. 925 00:35:55,754 --> 00:35:57,981 I show up in the room and I get the attention. 926 00:35:58,081 --> 00:36:00,483 The stars are born, they're not made. 927 00:36:00,550 --> 00:36:03,061 - Are you being nice? - No, she's horrible. 928 00:36:03,094 --> 00:36:04,896 - She's not horrible. - She's being horrible 929 00:36:04,996 --> 00:36:06,498 - to everybody. - Kimi, quite frankly, 930 00:36:06,564 --> 00:36:08,958 - you can be an absolute cow. - Well, I know I can. 931 00:36:10,335 --> 00:36:13,088 Thank you. Thank you. 932 00:36:17,275 --> 00:36:19,402 All I'm seeing are clowns, no humor, 933 00:36:19,469 --> 00:36:20,412 and I find it quite sad. 934 00:36:20,478 --> 00:36:22,680 Well then, you're at the wrong party. 935 00:36:24,574 --> 00:36:25,850 - Oh, you should. - Kimi. 936 00:36:25,917 --> 00:36:27,310 Well, she's being so rude! 937 00:36:27,343 --> 00:36:28,578 - No, no, Martha. - Just a cow. 938 00:36:28,645 --> 00:36:30,688 Where are the ----ing glasses? 939 00:36:32,090 --> 00:36:33,858 - What's going on? - That's actually mine. 940 00:36:35,694 --> 00:36:37,662 Oh, my God! 941 00:36:37,762 --> 00:36:38,988 [laughs] 942 00:36:46,196 --> 00:36:47,163 [tense music] 943 00:36:47,197 --> 00:36:49,374 - Oh, my God! - Sorry, I didn't 944 00:36:49,441 --> 00:36:50,508 come over to you. 945 00:36:50,542 --> 00:36:52,327 Looks like you guys are laughing though. 946 00:36:52,360 --> 00:36:53,378 I don't get it. 947 00:36:53,511 --> 00:36:55,313 No, they're laughing because they... 948 00:36:55,380 --> 00:36:56,848 are clowns. 949 00:36:56,948 --> 00:36:58,550 Oh [bleep] her. 950 00:36:58,683 --> 00:37:00,618 Let's have some champagne, darling. 951 00:37:00,685 --> 00:37:02,504 Oh, darling, I think it's all empty. 952 00:37:02,537 --> 00:37:04,255 - Oh no, there's some more. - There is some. 953 00:37:04,322 --> 00:37:05,882 - Is everything okay? - Everything is fine. 954 00:37:06,015 --> 00:37:08,176 - We're fine. Everyone's good. - Do we look fine? 955 00:37:08,209 --> 00:37:09,894 Well, it seems like you guys are laughing and stuff, 956 00:37:09,994 --> 00:37:11,346 but like, Margo doesn't seem fine. 957 00:37:11,379 --> 00:37:13,723 Oh, poor thing. She's probably at the wrong party then. 958 00:37:13,857 --> 00:37:15,200 So, did you guys fix it. 959 00:37:15,233 --> 00:37:18,036 No, we're not fixing anything. She's being rude! 960 00:37:18,103 --> 00:37:20,238 She's being rude? She just said you're being rude. 961 00:37:20,338 --> 00:37:22,857 And you're being rude. You both are being rude. 962 00:37:22,891 --> 00:37:24,325 Oh, I am so thricely rude. 963 00:37:27,011 --> 00:37:29,030 - Over there? Let's go. - Yeah, over there. 964 00:37:29,063 --> 00:37:31,382 I'm actually just going to be civil to you 965 00:37:31,416 --> 00:37:32,742 'cause you're Martha's friend. 966 00:37:32,842 --> 00:37:33,885 Well that would-- look, that would be 967 00:37:34,018 --> 00:37:36,012 a great start for you, civility and honesty. 968 00:37:36,079 --> 00:37:37,122 Well, thank you. 969 00:37:37,188 --> 00:37:39,224 You have always presented yourself as someone 970 00:37:39,257 --> 00:37:41,259 who will say anything to anyone's face. 971 00:37:41,359 --> 00:37:43,328 It literally never occurred to me... 972 00:37:43,361 --> 00:37:44,629 Mm-hmm. 973 00:37:44,696 --> 00:37:46,714 ...that you wouldn't have said those things to her face. 974 00:37:46,748 --> 00:37:49,000 It was definitely some drug-related thing. 975 00:37:49,067 --> 00:37:51,436 It's like, let's not make it into some ----ing sob story. 976 00:37:51,536 --> 00:37:52,837 It is a sob story! 977 00:37:52,871 --> 00:37:56,065 It's sad, it's horrible, but it is what it is. 978 00:37:56,925 --> 00:37:59,235 - To whose face? - To Missé's face. 979 00:37:59,978 --> 00:38:02,238 You are a troublemaker. 980 00:38:02,272 --> 00:38:04,115 I actually feel bad for Martha 981 00:38:04,215 --> 00:38:06,384 'cause when she finds out what a sh--ty friend 982 00:38:06,451 --> 00:38:08,570 you really are, you're like a total con. 983 00:38:08,603 --> 00:38:10,188 No wonder you live in L.A. 984 00:38:10,255 --> 00:38:12,056 'cause it's a ----ing fake city, just like you. 985 00:38:12,090 --> 00:38:13,583 Hey, how's that accent going for you? 986 00:38:13,616 --> 00:38:15,426 Where are you from again? 987 00:38:15,460 --> 00:38:16,744 Are you from New York? 988 00:38:16,778 --> 00:38:17,929 Whoa! 989 00:38:17,962 --> 00:38:19,414 What is Kimi's accent? 990 00:38:19,447 --> 00:38:21,366 I don't know why she talks 991 00:38:21,432 --> 00:38:23,126 like the guy on the Monopoly board. 992 00:38:23,259 --> 00:38:24,435 [cork pops] 993 00:38:24,502 --> 00:38:25,929 My nipple's been everywhere today. 994 00:38:25,962 --> 00:38:28,965 Constantly. I think everyone's seen my boobs today. 995 00:38:29,098 --> 00:38:30,108 Fine, guys. 996 00:38:30,175 --> 00:38:31,743 We see them every time. I love your tits. 997 00:38:31,810 --> 00:38:33,778 I do love my breasts. 998 00:38:33,845 --> 00:38:35,446 And that's it. 999 00:38:35,480 --> 00:38:36,739 Are we all being nice? 1000 00:38:36,806 --> 00:38:37,932 Why are you blaming us? 1001 00:38:37,966 --> 00:38:40,218 Okay, what did she say that was so bitchy? 1002 00:38:40,285 --> 00:38:43,087 - It's her demeanor, darling. - She's horrific. 1003 00:38:43,154 --> 00:38:44,439 What is your problem? 1004 00:38:44,472 --> 00:38:45,607 Why are you always defending her? 1005 00:38:45,640 --> 00:38:46,958 Why don't you ----ing defend me for once? 1006 00:38:47,091 --> 00:38:49,285 Because you are a psychotic bitch! 1007 00:38:49,319 --> 00:38:50,628 I love you for it, but you are! 1008 00:38:50,728 --> 00:38:52,797 - She's not? She's not? - Not the same way you are! 1009 00:38:52,830 --> 00:38:54,282 Oh, really? 1010 00:38:54,315 --> 00:38:55,400 - Really, Martha? - No! 1011 00:38:55,433 --> 00:38:56,501 Have you listened? 1012 00:38:58,469 --> 00:39:00,805 Your behavior in that car was not acceptable. 1013 00:39:00,905 --> 00:39:02,473 - It was not acceptable. - I can say whatever 1014 00:39:02,574 --> 00:39:03,791 I want, Martha. 1015 00:39:03,825 --> 00:39:05,343 - My God, I've literally never heard Martha 1016 00:39:05,410 --> 00:39:08,471 talk like this before. I'm like, I'm like quite proud! 1017 00:39:08,504 --> 00:39:09,848 Yay! 1018 00:39:09,981 --> 00:39:11,816 Oh, my God, Martha! 1019 00:39:11,916 --> 00:39:13,476 I thought British people was like-- oh, sh--, 1020 00:39:13,509 --> 00:39:15,687 my boobs are out again. [laughs] 1021 00:39:17,689 --> 00:39:19,757 We need like, a Missé's titty committee. 1022 00:39:19,824 --> 00:39:21,309 You need to be careful with the wind. 1023 00:39:21,342 --> 00:39:22,819 I question our friendship. 1024 00:39:22,852 --> 00:39:25,597 I'm your ----ing true friend and I always defend you. 1025 00:39:25,663 --> 00:39:27,866 I've defended you right ----ing now. 1026 00:39:27,966 --> 00:39:31,769 So, you are blinded by her guilt-sh--tty L.A. 1027 00:39:31,836 --> 00:39:33,104 ----ing fake lights. 1028 00:39:33,171 --> 00:39:34,472 - Oh. - I'm out. 1029 00:39:34,572 --> 00:39:37,333 I've never seen Martha fight with anyone. 1030 00:39:37,367 --> 00:39:39,677 My God! Who's this confrontational babe? 1031 00:39:39,777 --> 00:39:42,247 And I love that she's standing up for me right now. 1032 00:39:42,313 --> 00:39:45,516 I'm quite mortified that this has descended 1033 00:39:45,617 --> 00:39:49,387 into what is essentially a brawl. 1034 00:39:49,487 --> 00:39:50,822 This is a My Fair Lady party 1035 00:39:50,888 --> 00:39:52,382 and there's nothing ladylike about it. 1036 00:39:52,482 --> 00:39:55,026 I'm not sure how they're going to resolve where they are. 1037 00:39:55,059 --> 00:39:57,186 It's-- it's-- this is not the solution. 1038 00:39:57,220 --> 00:39:58,630 You been having a lovely day? 1039 00:39:58,696 --> 00:40:00,298 Yeah, no, I ----ing hate my friends 1040 00:40:00,365 --> 00:40:02,567 they're all [bleep]. [laughs] 1041 00:40:02,634 --> 00:40:05,853 Oh, there she is, Miss Chaos. Are you okay? 1042 00:40:05,887 --> 00:40:07,805 Why are you continuing it? 1043 00:40:07,839 --> 00:40:09,908 I can't stand backstabbers. 1044 00:40:10,041 --> 00:40:12,644 So, she's saying that I don't stand up for her. 1045 00:40:12,677 --> 00:40:14,028 Now she's starting a fight with you? 1046 00:40:14,062 --> 00:40:15,313 Now she's starting a fight with me. 1047 00:40:15,380 --> 00:40:16,347 Oh, she's like that. 1048 00:40:16,414 --> 00:40:18,583 What she did to like, jump in, 1049 00:40:18,716 --> 00:40:20,852 I actually think was meaner to you. 'Cause I wasn't even 1050 00:40:20,919 --> 00:40:22,712 - trying to me mean. - 'Cause it was like making 1051 00:40:22,745 --> 00:40:25,223 - mountains out of mole hills. - Yeah! I would never do that. 1052 00:40:25,290 --> 00:40:26,824 It's called attention-seeking. 1053 00:40:26,891 --> 00:40:30,028 Can you just stop attacking everyone? 1054 00:40:30,128 --> 00:40:32,213 - She's not attacking everyone. - On the contrary, darling. 1055 00:40:32,246 --> 00:40:34,732 I'm not. I'm speaking to her. There's a difference. 1056 00:40:34,766 --> 00:40:37,435 The only reason I'm even here is because of you. 1057 00:40:37,568 --> 00:40:40,338 Because I would have never even come 'cause I adore you. 1058 00:40:40,371 --> 00:40:41,906 And you-- 1059 00:40:42,006 --> 00:40:43,891 [gasping]: Don't you dare! 1060 00:40:43,925 --> 00:40:45,560 You defend-- you never defend me. 1061 00:40:45,593 --> 00:40:47,395 No, I love you. I ----ing have. 1062 00:40:47,428 --> 00:40:49,272 - No, you don't. - I do. 1063 00:40:49,372 --> 00:40:50,440 You don't. 1064 00:40:50,540 --> 00:40:53,384 I never, ever, ever said one bad word about you. 1065 00:40:53,451 --> 00:40:56,688 Even if the worst situation happened and you said, "Kimi, 1066 00:40:56,754 --> 00:40:58,906 we're going to bury a dead body", I'd take the dead body. 1067 00:40:58,940 --> 00:41:01,626 You'd be the first one I'd call. 1068 00:41:01,759 --> 00:41:04,262 You ----ing backstabbed me and that kills me. 1069 00:41:04,362 --> 00:41:06,130 I have not backstabbed you, Kimi. 1070 00:41:06,230 --> 00:41:07,198 That's how I feel. 1071 00:41:07,231 --> 00:41:09,100 You're attacking me all day long. 1072 00:41:09,167 --> 00:41:11,135 No, I'm not. No, Kimi, I'm not. 1073 00:41:12,462 --> 00:41:15,139 - I'm just saying-- - You're showing feelings, Kimi! 1074 00:41:16,474 --> 00:41:19,110 You're a person! Kimi's crying. 1075 00:41:19,143 --> 00:41:20,478 No, I'm just saying-- 1076 00:41:20,578 --> 00:41:22,380 Can we celebrate this moment? Kimi's crying! 1077 00:41:22,413 --> 00:41:23,881 I have never seen Kimi cry. 1078 00:41:23,948 --> 00:41:25,416 I didn't even know she could. 1079 00:41:25,516 --> 00:41:27,452 I knew she had it in her. 1080 00:41:27,485 --> 00:41:28,653 Hosting 101: 1081 00:41:28,753 --> 00:41:31,155 It is not good manners to make your guests cry. 1082 00:41:31,255 --> 00:41:35,293 It is certainly the first time I've ever seen Kimi cry. 1083 00:41:35,426 --> 00:41:38,121 This woman has really got to her. 1084 00:41:38,154 --> 00:41:40,631 Kimi's crying! 1085 00:41:40,765 --> 00:41:41,966 [laughing] Her boob is out. 1086 00:41:42,066 --> 00:41:43,960 I think they've all had too much to drink. 1087 00:41:43,993 --> 00:41:45,762 Her boob is out. [laughs] 1088 00:41:45,828 --> 00:41:47,964 Not again. Just the one, dear. 1089 00:41:47,997 --> 00:41:50,333 You ruined my stoic bitch face. 1090 00:41:50,433 --> 00:41:52,310 - Well, I have. - So, shame on you. 1091 00:41:52,410 --> 00:41:53,978 I don't even have a sister 1092 00:41:54,078 --> 00:41:55,980 so I always felt like you were my sister. 1093 00:41:56,080 --> 00:41:58,316 - Oh, Kimi. - 'Cause I love you. 1094 00:41:58,349 --> 00:41:59,917 I love you. 1095 00:41:59,984 --> 00:42:01,469 But you are a psychotic bitch. 1096 00:42:01,502 --> 00:42:03,521 I know I am, but that doesn't make me a bad person. 1097 00:42:03,654 --> 00:42:06,257 - No! - It just makes me psychotic. 1098 00:42:06,324 --> 00:42:08,117 [laughing]: I know! 1099 00:42:08,184 --> 00:42:10,945 [tense music] 1100 00:42:13,489 --> 00:42:14,991 Next time on Ladies of London. 1101 00:42:15,024 --> 00:42:18,036 I've always been happiest like, on a horse. 1102 00:42:18,136 --> 00:42:19,704 Whoa-a-a. 1103 00:42:19,804 --> 00:42:21,506 So, Margo, I wanted to see how you're doing. 1104 00:42:21,606 --> 00:42:22,940 I feel so alone, actually. 1105 00:42:23,007 --> 00:42:24,500 - She should relax. - She's so upset. 1106 00:42:24,534 --> 00:42:26,344 - I don't think she's upset. - She actually cried. 1107 00:42:26,377 --> 00:42:27,645 Remember she's an actress, sweetheart. 1108 00:42:27,712 --> 00:42:29,447 That is supposed to be her job. 1109 00:42:29,480 --> 00:42:31,674 I wore my white flowers for peace. 1110 00:42:31,707 --> 00:42:33,676 Is there something you're trying to say. 1111 00:42:33,709 --> 00:42:35,153 Yes, I'm a piece of sh--. 1112 00:42:35,186 --> 00:42:37,822 - Finally, we agree! - Margo! 1113 00:42:37,889 --> 00:42:39,056 Don't think she'll make it in London. 1114 00:42:39,190 --> 00:42:41,058 She's far better suited to Los Angeles.