1 00:00:09,487 --> 00:00:09,618 . 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,402 [door bell jingles] 3 00:00:14,884 --> 00:00:17,321 - Thank you. 4 00:00:17,365 --> 00:00:19,323 - You have any idea how easy it is 5 00:00:19,367 --> 00:00:21,847 to burn your fingers on baked goods? 6 00:00:21,891 --> 00:00:24,720 - No. - It's very easy. 7 00:00:24,763 --> 00:00:26,591 - So, it's going well? - It is not. 8 00:00:26,635 --> 00:00:29,159 I have baked goods coming out of my ass. 9 00:00:29,203 --> 00:00:30,378 My jeans are tight. 10 00:00:30,421 --> 00:00:32,815 And Escano has said two words to me. 11 00:00:32,858 --> 00:00:34,164 - What can I get you? 12 00:00:34,208 --> 00:00:36,427 - Just a iced coffee. 13 00:00:39,735 --> 00:00:41,563 She's sweet. 14 00:00:41,606 --> 00:00:43,304 - Hmm. 15 00:00:43,347 --> 00:00:46,611 - Look, I know I couldn't go to the dude's bakery like, 16 00:00:46,655 --> 00:00:48,483 "Hey, buddy, let me sell your drugs." 17 00:00:48,526 --> 00:00:51,094 But if I have to upsell one more donut, 18 00:00:51,138 --> 00:00:53,053 I am going to blow my brains out. 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,229 - That's why we're here. 20 00:00:55,272 --> 00:00:56,708 - What do you mean? 21 00:00:56,752 --> 00:00:59,146 - It's been enough time. 22 00:00:59,189 --> 00:01:02,062 Escano shouldn't be suspicious of you. 23 00:01:02,105 --> 00:01:04,368 It's time to build the case. 24 00:01:05,152 --> 00:01:06,327 - Enjoy. 25 00:01:08,024 --> 00:01:11,201 - What the hell does she think I'm gonna do with this? 26 00:01:11,245 --> 00:01:13,856 Okay, yeah. How do we do that? 27 00:01:13,899 --> 00:01:17,729 How do we build the case? 28 00:01:17,773 --> 00:01:19,731 - You get closer. 29 00:01:22,038 --> 00:01:26,564 Look, on the surface, Escano runs a string of bakeries. 30 00:01:26,608 --> 00:01:30,002 We both know he's also running Los Temidos. 31 00:01:30,046 --> 00:01:33,093 I mean, this man's running a cartel-plugged DTO 32 00:01:33,136 --> 00:01:34,703 with 70 factions. 33 00:01:34,746 --> 00:01:36,835 He's dealing mass amounts of dope 34 00:01:36,879 --> 00:01:38,794 and is responsible for at least ten homicides 35 00:01:38,837 --> 00:01:41,013 that we know of. 36 00:01:41,057 --> 00:01:43,929 And yet, we've got zero hooking him to any of it. 37 00:01:43,973 --> 00:01:45,757 Escano is smart. 38 00:01:45,801 --> 00:01:48,238 He keeps everyone at a distance, 39 00:01:48,282 --> 00:01:50,588 keeps himself protected. 40 00:01:50,632 --> 00:01:52,982 I mean, all we've got on him we could have found 41 00:01:53,025 --> 00:01:54,766 from a Google search. 42 00:01:54,810 --> 00:01:57,726 Wife died ten years ago, been single since. 43 00:01:57,769 --> 00:01:59,249 No children. 44 00:01:59,293 --> 00:02:02,905 This man doesn't have friends, no girlfriends. 45 00:02:02,948 --> 00:02:05,516 No one shows up at his home. 46 00:02:05,560 --> 00:02:09,651 Cheap sex is not going to do it, not with this guy. 47 00:02:11,957 --> 00:02:13,350 We need something more. 48 00:02:14,743 --> 00:02:16,658 So that's what you're gonna find. 49 00:02:19,051 --> 00:02:22,446 You find some way to get close to him. 50 00:02:22,490 --> 00:02:25,101 And you treat it like any other relationship, 51 00:02:25,145 --> 00:02:26,798 any other person. 52 00:02:28,409 --> 00:02:33,370 You get to know him, let him know you. 53 00:02:33,414 --> 00:02:35,546 It'll take time. 54 00:02:35,590 --> 00:02:38,810 And that's fine. We've got it. 55 00:02:38,854 --> 00:02:43,815 You find whatever it is that can bond you to Escano, 56 00:02:43,859 --> 00:02:48,603 something to tie you up together, something real. 57 00:02:48,646 --> 00:02:52,998 So then when Escano needs someone for Los Temidos... 58 00:02:53,042 --> 00:02:54,696 you're the person he wants. 59 00:02:54,739 --> 00:02:57,525 You're the one he's close to. 60 00:03:12,061 --> 00:03:15,543 - No Adrian or Cherry yet. - Yeah, no Escano, either. 61 00:03:21,070 --> 00:03:22,941 - Come on, stupid thing. 62 00:03:25,770 --> 00:03:28,860 - I hate to say it, but Anna's not making any progress. 63 00:03:28,904 --> 00:03:32,037 Escano practically walked through her yesterday. 64 00:03:32,081 --> 00:03:33,735 - She'll figure it out. 65 00:03:33,778 --> 00:03:35,911 - On Tuesday he called her Rebecca. 66 00:03:41,090 --> 00:03:42,265 You like her now? 67 00:03:42,309 --> 00:03:43,527 - No. 68 00:03:43,571 --> 00:03:45,703 - Yeah, you do, you like her now. 69 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 We should get Anna a name tag. 70 00:03:47,662 --> 00:03:49,577 Because if Escano calls her Rebecca one more time-- 71 00:03:49,620 --> 00:03:51,274 [gunshots] - What! 72 00:03:51,318 --> 00:03:52,406 [glass shatters] 73 00:03:53,711 --> 00:03:54,973 Police! 74 00:03:55,713 --> 00:03:58,020 Move, move, move! Get back--stay down! 75 00:03:58,063 --> 00:04:00,240 - 5021 Henry, 10-1, 10-1, shots fired 76 00:04:00,283 --> 00:04:02,067 at the police 2252-- - 5021, George, 77 00:04:02,111 --> 00:04:03,895 armed offender on foot, gray hoodie, blue jeans. 78 00:04:03,939 --> 00:04:05,941 - I need an ambo and cars. Advise responding. 79 00:04:05,984 --> 00:04:07,334 Plain clothes officers on the scene. 80 00:04:07,377 --> 00:04:08,552 Okay, I got you, I got you. I'm police. 81 00:04:08,596 --> 00:04:10,902 - My girl. Go check my girl! 82 00:04:10,946 --> 00:04:12,121 - Try not to move. Try not to move, all right? 83 00:04:12,164 --> 00:04:13,557 - My girl, she's pregnant. 84 00:04:13,601 --> 00:04:16,038 She's in the car, please. 85 00:04:16,081 --> 00:04:19,868 - Okay, I'll be right back. Try not to move. 86 00:04:19,911 --> 00:04:21,913 - [groans] 87 00:04:21,957 --> 00:04:23,350 - Are you hurt? 88 00:04:23,393 --> 00:04:25,395 Hey, look at me, look at me. Are you hurt? 89 00:04:25,439 --> 00:04:27,049 - Please, I just need to know if he's shot. 90 00:04:27,092 --> 00:04:28,355 - Are you hurt? - Please, is he shot? 91 00:04:28,398 --> 00:04:30,748 - Hey, hey, how can I help? 92 00:04:30,792 --> 00:04:32,707 - You okay? 93 00:04:32,750 --> 00:04:34,317 - Yeah, um, what do you want me to do? 94 00:04:34,361 --> 00:04:36,276 - I'm detective Hailey Upton, come here. 95 00:04:36,319 --> 00:04:38,321 Stay with her, check her for injuries--what's your name? 96 00:04:38,365 --> 00:04:40,715 - I'm Anna Avalos. I work in the bakery. 97 00:04:40,758 --> 00:04:43,500 - Okay, stay with her, keep her calm. 98 00:04:43,544 --> 00:04:45,197 All right, you're okay. 99 00:04:45,241 --> 00:04:46,851 - Is she okay? - She's okay. 100 00:04:46,895 --> 00:04:48,157 - Is the baby okay? 101 00:04:48,200 --> 00:04:49,941 - Everyone's okay. All right, try not to move. 102 00:04:49,985 --> 00:04:53,641 - I can't feel it. I can't feel any of it. 103 00:04:56,818 --> 00:04:59,342 - Okay. Help's on the way, okay? 104 00:04:59,386 --> 00:05:00,822 It's gonna be okay. 105 00:05:10,005 --> 00:05:11,006 [tires screech] 106 00:05:13,138 --> 00:05:15,402 - You good? 107 00:05:15,445 --> 00:05:17,360 What the hell happened? 108 00:05:17,404 --> 00:05:18,753 - We had to engage. We had no choice. 109 00:05:18,796 --> 00:05:21,103 Jumped off right in front of us. 110 00:05:21,146 --> 00:05:22,539 - Okay. 111 00:05:22,583 --> 00:05:23,932 - The offender's in the wind. 112 00:05:23,975 --> 00:05:26,978 He was about 6 foot, 180, masked, gloved up. 113 00:05:27,022 --> 00:05:29,067 I'm guessing he had a car nearby. 114 00:05:29,111 --> 00:05:30,373 - Okay, you running PODS? 115 00:05:30,417 --> 00:05:31,635 - Yeah, we got PODS and cams going already. 116 00:05:31,679 --> 00:05:32,984 - I shot him in his right side, 117 00:05:33,028 --> 00:05:35,073 so he's gonna need medical attention. 118 00:05:35,117 --> 00:05:37,032 - The offender had an intended target? 119 00:05:37,075 --> 00:05:40,209 - Yes, it was premeditated. The offender was lying in wait. 120 00:05:40,252 --> 00:05:41,863 Victim's name is Joshua DeSoto. 121 00:05:41,906 --> 00:05:43,560 He's on his way to Med right now with his girlfriend. 122 00:05:43,604 --> 00:05:45,040 She seems unharmed, 123 00:05:45,083 --> 00:05:47,695 but the bullet blew out Joshua's spine. 124 00:05:48,522 --> 00:05:51,046 - Did we just burn our entire case on Escano? 125 00:05:51,089 --> 00:05:54,571 - No, I don't think so. Anna was the only one here. 126 00:05:54,615 --> 00:05:56,791 - She came outside to help? - She did good though. 127 00:05:56,834 --> 00:05:58,880 Kept her cover. No one else was inside. 128 00:05:58,923 --> 00:06:01,404 - Escano wasn't here. I think we're good. 129 00:06:09,804 --> 00:06:12,067 - Okay, let's make sure of that. 130 00:06:18,247 --> 00:06:19,901 [exhales] 131 00:06:31,956 --> 00:06:33,480 - So, we burnt? 132 00:06:33,523 --> 00:06:35,482 - Not sure. Halstead's watching the bakery. 133 00:06:35,525 --> 00:06:36,874 All right, what do we got on our victim? 134 00:06:36,918 --> 00:06:39,181 - ID as Joshua DeSoto, ex-banger, 135 00:06:39,224 --> 00:06:40,400 born and raised in Pilsen. 136 00:06:40,443 --> 00:06:41,966 Got out of Menard a year ago. 137 00:06:42,010 --> 00:06:43,490 He was hooked in with the Latin Players, 138 00:06:43,533 --> 00:06:45,230 got a five-year bid for possession. 139 00:06:45,274 --> 00:06:47,537 But it looks like he dropped his flag in prison. 140 00:06:47,581 --> 00:06:49,452 Good behavior, early parole. 141 00:06:49,496 --> 00:06:50,888 Been living with his girlfriend Emy 142 00:06:50,932 --> 00:06:53,717 since he got out--Emy, she's clean as a whistle. 143 00:06:53,761 --> 00:06:55,545 - Why were they on that block today? 144 00:06:55,589 --> 00:06:57,504 - We don't know yet, boss. 145 00:07:00,550 --> 00:07:02,291 [phone vibrates] 146 00:07:02,334 --> 00:07:04,162 - Go ahead, Hailey. 147 00:07:06,121 --> 00:07:07,209 Yeah. 148 00:07:08,993 --> 00:07:10,560 All right, hold it down there with the girlfriend. 149 00:07:10,604 --> 00:07:12,083 Question her when you can. 150 00:07:12,127 --> 00:07:13,911 Joshua died at Med. 151 00:07:15,696 --> 00:07:18,220 Okay, our aggravated battery 152 00:07:18,263 --> 00:07:20,265 just got upgraded to a homicide. 153 00:07:20,309 --> 00:07:22,180 Joshua didn't make it. 154 00:07:22,224 --> 00:07:24,226 All right, what do you got? 155 00:07:24,269 --> 00:07:25,793 - Not too much yet. 156 00:07:25,836 --> 00:07:28,491 It is looking like Joshua wasn't affiliated anymore. 157 00:07:28,535 --> 00:07:29,927 Phone, social? 158 00:07:29,971 --> 00:07:31,407 Looks like he cut off all contact 159 00:07:31,451 --> 00:07:33,104 with the old world as soon as he got into prison. 160 00:07:33,148 --> 00:07:36,456 - And Sarge? We got zero links to Escano. 161 00:07:36,499 --> 00:07:40,372 Shooter might not have anything to do with him, or Los Temidos. 162 00:07:40,416 --> 00:07:42,462 - Just a stroke of bad faith? 163 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 So what do we got on the shooter? 164 00:07:45,160 --> 00:07:46,596 - We got nothing on the shooter, Sarge. 165 00:07:46,640 --> 00:07:48,119 I mean, the guy clearly had a car waiting, 166 00:07:48,163 --> 00:07:49,425 but we got no PODs. 167 00:07:49,469 --> 00:07:50,992 - We do know Halstead shot him. 168 00:07:51,035 --> 00:07:52,515 Got word out to all the hospitals. 169 00:07:52,559 --> 00:07:53,777 Somebody shows up with a bullet wound 170 00:07:53,821 --> 00:07:55,213 in their side, we'll know about it. 171 00:07:55,257 --> 00:07:57,651 - All right, keep this quiet, you understand? 172 00:07:57,694 --> 00:07:59,522 Anytime you're out on the street, 173 00:07:59,566 --> 00:08:01,132 you say you were reassigned to the district. 174 00:08:01,176 --> 00:08:03,874 And change your vest plates, no patches. 175 00:08:03,918 --> 00:08:05,876 I don't want to give Escano any reason 176 00:08:05,920 --> 00:08:08,400 to know we got a case on him. 177 00:08:08,444 --> 00:08:10,272 All right, let's dig into Joshua. 178 00:08:10,315 --> 00:08:11,795 Full psychological autopsy. 179 00:08:11,839 --> 00:08:14,842 Find out who he was, who wanted him dead--let's go. 180 00:08:22,327 --> 00:08:23,546 - Something warm sometimes helps. 181 00:08:23,590 --> 00:08:26,244 - Yeah. Cop gave me hot chocolate 182 00:08:26,288 --> 00:08:27,855 when I got here. 183 00:08:27,898 --> 00:08:30,031 He said the same thing. 184 00:08:32,599 --> 00:08:33,556 - I know how hard this must be-- 185 00:08:33,600 --> 00:08:35,993 - No. 186 00:08:36,037 --> 00:08:38,169 I want you to understand who Josh is. 187 00:08:38,213 --> 00:08:40,824 - I want that too. - It wasn't a gang shooting. 188 00:08:40,868 --> 00:08:43,740 - Okay. How do you know that? 189 00:08:43,784 --> 00:08:45,873 - Because he was out. 190 00:08:47,265 --> 00:08:50,704 Look, I met Josh the day he got out of prison and he... 191 00:08:50,747 --> 00:08:53,228 he's the best man you'll ever meet. 192 00:08:55,404 --> 00:08:56,971 We know each other. 193 00:08:57,014 --> 00:08:59,843 I am the closest person in the world to him, 194 00:08:59,887 --> 00:09:02,542 and I know he was out. 195 00:09:03,717 --> 00:09:05,240 - I believe you. 196 00:09:06,676 --> 00:09:08,373 Somebody wanted him dead-- 197 00:09:08,417 --> 00:09:10,071 - Nobody would want to hurt him. 198 00:09:12,203 --> 00:09:13,857 - Why were you on that block today, Emy? 199 00:09:13,901 --> 00:09:16,904 - We were just stopping by. 200 00:09:16,947 --> 00:09:19,602 Josh is looking for work, so he was seeing about a job. 201 00:09:19,646 --> 00:09:20,908 - A job where? 202 00:09:20,951 --> 00:09:22,736 - I don't know. He didn't want to tell me 203 00:09:22,779 --> 00:09:24,607 until he got something, but... 204 00:09:24,651 --> 00:09:26,174 I heard him on the phone. 205 00:09:26,217 --> 00:09:29,438 It was a bakery, I think. 206 00:09:29,481 --> 00:09:33,181 [uneasy music] 207 00:09:33,224 --> 00:09:38,882 ♪ 208 00:09:41,363 --> 00:09:44,888 - Hey, do you want me to box up the extras 209 00:09:44,932 --> 00:09:46,586 from today before I go? 210 00:09:46,629 --> 00:09:47,978 - Yeah. 211 00:09:52,287 --> 00:09:55,638 - Have you heard anything about the shooting? 212 00:09:55,682 --> 00:09:57,684 Will you hear? 213 00:09:59,947 --> 00:10:02,079 - [sighs] I don't know. 214 00:10:02,123 --> 00:10:03,341 - Well, I'd like to know if you do, 215 00:10:03,385 --> 00:10:05,735 because I tried to help that girl, so... 216 00:10:05,779 --> 00:10:08,346 I'd like to know. 217 00:10:08,390 --> 00:10:10,087 [banging on the door] 218 00:10:10,131 --> 00:10:13,090 - We're closed! [banging continues] 219 00:10:13,134 --> 00:10:14,570 - Open up! 220 00:10:14,614 --> 00:10:16,311 Please! 221 00:10:21,098 --> 00:10:23,274 - What? 222 00:10:23,318 --> 00:10:25,625 What are you doing here? 223 00:10:28,105 --> 00:10:29,585 - Adrian. - Oh, my God. 224 00:10:29,629 --> 00:10:31,108 [Adrian panting] - What's wrong? 225 00:10:31,152 --> 00:10:33,458 - Shh, shh, shh, it's okay. 226 00:10:33,502 --> 00:10:35,069 Quiet, quiet, quiet. 227 00:10:35,112 --> 00:10:36,679 - I didn't know where else to go. 228 00:10:36,723 --> 00:10:38,202 - Shh. - Sorry, I'm so sorry. 229 00:10:38,246 --> 00:10:40,291 - It's okay. Everything's gonna be fine. 230 00:10:40,335 --> 00:10:42,424 - I tried to stop the bleeding. - Just tell me what happened. 231 00:10:42,467 --> 00:10:43,730 - And it just wouldn't stop. 232 00:10:43,773 --> 00:10:45,296 - Oh my God, oh my God... - Listen to me. 233 00:10:45,340 --> 00:10:47,734 You're gonna be fine, okay? Just tell me what happened. 234 00:10:47,777 --> 00:10:49,474 Who shot you? 235 00:10:49,518 --> 00:10:51,215 - Police. 236 00:10:51,259 --> 00:10:53,304 [dark music] 237 00:10:56,525 --> 00:10:56,743 . 238 00:10:56,786 --> 00:10:58,875 - It's Adrian, it's the waiter. 239 00:10:58,919 --> 00:11:00,703 The young one, he's the same height, weight, 240 00:11:00,747 --> 00:11:02,618 build, he's got a wound on his right side. 241 00:11:02,662 --> 00:11:04,054 It's exactly where I shot the offender. 242 00:11:04,098 --> 00:11:06,274 - Emy said Joshua was looking for a job at Cárabo. 243 00:11:06,317 --> 00:11:07,710 For all we know, this is linked up. 244 00:11:07,754 --> 00:11:09,538 - We still don't know how yet. 245 00:11:09,581 --> 00:11:12,497 All right, drop an anchor, Jay, stay low. 246 00:11:12,541 --> 00:11:13,716 - Copy you, Sarge. 247 00:11:13,760 --> 00:11:17,677 [indistinct chatter from bakery] 248 00:11:17,720 --> 00:11:18,852 - I'm so sorry. 249 00:11:18,895 --> 00:11:21,506 - Just breathe. Oh, my God. 250 00:11:21,550 --> 00:11:23,291 - No. Don't do that. Don't do that. 251 00:11:23,334 --> 00:11:24,640 - What? - No. 252 00:11:24,684 --> 00:11:27,295 - What? Why? - Take him to the kitchen. 253 00:11:27,338 --> 00:11:28,992 - Do you not see him? He's bleeding bad. 254 00:11:29,036 --> 00:11:30,515 He needs a hospital. 255 00:11:32,648 --> 00:11:34,737 - This does not look good. He's lost a lot of blood. 256 00:11:34,781 --> 00:11:35,999 Jay needs to move. 257 00:11:36,043 --> 00:11:38,480 - Okay, what exactly would we be moving on? 258 00:11:38,523 --> 00:11:41,396 The only reason we'd move is 'cause we got a wire on Anna. 259 00:11:41,439 --> 00:11:43,311 - I get that, but-- - Look, we burn Anna, 260 00:11:43,354 --> 00:11:44,704 she's as good as gone, 261 00:11:44,747 --> 00:11:46,531 and we burn any hope of a case on Escano. 262 00:11:46,575 --> 00:11:48,272 - Escano could be behind this whole thing. 263 00:11:48,316 --> 00:11:49,883 For all we know, he ordered the shot. 264 00:11:49,926 --> 00:11:51,885 - Look at him. Right there. 265 00:11:51,928 --> 00:11:53,495 - Take him to the kitchen now. 266 00:11:53,538 --> 00:11:55,410 - What? We need to take him to a hospital. 267 00:11:55,453 --> 00:11:57,325 - Take him now. - He's not expecting this. 268 00:11:57,368 --> 00:11:59,283 That look like a man who planned this? 269 00:11:59,327 --> 00:12:01,372 - Oh, my God, okay. 270 00:12:02,243 --> 00:12:03,374 I'm so sorry. - [groans] 271 00:12:03,418 --> 00:12:05,899 - It's okay, it's okay. 272 00:12:05,942 --> 00:12:08,423 - [grunts] - It's okay. Okay. 273 00:12:10,033 --> 00:12:11,600 - [breathing heavily] 274 00:12:11,643 --> 00:12:13,776 - Just sit right there. Okay? 275 00:12:13,820 --> 00:12:16,953 Just sit right here. Just try to get on-- 276 00:12:16,997 --> 00:12:20,000 Oh, sorry. Try to get on. - [groans] 277 00:12:20,565 --> 00:12:22,393 - [whispers] Oh, my God. - Please... 278 00:12:31,707 --> 00:12:34,710 Jesus, why did you come here? Oh, God. 279 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 I don't know what to do, I don't know what to do, 280 00:12:36,799 --> 00:12:37,931 I think I need help. 281 00:12:37,974 --> 00:12:39,193 - Sarge, what are we doing here? 282 00:12:39,236 --> 00:12:40,847 She's asking for help. 283 00:12:40,890 --> 00:12:43,066 - This kid might die. 284 00:12:44,546 --> 00:12:46,809 - Hold, Jay. 285 00:12:46,853 --> 00:12:50,465 - Copy that. Holding. 286 00:12:52,336 --> 00:12:54,686 - Check the wound on him. 287 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 - It's okay. - Check it. 288 00:12:58,255 --> 00:13:00,649 - Through and through. There's a clean exit. 289 00:13:03,565 --> 00:13:04,653 - Aah! 290 00:13:05,915 --> 00:13:07,438 - I can't just let him bleed. 291 00:13:08,744 --> 00:13:11,138 - Move your hand. Move your hand. 292 00:13:14,489 --> 00:13:16,796 - We're gonna burn him. 293 00:13:16,839 --> 00:13:18,928 - What? 294 00:13:18,972 --> 00:13:21,235 We're not gonna burn him. 295 00:13:21,278 --> 00:13:25,021 Are you kidding me? No, no, we're not... 296 00:13:25,065 --> 00:13:26,631 going to burn him. 297 00:13:32,289 --> 00:13:33,987 - It's to stop the bleeding. 298 00:13:34,030 --> 00:13:37,077 - I can't let you do that. We're not gonna do that. 299 00:13:37,120 --> 00:13:40,776 [tense music] 300 00:13:40,820 --> 00:13:47,478 ♪ 301 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 - Then sew him up. 302 00:13:51,918 --> 00:13:55,704 He's not going to a hospital. He's just going to bleed out. 303 00:13:55,747 --> 00:13:57,532 So you want to help him? 304 00:13:57,575 --> 00:13:59,273 Help him. 305 00:13:59,316 --> 00:14:02,667 [uneasy music] 306 00:14:02,711 --> 00:14:04,060 ♪ 307 00:14:04,104 --> 00:14:05,757 - [gasping] 308 00:14:09,109 --> 00:14:10,980 - [whispers] I think I need help. 309 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 I don't know what to do, please, please. 310 00:14:13,417 --> 00:14:14,810 Please help. 311 00:14:15,985 --> 00:14:17,682 Please help. 312 00:14:25,299 --> 00:14:27,344 Okay, all right. 313 00:14:28,345 --> 00:14:30,043 This is gonna be okay. 314 00:14:30,086 --> 00:14:33,524 You're gonna be just fine. 315 00:14:33,568 --> 00:14:36,179 It's okay. You're going to be all right. 316 00:14:36,223 --> 00:14:39,008 Oh, my God. 317 00:14:39,052 --> 00:14:40,401 All right. 318 00:14:41,532 --> 00:14:43,883 Ooh... - [panting] 319 00:14:48,888 --> 00:14:50,324 - Okay. 320 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 - Aah! 321 00:14:59,942 --> 00:15:00,943 - I'm sorry! 322 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 - [moaning, groaning] 323 00:15:08,733 --> 00:15:10,866 [grunting, groaning continues] 324 00:15:12,737 --> 00:15:14,348 Aah! 325 00:15:15,218 --> 00:15:16,567 Aah! 326 00:15:16,611 --> 00:15:19,570 [Ann sobbing, Adrian yelling] 327 00:15:19,614 --> 00:15:21,355 - Shh, shh, shh, shh! 328 00:15:21,398 --> 00:15:22,747 Be quiet, just be quiet, it's okay. 329 00:15:22,791 --> 00:15:24,619 Shh, shh, shh. Just take a deep breath. 330 00:15:24,662 --> 00:15:26,316 - Aah! 331 00:15:28,579 --> 00:15:30,973 - [sobbing] I'm sorry. - [screaming] 332 00:15:38,372 --> 00:15:39,764 - [sighs] 333 00:15:42,724 --> 00:15:44,813 - How is he? 334 00:15:44,856 --> 00:15:47,424 - Jesus, I didn't know you were still here. 335 00:15:52,821 --> 00:15:55,128 - How is he? 336 00:15:55,171 --> 00:15:57,957 - I don't know how he is. 337 00:15:58,000 --> 00:16:00,002 I'm not a nurse. I don't sew men up for a living. 338 00:16:00,046 --> 00:16:02,004 I work at your cash register, and I can hardly 339 00:16:02,048 --> 00:16:03,963 do that right most of the time, so I don't know. 340 00:16:08,184 --> 00:16:12,014 He needs to see an actual doctor. 341 00:16:16,410 --> 00:16:18,586 - You're not afraid. 342 00:16:19,891 --> 00:16:21,415 - Excuse me? 343 00:16:21,458 --> 00:16:25,636 [dark music] 344 00:16:39,476 --> 00:16:41,652 - I need you to take him to his house. 345 00:16:43,002 --> 00:16:45,221 We open at 6:00. I can't have him here. 346 00:16:45,265 --> 00:16:46,483 - No. I work here at 6:00 a.m. 347 00:16:46,527 --> 00:16:47,702 - Yeah, from the sound of things 348 00:16:47,745 --> 00:16:50,487 you're not very good at your job. 349 00:16:50,531 --> 00:16:52,837 We'll manage. 350 00:16:52,881 --> 00:16:57,538 Take him to his house, stay with him, make sure he's okay. 351 00:16:59,844 --> 00:17:01,846 - Okay. 352 00:17:01,890 --> 00:17:05,937 [tense music] 353 00:17:05,981 --> 00:17:12,683 ♪ 354 00:17:16,078 --> 00:17:19,038 - I'm trusting you to take him home. 355 00:17:19,081 --> 00:17:23,042 Only home. You understand, Anna? 356 00:17:23,085 --> 00:17:25,696 - Yeah. 357 00:17:30,179 --> 00:17:33,617 [dramatic music] 358 00:17:36,838 --> 00:17:37,056 . 359 00:17:37,099 --> 00:17:38,796 - [whispering] Okay, we're almost there. 360 00:17:38,840 --> 00:17:40,711 Almost there. 361 00:17:40,755 --> 00:17:42,670 Ohh... 362 00:17:42,713 --> 00:17:44,541 Okay, you're good, you're good. 363 00:17:44,585 --> 00:17:47,892 All right, right here, right here. 364 00:17:47,936 --> 00:17:50,678 There you go. - [groaning] 365 00:17:50,721 --> 00:17:52,158 - Okay, okay. 366 00:17:54,508 --> 00:17:56,205 - That doesn't work. - Okay. 367 00:17:57,685 --> 00:18:02,907 Okay, you got any Advil or aspirin? 368 00:18:02,951 --> 00:18:04,822 - No. You don't actually have to stay. 369 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 - Oh, no, I'm gonna stay, I'm gonna stay. 370 00:18:07,173 --> 00:18:09,523 I'm just gonna go run out and grab some things, 371 00:18:09,566 --> 00:18:11,525 and I'll be right back, okay? 372 00:18:11,568 --> 00:18:13,266 Won't be long. Okay? 373 00:18:13,309 --> 00:18:14,397 - Okay. 374 00:18:14,441 --> 00:18:15,964 - Okay. 375 00:18:19,054 --> 00:18:22,231 [heavy, tense music] 376 00:18:22,275 --> 00:18:27,323 ♪ 377 00:19:00,226 --> 00:19:02,358 What the hell was that? Where were you guys? 378 00:19:02,402 --> 00:19:04,186 - You didn't need us. 379 00:19:04,230 --> 00:19:06,319 - I sewed that kid up with a needle. 380 00:19:06,362 --> 00:19:08,147 If I ever needed you, it was then! 381 00:19:08,190 --> 00:19:09,626 - Well, you didn't use the safe word. 382 00:19:09,670 --> 00:19:11,324 - I-- 383 00:19:11,367 --> 00:19:12,803 I asked for help. 384 00:19:12,847 --> 00:19:14,501 - But you knew you didn't need it. 385 00:19:14,544 --> 00:19:15,893 Anna... 386 00:19:15,937 --> 00:19:17,721 you did good. 387 00:19:17,765 --> 00:19:19,723 This got us what we needed. 388 00:19:23,988 --> 00:19:27,166 Listen, this case is not going to be pretty. 389 00:19:27,209 --> 00:19:31,126 I think we all should stop pretending we don't know that. 390 00:19:31,170 --> 00:19:33,389 Anna you can't get closer to him 391 00:19:33,433 --> 00:19:36,087 without actually getting closer to him. 392 00:19:37,176 --> 00:19:41,919 We needed this, and we are gonna use it. 393 00:19:45,096 --> 00:19:46,924 - Escano wants me to stay with Adrian. 394 00:19:46,968 --> 00:19:48,752 - Good, you stay with Adrian. 395 00:19:48,796 --> 00:19:50,798 And find us actionable information 396 00:19:50,841 --> 00:19:53,148 we can use to arrest him for that shooting. 397 00:19:53,192 --> 00:19:56,020 What car did he drive, where's the gun? 398 00:19:56,064 --> 00:19:57,892 - Motive. - The motive, exactly. 399 00:19:57,935 --> 00:20:00,199 And did Escano have anything to do with it? 400 00:20:01,330 --> 00:20:03,506 Okay? You find us information we can use 401 00:20:03,550 --> 00:20:05,856 without burning you. 402 00:20:05,900 --> 00:20:07,771 You understand? 403 00:20:09,469 --> 00:20:11,949 - Yeah. Yeah, okay, I can... 404 00:20:11,993 --> 00:20:13,342 I can do that. 405 00:20:13,386 --> 00:20:15,170 - You damn right you can. 406 00:20:18,521 --> 00:20:21,350 - And you, you're the one that shot him. 407 00:20:22,482 --> 00:20:26,747 I really didn't think that you could just watch him bleed. 408 00:20:26,790 --> 00:20:28,879 - He shot at me. 409 00:20:28,923 --> 00:20:31,099 And he murdered that kid. He shot him in the back. 410 00:20:32,666 --> 00:20:35,408 But we won't let anything happen to him, or you. 411 00:20:35,451 --> 00:20:37,323 We're gonna move in if we have to move in. 412 00:20:44,765 --> 00:20:48,159 - Adrian worked for Cárabo for three years on paper. 413 00:20:48,203 --> 00:20:49,900 He seems normal as it gets, 414 00:20:49,944 --> 00:20:52,120 but his schedule does not add up. 415 00:20:52,163 --> 00:20:53,687 - He only works three days a week, 416 00:20:53,730 --> 00:20:54,818 less than Anna, less than Cherry. 417 00:20:54,862 --> 00:20:56,298 But he has no other job. 418 00:20:56,342 --> 00:20:58,126 - We tracked him on archived PODS. 419 00:20:58,169 --> 00:21:00,389 We pulled all of his cell tower pings. 420 00:21:00,433 --> 00:21:02,913 - Okay, so this is Adrian on three of his days off. 421 00:21:02,957 --> 00:21:04,872 Each time he drives solo to a parking lot 422 00:21:04,915 --> 00:21:06,961 on the west side, drops off his car 423 00:21:07,004 --> 00:21:08,310 and swaps it out for a different one. 424 00:21:08,354 --> 00:21:10,443 - So we're taking this kid's a runner. 425 00:21:13,359 --> 00:21:17,711 - Okay. There you go. There you go. 426 00:21:17,754 --> 00:21:19,539 Bring your arm down. 427 00:21:19,582 --> 00:21:20,844 - [grunts] - Okay. 428 00:21:24,587 --> 00:21:27,198 - [grunts] - There you go. Okay. 429 00:21:27,242 --> 00:21:30,463 - Thanks. - Yeah. 430 00:21:32,421 --> 00:21:34,205 You don't got a TV? 431 00:21:34,249 --> 00:21:35,990 - Naw. 432 00:21:36,033 --> 00:21:38,427 - You been to all these places? 433 00:21:38,471 --> 00:21:39,776 - None of them. 434 00:21:39,820 --> 00:21:40,995 Just want to. 435 00:21:41,038 --> 00:21:42,779 - [laughs] That is so sad. 436 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 - I know. 437 00:21:44,477 --> 00:21:46,957 - No, it's like it's like really pathetic. 438 00:21:47,001 --> 00:21:49,090 [chuckles] - I know. 439 00:21:49,133 --> 00:21:50,657 - So how do you find all these postcards 440 00:21:50,700 --> 00:21:53,050 if you haven't even been in these places? 441 00:21:53,094 --> 00:21:54,878 - Other people have. 442 00:21:54,922 --> 00:21:57,838 I buy them at flea markets. 443 00:21:57,881 --> 00:22:00,057 Most of them got writing on them. 444 00:22:00,101 --> 00:22:02,538 - That makes it so much worse. 445 00:22:02,582 --> 00:22:04,105 [both laugh] 446 00:22:06,934 --> 00:22:09,110 - You ever left Chicago? 447 00:22:11,765 --> 00:22:15,595 - Um...nope. 448 00:22:17,248 --> 00:22:18,902 No. 449 00:22:20,904 --> 00:22:22,993 [whispers] No. 450 00:22:27,258 --> 00:22:31,698 [sighs] Yeah, you really need a TV. 451 00:22:31,741 --> 00:22:34,353 - Thanks for doing all this. 452 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 - You don't got to thank me. 453 00:22:36,529 --> 00:22:38,705 For all I know, those stitches could rot. 454 00:22:38,748 --> 00:22:41,098 [chuckles] 455 00:22:43,405 --> 00:22:45,364 Hey, uh... 456 00:22:45,407 --> 00:22:50,020 why'd you show up at Cárabo shot anyway? 457 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 - I don't know. 458 00:22:52,240 --> 00:22:54,111 - Of course you know. 459 00:22:54,155 --> 00:22:56,940 - I just... 460 00:22:56,984 --> 00:22:59,290 I knew Escano would help me. 461 00:23:01,118 --> 00:23:03,251 I messed up. 462 00:23:03,294 --> 00:23:06,689 I let my heart, just... 463 00:23:06,733 --> 00:23:08,865 But I knew he'd still help me. 464 00:23:08,909 --> 00:23:14,175 - What do you mean. He doesn't care about a soul. 465 00:23:14,218 --> 00:23:16,569 - That's not true. 466 00:23:16,612 --> 00:23:19,049 You just don't know him. 467 00:23:19,093 --> 00:23:21,574 I've known him since I was 14. 468 00:23:21,617 --> 00:23:26,535 He's the only person that I've ever been close to. 469 00:23:26,579 --> 00:23:29,669 I knew he would help. 470 00:23:31,671 --> 00:23:34,151 - I was at the bakery yesterday morning. 471 00:23:35,849 --> 00:23:37,981 I know you shot that guy. 472 00:23:39,461 --> 00:23:41,420 How come? 473 00:23:43,204 --> 00:23:46,337 Did Escano tell you to do that? 474 00:23:46,381 --> 00:23:49,123 - What kind of a question is that? 475 00:23:49,166 --> 00:23:53,127 [tense music] 476 00:23:53,170 --> 00:23:55,999 ♪ 477 00:23:58,872 --> 00:23:59,307 . 478 00:23:59,350 --> 00:24:00,439 - I-- 479 00:24:08,925 --> 00:24:10,666 - Does it feel better? 480 00:24:10,710 --> 00:24:13,756 - A little. 481 00:24:13,800 --> 00:24:15,758 - All right. 482 00:24:15,802 --> 00:24:21,285 Just relax, I'll--I'll clean this up a little bit. 483 00:24:23,026 --> 00:24:25,899 Anna come with me. 484 00:24:30,556 --> 00:24:34,342 - Look, I wasn't saying that I-I just-- 485 00:24:34,385 --> 00:24:35,865 - But what did that question mean? 486 00:24:35,909 --> 00:24:37,737 - I was just saying that I was at the bakery 487 00:24:37,780 --> 00:24:38,999 yesterday morning and I know that he's the one-- 488 00:24:39,042 --> 00:24:42,350 - No, you asked him if he shot him for me. 489 00:24:42,393 --> 00:24:44,308 Who exactly do you think I am? 490 00:24:44,352 --> 00:24:45,875 Because I was under the impression 491 00:24:45,919 --> 00:24:47,007 that you don't even know me. 492 00:24:47,050 --> 00:24:49,836 - I mean, who really does know you? 493 00:24:51,620 --> 00:24:55,406 Like, I got eyes and ears, okay? 494 00:24:55,450 --> 00:24:59,410 I see how he talks to you, looks at you. 495 00:24:59,454 --> 00:25:01,543 You didn't want me to call an ambulance. 496 00:25:01,587 --> 00:25:03,371 I can piece it together, okay? 497 00:25:03,414 --> 00:25:06,417 But I shouldn't have asked, and I won't again. 498 00:25:06,461 --> 00:25:09,290 - Hold on a second. 499 00:25:10,596 --> 00:25:14,643 Is that all you want to say to me? 500 00:25:14,687 --> 00:25:16,993 - What else would I say right now? 501 00:25:17,037 --> 00:25:19,430 - You don't want to scold me for being cruel? 502 00:25:19,474 --> 00:25:24,000 For not caring about a soul? 503 00:25:24,044 --> 00:25:25,698 - No. 504 00:25:25,741 --> 00:25:27,264 I really don't have anything else to say. 505 00:25:27,308 --> 00:25:28,788 - You sure about that? 506 00:25:28,831 --> 00:25:30,833 - I mean, you don't know me either. 507 00:25:30,877 --> 00:25:32,835 - I do know you. 508 00:25:32,879 --> 00:25:35,446 You're Anna Avalos. 509 00:25:35,490 --> 00:25:37,840 You were born and raised in Pilsen. 510 00:25:37,884 --> 00:25:40,060 Your father, your brother, your uncle, 511 00:25:40,103 --> 00:25:42,497 they were all Los Temidos. 512 00:25:42,541 --> 00:25:44,978 And your mother abandoned you, so you were hooked, 513 00:25:45,021 --> 00:25:46,588 you were hard and you were good. 514 00:25:46,632 --> 00:25:49,286 You laid back when you got out of prison. 515 00:25:50,244 --> 00:25:53,726 You have one son named Rafa. 516 00:25:53,769 --> 00:25:57,686 And other than him, you are all alone in this world. 517 00:26:03,649 --> 00:26:08,741 There's not a person that works for me that I don't know. 518 00:26:12,266 --> 00:26:14,485 So you can leave now. 519 00:26:41,861 --> 00:26:44,211 [somber music] 520 00:26:44,254 --> 00:26:50,957 ♪ 521 00:27:04,274 --> 00:27:06,494 - You okay? 522 00:27:11,368 --> 00:27:13,936 - Jay and Hailey tell you? 523 00:27:13,980 --> 00:27:16,547 - Mm. 524 00:27:16,591 --> 00:27:19,159 - Escano knows me. 525 00:27:19,202 --> 00:27:21,465 Knows my kid. 526 00:27:21,509 --> 00:27:22,945 - Look, that's just to scare you. 527 00:27:22,989 --> 00:27:24,904 He doesn't know you're working for us. 528 00:27:24,947 --> 00:27:28,647 But still, from now on when we meet 529 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 it's gonna be at a pre-arranged location. 530 00:27:30,518 --> 00:27:34,609 I don't want you coming here anymore. 531 00:27:34,653 --> 00:27:36,437 So what did you get from Adrian? 532 00:27:39,048 --> 00:27:40,310 - Um... 533 00:27:40,354 --> 00:27:41,964 just that you were right. 534 00:27:42,008 --> 00:27:45,576 Escano had nothing to do with the shooting. 535 00:27:45,620 --> 00:27:48,667 He said he messed up, something about his heart. 536 00:27:48,710 --> 00:27:51,147 His heart tripped him up, I don't know. 537 00:27:51,191 --> 00:27:53,454 He, um... 538 00:27:53,497 --> 00:27:58,285 He's just a kid. He seems like a nice kid. 539 00:27:58,328 --> 00:28:00,635 - Who committed a murder. 540 00:28:03,203 --> 00:28:06,032 Okay. Go home. 541 00:28:06,075 --> 00:28:08,599 Just keep your normal shifts at the bakery. 542 00:28:08,643 --> 00:28:11,298 - You got a board like this? 543 00:28:11,341 --> 00:28:13,648 On me? 544 00:28:15,824 --> 00:28:17,696 - Yes. 545 00:28:29,272 --> 00:28:30,360 - Sarge, I think we got his heart. 546 00:28:30,404 --> 00:28:31,710 - Okay. - That's Emy, 547 00:28:31,753 --> 00:28:33,015 Joshua's girlfriend. 548 00:28:33,059 --> 00:28:35,017 They met each other right after he got Menard. 549 00:28:35,061 --> 00:28:38,020 Before then, Emy was just a kid shuffling from home to home. 550 00:28:38,064 --> 00:28:39,500 - Okay. 551 00:28:39,543 --> 00:28:41,763 - So Emy's mom went to rehab when she was 18. 552 00:28:41,807 --> 00:28:43,156 Her father moved to Rhode Island and then Emy 553 00:28:43,199 --> 00:28:45,332 went to go take care of her sick grandma, 554 00:28:45,375 --> 00:28:48,074 who happened to live three houses down from Adrian. 555 00:28:48,117 --> 00:28:50,859 - They knew each other. So how did we miss that? 556 00:28:50,903 --> 00:28:52,643 - Because there's no evidence of it anywhere 557 00:28:52,687 --> 00:28:54,036 except for the addresses. 558 00:28:54,080 --> 00:28:56,560 - Adrian has no phone records of calls with Emy. 559 00:28:56,604 --> 00:28:58,519 He's got no text messages. Emy's got nothing on her 560 00:28:58,562 --> 00:29:00,173 social media that shows them together. 561 00:29:00,216 --> 00:29:02,044 - Tried to get access to her other accounts. 562 00:29:02,088 --> 00:29:03,785 It's possible that they talked on WhatsApp, 563 00:29:03,829 --> 00:29:05,395 something more private. 564 00:29:05,439 --> 00:29:08,703 - Why would they hide? - No idea. 565 00:29:08,747 --> 00:29:10,792 - Well, so stay with me here. 566 00:29:10,836 --> 00:29:14,187 Adrian falls in love with Emy. Emy leaves him for Joshua. 567 00:29:14,230 --> 00:29:15,971 Then Escano offers Joshua a job. 568 00:29:16,015 --> 00:29:18,582 If that's the case, Adrian is losing everything he ever had. 569 00:29:18,626 --> 00:29:20,323 - What-ifs. 570 00:29:20,367 --> 00:29:22,804 - Yeah, and we won't be able to prove it because Escano 571 00:29:22,848 --> 00:29:24,110 does not leave an electronic trail. 572 00:29:24,153 --> 00:29:26,547 - Well, I can run GPS records, PODS, 573 00:29:26,590 --> 00:29:29,071 see if Adrian and Emy traveled together. 574 00:29:29,115 --> 00:29:32,858 - I think Adrian's got a burner phone, did a cell tower dump. 575 00:29:32,901 --> 00:29:34,903 Two numbers blew up Adrian's house. 576 00:29:34,947 --> 00:29:38,777 Now, Escano, he gives his people burners, it'd be smart. 577 00:29:38,820 --> 00:29:40,996 - Yeah, and if he does, then Adrian probably 578 00:29:41,040 --> 00:29:43,259 uses that thing like a normal kid, he calls his girl on it. 579 00:29:43,303 --> 00:29:44,565 - All right, so run it. 580 00:29:44,608 --> 00:29:46,610 And get Emy in here, have her confirm it. 581 00:29:46,654 --> 00:29:49,004 Make her give us Adrian. 582 00:30:00,407 --> 00:30:02,278 - Ready? 583 00:30:02,322 --> 00:30:03,453 Chicago PD! 584 00:30:03,497 --> 00:30:05,499 [bang!] 585 00:30:46,192 --> 00:30:49,151 - It's over, Adrian. 586 00:30:49,195 --> 00:30:52,154 Whoa, whoa, whoa. 587 00:30:52,198 --> 00:30:54,243 Hey. 588 00:30:54,287 --> 00:30:57,856 Take it easy. Take it easy. 589 00:30:57,899 --> 00:31:00,249 Come on, you don't want to do this. 590 00:31:00,293 --> 00:31:04,340 Everybody hold tight. I got Adrian. Just hold tight. 591 00:31:04,384 --> 00:31:05,559 - Please stop. 592 00:31:05,602 --> 00:31:08,040 - Adrian. 593 00:31:08,083 --> 00:31:10,172 I'm going to need you to put that gun down. 594 00:31:10,216 --> 00:31:11,608 - I can't. 595 00:31:11,652 --> 00:31:14,089 - Yes you can, come on. You can do it. 596 00:31:14,133 --> 00:31:16,352 - I was supposed to do it hours ago. 597 00:31:16,396 --> 00:31:17,701 - That's good. 598 00:31:17,745 --> 00:31:20,095 - When he left, I was supposed to run away 599 00:31:20,139 --> 00:31:22,532 and I just...I've just been sitting here. 600 00:31:22,576 --> 00:31:24,230 - That means you don't want to do this. 601 00:31:24,273 --> 00:31:26,232 - No. - You don't want to die, easy. 602 00:31:26,275 --> 00:31:27,189 Easy. - I need to. 603 00:31:27,233 --> 00:31:29,888 - No. Take it easy. 604 00:31:29,931 --> 00:31:33,369 - I told him I would. 605 00:31:33,413 --> 00:31:36,372 - Adrian. Adrian, look at me. 606 00:31:36,416 --> 00:31:39,549 Look at me. 607 00:31:39,593 --> 00:31:44,380 Look, you have a life. It's yours. 608 00:31:44,424 --> 00:31:47,340 It's your life. 609 00:31:47,383 --> 00:31:50,952 This is not how it's gonna end. It doesn't end today. 610 00:31:50,996 --> 00:31:54,390 That's the truth. Come on. 611 00:31:54,434 --> 00:31:55,609 - I messed up. 612 00:31:55,652 --> 00:31:57,176 - That's okay. - I was just so... 613 00:31:57,219 --> 00:31:58,220 - It's okay. 614 00:31:58,264 --> 00:31:59,961 - It just, it broke me-- 615 00:32:00,005 --> 00:32:02,181 - Adrian, Adrian, we'll fix it. 616 00:32:02,224 --> 00:32:04,879 - No. I promised him I would do this. 617 00:32:04,923 --> 00:32:08,448 I promised him. I have to. 618 00:32:08,491 --> 00:32:09,928 - Okay, okay. Hey. 619 00:32:09,971 --> 00:32:11,668 I'm stopping right here. 620 00:32:11,712 --> 00:32:16,151 Adrian look at me. I'm putting my gun away. 621 00:32:16,195 --> 00:32:17,631 Adrian. 622 00:32:19,676 --> 00:32:21,983 Look, I know he told you to do this. 623 00:32:22,027 --> 00:32:23,985 Escano. 624 00:32:24,029 --> 00:32:26,770 I know who he is, and kid? 625 00:32:26,814 --> 00:32:29,208 You gotta believe me, this is not the man 626 00:32:29,251 --> 00:32:30,644 you give your life to. 627 00:32:30,687 --> 00:32:33,386 He's not, and you know that. 628 00:32:33,429 --> 00:32:36,432 I mean, anyone who would ask you to do this-- 629 00:32:36,476 --> 00:32:38,130 They're wrong. 630 00:32:38,173 --> 00:32:40,393 You know it. 631 00:32:40,436 --> 00:32:43,439 That's why we're still here. 632 00:32:43,483 --> 00:32:45,485 Right? 633 00:32:45,528 --> 00:32:46,965 - He's all I have. 634 00:32:47,008 --> 00:32:49,619 - No, he's not even close to all you have, Adrian. 635 00:32:49,663 --> 00:32:53,014 Look at me, Adrian. Look. 636 00:32:53,058 --> 00:32:55,234 I'm gonna take a step closer now. 637 00:32:55,277 --> 00:32:58,019 Okay? I'm just gonna keep coming closer. 638 00:32:58,063 --> 00:32:59,847 Okay? 639 00:32:59,890 --> 00:33:02,850 Take your finger off the trigger and hand me the gun. 640 00:33:06,027 --> 00:33:08,116 That's it. It's okay. 641 00:33:08,160 --> 00:33:11,250 It's okay. Just hand it to me. 642 00:33:11,293 --> 00:33:14,601 Come on. Okay. 643 00:33:14,644 --> 00:33:16,820 That's it. Just hand it to me, come on. 644 00:33:16,864 --> 00:33:19,736 Right now. Right now. 645 00:33:19,780 --> 00:33:21,390 - I promised him. - No, no, no, no-- 646 00:33:21,434 --> 00:33:22,826 [bang] No-- 647 00:33:22,870 --> 00:33:26,613 Okay. Okay. 648 00:33:26,656 --> 00:33:28,832 Okay. 649 00:33:28,876 --> 00:33:30,356 I'm sorry. 650 00:33:34,621 --> 00:33:35,752 Okay. 651 00:33:52,291 --> 00:33:52,508 . 652 00:33:52,552 --> 00:33:56,947 [wind howling] 653 00:34:13,312 --> 00:34:14,487 - It's gonna be confirmed. 654 00:34:14,530 --> 00:34:16,228 That's the same gun that shot Joshua. 655 00:34:16,271 --> 00:34:18,578 - Escano told him to kill himself. 656 00:34:18,621 --> 00:34:20,101 - When Anna was here? 657 00:34:21,624 --> 00:34:23,452 - Told him he had to. 658 00:34:26,020 --> 00:34:27,543 He knew we were gonna make the case. 659 00:34:27,587 --> 00:34:31,286 He didn't want Adrian in the box. 660 00:34:31,330 --> 00:34:34,202 - We could try bringing this to an ASA, argue coercion. 661 00:34:34,246 --> 00:34:35,725 - It's not enough. 662 00:34:37,031 --> 00:34:38,163 No. 663 00:34:39,686 --> 00:34:42,123 We're going after Escano for everything. 664 00:34:42,167 --> 00:34:43,994 - Sergeant Voight. 665 00:34:44,038 --> 00:34:47,085 - I want him for everything. 666 00:35:00,489 --> 00:35:02,100 [keys jingle] 667 00:35:20,727 --> 00:35:22,598 You can't be coming here. 668 00:35:24,731 --> 00:35:26,124 - I did heat runs. 669 00:35:26,167 --> 00:35:28,822 - I don't care. 670 00:35:28,865 --> 00:35:30,389 It's not enough. 671 00:35:30,432 --> 00:35:32,391 Look. 672 00:35:35,220 --> 00:35:37,309 We don't meet like this anymore. 673 00:35:37,352 --> 00:35:40,573 - Okay, okay, I won't, I won't again. 674 00:35:40,616 --> 00:35:42,227 [exhales] 675 00:35:42,270 --> 00:35:45,143 What happened to Adrian? 676 00:35:46,709 --> 00:35:48,798 - He killed himself. 677 00:35:50,713 --> 00:35:52,280 Escano told him to. 678 00:36:01,811 --> 00:36:04,814 - Okay, so what now? 679 00:36:06,729 --> 00:36:08,340 - We use it. 680 00:36:09,515 --> 00:36:12,474 Escano's going to need a new runner. 681 00:36:12,518 --> 00:36:16,217 - Okay, so we go from dead kid 682 00:36:16,261 --> 00:36:18,828 to you will take his spot? 683 00:36:18,872 --> 00:36:20,395 - Okay. 684 00:36:22,658 --> 00:36:25,095 What would you rather we do, Anna? 685 00:36:28,577 --> 00:36:31,754 - [exhales] 686 00:36:32,886 --> 00:36:35,193 Look, I will do all this, I will get closer 687 00:36:35,236 --> 00:36:40,067 and, you know that, but I just... 688 00:36:40,110 --> 00:36:43,244 You gotta give me something. 689 00:36:45,768 --> 00:36:47,596 Anything. 690 00:36:52,645 --> 00:36:54,690 I just... 691 00:36:57,040 --> 00:37:00,000 I don't know jack about you. 692 00:37:00,043 --> 00:37:05,440 Or Escano, and you both know everything about me. 693 00:37:06,963 --> 00:37:12,099 I mean, he's got a whole sheet on me and my kid. 694 00:37:12,142 --> 00:37:15,058 You have a whole damn board on me. 695 00:37:15,102 --> 00:37:20,150 You both are just using me like a lamb to slaughter. 696 00:37:21,891 --> 00:37:26,418 It's fine, I'm willing and I'll trust you, I just... 697 00:37:32,859 --> 00:37:35,122 - What do you want? 698 00:37:35,165 --> 00:37:36,819 - I got no idea. 699 00:37:36,863 --> 00:37:40,519 I don't even know why it means so much. 700 00:37:40,562 --> 00:37:41,694 I just... 701 00:37:41,737 --> 00:37:43,348 - I don't have anything to give. 702 00:37:43,391 --> 00:37:45,350 - Of course you do. 703 00:37:45,393 --> 00:37:47,830 I mean, what the hell is up with this big empty house 704 00:37:47,874 --> 00:37:50,268 and all these pictures, your family? 705 00:37:50,311 --> 00:37:53,227 - They're gone. 706 00:37:54,968 --> 00:37:56,796 - You told me you have a son. 707 00:38:01,017 --> 00:38:03,629 - He's dead. 708 00:38:07,589 --> 00:38:09,809 They're all gone, Anna. 709 00:38:12,072 --> 00:38:14,727 This job is what I have. 710 00:38:20,210 --> 00:38:22,604 It's all I got left. 711 00:38:30,873 --> 00:38:34,137 [solemn music] 712 00:38:34,181 --> 00:38:41,231 ♪ 713 00:38:45,323 --> 00:38:47,760 - Morning. 714 00:38:47,803 --> 00:38:50,502 So I don't even get a good morning? 715 00:38:50,545 --> 00:38:52,982 I-I heard what happened to Adrian and--and... 716 00:38:55,681 --> 00:38:57,726 I'm sorry. 717 00:39:00,686 --> 00:39:04,211 Say what you want to say, or pretend but... 718 00:39:04,254 --> 00:39:06,431 that kid loved you. 719 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 For whatever the hell the reason, 720 00:39:08,084 --> 00:39:10,478 and he was close to you. 721 00:39:10,522 --> 00:39:15,222 So you must have been close to him and... 722 00:39:15,265 --> 00:39:18,965 I just--I'm sorry. 723 00:39:26,581 --> 00:39:30,672 - You know what I do? 724 00:39:30,716 --> 00:39:33,371 - I mean, I'm not an idiot. 725 00:39:36,156 --> 00:39:39,115 - No, you're not. 726 00:39:39,159 --> 00:39:40,900 You know what I do. 727 00:39:43,032 --> 00:39:47,820 And yet you're still here. 728 00:39:47,863 --> 00:39:50,605 And you're sorry. 729 00:39:55,088 --> 00:39:58,091 [suspenseful music] 730 00:39:58,134 --> 00:40:04,314 ♪ 731 00:40:13,062 --> 00:40:15,064 [car alarm beeps] 732 00:41:50,595 --> 00:41:53,685 [wolf howls] 733 00:42:31,070 --> 00:42:34,203 [wolf howls]