1 00:00:05,130 --> 00:00:06,840 MADISON: Previously on this season of Southern Charm. 2 00:00:08,216 --> 00:00:11,261 I do, a little bit, miss, you know, being single, right? 3 00:00:11,469 --> 00:00:14,389 MADISON: While Austen was having second thoughts 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,057 about his relationship, 5 00:00:16,182 --> 00:00:19,728 Craig was busy dipping his toe in the singles pool, 6 00:00:20,895 --> 00:00:23,106 which caused more than a little friction 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,858 between Salley and Venita. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,568 I don't wanna stop hanging out with Craig. 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,403 He will walk you like a dog with a leash 10 00:00:28,611 --> 00:00:30,739 until he is done with you. 11 00:00:32,741 --> 00:00:35,160 MADISON: But when Salley laid her heart on the line... 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 I've been kind of catching some feelings. 13 00:00:37,871 --> 00:00:39,330 I'm saying I'm liking it. 14 00:00:39,539 --> 00:00:42,667 Yeah, I just-- I-- I don't see it. 15 00:00:44,085 --> 00:00:45,962 MADISON: ...Craig chose Charley over her, 16 00:00:46,087 --> 00:00:49,466 causing a rift between the two BFFs. 17 00:00:49,549 --> 00:00:51,217 I had drinks with Craig again. 18 00:00:51,426 --> 00:00:54,512 I mean, I don't know why you didn't tell me. 19 00:00:54,721 --> 00:00:57,349 It honestly feels like a slap in the face to our friendship. 20 00:00:57,474 --> 00:00:59,059 MADISON: But it wasn't long before 21 00:00:59,267 --> 00:01:01,561 Salley set her sights on a new target. 22 00:01:06,483 --> 00:01:08,360 MADISON: And speaking of new beginnings, 23 00:01:08,443 --> 00:01:11,571 I gave birth to a beautiful baby girl. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,324 What? 25 00:01:14,491 --> 00:01:16,826 MADISON: Meanwhile, after Austen and Craig's friendship 26 00:01:16,951 --> 00:01:18,995 went from bad to worse... 27 00:01:19,162 --> 00:01:21,831 - Austen hates me. - Yes, I do ----ing hate you. 28 00:01:21,956 --> 00:01:23,958 I mean, you're a ----ing prick. 29 00:01:26,670 --> 00:01:28,922 MADISON: ...Shep took the gang to Mexico 30 00:01:29,130 --> 00:01:31,383 for what was supposed to be a healing retreat, 31 00:01:31,508 --> 00:01:34,511 which quickly devolved into anything but. 32 00:01:34,678 --> 00:01:38,181 I would like to see Austen stand up for himself. 33 00:01:38,306 --> 00:01:40,684 Venita, you don't exist in my world. 34 00:01:40,892 --> 00:01:42,310 So just [bleep] off. 35 00:01:42,435 --> 00:01:44,270 You might feel that our friendship is fine, 36 00:01:44,479 --> 00:01:46,731 but I'm the one that's being, like, lied to. 37 00:01:46,940 --> 00:01:48,775 Okay, look, I'm not denying the fact 38 00:01:48,983 --> 00:01:50,402 that the second that it changed 39 00:01:50,527 --> 00:01:51,986 was whenever I went on the date with Craig. 40 00:01:52,153 --> 00:01:53,196 SALLEY: Craig, calm down. 41 00:01:53,363 --> 00:01:55,407 Why are you yelling at me? 42 00:01:55,573 --> 00:01:57,117 CRAIG: Because you keep getting involved with sh-- that 43 00:01:57,283 --> 00:01:59,202 - has nothing to do with you. - I never-- 44 00:01:59,327 --> 00:02:00,704 - ----ing loser. - ----ing asshole. 45 00:02:00,829 --> 00:02:02,789 You're a ----ing loser. 46 00:02:02,997 --> 00:02:04,749 MADISON: And had Charley reconsidering 47 00:02:04,958 --> 00:02:06,668 her budding relationship with Craig. 48 00:02:06,835 --> 00:02:09,462 Seriously, last night, it was about nothing. 49 00:02:09,629 --> 00:02:12,799 And it was like, I'm not interested in this. 50 00:02:13,008 --> 00:02:15,010 MADISON: But after a spiritual cleanse 51 00:02:15,135 --> 00:02:16,261 and some chakra realignment... 52 00:02:16,469 --> 00:02:19,014 [all shouting] 53 00:02:19,139 --> 00:02:21,516 Got to keep your eyes closed. 54 00:02:21,683 --> 00:02:23,309 MADISON: ...things seem to be looking up. 55 00:02:23,435 --> 00:02:24,561 - [thunder roaring] - [screaming] 56 00:02:24,769 --> 00:02:26,187 Oh, my God. 57 00:02:27,022 --> 00:02:28,231 MADISON: For now. 58 00:02:28,440 --> 00:02:30,775 The four horsemen are sprinting towards us. 59 00:02:31,693 --> 00:02:34,112 ♪ Ba-ba-doo ♪ 60 00:02:37,323 --> 00:02:41,161 VICTORIA: We have an amazing dinner waiting for you outside. 61 00:02:41,327 --> 00:02:44,039 Okay. What a beautiful setup. 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,708 Buen provecho, as we say here. 63 00:02:46,833 --> 00:02:48,585 Buen provecho. 64 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 Would you like something? 65 00:02:51,963 --> 00:02:53,548 Okay. All right. 66 00:02:59,637 --> 00:03:02,057 SHEP: Is anyone else secretly in love with our shaman? 67 00:03:04,100 --> 00:03:06,519 - AUSTEN: We know you are. - [laughing] 68 00:03:06,644 --> 00:03:07,812 VENITA: She was hot. 69 00:03:08,813 --> 00:03:10,398 - Sorry. - That was so loud. 70 00:03:10,523 --> 00:03:11,524 Uh-huh. 71 00:03:11,691 --> 00:03:13,401 SHEP: So cool. So insightful. 72 00:03:13,568 --> 00:03:14,861 Maybe get her to move to Sullivan's. 73 00:03:15,070 --> 00:03:17,113 Now that you got your new house that's a home. 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,240 SHEP: I'll wait till the remodel and then reach out. 75 00:03:21,951 --> 00:03:23,370 MOLLY: Oh, my God. 76 00:03:26,122 --> 00:03:28,375 - ...erased our minds. - Yeah. 77 00:03:28,500 --> 00:03:29,584 It was crazy. 78 00:03:31,169 --> 00:03:32,754 It felt really good. 79 00:03:36,174 --> 00:03:40,887 I'm gonna hope that this healing ceremony unlocked 80 00:03:41,012 --> 00:03:43,598 something in Craig that none of us have seen yet. 81 00:03:43,765 --> 00:03:47,060 Because I am still definitely expecting an apology. 82 00:03:48,186 --> 00:03:51,356 I sweat out all of my negative energy today. 83 00:03:51,523 --> 00:03:54,776 We're all actually nice to each other for the first time. 84 00:03:57,237 --> 00:04:00,532 Look, I know you all heard about Austen's birthday 85 00:04:00,657 --> 00:04:04,536 and it was a dinner that got contentious 86 00:04:05,412 --> 00:04:09,124 and a lot of things were said, and I wanted you to come here 87 00:04:09,290 --> 00:04:11,751 and for you all to somehow resolve, 88 00:04:11,835 --> 00:04:15,130 can come to some sort of beautiful conclusion 89 00:04:15,296 --> 00:04:16,965 after tonight, especially, you know. 90 00:04:18,925 --> 00:04:21,469 Hopefully there's no more acrimony, you know. 91 00:04:21,553 --> 00:04:23,972 And you guys could just live your lives and be friendly-- 92 00:04:24,139 --> 00:04:25,724 - SHEP: Because life is good. - WHITNEY: Yeah. 93 00:04:26,057 --> 00:04:29,978 I think that's the way that it has to be. 94 00:04:30,145 --> 00:04:32,939 Like, Craig, man, 95 00:04:33,064 --> 00:04:36,735 we were on the same path for the longest ----ing time. 96 00:04:36,901 --> 00:04:42,157 But people just, like, grow in their own respective lives. 97 00:04:42,365 --> 00:04:43,450 And I think that it, like, 98 00:04:43,658 --> 00:04:46,619 affected me more than Craig, right? 99 00:04:46,828 --> 00:04:49,622 Because Craig was like, "I'm in a relationship now." 100 00:04:49,831 --> 00:04:52,417 And I'm like, "What about me, dude?" You know? 101 00:04:52,625 --> 00:04:56,379 Craig and I were so attached to the hip for so ----ing long. 102 00:04:56,588 --> 00:04:58,798 I think it just hit me hard. 103 00:05:01,468 --> 00:05:03,470 You wanna add to that? 104 00:05:04,387 --> 00:05:06,973 Yeah, I don't know. I-- I-- 105 00:05:07,140 --> 00:05:09,476 Sometimes the thoughts that you have in your head, 106 00:05:09,642 --> 00:05:12,645 you just assume that other people understand. 107 00:05:12,771 --> 00:05:15,231 So you just-- I don't-- Sorry, this is really hard. 108 00:05:15,398 --> 00:05:16,775 I definitely do not understand a single thought 109 00:05:16,900 --> 00:05:18,485 - that's in your head ever. - CRAIG: I know. 110 00:05:18,610 --> 00:05:19,694 Because I don't-- 111 00:05:19,819 --> 00:05:21,654 I'm just saying, like, to me, 112 00:05:21,863 --> 00:05:25,158 my opinion of our friendship never changed. 113 00:05:25,283 --> 00:05:28,661 But I respect that you feel that it's different. 114 00:05:28,870 --> 00:05:30,997 It is different, and that's okay. 115 00:05:33,708 --> 00:05:35,669 Craig is a tough cookie to crack. 116 00:05:35,752 --> 00:05:39,547 And when you get some sort of remorse from him, 117 00:05:39,714 --> 00:05:42,425 it is a huge win. 118 00:05:42,634 --> 00:05:44,511 I love that we're having this convo. 119 00:05:44,636 --> 00:05:47,597 And whatever part, like, you will have me in your life, 120 00:05:47,806 --> 00:05:49,432 like, I'm there for. 121 00:05:49,599 --> 00:05:51,101 Thank you. 122 00:05:52,060 --> 00:05:54,688 I love Austen, and I think he loves me, 123 00:05:54,813 --> 00:05:56,856 but we need to be strangers again. 124 00:05:56,981 --> 00:06:00,777 Our old friendship has to be put to bed. 125 00:06:00,944 --> 00:06:02,737 And we need to start over. 126 00:06:02,862 --> 00:06:06,741 So those predisposed notions, like, out the door. 127 00:06:07,450 --> 00:06:11,037 Austen and I have a lot of work to do, but we'll figure it out. 128 00:06:12,372 --> 00:06:14,165 Yeah, I hope you guys enjoyed that. 129 00:06:14,374 --> 00:06:15,875 It was good. It was really good. 130 00:06:16,084 --> 00:06:17,419 - Yeah. - CRAIG: That's great. 131 00:06:17,627 --> 00:06:19,546 SHEP: I think Craig has a terrible time 132 00:06:19,754 --> 00:06:22,549 with being vulnerable, so I think this maybe is a step 133 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 in the right direction. 134 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 Thanks, guys, for doing that in front of us, yeah. 135 00:06:26,553 --> 00:06:28,471 VENITA: The calmest discussion I've seen in weeks. 136 00:06:28,596 --> 00:06:30,015 - Yeah. - You know. 137 00:06:30,140 --> 00:06:31,558 But generally, this is how I treat people. 138 00:06:35,770 --> 00:06:38,106 I will say that I had a blast yesterday. 139 00:06:38,314 --> 00:06:41,276 - SHEP: I did too. - It was a great, great day. 140 00:06:45,071 --> 00:06:46,614 That was fun. 141 00:06:50,744 --> 00:06:54,956 Okay, this is a mahi-mahi with veal oil sauce. 142 00:06:55,081 --> 00:06:57,167 - VENITA: Thank you so much. - The mahi is from here? 143 00:06:57,292 --> 00:06:58,335 - Fresh. - CRAIG: Nice. 144 00:06:58,460 --> 00:07:00,712 - Buon appetito. - Oh, my gosh. 145 00:07:00,837 --> 00:07:02,797 - The fish is awesome. - VENITA: Delicioso. 146 00:07:02,922 --> 00:07:04,632 Yeah. 147 00:07:06,593 --> 00:07:09,888 So, I got to ask you this. What happened last night? 148 00:07:10,555 --> 00:07:12,098 CRAIG: A lot of times, 149 00:07:12,223 --> 00:07:13,933 it feels like people get involved with my business, 150 00:07:14,059 --> 00:07:18,605 and sometimes I can't process it as well as I could. 151 00:07:18,772 --> 00:07:20,732 But, um, I mean, 152 00:07:20,940 --> 00:07:23,234 it's not that big of a deal when people are in your business. 153 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 It's just, it's a trigger. 154 00:07:29,366 --> 00:07:30,742 I'm sorry. 155 00:07:30,950 --> 00:07:32,660 You should have came to my door... 156 00:07:55,475 --> 00:08:01,773 He has this way of making amends that I've never seen before. 157 00:08:01,856 --> 00:08:04,901 He turns on his charm and his smile. 158 00:08:05,026 --> 00:08:07,112 But also, you kind of just wanna make amends with him, 159 00:08:07,237 --> 00:08:08,571 because you don't want it to happen again, 160 00:08:08,780 --> 00:08:10,365 because it's so ----ing terrifying. 161 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 CRAIG: What? 162 00:08:20,208 --> 00:08:21,793 CHARLEY: It's mind-boggling to me 163 00:08:21,876 --> 00:08:24,129 that Salley is buying this apology, 164 00:08:24,254 --> 00:08:28,383 because it just doesn't feel like it's enough. 165 00:08:30,802 --> 00:08:32,470 CRAIG: I'm excited to be closer friends. 166 00:08:35,682 --> 00:08:38,018 - Thank you. - I'm done, yes. 167 00:08:38,768 --> 00:08:40,937 Is everyone ready to get in the shuttle 168 00:08:41,104 --> 00:08:43,189 - and get back to the hotel? - SHEP: Yeah, let's do it. 169 00:08:44,232 --> 00:08:46,192 A perfect end to a perfect day. 170 00:08:48,611 --> 00:08:49,696 Thank you. 171 00:08:49,904 --> 00:08:51,322 - Hello. - Hello. 172 00:08:56,036 --> 00:08:56,995 I don't think we are. 173 00:08:57,203 --> 00:08:58,329 You can go wherever you want. 174 00:08:58,496 --> 00:08:59,581 SALLEY: All right, let's go. 175 00:09:00,457 --> 00:09:02,876 Those girls immediately-- That's so funny to me. 176 00:09:03,043 --> 00:09:04,252 What? 177 00:09:05,628 --> 00:09:07,505 They're like, "Oh, my God, 178 00:09:07,672 --> 00:09:09,507 "PTSD, I'm never gonna ride in another van with Craig, and 179 00:09:09,674 --> 00:09:12,010 I was like, "Okay, yeah, we'll jump in the van with Craig." 180 00:09:12,135 --> 00:09:14,137 - And then here am I. - This is hilarious. 181 00:09:14,262 --> 00:09:16,473 - Vamos. - VENITA: Bye, Mexico. 182 00:09:16,681 --> 00:09:18,433 SHEP: Adios. 183 00:09:18,892 --> 00:09:20,685 [thunder roaring] 184 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 MADISON: Coming up... 185 00:09:22,604 --> 00:09:24,522 Did you ever think you could love something so much? 186 00:09:24,731 --> 00:09:26,983 - Yeah, you. - Aww. 187 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 Sorry for actually caring about you and liking you. 188 00:09:29,778 --> 00:09:30,987 I like you too. 189 00:09:38,953 --> 00:09:40,372 ♪♪♪ 190 00:09:57,806 --> 00:09:59,391 All right. 191 00:10:03,186 --> 00:10:06,815 We're going home after a two-week vacation 192 00:10:07,023 --> 00:10:09,901 in the luxury NICU. 193 00:10:10,944 --> 00:10:13,446 I could cry right now. 194 00:10:14,447 --> 00:10:16,282 Teddi had to be in the hospital for two weeks 195 00:10:16,449 --> 00:10:19,077 in the NICU because she came six weeks early. 196 00:10:19,244 --> 00:10:20,578 You know, not being able to hold her 197 00:10:20,787 --> 00:10:22,872 and, like, take her home immediately 198 00:10:23,039 --> 00:10:26,209 is something that nobody prepares you for. 199 00:10:26,418 --> 00:10:28,878 BRETT: Here we go, Teddi. First car ride. 200 00:10:29,004 --> 00:10:30,755 Make sure you drive good. 201 00:10:30,880 --> 00:10:32,007 I am. 202 00:10:34,426 --> 00:10:36,094 MADISON: She looks so cute. 203 00:10:37,012 --> 00:10:39,597 Did you ever think you could love something so much? 204 00:10:39,806 --> 00:10:42,017 - Yeah, you. - Aw. 205 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 BRETT: Almost home, Teddi. 206 00:10:44,227 --> 00:10:45,603 Tired? 207 00:10:45,812 --> 00:10:50,191 I'm gonna be tired for the next six years. 208 00:10:50,316 --> 00:10:51,651 You ready for Irish twins? 209 00:10:51,818 --> 00:10:53,194 Please. 210 00:10:55,030 --> 00:10:56,448 - BRETT: Ready? - MADISON: I'm ready. 211 00:10:57,490 --> 00:10:59,826 - Do you know how to get it out? - BRETT: Yeah. 212 00:10:59,993 --> 00:11:01,953 - MADISON: No, you don't. - BRETT: Yeah, I do. 213 00:11:02,162 --> 00:11:03,872 Okay. 214 00:11:05,498 --> 00:11:07,709 BRETT: All right, here... 215 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 - Take this. - MADISON: Oh, pro. Natural. 216 00:11:10,795 --> 00:11:13,340 Seeing Brett as a first-time dad 217 00:11:13,548 --> 00:11:15,175 is the hottest thing I've ever seen. 218 00:11:15,383 --> 00:11:19,512 Too bad I have to wait six weeks because, damn. 219 00:11:21,681 --> 00:11:23,141 - We're home. - KACI: Hey. 220 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 Hello. 221 00:11:24,726 --> 00:11:29,064 Hudson. Oh, look. 222 00:11:30,815 --> 00:11:34,569 Oh, my goodness. She is tiny. 223 00:11:36,946 --> 00:11:39,324 Hudson, what do you think? 224 00:11:39,532 --> 00:11:41,910 Look at her little feet. 225 00:11:42,077 --> 00:11:44,746 Do you wanna sit down and I can hand her to you, Hudson? 226 00:11:44,954 --> 00:11:47,040 Yeah, you sit down, honey. 227 00:11:47,207 --> 00:11:49,668 [Teddi babbling] 228 00:11:49,834 --> 00:11:51,586 I love her little outfit. It's cute. 229 00:11:51,753 --> 00:11:53,546 MADISON: Do you wanna get the little blanket, Hudson? 230 00:11:53,672 --> 00:11:55,340 KACI: What do you think? Should I get the belly pillow? 231 00:11:55,548 --> 00:11:57,384 MADISON: Yeah. 232 00:11:59,386 --> 00:12:00,512 Is that a little easier? 233 00:12:00,720 --> 00:12:03,223 What did you say you were gonna call her? 234 00:12:03,431 --> 00:12:04,599 Booger. 235 00:12:04,724 --> 00:12:07,185 - Booger? - I love that. 236 00:12:07,352 --> 00:12:08,770 KACI: Look! 237 00:12:09,729 --> 00:12:12,565 - Aww. - Aww, sweetie. 238 00:12:13,358 --> 00:12:15,360 Aww. It's okay. 239 00:12:15,568 --> 00:12:16,653 It's all good. 240 00:12:16,778 --> 00:12:18,488 - Finally. - Finally. 241 00:12:18,613 --> 00:12:21,074 - It's over. She's home. - Oh, God. 242 00:12:21,199 --> 00:12:25,245 Hudson holding Teddi is like-- It's my two babies. 243 00:12:25,412 --> 00:12:29,082 And, you know, naming her after my late father, 244 00:12:29,207 --> 00:12:33,837 it's like Teddi was the missing piece to my family. 245 00:12:34,045 --> 00:12:36,881 Yeah. So good. 246 00:12:37,048 --> 00:12:38,717 I hope I'm not pregnant again, 247 00:12:38,842 --> 00:12:41,594 'cause that's the only time I cry. Jesus. 248 00:12:41,720 --> 00:12:43,304 HUDSON: I love her so much, 249 00:12:43,471 --> 00:12:46,141 but then I'm not ready for her to be crying at night. 250 00:12:46,307 --> 00:12:49,185 [laughter] 251 00:12:49,519 --> 00:12:51,312 ♪♪♪ 252 00:12:58,820 --> 00:12:59,988 Oh, no. 253 00:13:01,031 --> 00:13:02,657 [sniffing] 254 00:13:03,783 --> 00:13:05,744 It doesn't smell bad, though. 255 00:13:05,910 --> 00:13:08,329 - Oh, God. - [phone ringing] 256 00:13:14,419 --> 00:13:16,963 Hey. Oh, that is a neon shirt. 257 00:13:17,130 --> 00:13:18,340 Yeah. 258 00:13:18,548 --> 00:13:19,966 I know. It's very, very, very bright. 259 00:13:21,092 --> 00:13:23,428 I'm just kind of unpacking. 260 00:13:24,554 --> 00:13:26,639 It was good. I went surfing. 261 00:13:28,725 --> 00:13:30,310 Yeah. 262 00:13:35,065 --> 00:13:36,358 No, Mom. 263 00:13:39,611 --> 00:13:43,448 It was fun. It was overall a good time. 264 00:13:44,240 --> 00:13:45,617 Yes. 265 00:13:45,742 --> 00:13:49,496 Um, but Craig and Salley kind of got into it, 266 00:13:49,704 --> 00:13:51,373 and, like, it wasn't even an argument. 267 00:13:51,498 --> 00:13:55,126 He just kind of, like, went off on her. 268 00:13:55,251 --> 00:13:56,878 - SALLEY: Craig, calm down. - CRAIG: Stop. 269 00:13:57,087 --> 00:13:58,588 Why are you yelling at me? 270 00:13:58,797 --> 00:14:00,340 CRAIG: Because you keep getting involved with sh-- 271 00:14:00,465 --> 00:14:01,841 that has nothing to do with you. 272 00:14:02,008 --> 00:14:04,344 - I never-- - CRAIG: Just leave me alone. 273 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 - ----ing loser. - ----ing asshole. 274 00:14:06,680 --> 00:14:08,348 CRAIG: You're a ----ing loser. 275 00:14:11,559 --> 00:14:13,520 Well, for sure. 276 00:14:13,645 --> 00:14:15,230 But I have been absolutely blackout drunk before, 277 00:14:15,355 --> 00:14:19,234 and, like, I've never talked to someone that way. 278 00:14:20,193 --> 00:14:22,237 It was upsetting, to be honest. 279 00:14:22,362 --> 00:14:24,864 That's like a big turn-off for me. 280 00:14:26,116 --> 00:14:31,579 And I haven't spoken to him really since Mexico, 281 00:14:31,746 --> 00:14:34,124 - but he called me yesterday. - Okay. 282 00:14:34,332 --> 00:14:36,251 CRAIG: I was just calling to see if you've heard. 283 00:14:36,418 --> 00:14:39,921 Patricia's hosting a black tie gala on the Battery this week. 284 00:14:40,130 --> 00:14:43,091 I was gonna do something for Carolina Day. 285 00:14:44,718 --> 00:14:46,052 I'd love it if you could come. 286 00:14:58,148 --> 00:15:01,443 I don't know. Um... 287 00:15:05,280 --> 00:15:07,907 Yeah, yeah. Yeah. 288 00:15:08,074 --> 00:15:09,993 The other people in this friend group have, like, 289 00:15:10,201 --> 00:15:13,538 known him for a lot longer, but no one else is really, like, 290 00:15:13,663 --> 00:15:17,625 holding him accountable because they don't feel like... 291 00:15:17,751 --> 00:15:19,753 he'll be receptive to it. 292 00:15:27,677 --> 00:15:29,971 Well, I think, um... 293 00:15:30,180 --> 00:15:32,974 Like, um... 294 00:15:35,226 --> 00:15:36,936 I don't know, Mom. I don't know. 295 00:15:38,438 --> 00:15:41,107 I believe in holding your friends accountable 296 00:15:41,232 --> 00:15:43,610 and calling them out, but... 297 00:15:43,735 --> 00:15:46,988 I'm just at a point where I'm like, it's not worth it. 298 00:15:50,784 --> 00:15:53,536 Yeah. Totally. 299 00:15:53,787 --> 00:15:57,707 ♪♪♪ 300 00:15:57,916 --> 00:15:59,084 MADISON: Coming up. 301 00:15:59,250 --> 00:16:01,211 - Did he come with a date? - Yes. 302 00:16:08,134 --> 00:16:12,013 [upbeat music] 303 00:16:15,725 --> 00:16:20,105 Hey Siri, does cocktail attire require a jacket? 304 00:16:20,271 --> 00:16:22,816 SIRI: Cocktail attire for men usually requires a jacket. 305 00:16:22,941 --> 00:16:24,192 Mother----er. 306 00:16:24,567 --> 00:16:29,656 ♪♪♪ 307 00:16:29,823 --> 00:16:31,700 [sighs] This is such a ----ing ordeal. 308 00:16:32,075 --> 00:16:37,330 ♪♪♪ 309 00:16:37,455 --> 00:16:38,540 Oh, my God. 310 00:16:41,084 --> 00:16:42,711 That's disgusting. 311 00:16:45,296 --> 00:16:48,049 - VENITA: Wait, do we like this? - Oh, that's pretty. 312 00:16:49,676 --> 00:16:51,136 All right, let's, uh... 313 00:16:51,970 --> 00:16:54,681 knock the dust off these babies. 314 00:16:57,517 --> 00:16:58,685 [meowing] 315 00:17:01,187 --> 00:17:02,397 AUSTEN: Nice. 316 00:17:06,026 --> 00:17:08,903 Very sharp. Very happy. 317 00:17:10,947 --> 00:17:16,077 ♪♪♪ 318 00:17:21,207 --> 00:17:22,834 - ERIN: Hello! - WOMAN: Hi. 319 00:17:22,959 --> 00:17:24,836 If you wanna grab a glass of champagne, 320 00:17:25,003 --> 00:17:26,588 and then the bar's in here, 321 00:17:26,755 --> 00:17:29,257 and then they have passed appetizers in that room. 322 00:17:29,632 --> 00:17:32,594 ♪♪♪ 323 00:17:37,098 --> 00:17:38,600 [Patricia laughs] 324 00:17:44,939 --> 00:17:47,650 Let's see. I think we go to the left. 325 00:17:47,817 --> 00:17:49,944 All right. Thank you guys. 326 00:17:51,321 --> 00:17:53,365 Oh. Look. Hey, wait. 327 00:17:53,573 --> 00:17:55,700 We're passing the champagne tower. 328 00:17:57,243 --> 00:17:58,787 Okay. 329 00:17:58,953 --> 00:18:01,748 - RYAN: Here you go. - Thank you, thank you. 330 00:18:01,956 --> 00:18:05,835 - Hey! This is Erin. - Hi, nice to meet you. 331 00:18:06,002 --> 00:18:08,672 - Do you like everything? - I think it looks wonderful. 332 00:18:08,838 --> 00:18:12,509 And I think all the flags look good over there. 333 00:18:12,676 --> 00:18:17,263 Carolina Day commemorates the defeat of the British 334 00:18:17,430 --> 00:18:20,975 at Sullivan's Island in 1776. 335 00:18:21,101 --> 00:18:24,354 But it's basically an excuse for 336 00:18:24,479 --> 00:18:27,899 all of us here to throw a big party. 337 00:18:28,149 --> 00:18:32,570 ♪♪♪ 338 00:18:32,737 --> 00:18:35,115 Ooh! This looks great. 339 00:18:36,074 --> 00:18:38,243 - Love this jacket. - Hey! 340 00:18:38,410 --> 00:18:39,703 - Mwah! - Mwah! 341 00:18:39,911 --> 00:18:41,413 - How are you? - You look lovely. 342 00:18:41,579 --> 00:18:43,790 You look handsome as always. 343 00:18:43,957 --> 00:18:45,750 - Gentlemen. - There are my dates, 344 00:18:45,917 --> 00:18:48,920 my handsome dates. [laughs] 345 00:18:49,045 --> 00:18:51,006 - Good to see you. - Long time no see. 346 00:18:55,677 --> 00:18:57,512 AUSTEN: I know, it keeps on falling. 347 00:18:57,637 --> 00:19:00,473 Maybe I have to put it down a little further like that, maybe? 348 00:19:02,183 --> 00:19:04,102 - Whitney, sir. - Hold on, hold on. 349 00:19:04,269 --> 00:19:05,729 - I gotta help. - Mwah. 350 00:19:05,937 --> 00:19:07,689 Never wear velvet in the summer, otherwise [bleep]. 351 00:19:07,856 --> 00:19:09,733 I probably shouldn't have worn velvet. 352 00:19:09,858 --> 00:19:11,985 I'm ----ing sweatin'. Sweatin'. 353 00:19:14,612 --> 00:19:16,948 - ERIN: Hello. How are you? - Hi! Good, how are you? 354 00:19:17,073 --> 00:19:18,700 - It's so pretty in here. - It's beautiful. 355 00:19:18,867 --> 00:19:21,661 If you wanna grab a glass of champagne, and then the bar's 356 00:19:21,828 --> 00:19:23,621 in here, and there's passed appetizers over there. 357 00:19:23,830 --> 00:19:24,664 Perfect. 358 00:19:24,998 --> 00:19:28,335 ♪♪♪ 359 00:19:28,543 --> 00:19:32,172 Wow, wow, wow. This is a welcoming entrance. 360 00:19:32,297 --> 00:19:34,215 Thanks, babe. 361 00:19:35,550 --> 00:19:36,843 TYLER D: Hello. 362 00:19:38,386 --> 00:19:40,263 CHARLEY: Hello! 363 00:19:40,430 --> 00:19:42,640 - Sorry, I just ate a crab cake. - No, I just chugged champagne. 364 00:19:42,807 --> 00:19:44,184 I'm probably gonna burp in your ear. 365 00:19:44,351 --> 00:19:45,643 I miss you. I haven't seen you 366 00:19:45,810 --> 00:19:46,686 - since Mexico. - I know. 367 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 Darling. How are you? 368 00:19:48,813 --> 00:19:50,815 - You look stunning. - Thank you. You look so nice. 369 00:19:50,982 --> 00:19:52,984 - I like this a lot. - Thank you. 370 00:19:53,151 --> 00:19:55,945 - Oh, and the matching bow tie! - The matching bow tie! 371 00:19:56,154 --> 00:19:57,781 Which was actually a birthday present from Craig. 372 00:19:57,947 --> 00:19:59,824 - Damn, Craig. - CRAIG: You like that? 373 00:19:59,949 --> 00:20:01,451 Thank you. 374 00:20:01,659 --> 00:20:06,081 He gave it to me before my birthday went to hell. 375 00:20:08,291 --> 00:20:11,378 CRAIG: Let's get primed and ready with kissing spray. 376 00:20:11,503 --> 00:20:14,589 24-karat gold particles mouth spray. I think... 377 00:20:14,714 --> 00:20:16,591 Tell a girl "I'm gonna put some gold in your mouth tonight." 378 00:20:16,758 --> 00:20:18,218 [both laughing] 379 00:20:18,343 --> 00:20:20,011 - Ooh, I like that. - Wait, let me get one more. 380 00:20:20,220 --> 00:20:22,013 Oh, and it tastes good. I don't know where 381 00:20:22,138 --> 00:20:23,640 they got the gold, though, that's edible. 382 00:20:23,848 --> 00:20:26,184 [chokes, coughs] 383 00:20:26,351 --> 00:20:29,437 [laughs] I haven't done that since, like, middle school. 384 00:20:29,604 --> 00:20:32,190 CRAIG: So, I thought I would be taking Charley 385 00:20:32,315 --> 00:20:34,609 to this event tonight, but I feel like 386 00:20:34,734 --> 00:20:36,236 I don't know what's going on. 387 00:20:36,403 --> 00:20:39,114 Have you guys actually talked kind of after Mexico? 388 00:20:39,280 --> 00:20:43,785 No, we acted like things were the same, whereas, like, 389 00:20:43,910 --> 00:20:48,289 instead of talking every day, it was, like, every other day. 390 00:20:48,498 --> 00:20:51,918 There's been a change in energy, and, like, if it's just 391 00:20:52,127 --> 00:20:54,462 because of a misunderstanding, we can fix that. 392 00:20:54,587 --> 00:20:57,215 But nothing has happened. 393 00:20:57,340 --> 00:20:59,300 So nothing irreversible has gone down. 394 00:20:59,467 --> 00:21:01,720 No, not at all. Nothing really has happened. 395 00:21:01,886 --> 00:21:04,139 - It just... - Seems like it has. 396 00:21:06,850 --> 00:21:08,143 MADISON: Coming up. 397 00:21:08,351 --> 00:21:10,020 SALLEY: Charley, you know I have feelings for him. 398 00:21:10,228 --> 00:21:11,771 And I told you that. 399 00:21:18,153 --> 00:21:20,071 [upbeat music] 400 00:21:20,572 --> 00:21:21,573 Nice to meet you. 401 00:21:21,740 --> 00:21:23,158 AUSTEN: Ma'am? What is that? 402 00:21:24,909 --> 00:21:26,119 Okay, fine. 403 00:21:26,286 --> 00:21:27,829 - We getting out here? - KORY: Yep. 404 00:21:31,416 --> 00:21:32,667 CRAIG: All right, I'm ready. 405 00:21:33,626 --> 00:21:34,794 All right, let's do this. 406 00:21:35,128 --> 00:21:39,132 ♪♪♪ 407 00:21:40,175 --> 00:21:42,093 Hey. How are you? 408 00:21:44,888 --> 00:21:46,723 - ERIN: Do you want a champagne? - Sure. 409 00:21:46,931 --> 00:21:49,059 Thank you very much. 410 00:21:49,142 --> 00:21:50,518 WHITNEY: Well, well, well. 411 00:21:50,685 --> 00:21:52,354 I channeled my inner you. I feel like this is 412 00:21:52,562 --> 00:21:55,774 - a good '70s porn star. - Too legit to quit. 413 00:21:55,982 --> 00:21:57,525 It's like Vanilla Ice. 414 00:21:57,692 --> 00:21:59,110 [laughing] 415 00:21:59,319 --> 00:22:00,904 - How are you? - I'm good. 416 00:22:01,071 --> 00:22:02,781 It's good to see you. Thank you for inviting me to this. 417 00:22:02,947 --> 00:22:04,157 - This is awesome. - How are you? 418 00:22:04,366 --> 00:22:05,950 Hey, man. We're both wearing bow ties. 419 00:22:06,076 --> 00:22:08,119 - I know, I went and got one. - Craig bought me this. 420 00:22:08,286 --> 00:22:09,496 What are you drinking? Champagne? 421 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Yeah. You wanna go get some? 422 00:22:11,373 --> 00:22:12,957 Yeah, yeah, yeah. Let's go, let's go. 423 00:22:14,626 --> 00:22:18,046 I did all right. I just was gonna wear it all crazy. 424 00:22:19,172 --> 00:22:23,843 [tense music] 425 00:22:23,927 --> 00:22:25,053 Hi. 426 00:22:26,554 --> 00:22:28,264 - VENITA: Hi, boys. - Mwah. 427 00:22:28,473 --> 00:22:29,683 - Mwah. - Mwah. 428 00:22:29,891 --> 00:22:31,101 - SALLEY: Hey. - Hey, darlin'. 429 00:22:31,267 --> 00:22:32,852 - Mwah. - You look good. 430 00:22:33,019 --> 00:22:35,146 - Oh, do I get two cheeks? - Yeah. 431 00:22:36,648 --> 00:22:37,649 Good seeing you. 432 00:22:37,816 --> 00:22:39,025 - You look great. - Thanks. 433 00:22:40,276 --> 00:22:42,028 You literally looked at him and you were like... 434 00:22:44,656 --> 00:22:46,533 All right. How do we get in here? 435 00:22:47,742 --> 00:22:49,202 Hi, how are you? Good to see you. 436 00:22:49,411 --> 00:22:51,579 - MOLLY: Hello. - Hello. Mwah. 437 00:22:51,788 --> 00:22:54,833 Hi, how you doing? Mwah. It's good to see you. 438 00:22:54,958 --> 00:22:56,876 Hi, Miss Patricia. 439 00:22:57,085 --> 00:22:59,045 - Hey! - How are you? You look-- 440 00:22:59,129 --> 00:23:00,964 - This jacket is amazing. - Look at you. 441 00:23:01,131 --> 00:23:02,716 You look gorgeous. 442 00:23:02,882 --> 00:23:05,593 Thank you. Madison helped me. On FaceTime. 443 00:23:05,760 --> 00:23:08,471 - She gonna come, do you think? - I don't think so. 444 00:23:08,680 --> 00:23:11,641 She wanted to, but it's hard for her to leave that cute-- 445 00:23:11,808 --> 00:23:13,393 I mean, Teddi is precious. 446 00:23:13,560 --> 00:23:15,103 Does that make you wanna have one? 447 00:23:15,311 --> 00:23:17,355 I mean, I'm not done with my party days. 448 00:23:17,522 --> 00:23:19,566 But I still want my baby, you know? 449 00:23:19,774 --> 00:23:21,234 - I don't know. - Well, come on. 450 00:23:21,401 --> 00:23:24,529 Let's go in here and see who we wanna have... 451 00:23:24,696 --> 00:23:27,449 Hey, we need a sperm donor. 452 00:23:29,492 --> 00:23:31,202 SALLEY: This is so awkward, but, like... 453 00:23:31,411 --> 00:23:32,912 she's not wrong. [laughs] 454 00:23:33,121 --> 00:23:36,207 Austen would make a great sperm donor. 455 00:23:36,416 --> 00:23:38,251 I mean, you want grandkids, right? 456 00:23:38,418 --> 00:23:39,753 Whitney could be a sperm donor. 457 00:23:39,836 --> 00:23:41,504 - WHITNEY: Sperm donor? - Yeah, for me. 458 00:23:41,713 --> 00:23:43,214 PATRICIA: All right, Whitney, I've signed you up. 459 00:23:43,423 --> 00:23:44,799 He's like, "We can try." 460 00:23:44,883 --> 00:23:46,718 [Whitney laughs] 461 00:23:46,926 --> 00:23:49,637 - SHEP: Come on. - Thank you. 462 00:23:49,846 --> 00:23:52,140 SHEP: Okay. Lions and tigers and bears. 463 00:23:52,265 --> 00:23:54,100 Are we underdressed is the question. 464 00:23:54,267 --> 00:23:55,852 Well, that's 100% your fault. 465 00:23:56,061 --> 00:23:57,354 SHEP: I know. 466 00:23:57,520 --> 00:23:58,605 [chuckles] 467 00:23:58,730 --> 00:24:00,315 WHITNEY: Shep sauntered in. 468 00:24:00,482 --> 00:24:03,068 - AUSTEN: Hello. - Let's come say hi to the boys. 469 00:24:03,151 --> 00:24:05,195 - Did he come with a date? - Yes. 470 00:24:05,695 --> 00:24:07,989 - Who is she? - Oh, who did he bring? 471 00:24:10,325 --> 00:24:11,785 HANNAH: Hello, my friend. 472 00:24:11,868 --> 00:24:13,787 This is Venita's tennis teacher, Hannah. 473 00:24:13,953 --> 00:24:15,413 - Really? Wow. - HANNAH: Yeah. Yeah, I am. 474 00:24:15,622 --> 00:24:17,540 Is Venita actually good at tennis? 475 00:24:17,707 --> 00:24:19,918 I'm Hannah. She's actually good, yeah. 476 00:24:20,085 --> 00:24:21,127 VENITA: Thank you very much. 477 00:24:21,836 --> 00:24:24,005 - This is Hannah. This is Molly. - Hi! 478 00:24:24,172 --> 00:24:26,216 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 479 00:24:26,383 --> 00:24:28,051 SHEP: We've known each other for 20 years. 480 00:24:28,134 --> 00:24:29,260 - Oh, okay. - Yeah. 481 00:24:29,469 --> 00:24:31,680 Not 20. 20? No. 16. 17? 482 00:24:31,846 --> 00:24:33,973 - Yeah, like since college. - SHEP: She's your age. 483 00:24:34,140 --> 00:24:35,558 I am 37. 484 00:24:35,642 --> 00:24:36,810 - She's 37. - 37. 485 00:24:36,976 --> 00:24:38,353 Okay! 486 00:24:39,396 --> 00:24:41,606 I'm surprised to see Shep with an age-appropriate girl. 487 00:24:41,815 --> 00:24:43,441 She could almost be, like, the mother 488 00:24:43,650 --> 00:24:45,860 of a girl that Shep dates. 489 00:24:46,069 --> 00:24:47,779 Hello! 490 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 - Hey, darling. - Oh, my Lanta. 491 00:24:49,531 --> 00:24:50,907 How are you? You look like prom dates. 492 00:24:51,116 --> 00:24:52,325 - Look at you! - Oh, my-- 493 00:24:52,534 --> 00:24:54,077 - I know. - You take my "breast" away. 494 00:24:54,244 --> 00:24:56,079 - Yeah. - Badum, badum, badum! 495 00:24:56,162 --> 00:24:58,415 - Eddie, how about a little... - I'm okay. Thank you, though. 496 00:24:58,623 --> 00:24:59,499 MOLLY: Cheers. 497 00:25:00,458 --> 00:25:02,127 - Oh, yeah. - Bold move on the martini. 498 00:25:02,293 --> 00:25:04,045 Four olives, it's excessive. 499 00:25:05,171 --> 00:25:06,548 I'm gonna see what they're drinking. 500 00:25:12,470 --> 00:25:14,764 I have no idea. She's, like, actively avoiding me. 501 00:25:16,016 --> 00:25:17,434 CRAIG: No, she, like, keeps running away from me. 502 00:25:17,600 --> 00:25:19,686 - Oh. - That's weird. 503 00:25:19,853 --> 00:25:21,229 - Did you see that? - SALLEY: Yeah. 504 00:25:21,438 --> 00:25:23,773 CRAIG: Now I just feel like I'm getting clowned. 505 00:25:23,940 --> 00:25:27,027 Craig, you gotta move forward with your life. 506 00:25:28,194 --> 00:25:30,905 CRAIG: I just don't understand it, because... 507 00:25:31,072 --> 00:25:33,575 I think we were a lot closer than anyone knew. 508 00:25:33,742 --> 00:25:36,369 You know, we FaceTimed for, like, hours every night. 509 00:25:36,453 --> 00:25:39,748 We would talk for hours a day, every day. 510 00:25:40,832 --> 00:25:42,751 Like, when she would be bored, she'd FaceTime me. 511 00:25:42,959 --> 00:25:44,711 When she was falling asleep, she'd FaceTime me. 512 00:25:44,794 --> 00:25:46,755 - She did? - Yeah, like, she was supposed 513 00:25:46,921 --> 00:25:49,507 to come with me and my brother and sister and a lot of friends. 514 00:25:49,674 --> 00:25:51,593 Yeah, we had, like, big plans. 515 00:25:53,345 --> 00:25:55,722 Craig, you're blowing my mind. 516 00:25:55,930 --> 00:25:57,891 I am just, like, honestly shook 517 00:25:58,058 --> 00:26:00,143 that y'all were as close as you say you were. 518 00:26:01,102 --> 00:26:04,856 Looking back, I think that there was a lot of signs 519 00:26:05,065 --> 00:26:08,610 that their relationship was more serious than she was letting on. 520 00:26:11,946 --> 00:26:13,198 CRAIG: Do you know how to swim? 521 00:26:13,406 --> 00:26:14,991 No. Will you teach me? 522 00:26:15,116 --> 00:26:16,868 - You're on my team. - [bleep] yeah. 523 00:26:18,620 --> 00:26:20,163 [Charley giggles] 524 00:26:20,997 --> 00:26:23,833 I'm really in the mood for a piña colada. 525 00:26:23,917 --> 00:26:26,419 Well, there's a whole ----ing machine that you asked for, 526 00:26:26,586 --> 00:26:28,797 - piña coladas in there. - Thank you. 527 00:26:31,466 --> 00:26:33,218 The fact that those deep of feelings 528 00:26:33,385 --> 00:26:35,428 were going on is, like, wild. 529 00:26:35,595 --> 00:26:38,431 Yeah, I was just keeping it quiet out of respect for her. 530 00:26:38,640 --> 00:26:40,350 Well, she shouldn't have kept it quiet with me 531 00:26:40,517 --> 00:26:42,102 because I thought we were good friends. 532 00:26:42,268 --> 00:26:45,105 Literally, like, I am so blindsided by everything. 533 00:26:48,733 --> 00:26:50,068 MADISON: Coming up. 534 00:26:50,193 --> 00:26:53,113 You have, like, a serious ----ing anger problem. 535 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 Like, do you, like, accept that or not? 536 00:26:55,990 --> 00:26:58,076 Austen, I work on myself every day. 537 00:27:02,247 --> 00:27:04,332 [upbeat music] 538 00:27:05,083 --> 00:27:06,292 Okay, let's go get a drink. 539 00:27:12,215 --> 00:27:14,300 WHITNEY: Thank you very much. All right. 540 00:27:14,467 --> 00:27:16,511 And today, in honoring Carolina Day, 541 00:27:16,720 --> 00:27:20,390 we are commemorating the Battle of Sullivan's Island in 1776. 542 00:27:20,515 --> 00:27:22,142 - CRAIG: The year Shep was born. - Hey! 543 00:27:22,308 --> 00:27:25,228 - [laughs] - When a small band of patriots 544 00:27:25,353 --> 00:27:27,105 defied the British Navy 545 00:27:27,230 --> 00:27:30,984 and defended Charleston against impossible odds. 546 00:27:31,818 --> 00:27:33,611 ¡Viva la revolución! 547 00:27:33,820 --> 00:27:35,447 And let's have some fun. 548 00:27:35,572 --> 00:27:37,532 [cheering] 549 00:27:37,866 --> 00:27:40,785 ♪♪♪ 550 00:27:40,952 --> 00:27:42,162 Hey! 551 00:27:44,456 --> 00:27:45,957 - How are you doing? - I'm good. 552 00:27:46,082 --> 00:27:47,876 You look hot tonight. Got the ass and tits out. 553 00:27:48,001 --> 00:27:49,753 - Ass and tits. - We're going out tonight? 554 00:27:49,919 --> 00:27:50,879 Big booty bitches. 555 00:27:52,130 --> 00:27:54,716 What do you have to do tomorrow? Besides make me breakfast. 556 00:27:56,801 --> 00:27:58,720 Wow. Don't pat me like that! 557 00:27:59,512 --> 00:28:00,889 AUSTEN: Hello! 558 00:28:01,056 --> 00:28:03,016 We are gonna sneak out. 559 00:28:03,183 --> 00:28:05,852 I want you to stay. I want you to keep me company. 560 00:28:07,812 --> 00:28:09,314 [Austen sighs] 561 00:28:09,439 --> 00:28:10,815 PATRICIA: I'm ready to go. 562 00:28:11,024 --> 00:28:12,150 CHARLEY: I'm getting a drink. 563 00:28:12,359 --> 00:28:13,818 AUSTEN: Ah. Bye, guys. 564 00:28:14,027 --> 00:28:16,738 Mwah, mwah. Thanks for having us. 565 00:28:17,197 --> 00:28:18,907 Can I get a vodka water? 566 00:28:22,160 --> 00:28:23,912 Are you gonna talk to him tonight? 567 00:28:24,037 --> 00:28:26,456 I've been waiting to talk to him, but he's been preoccupied. 568 00:28:26,623 --> 00:28:29,709 But now it's one of those things where now I'm mad 569 00:28:29,834 --> 00:28:32,712 that it's been so long and do I have to go up to him 570 00:28:32,879 --> 00:28:34,756 and be like, can you come up to me? You know, like... 571 00:28:34,881 --> 00:28:37,133 Well, I don't know if he ever is going to come up to you. 572 00:28:37,300 --> 00:28:40,136 So I think you might have to be the one to do it. 573 00:28:40,261 --> 00:28:43,098 Thank you. Fine, I'll go talk to him. 574 00:28:43,640 --> 00:28:44,808 Okay, okay. 575 00:28:45,016 --> 00:28:46,226 - Craig! - Hi, how are you? 576 00:28:46,351 --> 00:28:48,144 How are you? 577 00:28:48,269 --> 00:28:50,438 - I love your hair like that. - Hey! 578 00:28:51,523 --> 00:28:53,274 - Hey! - You're so weird. 579 00:28:53,483 --> 00:28:55,694 Every time I walked in a room, you were like dodging me. 580 00:28:57,612 --> 00:28:59,447 - Let's go talk, then. - Yeah. 581 00:29:03,410 --> 00:29:04,869 Okay. 582 00:29:05,078 --> 00:29:07,455 After the conversation I just had with Craig, 583 00:29:07,622 --> 00:29:09,791 - I am just like shook. - What happened? 584 00:29:10,000 --> 00:29:12,127 He was telling me things that I had no idea 585 00:29:12,252 --> 00:29:14,879 about like Charley, like she wants to travel with him 586 00:29:15,088 --> 00:29:16,548 and like they FaceTime hours a day. 587 00:29:16,756 --> 00:29:19,467 I'm surprised how deep they were. 588 00:29:20,552 --> 00:29:23,638 No, I didn't know until tonight how close they were. 589 00:29:23,763 --> 00:29:25,223 This is weird. 590 00:29:25,348 --> 00:29:28,601 I mean, like this isn't surprising to any of us. 591 00:29:28,768 --> 00:29:30,478 But Salley's typically the hot best friend 592 00:29:30,645 --> 00:29:32,313 that gets all the guys. 593 00:29:32,522 --> 00:29:36,735 So I think that's a real blow to Salley's pride. 594 00:29:36,901 --> 00:29:38,278 VENITA: As someone that's your best friend, 595 00:29:38,486 --> 00:29:39,988 are they going to go after the man you like? 596 00:29:40,113 --> 00:29:41,614 - Yes or no? - SALLEY: No. 597 00:29:41,740 --> 00:29:43,241 And if they go after the man they know you like, 598 00:29:43,366 --> 00:29:44,492 are they going to hide it? 599 00:29:44,617 --> 00:29:45,952 - Yes or no? - No. 600 00:29:46,119 --> 00:29:47,871 WHITNEY: She ain't your best friend, girlie. 601 00:29:48,038 --> 00:29:51,207 You're realizing that you don't know her as well as you thought. 602 00:29:51,416 --> 00:29:53,293 SALLEY: Well, yeah. 603 00:29:55,170 --> 00:29:56,963 Um, well, cheers. 604 00:29:57,172 --> 00:29:58,882 Cheers. 605 00:29:59,716 --> 00:30:01,760 What? I was excited to see you all day. 606 00:30:01,885 --> 00:30:04,554 Yeah, I haven't seen you since Mexico. 607 00:30:05,096 --> 00:30:08,600 But I feel like I like haven't really talked to you 608 00:30:08,808 --> 00:30:11,144 about you and Salley's confrontation 609 00:30:11,353 --> 00:30:14,356 and like how it made me feel, you know? 610 00:30:15,732 --> 00:30:17,734 Well, yeah, you never, I mean you never... 611 00:30:17,942 --> 00:30:19,736 But neither did you. 612 00:30:19,903 --> 00:30:23,990 Look, everyone has bad nights and like Salley got in my head. 613 00:30:24,074 --> 00:30:27,118 It's not just Salley, like I feel like whenever 614 00:30:27,202 --> 00:30:29,454 you have like an argument where like 615 00:30:29,662 --> 00:30:31,498 you guys piss each other off all the time. 616 00:30:31,664 --> 00:30:32,874 - Right. - CHARLEY: I wish it didn't 617 00:30:33,083 --> 00:30:34,542 turn into a confrontation. 618 00:30:34,668 --> 00:30:37,045 It's upsetting to me. 619 00:30:37,212 --> 00:30:39,297 Of course, it was awful. And like I would take it back 620 00:30:39,381 --> 00:30:41,174 in a ----ing heartbeat, but I can't. 621 00:30:41,383 --> 00:30:42,801 But like you and I have an incredible relationship... 622 00:30:43,009 --> 00:30:44,302 - But, see-- - ...where we FaceTime 623 00:30:44,427 --> 00:30:45,762 - every night and like-- - Not every night 624 00:30:45,970 --> 00:30:47,681 and since Mexico, like no-- 625 00:30:47,806 --> 00:30:49,724 Okay, but up 'til that, it was like a month and a half. 626 00:30:49,808 --> 00:30:51,184 I'm not denying it. 627 00:30:51,393 --> 00:30:52,435 I met your friends, like we had a great time. 628 00:30:52,602 --> 00:30:54,354 - I'm not denying it. - I know. 629 00:30:54,479 --> 00:30:56,815 I'm saying before like I was seriously interested in you. 630 00:30:57,023 --> 00:31:00,902 I'm just saying my switch flipped in Mexico. 631 00:31:02,404 --> 00:31:05,031 Like I like only see us as friends now. 632 00:31:07,409 --> 00:31:09,160 CRAIG: I let my guard down with Charley 633 00:31:09,369 --> 00:31:11,371 and like this isn't a rebound 634 00:31:11,496 --> 00:31:14,207 or like something that I'm distracting myself with. 635 00:31:14,416 --> 00:31:19,087 So for it to all be erased in one bad night just sucks. 636 00:31:19,295 --> 00:31:22,966 But like at the end of the day, like after my breakup, 637 00:31:23,091 --> 00:31:25,093 I think I was worried that, you know, 638 00:31:25,260 --> 00:31:27,053 I would never like like someone again. 639 00:31:27,178 --> 00:31:29,597 But I had a big enough crush on you 640 00:31:29,723 --> 00:31:31,391 that like I would have picked you over my ex. 641 00:31:32,350 --> 00:31:34,728 And I didn't think I would like have felt that again. 642 00:31:35,186 --> 00:31:38,231 - Really? - Yeah. 643 00:31:39,024 --> 00:31:40,650 I didn't know that. 644 00:31:40,859 --> 00:31:43,695 Well, yeah, because it was never like we never got there. 645 00:31:45,238 --> 00:31:46,740 But we had a lot of fun. 646 00:31:46,906 --> 00:31:50,577 I'm not like going anywhere friendship wise. 647 00:31:50,785 --> 00:31:52,245 We're never going to be just friends. 648 00:31:52,412 --> 00:31:55,874 Look, we can-- we can be-- We can try. We can try. 649 00:31:58,418 --> 00:32:00,128 Just friends. 650 00:32:01,212 --> 00:32:02,464 CHARLEY: Cheers. 651 00:32:03,673 --> 00:32:04,841 [indistinct] 652 00:32:05,050 --> 00:32:06,718 - Just friends. - Okay. 653 00:32:15,268 --> 00:32:16,811 I didn't get to see you. 654 00:32:16,978 --> 00:32:18,563 Wait, where is your girl-- Did you bring a girl here? 655 00:32:18,688 --> 00:32:20,148 - Yeah, Hannah. - She's cute. 656 00:32:20,273 --> 00:32:21,399 She's cute. I like her. 657 00:32:21,608 --> 00:32:23,318 She's great. She was like, I'm 37. 658 00:32:23,485 --> 00:32:25,737 I want a child. I was like, I'm 45. 659 00:32:25,862 --> 00:32:28,031 - I want one too. - You don't want a child. 660 00:32:28,156 --> 00:32:30,116 - I think so. - No, you don't. 661 00:32:30,283 --> 00:32:32,952 But like, I'd be like a donor. 662 00:32:34,079 --> 00:32:35,789 Boner donor. 663 00:32:39,125 --> 00:32:41,836 Can I get a glass of white wine? 664 00:32:43,463 --> 00:32:46,591 Now I'm looking at a fruit basket. 665 00:32:47,634 --> 00:32:49,678 - Salley, what's going on? - Come, come here. 666 00:32:49,803 --> 00:32:51,888 What is that? 667 00:32:52,013 --> 00:32:54,182 SALLEY: I'm upset with you, Charley. 668 00:32:54,391 --> 00:32:55,975 Like a lot upset with you. 669 00:32:56,142 --> 00:32:57,519 CHARLEY: Why? 670 00:32:57,727 --> 00:32:59,688 SALLEY: Craig told me all this stuff like about 671 00:32:59,813 --> 00:33:01,272 - y'all being in a relationship. - CHARLEY: Yeah. 672 00:33:01,398 --> 00:33:03,233 And I have to learn from Craig. 673 00:33:03,441 --> 00:33:04,859 Oh, my God. 674 00:33:05,026 --> 00:33:06,528 Maybe I didn't want anyone to know, you know? 675 00:33:06,736 --> 00:33:08,071 LEVA: Totally fair unless like your best friend 676 00:33:08,279 --> 00:33:10,031 liked him before, you know? 677 00:33:11,449 --> 00:33:13,326 Then you can't have the friendship anymore, you know? 678 00:33:13,535 --> 00:33:15,662 If I ever felt like Salley like 679 00:33:15,870 --> 00:33:18,331 seriously like was still interested in Craig, 680 00:33:18,540 --> 00:33:20,542 I would have never gone on the oyster date. 681 00:33:21,710 --> 00:33:24,295 I went on the date because I believed that 682 00:33:24,462 --> 00:33:26,673 she was 1,000% okay with it. 683 00:33:26,840 --> 00:33:29,300 Like I genuinely want to go and I'm like excited to. 684 00:33:29,426 --> 00:33:31,386 Have fun on your date, but I have, I don't like, 685 00:33:31,594 --> 00:33:33,221 if he's going to write me off like that, 686 00:33:33,346 --> 00:33:34,723 then like, [bleep] him. 687 00:33:36,182 --> 00:33:37,809 With how good of friends we are, 688 00:33:37,892 --> 00:33:40,353 I thought if she wasn't okay with it 689 00:33:40,478 --> 00:33:41,771 that she would have told me that. 690 00:33:42,397 --> 00:33:45,567 She was 1,000% like supportive of it. 691 00:33:48,319 --> 00:33:50,238 - Salley. - She wants to be the good girl 692 00:33:50,363 --> 00:33:51,906 and the innocent one. 693 00:33:52,032 --> 00:33:53,908 And I feel like she's almost playing dumb with me. 694 00:33:54,701 --> 00:33:56,077 I can't, I can't do this. 695 00:33:57,370 --> 00:33:58,872 What's wrong? 696 00:33:59,080 --> 00:34:00,874 Charley, you know what's wrong. 697 00:34:00,999 --> 00:34:02,542 She knew I had feelings for Craig. 698 00:34:02,751 --> 00:34:04,169 I'm going to have the receipts. 699 00:34:04,377 --> 00:34:06,421 Is there something you're not saying, Salley? 700 00:34:08,131 --> 00:34:11,593 The text I sent you before you and Craig's date. 701 00:34:17,223 --> 00:34:19,184 CHARLEY: Salley. 702 00:34:19,809 --> 00:34:21,853 Charley, you know the text. 703 00:34:22,020 --> 00:34:24,272 I thought I had feelings for him. 704 00:34:25,023 --> 00:34:26,775 Then I told you that. 705 00:34:28,818 --> 00:34:30,904 - Like it just sucked. - I know, I know. 706 00:34:31,029 --> 00:34:33,448 It really sucked for me to send you those texts 707 00:34:33,656 --> 00:34:35,492 and then you had to go on a date with him. 708 00:34:35,617 --> 00:34:37,035 Like it ----ing sucked. 709 00:34:37,202 --> 00:34:39,496 I know, I know, I know, I know, I know. 710 00:34:39,704 --> 00:34:42,624 Ever since, I've had like a resentment towards you. 711 00:34:42,749 --> 00:34:43,875 With me? 712 00:34:44,084 --> 00:34:45,919 And it's all coming out right now. 713 00:34:46,044 --> 00:34:47,796 CHARLEY: I know. 714 00:34:58,306 --> 00:34:59,933 SALLEY: But you knew how I was feeling about him. 715 00:35:00,975 --> 00:35:02,602 And then you to go on a date with him. 716 00:35:02,769 --> 00:35:05,939 Ever since, I've had like a resentment towards you. 717 00:35:08,483 --> 00:35:12,320 Look, I was completely selfish in my decision. 718 00:35:12,487 --> 00:35:15,281 I knew deep down like how you were feeling 719 00:35:15,448 --> 00:35:20,495 and instead, like, I chose to entertain a guy 720 00:35:20,662 --> 00:35:22,831 that you thought that you like might actually be like 721 00:35:22,956 --> 00:35:24,332 really interested in. 722 00:35:24,499 --> 00:35:26,251 And I'm like actually incredibly sorry. 723 00:35:26,459 --> 00:35:30,380 I know there's no excuse, but like I'm really sorry. 724 00:35:30,547 --> 00:35:32,716 Like I don't know where we go from here. 725 00:35:32,882 --> 00:35:36,845 I don't either, but I mean, I... 726 00:35:36,970 --> 00:35:42,475 - I love you like so much. - I love you too. 727 00:35:50,942 --> 00:35:53,194 - Ow! - Oh, my God, Shep! 728 00:35:57,073 --> 00:35:58,283 Coors Light, please. 729 00:35:58,408 --> 00:36:00,035 Hello. 730 00:36:02,370 --> 00:36:04,456 - CRAIG: What's up? - Hey. Let me get a beer. 731 00:36:04,581 --> 00:36:06,624 - I'll join you. - Okay. 732 00:36:07,292 --> 00:36:08,460 That's good. 733 00:36:08,668 --> 00:36:09,711 A Coors Light. 734 00:36:09,919 --> 00:36:11,713 - Come and sit. - Oh. 735 00:36:16,176 --> 00:36:18,053 So like, you've had your hands full. 736 00:36:18,219 --> 00:36:21,264 Yeah. Charley told me on the porch that she's like, 737 00:36:21,473 --> 00:36:23,183 "I just want to be friends." 738 00:36:23,391 --> 00:36:26,353 So, but it's-- it's a bummer because I told her 739 00:36:26,478 --> 00:36:28,271 we were never going to be just friends. 740 00:36:28,438 --> 00:36:30,398 Like it's just not a thing. I'm moving on with my life. 741 00:36:30,607 --> 00:36:35,070 But then Salley was really upset that she's not read in, 742 00:36:35,278 --> 00:36:38,406 read in by Charley to our relationship. 743 00:36:38,615 --> 00:36:42,911 But Salley made it so difficult for us to have a chance. 744 00:36:43,036 --> 00:36:45,872 And I constantly deal with people meddling in my business, 745 00:36:46,081 --> 00:36:47,707 which gets to be a lot. 746 00:36:47,916 --> 00:36:50,085 - Craig. - CRAIG: What? 747 00:36:50,293 --> 00:36:51,961 AUSTEN: You say mean and nasty things to everyone 748 00:36:52,170 --> 00:36:53,755 who rubs you the wrong way. 749 00:36:53,880 --> 00:36:55,674 Like sh-- that you can't take back? 750 00:36:55,840 --> 00:36:57,550 CRAIG: Do I get angry? Yes. 751 00:36:57,717 --> 00:36:59,886 And I work on that. I hate being reactive. 752 00:37:00,095 --> 00:37:01,971 But like it's in response 753 00:37:02,097 --> 00:37:04,724 to people doing really ----ed up sh-- to me. 754 00:37:04,849 --> 00:37:06,184 Oh, my God. 755 00:37:07,602 --> 00:37:10,730 Charley ditched him because of his behavior in Mexico, 756 00:37:10,897 --> 00:37:12,565 not because of Salley. 757 00:37:12,732 --> 00:37:16,611 Once again, everyone else's fault, no accountability. 758 00:37:16,820 --> 00:37:18,988 How many people can you scream at man before you're like, 759 00:37:19,114 --> 00:37:20,907 "I actually should do some work about this?" 760 00:37:21,074 --> 00:37:23,451 I will put in the work to make myself better. 761 00:37:23,660 --> 00:37:25,245 You're not though. 762 00:37:25,412 --> 00:37:28,707 - I work on myself every day. - Okay. Okay. 763 00:37:28,873 --> 00:37:31,251 I wholeheartedly disagree with you. 764 00:37:31,418 --> 00:37:34,295 Craig, you are unable to like admit any fault. 765 00:37:34,462 --> 00:37:37,007 No, I'm not. I said I'm always wrong when I'm reactive. 766 00:37:37,132 --> 00:37:40,385 You have like a serious ----ing anger problem. 767 00:37:40,593 --> 00:37:42,137 Like do you like accept that or not? 768 00:37:42,804 --> 00:37:44,639 Austen, this isn't a productive conversation. 769 00:37:44,848 --> 00:37:46,641 AUSTEN: Oh, my God. 770 00:37:46,766 --> 00:37:48,518 Like you'll never see another person's ----ing point of view. 771 00:37:48,727 --> 00:37:50,020 CRAIG: I will see everyone's point of view. 772 00:37:50,186 --> 00:37:51,312 No, you won't Craig. 773 00:37:51,438 --> 00:37:53,023 You see your point of view only. 774 00:37:53,148 --> 00:37:54,649 And like we don't got to do this. 775 00:37:54,858 --> 00:37:56,985 - We really don't. - Okay. Because it's cyclical. 776 00:37:57,152 --> 00:37:59,237 It's cyclical because you don't take accountability. 777 00:37:59,404 --> 00:38:01,072 - That's not true. - Whatever man. 778 00:38:01,281 --> 00:38:04,034 You never ----ing listen to anybody. 779 00:38:04,159 --> 00:38:06,661 [bleep] off Craig, dude. You are lost. 780 00:38:06,786 --> 00:38:08,997 You're a lost soul. And it's obvious. 781 00:38:10,290 --> 00:38:13,585 I'm done. I'm leaving. 782 00:38:14,961 --> 00:38:17,213 God damn dude. 783 00:38:17,422 --> 00:38:18,923 Craig is off his ----ing rocker. 784 00:38:19,132 --> 00:38:20,425 What happened? 785 00:38:22,635 --> 00:38:24,763 AUSTEN: Only Craig can make it seem that he's not the prick. 786 00:38:24,971 --> 00:38:26,431 You guys are back to square one. 787 00:38:26,556 --> 00:38:28,016 AUSTEN: No, we're going to square zero. 788 00:38:28,224 --> 00:38:30,352 He has really no business in my life. 789 00:38:30,560 --> 00:38:32,645 - So, I am leaving. - Where do you want to go? 790 00:38:32,854 --> 00:38:34,314 I don't know. Away from here. 791 00:38:34,522 --> 00:38:36,358 - Let's get out of here. - Let's grab a drink, all right? 792 00:38:36,566 --> 00:38:38,193 - Let's grab a ----ing drink. - WHITNEY: Yeah, the boys. 793 00:38:38,401 --> 00:38:39,736 - Let's get a drink. - WHITNEY: The ----ing boys. 794 00:38:39,944 --> 00:38:41,404 - Okay, let's go. - All right, let's do it. 795 00:38:41,571 --> 00:38:43,615 - Let me get my date. - Grab your date. 796 00:38:43,782 --> 00:38:45,283 Let's get the [bleep] out of here. 797 00:38:45,408 --> 00:38:47,535 SALLEY: I just texted Austen. Is he okay? 798 00:38:56,419 --> 00:38:58,963 Austen, can you come here? 799 00:39:01,633 --> 00:39:03,718 Okay, is it important? 800 00:39:03,885 --> 00:39:05,136 SALLEY: How was your conversation with Craig? 801 00:39:06,262 --> 00:39:08,223 I feel good about not holding any more space 802 00:39:08,348 --> 00:39:09,557 for Craig in my life. 803 00:39:09,683 --> 00:39:11,893 Good for you. 804 00:39:12,018 --> 00:39:14,396 You-- you looked really great tonight. 805 00:39:14,604 --> 00:39:16,731 Thanks. So do you. 806 00:39:16,940 --> 00:39:18,983 Okay. I'm leaving. 807 00:39:19,109 --> 00:39:20,610 SALLEY: No, can you come here? 808 00:39:20,777 --> 00:39:22,570 AUSTEN: Oh, my God. 809 00:39:22,696 --> 00:39:24,948 Sorry for actually caring about you and liking you and like... 810 00:39:25,156 --> 00:39:27,200 Well, I-- I appreciate that. 811 00:39:27,367 --> 00:39:29,869 And I really do and I like you too. 812 00:39:29,994 --> 00:39:31,871 I-- I think you're wonderful. 813 00:39:33,790 --> 00:39:35,500 I do. 814 00:39:35,709 --> 00:39:39,879 But I'm not in a headspace to like do something with somebody. 815 00:39:40,088 --> 00:39:42,257 I understand like getting out of a relationship 816 00:39:42,465 --> 00:39:44,384 and like not being emotionally available. 817 00:39:44,592 --> 00:39:46,720 - Yeah. - But like, would you be 818 00:39:46,886 --> 00:39:49,305 interested in me if you were in the headspace? 819 00:39:49,514 --> 00:39:51,099 I don't know. 820 00:39:52,183 --> 00:39:54,936 - I cannot answer that. - I call bullsh--. 821 00:39:55,145 --> 00:39:58,106 - Okay. - You know it's reciprocated. 822 00:40:00,066 --> 00:40:05,238 I think that me and Austen both kind of know if we get together, 823 00:40:05,405 --> 00:40:07,490 it-- it could potentially be the real thing. 824 00:40:07,615 --> 00:40:11,578 Austen, I'll do whatever I gotta do. 825 00:40:15,498 --> 00:40:16,875 There's a car here. 826 00:40:17,000 --> 00:40:18,293 I'm going to meet up with Whitney and Shep. 827 00:40:18,418 --> 00:40:19,753 Are you coming with me or not? 828 00:40:19,919 --> 00:40:21,629 - Yeah, I'm coming with you. - Okay. 829 00:40:29,554 --> 00:40:34,225 I love you and hate you at the same time. 830 00:40:35,268 --> 00:40:39,397 I had a feeling, I might be adopting these chickens. 831 00:40:39,606 --> 00:40:41,816 Y'all have a better life on the farm. 832 00:40:42,567 --> 00:40:43,985 Bye chickens. 833 00:40:44,110 --> 00:40:45,945 Bye, Popcorn. 834 00:40:46,112 --> 00:40:47,447 Bye, Cantaloupe. 835 00:40:47,614 --> 00:40:49,616 - Bye Coco. - Bye. 836 00:40:49,741 --> 00:40:50,867 Bye! 837 00:40:50,992 --> 00:40:53,578 Love you! 838 00:40:54,537 --> 00:40:56,915 Why did I ever like chickens? 839 00:41:12,597 --> 00:41:14,307 ANDY: Next week on the "Southern Charm" reunion... 840 00:41:14,516 --> 00:41:16,309 MADISON: I'm back to my fighting weight. 841 00:41:16,434 --> 00:41:17,644 AUSTEN: There are certain people 842 00:41:17,769 --> 00:41:19,646 that need to be held accountable. 843 00:41:19,771 --> 00:41:22,273 VENITA: There are some friendships that I want to save. 844 00:41:22,440 --> 00:41:23,608 SHEP: The great thing about the reunion 845 00:41:23,775 --> 00:41:26,319 is like, it can be cathartic. 846 00:41:27,487 --> 00:41:29,114 What's your bracelet? 847 00:41:29,239 --> 00:41:31,574 It says the Greek evil eye to prevent negative energy. 848 00:41:31,783 --> 00:41:33,660 And then I wore an empath spray 849 00:41:33,827 --> 00:41:35,453 that a magician made me. 850 00:41:35,662 --> 00:41:37,122 Empath spray? 851 00:41:37,247 --> 00:41:39,416 Salley, have you and Austen been intimate? 852 00:41:39,541 --> 00:41:40,875 Oh, yeah. 853 00:41:41,084 --> 00:41:42,627 - Austen? - Salley? 854 00:41:42,836 --> 00:41:44,295 - Help me out. - Stop lying. 855 00:41:44,462 --> 00:41:45,922 MADISON: You guys are dumb as [bleep] 856 00:41:46,047 --> 00:41:47,424 if you think you're gonna tell us 857 00:41:47,590 --> 00:41:48,883 that y'all have not had sex. 858 00:41:50,176 --> 00:41:52,804 Venita and Salley, are you two good? 859 00:41:53,013 --> 00:41:54,931 I feel like, you're honestly, like ashamed 860 00:41:55,140 --> 00:41:56,307 to like, call me your friend. 861 00:41:58,184 --> 00:41:59,644 The whole time, you just were like, 862 00:41:59,811 --> 00:42:01,146 "Charley's talking to other boys." 863 00:42:01,271 --> 00:42:02,731 - She was. - CRAIG: But right, 864 00:42:02,939 --> 00:42:04,649 she promised she wasn't talking to anyone else 865 00:42:04,816 --> 00:42:05,775 the whole time we were together. 866 00:42:05,984 --> 00:42:07,068 I did not, I did not. 867 00:42:07,193 --> 00:42:08,570 I was strung on. 868 00:42:08,695 --> 00:42:10,572 We went on two dates. 869 00:42:10,739 --> 00:42:13,867 What about Salley gossiping about your vagina? 870 00:42:13,992 --> 00:42:15,201 It's so wild that you should know 871 00:42:15,410 --> 00:42:16,870 not to ----ing repeat it. 872 00:42:17,078 --> 00:42:19,539 Everyone here has a traumatizing story with Craig. 873 00:42:19,706 --> 00:42:21,541 You're overtalking and you're interrupting 874 00:42:21,666 --> 00:42:23,501 and I can't get my words out. 875 00:42:23,710 --> 00:42:25,628 It's hard for you to say, "I'm sorry." 876 00:42:25,754 --> 00:42:26,963 Then you shouldn't be friends with me. 877 00:42:27,172 --> 00:42:28,340 We're gonna leave it there. 878 00:42:38,892 --> 00:42:40,769 It's just very, like--