1 00:01:02,974 --> 00:01:05,042 Hey. 2 00:01:05,042 --> 00:01:09,380 Um, I got to tell you something before we head off. 3 00:01:09,380 --> 00:01:11,315 I fucked up. 4 00:01:11,315 --> 00:01:13,785 Guatemala. 5 00:01:13,785 --> 00:01:16,688 The money, like, fees and... 6 00:01:19,290 --> 00:01:22,694 We're short. 7 00:01:22,694 --> 00:01:23,761 How much? 8 00:01:23,761 --> 00:01:26,764 How much are we missing? 9 00:01:28,399 --> 00:01:29,734 40,000. 10 00:01:29,734 --> 00:01:32,336 Oh, Jesus Christ, Cobi. 11 00:01:32,336 --> 00:01:35,472 And you didn't know about the 40,000 fucking dollars in fees? 12 00:01:35,472 --> 00:01:38,910 Yes, I knew about that, but I didn't know about this. 13 00:01:45,049 --> 00:01:47,785 Hey, Gus. 14 00:01:47,785 --> 00:01:50,187 End of the road. 15 00:01:53,891 --> 00:01:56,193 I didn't... I didn't tell the guys. 16 00:01:56,193 --> 00:01:58,896 Well, we can't tell them now. 17 00:02:10,307 --> 00:02:11,976 Look, we can't go. 18 00:02:11,976 --> 00:02:14,145 We have to. All right? We don't have a choice. 19 00:02:14,145 --> 00:02:16,313 We can get back in the car and we can just go back. 20 00:02:16,313 --> 00:02:18,049 To where? 21 00:02:18,049 --> 00:02:20,885 That is the only way out. 22 00:02:25,823 --> 00:02:27,291 You okay? 23 00:02:27,291 --> 00:02:29,761 I just want to get this shit over with. 24 00:02:46,778 --> 00:02:48,880 * * 25 00:03:14,271 --> 00:03:16,407 - * * 26 00:03:34,859 --> 00:03:37,128 Come on. 27 00:03:43,400 --> 00:03:45,036 Uh, we're probably just being set up 28 00:03:45,036 --> 00:03:46,303 like a bunch of fall guys. 29 00:03:46,303 --> 00:03:48,039 We're already fall guys. 30 00:03:48,039 --> 00:03:49,740 You think Aaron gives a shit about us? 31 00:03:49,740 --> 00:03:51,675 Who better to blame than four dudes 32 00:03:51,675 --> 00:03:53,244 already accused of murdering a cop? 33 00:03:53,244 --> 00:03:54,979 - Blame us for what? - Anything. 34 00:03:54,979 --> 00:03:57,248 Oh, look, wrapping's coming off. 35 00:03:57,248 --> 00:03:58,515 Yeah, well, don't mess with it. 36 00:03:58,515 --> 00:04:00,017 You're gonna make it worse. 37 00:04:00,017 --> 00:04:01,285 Just peel it back a little bit, 38 00:04:01,285 --> 00:04:02,519 we could take a look what's inside. 39 00:04:02,519 --> 00:04:03,855 What, are you crazy? 40 00:04:03,855 --> 00:04:05,489 I'm not... I'm not gonna open it. 41 00:04:05,489 --> 00:04:06,557 I'm just gonna go... look, it's already this far. 42 00:04:06,557 --> 00:04:07,658 Okay, let's vote. 43 00:04:07,658 --> 00:04:09,226 Who thinks we should look inside? 44 00:04:18,002 --> 00:04:20,371 This is a really bad idea. 45 00:04:22,273 --> 00:04:24,008 Wait. 46 00:04:24,008 --> 00:04:26,643 What if... what if it's, like, a biohazard thing, 47 00:04:26,643 --> 00:04:28,212 like, a chemical weapon? 48 00:04:28,212 --> 00:04:30,882 - Jesus opens it up and... - he's dead, 49 00:04:30,882 --> 00:04:32,716 and we're dead with him. 50 00:04:32,716 --> 00:04:35,152 My finger's already in it. 51 00:04:35,152 --> 00:04:36,520 Well, you're dead. 52 00:04:44,528 --> 00:04:45,897 Wait, wait. 53 00:04:45,897 --> 00:04:48,732 It's wrapped in some kind of textile. 54 00:04:48,732 --> 00:04:51,368 Textile? Who says textile? 55 00:04:51,368 --> 00:04:53,004 What, are you John fucking Adams? 56 00:04:53,004 --> 00:04:54,338 You know what I mean. 57 00:04:54,338 --> 00:04:56,573 It's, like, a fabric, like, a cloth. 58 00:04:59,911 --> 00:05:02,079 All I can see is black inside. 59 00:05:02,079 --> 00:05:04,048 Let me see. 60 00:05:05,917 --> 00:05:08,920 Yeah, that can be anything, really. 61 00:05:24,801 --> 00:05:27,571 Welcome, thanks for coming. 62 00:05:31,242 --> 00:05:33,644 Ah, good to see you. Good to see you. 63 00:05:35,947 --> 00:05:37,314 Welcome. 64 00:06:18,855 --> 00:06:20,624 I'm so sorry. 65 00:06:26,263 --> 00:06:28,265 He deserved better. 66 00:07:23,187 --> 00:07:25,056 Some kind of pervert, are you? 67 00:07:48,512 --> 00:07:50,281 You want to take responsibility for this 68 00:07:50,281 --> 00:07:51,782 or you gonna keep secrets? 69 00:07:51,782 --> 00:07:53,150 What? 70 00:07:53,150 --> 00:07:55,519 You gonna tell me whose number this is? 71 00:07:55,519 --> 00:07:57,488 You left it on the car seat. Guatemala City? 72 00:07:57,488 --> 00:07:59,423 This is the number for a hotline 73 00:07:59,423 --> 00:08:02,526 for our missing American embassy worker. 74 00:08:02,526 --> 00:08:04,128 You called it. 75 00:08:04,128 --> 00:08:06,197 Yes. 76 00:08:06,197 --> 00:08:07,831 What'd they say? 77 00:08:07,831 --> 00:08:09,533 I don't know. 78 00:08:09,533 --> 00:08:13,404 I just left a message, told them where the car was. 79 00:08:17,007 --> 00:08:19,143 * * 80 00:08:42,233 --> 00:08:44,135 The woman from the embassy, 81 00:08:44,135 --> 00:08:45,469 the southern coast road, 82 00:08:45,469 --> 00:08:49,840 about one mile past the San Pedro turnoff. 83 00:08:49,840 --> 00:08:53,444 She... she fell. 84 00:09:07,158 --> 00:09:08,925 We're supposed to go up that? 85 00:09:08,925 --> 00:09:10,794 This can't be right. 86 00:09:10,794 --> 00:09:12,263 That's what the map says. 87 00:09:15,332 --> 00:09:18,802 All right. Yeah. Got it. 88 00:09:18,802 --> 00:09:20,337 Here you go. 89 00:09:46,062 --> 00:09:48,832 Hey, hold up. 90 00:09:48,832 --> 00:09:50,701 I have a rock in my shoe. 91 00:09:50,701 --> 00:09:52,203 Yeah, you know, we're never gonna get there 92 00:09:52,203 --> 00:09:53,637 if we keep stopping. 93 00:09:53,637 --> 00:09:55,906 There's plenty of daylight. Just chill. 94 00:09:57,308 --> 00:09:59,009 The humidity's killing this thing. 95 00:09:59,009 --> 00:10:00,844 It's falling apart. 96 00:10:03,247 --> 00:10:04,848 Hey, Lex, wait up. 97 00:10:04,848 --> 00:10:06,283 What are we gonna do? 98 00:10:06,283 --> 00:10:07,984 I don't know. 99 00:10:07,984 --> 00:10:10,020 Well, how... how are we gonna explain it? 100 00:10:10,020 --> 00:10:11,422 I'm thinking. 101 00:10:11,422 --> 00:10:13,624 What are you whispering about? Come on, damn! 102 00:10:14,991 --> 00:10:17,294 Lex! 103 00:10:35,246 --> 00:10:36,780 Hello? 104 00:10:38,982 --> 00:10:40,917 Hello? 105 00:10:59,936 --> 00:11:01,938 Hello? 106 00:11:07,678 --> 00:11:09,613 Hello? 107 00:11:13,550 --> 00:11:15,719 Guys, there's a woman here. 108 00:11:33,870 --> 00:11:34,938 Lex? 109 00:11:37,207 --> 00:11:39,075 -Lex! -Lex! 110 00:11:39,075 --> 00:11:40,411 Lex! 111 00:11:40,411 --> 00:11:43,447 Guys, his bag's here. 112 00:11:49,219 --> 00:11:50,821 Help! 113 00:11:52,188 --> 00:11:53,324 -You hear that? -Lex! 114 00:11:53,324 --> 00:11:54,391 Lex! 115 00:11:54,391 --> 00:11:57,428 Help! I'm down here! 116 00:11:57,428 --> 00:11:58,995 He's over here, he's over here. 117 00:11:58,995 --> 00:12:00,397 -Where? -Here! 118 00:12:00,397 --> 00:12:01,965 -Hey, guys. -On the ground! 119 00:12:01,965 --> 00:12:03,133 -Lex! -Yes. 120 00:12:03,133 --> 00:12:05,569 Oh, my God. What the fuck? 121 00:12:05,569 --> 00:12:07,338 I saw a woman. I was following her. 122 00:12:07,338 --> 00:12:09,172 I fell down a fucking hole. 123 00:12:09,172 --> 00:12:11,842 -You need a hand? -Don't fucking joke around. 124 00:12:11,842 --> 00:12:13,544 I'm claustrophobic. Get me out! 125 00:12:13,544 --> 00:12:15,346 -All right. -I'm stuck. 126 00:12:15,346 --> 00:12:17,080 All right, all right. I got it. 127 00:12:17,080 --> 00:12:18,515 -Grab my arm. -Okay. 128 00:12:18,515 --> 00:12:20,851 Ready? Ready? I'm just gonna pull you up. 129 00:12:20,851 --> 00:12:21,818 Ready? 130 00:12:21,818 --> 00:12:23,354 Ah, ah, ah, wait, wait, wait! 131 00:12:23,354 --> 00:12:24,521 -What? -My... my foot is stuck. 132 00:12:24,521 --> 00:12:25,522 Just wiggle a little bit. 133 00:12:25,522 --> 00:12:26,857 Yeah, yeah, one, two... 134 00:12:26,857 --> 00:12:28,492 -Yeah, whoa, whoa, whoa. -Shit! Shit! 135 00:12:28,492 --> 00:12:29,993 -Don't let go! -I got you! 136 00:12:29,993 --> 00:12:30,994 I got you! 137 00:12:30,994 --> 00:12:32,195 -Jesus! -Whoa. 138 00:12:32,195 --> 00:12:33,564 -Help! Help! -Don't let go! 139 00:12:33,564 --> 00:12:34,998 -I got you, I got you! -Don't let go! 140 00:12:34,998 --> 00:12:36,900 I won't let go! We're not gonna drop you. 141 00:12:36,900 --> 00:12:38,635 I don't know how far down this goes. 142 00:12:38,635 --> 00:12:40,837 -Come on. -Use your legs. 143 00:12:42,038 --> 00:12:43,740 Get around back! 144 00:12:43,740 --> 00:12:45,976 --I got him! 145 00:12:45,976 --> 00:12:46,810 Come on. 146 00:12:46,810 --> 00:12:48,379 Grab him, grab him, grab him! 147 00:12:48,379 --> 00:12:49,913 I can't hold onto him. 148 00:12:49,913 --> 00:12:51,247 Ah! 149 00:12:51,247 --> 00:12:52,983 -Shit! -Fuck! -Sorry. -Oh, shit. 150 00:12:52,983 --> 00:12:56,387 Oh, God. Thank you. 151 00:12:56,387 --> 00:12:57,554 -Stay away. -You okay? 152 00:12:57,554 --> 00:13:00,123 -Stay away. Yeah, yeah. -Jesus. 153 00:13:00,123 --> 00:13:01,658 Careful. 154 00:13:01,658 --> 00:13:04,060 I don't know how fucking far it goes. 155 00:13:04,060 --> 00:13:05,862 -You all right? -Yeah. 156 00:13:08,599 --> 00:13:10,401 It's fucking funny? 157 00:13:10,401 --> 00:13:13,970 -Yeah, kind of. -Don't get too close. 158 00:13:13,970 --> 00:13:15,105 Fuck. 159 00:13:15,105 --> 00:13:16,440 Guys. 160 00:13:18,875 --> 00:13:20,110 What the fuck? 161 00:13:20,110 --> 00:13:21,845 Oh, shit. 162 00:13:21,845 --> 00:13:25,048 So we're hiking up this mountain 163 00:13:25,048 --> 00:13:29,052 to deliver a monogrammed fucking windbreaker? 164 00:13:29,052 --> 00:13:32,423 "JM." Jesus Miller? 165 00:13:32,423 --> 00:13:34,290 Is this a fucking joke? 166 00:13:34,290 --> 00:13:37,027 I think it's an invitation. 167 00:13:53,677 --> 00:13:54,978 Good afternoon, everyone. 168 00:13:54,978 --> 00:13:56,847 This is a product that is intended 169 00:13:56,847 --> 00:13:59,583 to change and improve both your health 170 00:13:59,583 --> 00:14:00,917 and your looks, too. 171 00:14:00,917 --> 00:14:02,853 It's called the Blender Source. 172 00:14:02,853 --> 00:14:06,957 15 miles in under 30 minutes. 173 00:14:06,957 --> 00:14:10,894 Heart rate never got above... go ahead and guess. 174 00:14:12,128 --> 00:14:14,731 110 BPMs. 175 00:14:14,731 --> 00:14:16,733 -Sample? -Thank you, sir. 176 00:14:18,469 --> 00:14:21,938 That's kale... 177 00:14:21,938 --> 00:14:23,306 and tomato. 178 00:14:23,306 --> 00:14:24,641 You should have some of this. 179 00:14:24,641 --> 00:14:26,309 Tremendous confection for the prostate. 180 00:14:26,309 --> 00:14:29,846 -Worry about your own prostate. -No, my prostate's golden. 181 00:14:29,846 --> 00:14:31,882 Your bosses won't be pleased when they hear 182 00:14:31,882 --> 00:14:33,850 that I've been treated disrespectfully. 183 00:14:33,850 --> 00:14:35,586 I came up with many of them. 184 00:14:35,586 --> 00:14:39,289 I'm even responsible for some of them being where they are. 185 00:14:39,289 --> 00:14:40,791 Where they are? 186 00:14:40,791 --> 00:14:42,693 What do you mean, like retirement homes? 187 00:14:47,731 --> 00:14:50,601 Mm-hmm. What is that? 188 00:14:50,601 --> 00:14:52,068 It's, like, dragon fruit and something. 189 00:14:52,068 --> 00:14:53,504 This is a small country. 190 00:14:53,504 --> 00:14:54,971 You wouldn't want us not to be friends. 191 00:14:54,971 --> 00:14:56,239 Duly noted. 192 00:14:56,239 --> 00:14:58,208 Are you gonna buy a blender or are we done here? 193 00:14:58,208 --> 00:15:00,310 Instead of being the all-day smart-ass, why don't you listen 194 00:15:00,310 --> 00:15:02,245 to someone who actually knows what he's talking about? 195 00:15:02,245 --> 00:15:05,649 'Cause you can have all the Internet skills and diplomas 196 00:15:05,649 --> 00:15:08,519 and triathlon fucking medals you want, 197 00:15:08,519 --> 00:15:09,720 but at the end of the day, 198 00:15:09,720 --> 00:15:11,321 the only thing that actually matters 199 00:15:11,321 --> 00:15:13,824 in this business is contacts. 200 00:15:13,824 --> 00:15:16,359 That means talking to people, getting to know them, 201 00:15:16,359 --> 00:15:18,695 gaining their trust. 202 00:15:18,695 --> 00:15:20,196 It's pomegranate. 203 00:15:20,196 --> 00:15:22,265 Dragon fruit and pomegranate. I should've... 204 00:15:22,265 --> 00:15:25,401 -I should've nailed that one. -I'm a who's who of Belize. 205 00:15:25,401 --> 00:15:27,938 I'm a human fucking phone book. 206 00:15:27,938 --> 00:15:30,707 Now, see, that is exactly my point. 207 00:15:30,707 --> 00:15:34,110 Nobody uses the phone book anymore. 208 00:15:34,110 --> 00:15:38,615 I've been here for 20 years, you fucking prick. 209 00:15:38,615 --> 00:15:40,984 And nobody has a clue who I am. 210 00:15:40,984 --> 00:15:43,854 You're already known locally as the wanker on the bike 211 00:15:43,854 --> 00:15:45,188 who smells of fish. 212 00:15:45,188 --> 00:15:47,023 Hardly fucking covert. 213 00:15:47,023 --> 00:15:49,626 How about you just... just worry about yourself? 214 00:15:49,626 --> 00:15:52,663 I am, because you're drawing attention to me. 215 00:15:52,663 --> 00:15:56,567 You listen to me, you ancient fuck! 216 00:15:56,567 --> 00:15:59,002 Nobody is paying attention to you. 217 00:16:01,071 --> 00:16:02,706 You're out. 218 00:16:07,177 --> 00:16:09,746 They all come with the same size in a cup. 219 00:16:09,746 --> 00:16:12,448 You drink it and you are ready to go. 220 00:16:27,864 --> 00:16:29,633 Finally. 221 00:16:58,061 --> 00:16:59,529 Excuse me. 222 00:16:59,529 --> 00:17:01,732 Can... 223 00:17:26,322 --> 00:17:27,824 Hello, excuse me? 224 00:17:27,824 --> 00:17:30,260 Hello. Hi. Do either of you know of a man named... 225 00:17:41,471 --> 00:17:43,039 Over here. Come on. 226 00:17:45,575 --> 00:17:47,778 Ma'am, excuse me. 227 00:17:47,778 --> 00:17:49,079 Uh, habla Ingles? 228 00:17:49,079 --> 00:17:50,681 No, no. 229 00:17:50,681 --> 00:17:52,816 Sorry, we need... we need to find someone. 230 00:17:52,816 --> 00:17:56,286 Do you know, uh, who Jesus is? 231 00:17:58,955 --> 00:18:02,192 Can... can you show us where he lives? 232 00:18:05,796 --> 00:18:08,999 ¿La casa de Jesus, si? 233 00:18:08,999 --> 00:18:11,167 -Think we should... -Did she understand what you said? 234 00:18:11,167 --> 00:18:13,837 I don't know. I think we should follow her. 235 00:18:30,153 --> 00:18:32,088 * * 236 00:18:54,310 --> 00:18:57,213 Wait down there till they come for you. 237 00:19:53,336 --> 00:19:55,906 What do we do now? 238 00:19:55,906 --> 00:19:59,309 Now, I guess we just... I guess we just wait. 239 00:20:00,877 --> 00:20:04,848 Guys. We should gift wrap this thing, right? 240 00:20:04,848 --> 00:20:06,649 What? 241 00:20:06,649 --> 00:20:08,985 Can't just take it like this. 242 00:20:20,163 --> 00:20:21,898 Got it? 243 00:20:24,034 --> 00:20:25,802 Come on, here, fold over. 244 00:20:25,802 --> 00:20:26,970 You got to crease the edges. 245 00:20:42,652 --> 00:20:44,520 You have a number? 246 00:20:47,290 --> 00:20:49,893 -What? -You have a number? 247 00:20:49,893 --> 00:20:52,662 Three. 248 00:20:52,662 --> 00:20:55,465 Seven? 249 00:20:55,465 --> 00:20:57,800 Okay, three. 250 00:20:57,800 --> 00:20:59,903 That smells good. 251 00:20:59,903 --> 00:21:02,906 You from U.S.? 252 00:21:02,906 --> 00:21:06,442 Yeah, Illinois, which is, yeah, U.S. 253 00:21:08,644 --> 00:21:10,881 What the fuck? 254 00:21:15,185 --> 00:21:17,387 Jesus Christ, lady. 255 00:21:17,387 --> 00:21:18,922 You go to school? 256 00:21:18,922 --> 00:21:21,024 Yes, in the bus. 257 00:21:21,024 --> 00:21:24,160 Yeah, we all got to take the school bus. 258 00:21:24,160 --> 00:21:26,596 No. My school is in the bus. 259 00:21:29,265 --> 00:21:32,502 Hey, um, on my way up here, I saw a woman walking 260 00:21:32,502 --> 00:21:36,372 through the jungle with a long white dress, long hair. 261 00:21:38,441 --> 00:21:40,210 You saw Xtabai. 262 00:21:40,210 --> 00:21:42,512 -See what? -Xtabai. 263 00:21:42,512 --> 00:21:47,250 Sometimes you can find shrines to her in the woods. 264 00:21:47,250 --> 00:21:50,220 She like a spirit. Men look for her. 265 00:21:50,220 --> 00:21:51,154 They do? 266 00:21:51,154 --> 00:21:53,256 Sure. She can be dangerous. 267 00:21:53,256 --> 00:21:58,494 She beautiful, but, uh, if you can't please her, you die. 268 00:21:58,494 --> 00:22:01,564 What do you mean? Like, sex? 269 00:22:03,967 --> 00:22:05,801 Why do you die? 270 00:22:05,801 --> 00:22:07,370 Because she's Xtabai. 271 00:22:21,551 --> 00:22:22,953 Hey. 272 00:22:36,499 --> 00:22:38,301 Gus. 273 00:23:04,027 --> 00:23:06,062 Excuse me. Who are you? 274 00:23:06,062 --> 00:23:08,231 -Um... -Excuse me, sir. 275 00:23:08,231 --> 00:23:10,600 Do you have a security pass to be in here? 276 00:23:10,600 --> 00:23:12,435 Um... 277 00:23:15,771 --> 00:23:18,208 Oh. 278 00:23:18,208 --> 00:23:20,076 I am trying to find your friend. 279 00:23:20,076 --> 00:23:21,577 Rochelle? 280 00:23:21,577 --> 00:23:24,214 She's really more of colleague than a friend. 281 00:23:24,214 --> 00:23:25,681 Well, that's helpful. 282 00:23:25,681 --> 00:23:29,885 I've already been to every hospital, morgue, hostel, 283 00:23:29,885 --> 00:23:32,022 hotel within a ten-mile radius. 284 00:23:32,022 --> 00:23:34,224 You didn't find her? 285 00:23:36,492 --> 00:23:39,162 I want you to make a list of the same places 286 00:23:39,162 --> 00:23:42,432 within a 20-mile radius and keep making that list 287 00:23:42,432 --> 00:23:44,200 - until you reach the border. 288 00:23:44,200 --> 00:23:46,602 Can you do that for me, sweetie? 289 00:23:46,602 --> 00:23:49,539 Sweetie? It's 2016. 290 00:23:49,539 --> 00:23:50,706 I know. 291 00:24:13,196 --> 00:24:15,631 Buenas noches. Bienvenidos. 292 00:24:15,631 --> 00:24:16,666 Hey. 293 00:24:16,666 --> 00:24:18,134 How you doing, guys? 294 00:24:18,134 --> 00:24:20,203 -Good. -Good, thank you. 295 00:24:20,203 --> 00:24:22,538 Welcome to town. 296 00:24:22,538 --> 00:24:25,808 I have a present, a welcome present for you. 297 00:24:25,808 --> 00:24:27,743 Okay? 298 00:24:30,513 --> 00:24:33,416 Let's drink. 299 00:24:33,416 --> 00:24:36,919 I will buy you a drink. My treat. 300 00:24:36,919 --> 00:24:39,522 Thank you, but no thanks. 301 00:24:39,522 --> 00:24:43,493 - We're waiting for someone. - No. We have to drink. 302 00:24:43,493 --> 00:24:47,363 We all have to drink, you know, a welcome to the town. 303 00:24:47,363 --> 00:24:50,100 Uh, you will like. It's very good stuff. 304 00:24:50,100 --> 00:24:51,734 All right. Cheers. 305 00:24:51,734 --> 00:24:53,103 Yeah. 306 00:24:57,507 --> 00:24:59,008 -Strong. -Very strong. 307 00:24:59,008 --> 00:25:02,011 Good. It's good, good. 308 00:25:02,011 --> 00:25:03,012 No, no, everybody drinks. 309 00:25:03,012 --> 00:25:04,147 Everybody. 310 00:25:04,147 --> 00:25:06,182 It's on me. It's my treat. 311 00:25:06,182 --> 00:25:08,851 Good. 312 00:25:10,820 --> 00:25:12,222 Good. 313 00:25:12,222 --> 00:25:14,190 -Strong. -Yeah. 314 00:25:14,190 --> 00:25:16,459 It's good. It's good. 315 00:25:23,399 --> 00:25:25,201 Cry. 316 00:25:25,201 --> 00:25:26,802 No, no, him, please. 317 00:25:26,802 --> 00:25:29,172 -No, thank you. -Oh, no, he's not gonna have a drink. 318 00:25:29,172 --> 00:25:31,141 It's not good for him, so... 319 00:25:31,141 --> 00:25:33,576 Oh, it's not good for me; I still drink. 320 00:25:37,780 --> 00:25:40,183 -Thank you. -He's all right. Thank you. -Okay, okay, okay. 321 00:25:40,183 --> 00:25:43,486 This is a nice town with nice people. 322 00:25:43,486 --> 00:25:45,421 It's okay to drink with nice people, right? 323 00:25:45,421 --> 00:25:47,290 Lovely people and no offense. 324 00:25:47,290 --> 00:25:48,824 I just... I never drink alcohol. 325 00:25:48,824 --> 00:25:51,361 You know, look, I'm gonna have his drink for him. 326 00:25:51,361 --> 00:25:52,595 No, you already have your drink. 327 00:25:52,595 --> 00:25:54,364 Now it's time to take his drink. 328 00:25:54,364 --> 00:25:55,698 -He doesn't need a drink. -No, it's not okay. 329 00:25:55,698 --> 00:25:56,732 You got this guy. 330 00:25:56,732 --> 00:25:58,168 You have to take a fucking drink, man! 331 00:25:58,168 --> 00:25:59,735 - Take a fucking drink! 332 00:25:59,735 --> 00:26:01,937 Take a fucking drink, man! I said to take a fucking drink! 333 00:26:01,937 --> 00:26:03,573 -Take a fucking drink! -Okay! -Whoa, whoa, whoa. 334 00:26:03,573 --> 00:26:05,775 Okay, okay. You know... you know, it's fine. 335 00:26:05,775 --> 00:26:08,043 I'll have a sip and we'll be done with it. 336 00:26:08,043 --> 00:26:09,612 -He has to take a drink. -Salud. 337 00:26:09,612 --> 00:26:11,347 -Thank you very much, gentlemen. -Salud. -Salud. 338 00:26:13,216 --> 00:26:14,717 Wow. 339 00:26:14,717 --> 00:26:18,488 That's very pussy. You take a... this is how. 340 00:26:18,488 --> 00:26:19,555 Whoa. 341 00:26:19,555 --> 00:26:21,023 So now take the fucking drink now. 342 00:26:21,023 --> 00:26:23,359 Drink like a man! Drink like a fucking man now! 343 00:26:23,359 --> 00:26:25,195 -Okay, okay, okay. -Lex, you don't have to, right? 344 00:26:25,195 --> 00:26:27,497 -Salud. -No, don't... You took the... 345 00:26:27,497 --> 00:26:29,599 I'll do it... I'll take a gulp for the guy. 346 00:26:29,599 --> 00:26:31,801 -Big deal, all right? What? -No, I... Oh! 347 00:26:33,703 --> 00:26:35,671 -I'm really sorry. -Sorry about that. 348 00:26:35,671 --> 00:26:37,873 That was just a total accident. 349 00:26:37,873 --> 00:26:39,209 What is this? 350 00:26:39,209 --> 00:26:41,611 That belongs to Jesus. 351 00:26:55,558 --> 00:26:57,593 --Whoa! 352 00:26:57,593 --> 00:26:59,429 Jesus Christ. Let's get the fuck out of here. 353 00:26:59,429 --> 00:27:00,963 Where we gonna go? 354 00:27:00,963 --> 00:27:03,266 - Back where the fuck we... we came from! - 355 00:27:05,701 --> 00:27:08,638 --What the fuck? 356 00:27:42,171 --> 00:27:43,906 Round complete. 357 00:27:51,914 --> 00:27:54,384 Round three, safety off. 358 00:27:54,384 --> 00:27:57,019 Hunt all animals. 359 00:28:20,676 --> 00:28:22,445 Hmm. 360 00:28:27,950 --> 00:28:29,218 What is this? 361 00:28:29,218 --> 00:28:31,954 That's a gift for Jesus. 362 00:28:33,989 --> 00:28:35,858 Jesus. 363 00:28:40,095 --> 00:28:42,698 Open it. 364 00:28:42,698 --> 00:28:46,869 It's... it's not ours to open. 365 00:28:46,869 --> 00:28:48,504 Is... is he here? 366 00:28:48,504 --> 00:28:51,140 It's really meant for him. 367 00:28:51,140 --> 00:28:54,076 Yeah, we-we were told to give it directly to Jesus. 368 00:28:54,076 --> 00:28:57,913 Right, we-we delivered the package and-and the money, 369 00:28:57,913 --> 00:28:59,882 so I think we should probably go. 370 00:28:59,882 --> 00:29:02,685 -Right? -Yeah. 371 00:29:05,721 --> 00:29:06,856 Open it. 372 00:29:06,856 --> 00:29:09,825 Pablo. 373 00:29:17,467 --> 00:29:20,670 Fuck me! Who wrapped this? 374 00:29:24,807 --> 00:29:26,942 There's a lot of money in the bag. 375 00:29:26,942 --> 00:29:30,446 Yeah, w-we came to return it, along with that. 376 00:29:30,446 --> 00:29:33,383 How they get you to come here? 377 00:29:35,250 --> 00:29:38,053 They take your wives? 378 00:29:38,053 --> 00:29:39,755 Your kids? 379 00:29:39,755 --> 00:29:41,524 Aaron. 380 00:29:41,524 --> 00:29:43,292 Aaron sent us. 381 00:29:46,796 --> 00:29:49,799 Big conehead motherfucker with the fucking biker tights. 382 00:29:53,469 --> 00:29:56,238 I know Aaron. 383 00:29:56,238 --> 00:30:00,410 You know that fucker took a boat, Jesus's boat, 384 00:30:00,410 --> 00:30:02,311 in the middle of a fucking drop, man, 385 00:30:02,311 --> 00:30:04,647 in the middle of the day. 386 00:30:04,647 --> 00:30:07,417 That took some serious balls, man. 387 00:30:07,417 --> 00:30:11,253 That's a giant motherfucking move! 388 00:30:11,253 --> 00:30:13,789 Except it wasn't, 389 00:30:13,789 --> 00:30:17,359 'cause you bozos stole the damn boat. 390 00:30:20,996 --> 00:30:24,434 Yeah, but we did return the package and-and... 391 00:30:24,434 --> 00:30:26,068 -and the money, right? -Yeah. 392 00:30:26,068 --> 00:30:28,170 If-if this is about the boat, we can show you where it is. 393 00:30:28,170 --> 00:30:31,441 And-and... it's not damaged or anything. 394 00:30:31,441 --> 00:30:33,476 It's just... just muddy. 395 00:30:33,476 --> 00:30:36,479 Jesus will probably want to kill you. 396 00:30:36,479 --> 00:30:39,749 All I can say is that we are... 397 00:30:41,617 --> 00:30:44,487 ...very, very sorry. 398 00:30:53,162 --> 00:30:55,865 You're Catholic. 399 00:30:55,865 --> 00:30:58,668 Are you Catholic? Católico. 400 00:30:58,668 --> 00:31:00,503 I... I was raised Catholic, yeah. 401 00:31:00,503 --> 00:31:03,372 So what are you now? 402 00:31:03,372 --> 00:31:05,340 I don't know. 403 00:31:05,340 --> 00:31:08,010 Were you confirmed? 404 00:31:08,010 --> 00:31:11,481 -Yes. -Then you're Catholic! 405 00:31:11,481 --> 00:31:13,082 What name did you take? 406 00:31:15,350 --> 00:31:18,087 Your confirmation name. 407 00:31:18,087 --> 00:31:20,590 Luke. 408 00:31:20,590 --> 00:31:24,093 Because of Luke the Skywalker? 409 00:31:24,093 --> 00:31:25,327 Yes. 410 00:31:36,105 --> 00:31:38,774 I took Jasmine. 411 00:31:38,774 --> 00:31:40,676 You're supposed to pick a saint, 412 00:31:40,676 --> 00:31:42,144 but I like my name. 413 00:31:43,212 --> 00:31:46,616 So, who did it? 414 00:31:50,085 --> 00:31:52,221 Who killed the cop? 415 00:31:56,325 --> 00:31:58,628 Who killed the cop?! 416 00:32:10,372 --> 00:32:12,174 Vamos. 417 00:32:40,870 --> 00:32:41,737 What? 418 00:33:06,328 --> 00:33:08,263 Where do you think you are? 419 00:33:10,766 --> 00:33:15,671 Guess... where you are. 420 00:33:15,671 --> 00:33:18,340 I-I'm sorry. I don't know. 421 00:33:18,340 --> 00:33:19,742 Guess. 422 00:33:22,945 --> 00:33:27,249 Uh, I guess maybe some... there. 423 00:33:27,249 --> 00:33:30,953 Touch. Touch where. 424 00:33:34,156 --> 00:33:35,958 Ah. 425 00:33:39,161 --> 00:33:42,531 We are where Mexico, Guatemala and Belize intersect. 426 00:33:42,531 --> 00:33:45,400 We are nowhere. 427 00:33:48,671 --> 00:33:51,140 There's a saying up here. 428 00:33:51,140 --> 00:33:53,042 Keep your mother in Guatemala, 429 00:33:53,042 --> 00:33:56,979 your wife in Belize and your girlfriend in Mexico. 430 00:33:56,979 --> 00:34:00,382 -Isn't that right, Pablo? -¿Que? 431 00:34:00,382 --> 00:34:01,951 ¿Que? 432 00:34:01,951 --> 00:34:05,054 They both know about the Mexican girl, Pablo. 433 00:34:12,928 --> 00:34:16,398 Guatemalans will fuck anything. 434 00:34:16,398 --> 00:34:20,302 You know who else will fuck anything? Bam! 435 00:34:26,508 --> 00:34:29,712 We shouldn't have come. 436 00:34:29,712 --> 00:34:33,348 Shit, shit. 437 00:34:33,348 --> 00:34:35,117 Shit. 438 00:34:38,788 --> 00:34:41,924 They're gonna kill Joel. 439 00:34:41,924 --> 00:34:43,558 They're gonna kill us. 440 00:34:43,558 --> 00:34:45,728 -No. -Yeah. 441 00:34:45,728 --> 00:34:46,896 Look, we-we brought back the money. 442 00:34:46,896 --> 00:34:48,063 That was the deal. 443 00:34:48,063 --> 00:34:49,298 We brought back the fucking money. 444 00:34:49,298 --> 00:34:51,834 The money, it's short. 445 00:34:54,436 --> 00:34:56,538 We're 40 grand short. 446 00:34:56,538 --> 00:34:58,307 I fucked up in Guatemala. 447 00:34:58,307 --> 00:35:00,309 You didn't tell us. 448 00:35:00,309 --> 00:35:02,411 I told Joel. 449 00:35:02,411 --> 00:35:04,213 I told him. He knows. 450 00:35:04,213 --> 00:35:05,848 I said we shouldn't come here, 451 00:35:05,848 --> 00:35:07,349 and he said we don't have a choice. 452 00:35:10,786 --> 00:35:14,523 I'm sorry. I'm sorry. 453 00:35:14,523 --> 00:35:16,992 I'm sorry. 454 00:35:20,029 --> 00:35:23,232 I never liked Captain Moreno. 455 00:35:23,232 --> 00:35:25,467 Jesus adored her. 456 00:35:25,467 --> 00:35:27,737 I don't know why. 457 00:35:30,505 --> 00:35:32,307 Sit. 458 00:35:41,483 --> 00:35:44,519 You have a nice smile. 459 00:35:44,519 --> 00:35:46,455 Do people tell you that? 460 00:35:48,758 --> 00:35:51,827 Uh, no, no. 461 00:35:51,827 --> 00:35:54,997 Women think it, though. 462 00:35:54,997 --> 00:35:58,300 And you know they do, so you use it on them. 463 00:36:00,502 --> 00:36:04,439 I can tell because you give it a little extra. 464 00:36:07,642 --> 00:36:09,311 Hi. 465 00:36:10,880 --> 00:36:13,849 You're aware of it. 466 00:36:13,849 --> 00:36:15,350 If a person were perceptive, 467 00:36:15,350 --> 00:36:18,553 they'd be aware that you are aware of it. 468 00:36:18,553 --> 00:36:21,056 Maybe that's all part of it. 469 00:36:21,056 --> 00:36:25,560 A whole other conversation happening with your smile. 470 00:36:25,560 --> 00:36:27,897 Do you want to fuck? 471 00:36:31,133 --> 00:36:35,304 I used to not say what I think. 472 00:36:35,304 --> 00:36:38,340 Now I do. 473 00:36:38,340 --> 00:36:40,542 Try it. 474 00:36:40,542 --> 00:36:42,377 Say what you think. 475 00:36:53,122 --> 00:36:55,490 I'm getting bored, Joel. 476 00:36:55,490 --> 00:36:57,326 Say what you think. 477 00:36:57,326 --> 00:37:00,029 Say. Say. 478 00:37:02,331 --> 00:37:07,636 I think the "J" on the jacket isn't for Jesus. 479 00:37:07,636 --> 00:37:09,872 I think it's for Jazmin. 480 00:37:12,842 --> 00:37:15,110 I think you're Jesus. 481 00:37:15,110 --> 00:37:16,411 Ooh. 482 00:37:19,114 --> 00:37:22,151 Jesus is my father. 483 00:37:24,453 --> 00:37:26,321 He's on vacation. 484 00:37:28,157 --> 00:37:30,425 What? 485 00:37:30,425 --> 00:37:32,995 Say. 486 00:37:32,995 --> 00:37:34,964 I think... 487 00:37:34,964 --> 00:37:37,399 I think he's probably not on vacation. 488 00:37:39,468 --> 00:37:41,036 I think maybe he's... 489 00:37:41,036 --> 00:37:43,238 maybe something happened to him. 490 00:37:43,238 --> 00:37:44,874 Correct. 491 00:37:46,508 --> 00:37:49,578 He was strangled with a barbed wire. 492 00:37:56,751 --> 00:37:59,889 Say what you think. 493 00:37:59,889 --> 00:38:03,425 Now I think maybe 494 00:38:03,425 --> 00:38:06,896 you strangled your father with barbed wire. 495 00:38:10,966 --> 00:38:14,236 My muscles make you not want to fuck? 496 00:38:14,236 --> 00:38:17,139 For some, they are kind of horny. 497 00:38:17,139 --> 00:38:18,908 There's something you should know. 498 00:38:20,642 --> 00:38:21,743 Want a bump? 499 00:38:21,743 --> 00:38:23,913 Not right now. 500 00:38:23,913 --> 00:38:25,314 Me neither. 501 00:38:27,449 --> 00:38:30,452 Ah, I just do a little. 502 00:38:32,587 --> 00:38:34,156 The money's short. 503 00:38:38,493 --> 00:38:42,264 It's 40,000 or so short. 504 00:39:07,856 --> 00:39:09,258 -Fuck. -Huh? 505 00:39:09,258 --> 00:39:11,360 The welcoming committee's back. 506 00:39:11,360 --> 00:39:13,328 What? Oh. 507 00:39:17,199 --> 00:39:20,335 -Hey, buenas noches. -Hey. 508 00:39:30,679 --> 00:39:32,147 We don't want any trouble. 509 00:39:32,147 --> 00:39:33,815 - We don't want no trouble. 510 00:39:33,815 --> 00:39:35,985 Relax, all right? So... 511 00:39:35,985 --> 00:39:37,987 I'm so happy to see you 'cause I want 512 00:39:37,987 --> 00:39:39,588 to really apologize with you. 513 00:39:39,588 --> 00:39:42,591 -I was not good. I was very drunk before. -That's okay. 514 00:39:42,591 --> 00:39:43,993 Now everything's cool. 515 00:39:43,993 --> 00:39:46,028 Now I'm good. Okay, we're cool? 516 00:39:46,028 --> 00:39:47,396 -Yeah. We're good. -We're cool. 517 00:39:47,396 --> 00:39:49,131 -Sorry. Okay. -Yeah. 518 00:39:49,131 --> 00:39:50,665 -Give me a hug. -All right. 519 00:39:58,607 --> 00:40:00,275 Where's my money? 520 00:40:00,275 --> 00:40:03,078 -I took it. -Hmm. 521 00:40:03,078 --> 00:40:07,449 I went off alone and I took... I took it. 522 00:40:07,449 --> 00:40:09,451 Hmm. And your friends don't know? 523 00:40:09,451 --> 00:40:12,021 Do you think they'd have walked up here if they did? 524 00:40:15,257 --> 00:40:16,925 -All right, all right. -No, we're cool. 525 00:40:16,925 --> 00:40:18,493 -We're friends. All right. Just playing. -We're cool. 526 00:40:18,493 --> 00:40:20,062 -All right, man. Yeah. -Just playing, okay? 527 00:40:20,062 --> 00:40:21,230 -Okay? -All right. 528 00:40:21,230 --> 00:40:25,100 I... killed Sophia. 529 00:40:25,100 --> 00:40:26,835 I did. It was me. 530 00:40:26,835 --> 00:40:29,238 I killed the cop. 531 00:40:29,238 --> 00:40:31,940 And I spent your money. 532 00:40:31,940 --> 00:40:34,143 Just me. 533 00:40:37,179 --> 00:40:39,681 You got kids? 534 00:40:39,681 --> 00:40:42,751 I got... I-I have two, a girl and a boy. 535 00:40:44,386 --> 00:40:47,889 It's gonna fuck them up to find out their dad died, 536 00:40:47,889 --> 00:40:51,193 especially your daughter. 537 00:40:51,193 --> 00:40:54,296 Some girls, they... they can handle it. 538 00:40:56,165 --> 00:40:58,600 Look at me. 539 00:40:58,600 --> 00:41:00,669 I turned out okay. 540 00:41:02,071 --> 00:41:04,706 So where is Mr. Big Bro, Big Guy? 541 00:41:04,706 --> 00:41:06,741 -He's inside. -Big Bro. -With Jesus. 542 00:41:06,741 --> 00:41:08,410 Oh, that's too bad. 543 00:41:08,410 --> 00:41:10,312 But, listen, I want to apologize 544 00:41:10,312 --> 00:41:12,281 for spilling the drink; that was an accident. 545 00:41:12,281 --> 00:41:15,117 -No hard feelings, okay? -No hard feelings. Don't worry. 546 00:41:19,221 --> 00:41:21,823 What... what if... 547 00:41:21,823 --> 00:41:23,958 what if I can help you? 548 00:41:23,958 --> 00:41:27,629 Maybe, say, do things for you? 549 00:41:27,629 --> 00:41:29,598 I'm a fucking drug dealer, man. 550 00:41:29,598 --> 00:41:31,566 What if I could? 551 00:41:34,636 --> 00:41:37,372 Give Big Bro this from me, okay? 552 00:41:37,372 --> 00:41:38,573 - Yeah. 553 00:41:38,573 --> 00:41:40,142 -Okay? No hard feelings. -Cool, man. 554 00:41:40,142 --> 00:41:42,144 - No hard feelings, all right? 555 00:41:42,144 --> 00:41:44,246 -Ow. -Sorry. 556 00:41:44,246 --> 00:41:46,215 -Okay. -Bye, guys. 557 00:41:46,215 --> 00:41:47,716 -All right, see you. -Oh, fuck. 558 00:41:47,716 --> 00:41:48,850 What's wrong? 559 00:41:48,850 --> 00:41:50,819 -Shit! Ow! -What's wrong? 560 00:41:50,819 --> 00:41:52,621 Oh, fuck. 561 00:41:52,621 --> 00:41:53,688 -No. No. -Shit! 562 00:41:53,688 --> 00:41:55,657 No, no, sit him down. Sit him down. 563 00:42:00,962 --> 00:42:03,632 You ever do blood brothers when you were a kid? 564 00:42:03,632 --> 00:42:05,467 Yes. 565 00:42:05,467 --> 00:42:07,169 Lick it. 566 00:42:13,142 --> 00:42:14,776 They stabbed him! 567 00:42:28,157 --> 00:42:29,458 -Put pressure on it, man. -Okay. 568 00:42:29,458 --> 00:42:31,660 -Come on, help! -What? -I got it. 569 00:42:31,660 --> 00:42:34,163 -Do something. Do something! -They stabbed him! 570 00:42:34,163 --> 00:42:35,297 -I got it. -He's been stabbed. 571 00:42:35,297 --> 00:42:36,631 -He stabbed him. -Who, who? 572 00:42:36,631 --> 00:42:38,167 -The guy, the guy... -The fucking guy. 573 00:42:38,167 --> 00:42:39,468 -The guy with the... -Help! 574 00:42:39,468 --> 00:42:41,503 Help, help! Please, please! 575 00:42:41,503 --> 00:42:44,239 Pablo, put them on the bus. 576 00:42:49,744 --> 00:42:52,181 Lex, we are here for you. You hear me? 577 00:42:52,181 --> 00:42:53,815 Lex! 578 00:42:53,815 --> 00:42:56,618 Lex. Lex? 579 00:42:56,618 --> 00:42:59,854 -We are here for you, man. You hear me? -Mm-hmm. 580 00:43:01,523 --> 00:43:03,892 Hey, can you go faster, please? 581 00:43:03,892 --> 00:43:05,194 Listen, Gus. 582 00:43:05,194 --> 00:43:08,363 Yeah? 583 00:43:08,363 --> 00:43:10,499 Promise me... 584 00:43:10,499 --> 00:43:13,034 Promise you... y-you'll... 585 00:43:13,034 --> 00:43:14,703 look after my dad, okay? 586 00:43:14,703 --> 00:43:17,572 You promise me you're gonna stay awake. 587 00:43:23,478 --> 00:43:24,813 Lex! 588 00:43:25,880 --> 00:43:27,549 Lex? 589 00:43:32,921 --> 00:43:36,258 Lex, I tell you I... 590 00:43:36,258 --> 00:43:38,427 I located my dad. 591 00:43:41,263 --> 00:43:42,631 How? 592 00:43:42,631 --> 00:43:44,766 I got sentimental and found him online. 593 00:43:44,766 --> 00:43:46,601 LinkedIn. 594 00:43:46,601 --> 00:43:49,904 He's been stocking groceries for the last ten years 595 00:43:49,904 --> 00:43:51,306 in the same place. 596 00:43:51,306 --> 00:43:53,275 Why does he need a LinkedIn account? 597 00:43:53,275 --> 00:43:55,777 I don't know. 598 00:43:55,777 --> 00:43:59,381 Why would anybody need a LinkedIn account? 599 00:43:59,381 --> 00:44:00,515 That's funny. 600 00:44:00,515 --> 00:44:02,584 You keep cracking jokes, Lex. 601 00:44:02,584 --> 00:44:04,486 Mm. 602 00:44:08,357 --> 00:44:10,325 Excuse me! We need help. 603 00:44:10,325 --> 00:44:12,427 Our friend... our friend was stabbed. 604 00:44:12,427 --> 00:44:13,728 -Calm down, calm down. -Okay. 605 00:44:13,728 --> 00:44:15,264 How long ago did this happen? 606 00:44:15,264 --> 00:44:16,665 Um, I don't know, like, an hour. 607 00:44:16,665 --> 00:44:19,167 Here, turn him around. Here, hey. 608 00:44:19,167 --> 00:44:20,469 Don't rush him, don't rush him! 609 00:44:20,469 --> 00:44:22,604 -All right. Got him? -Yeah. 610 00:44:22,604 --> 00:44:24,005 -Easy, easy. -Okay. 611 00:44:24,005 --> 00:44:26,140 -Here, come on, let's go. -E.R. Hurry. 612 00:44:26,140 --> 00:44:27,409 Pressure on it. 613 00:44:27,409 --> 00:44:29,344 No, you guys, wait here, wait here. 614 00:44:29,344 --> 00:44:31,480 -We'll take care of your friend. -Okay. 615 00:44:47,562 --> 00:44:50,565 Jesus... 616 00:44:50,565 --> 00:44:52,467 you get to meet him? 617 00:44:54,336 --> 00:44:56,305 Yeah. 618 00:44:59,608 --> 00:45:02,110 Well, what'd he say? 619 00:45:02,110 --> 00:45:03,378 They know we were short? 620 00:45:03,378 --> 00:45:04,779 Yeah, of course. 621 00:45:04,779 --> 00:45:08,517 Wait. Why... why did he let us just walk away? 622 00:45:08,517 --> 00:45:11,119 I don't know. 623 00:45:11,119 --> 00:45:13,322 Maybe Jesus forgave us. 624 00:45:15,757 --> 00:45:18,427 -Where are you going? -Call Aaron. 625 00:45:20,329 --> 00:45:22,497 Passports. 626 00:45:55,063 --> 00:45:56,998 * * 627 00:46:15,216 --> 00:46:16,818 Ah, what's going on here? 628 00:46:16,818 --> 00:46:18,286 --Come on. 629 00:46:59,828 --> 00:47:01,463 Fuck. 630 00:47:07,235 --> 00:47:09,571 I'm gonna go clean up. 631 00:47:09,571 --> 00:47:13,174 Hey, if you see a soda machine, let me know. 632 00:47:29,290 --> 00:47:32,461 Oh, shit. 633 00:47:32,461 --> 00:47:35,630 Oh, that... 634 00:47:35,630 --> 00:47:38,467 That's something I don't need to see. 635 00:47:46,307 --> 00:47:49,110 Um, she's not here. 636 00:47:49,110 --> 00:47:51,846 Thank you very much for your cooperation. 637 00:48:10,398 --> 00:48:13,502 Excuse me. You speak English? 638 00:48:15,303 --> 00:48:16,905 Yeah. 639 00:48:16,905 --> 00:48:19,541 You an American? 640 00:48:19,541 --> 00:48:21,342 Oh, thank God. 641 00:48:21,342 --> 00:48:22,944 Look, I, um... 642 00:48:22,944 --> 00:48:24,613 I get completely turned around down here. 643 00:48:24,613 --> 00:48:26,147 I don't know where the hell I am. 644 00:48:26,147 --> 00:48:30,084 Could you tell me where the nurse's station is, please? 645 00:48:30,084 --> 00:48:32,320 Right down the hall to your right. 646 00:48:32,320 --> 00:48:34,122 Thank you. 647 00:48:34,122 --> 00:48:36,558 Hey, I'm Conrad. 648 00:48:36,558 --> 00:48:38,727 Gus. 649 00:48:38,727 --> 00:48:40,729 You're Gus Givens. 650 00:48:43,064 --> 00:48:44,933 I'm Conrad Tull. 651 00:48:44,933 --> 00:48:47,135 Legal attaché, FBI, Panama. 652 00:48:47,135 --> 00:48:51,172 Do you know anything about a missing embassy woman, Gus? 653 00:48:53,608 --> 00:48:57,612 What do you say you and I take a little walk, have a talk? 654 00:49:01,616 --> 00:49:03,685 * * 655 00:49:33,648 --> 00:49:35,784 * * 656 00:50:05,680 --> 00:50:07,816 * * 657 00:50:37,712 --> 00:50:39,848 * *