1 00:00:04,308 --> 00:00:06,168 או, זה נשמע מגניב. אני אגיד לך מה, 2 00:00:06,211 --> 00:00:07,529 ההפסקה תמיד היה החלק האהוב עליי של בית הספר. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,139 - כן. - מה עוד? 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,489 ובכן, למדנו כי יופיטר הוא כוכב הלכת הגדול ביותר. 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 ושבתאי יש חבורה של טבעות סביב זה. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,493 - הממ. - ועם החבר החדש שלי, טדי, 7 00:00:15,537 --> 00:00:18,279 נתן לי מדבקה חדשה היום במהלך ההפסקה. 8 00:00:18,322 --> 00:00:19,584 חמודה תות. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,456 אוי, זה חמוד של תות. 10 00:00:21,499 --> 00:00:24,154 אלוהים, מה פעולה וגדוש היום שהיה לך. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 - האם זה הכל? - Mm-הממ. 12 00:00:25,547 --> 00:00:27,723 - אתה מוכן להכות את זה? בוא נלך. - כן. 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,594 יש לי שאלה אליך, מאק. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,335 פלוטו, הוא עדיין כוכב 15 00:00:31,379 --> 00:00:33,120 או שהם רשמית, השאירו את זה מאחור? 16 00:00:33,163 --> 00:00:34,425 - ובכן... - ובכן, מה? 17 00:00:34,469 --> 00:00:36,253 - ובכן - סלח לי, סלח לי? 18 00:00:36,297 --> 00:00:38,690 אני מצטער, אני חייב לעצור אותך. מי אתה? 19 00:00:38,734 --> 00:00:40,823 . אני מצטער? - מי אתה? 20 00:00:40,866 --> 00:00:44,348 - אה, קוראים לי אדם Ruzek. - ואתה Makayla של... 21 00:00:44,392 --> 00:00:45,480 אה, אני... 22 00:00:45,523 --> 00:00:46,785 אתה לא אבא שלה, אני לוקח את זה? 23 00:00:46,829 --> 00:00:48,700 . לא, גברתי. - מצטער, האפוטרופוס שלה, אני מתכוון. 24 00:00:48,744 --> 00:00:50,224 לא, לא באופן רשמי. אני כאן רק... 25 00:00:50,267 --> 00:00:53,096 - הוא חבר שלי. - אתה צודק בהחלט. 26 00:00:53,140 --> 00:00:56,273 אני חברה שלה. קים ברג ' ס הוא האפוטרופוס שלה. 27 00:00:56,317 --> 00:00:57,535 אני כאן כדי לקחת Makayla ל... 28 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 היא לא אישרה את לאיסוף. 29 00:00:59,624 --> 00:01:01,191 אה, אוקיי, הבנתי. אני מצטער. 30 00:01:01,235 --> 00:01:02,714 אני לא יודע זה היה דבר. 31 00:01:02,758 --> 00:01:04,151 Makayla, מותק, אתה יכול לבוא לכאן איתי בבקשה? 32 00:01:04,194 --> 00:01:05,500 לא, היא בסדר איתי, גברתי. 33 00:01:05,543 --> 00:01:06,631 אני רק... אני אתקשר קים. 34 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 אנחנו נבהיר את זה. 35 00:01:08,242 --> 00:01:10,548 אני עדיין זקוק לה לבוא איתי כאן, אדוני. 36 00:01:10,592 --> 00:01:12,306 קדימה, מותק. 37 00:01:15,597 --> 00:01:17,120 זה בסדר, מאק. קדימה. 38 00:01:17,164 --> 00:01:18,730 בסדר. קדימה. בדרך הזו. 39 00:01:21,511 --> 00:01:23,518 אני בטוח שאתה מבין. אנחנו לא יכולים לתת לא מורשה... 40 00:01:23,561 --> 00:01:25,346 - אני מבין. - עבור כל מה שהיא יכולה לדעת... 41 00:01:25,389 --> 00:01:26,608 אדוני, אתה מסביר את עצמך. 42 00:01:26,651 --> 00:01:28,566 אני מקבל את זה, זה פשוט, אני הראיתי לך את התג 43 00:01:28,610 --> 00:01:31,134 ובכל זאת, עדיין יש Makayla יושבת שם לבדה 44 00:01:31,178 --> 00:01:33,832 - לראות את כל זה מתרחש. - אני כאן. 45 00:01:35,530 --> 00:01:36,922 אדם רשאי לאסוף Makayla. 46 00:01:36,966 --> 00:01:39,751 אני פשוט שכחתי לשים את השם שלו על הניירת. 47 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 - פשוט טעות. - דברים כאלה קורים. 48 00:01:41,405 --> 00:01:42,711 כן. 49 00:01:42,754 --> 00:01:44,321 אנחנו פשוט צריכים אותך כדי לשלוח מחדש את הניירת. 50 00:01:44,365 --> 00:01:46,506 - אני טוב ללכת להביא מק עכשיו? - כן. 51 00:01:47,933 --> 00:01:49,587 - בסדר, בואו נלך. - בואו נעשה את זה. 52 00:01:49,631 --> 00:01:50,632 בסדר. 53 00:01:52,982 --> 00:01:54,766 אני לגמרי שכחתי ששאלתי אותך 54 00:01:54,810 --> 00:01:56,333 לאסוף אותה הבוקר. אני כל כך מצטער. 55 00:01:56,377 --> 00:01:57,552 זה בסדר. 56 00:01:57,595 --> 00:01:59,771 עשית להגיש את זה חודש שעבר, נכון? 57 00:01:59,815 --> 00:02:01,860 - מה, לה טופס אישור? - כן, זה היה בחודש שעבר. 58 00:02:01,904 --> 00:02:03,601 חשבתי שאתה תוריד אותי באופן אוטומטי. 59 00:02:03,645 --> 00:02:05,647 Makayla, בבקשה להאט ולחכות לנו. 60 00:02:05,690 --> 00:02:08,302 אני חושב שמצאתי לך לא יהיה לאסוף אותה. 61 00:02:08,345 --> 00:02:10,608 כלומר, בדרך כלל אני יכול לעשות את זה. 62 00:02:10,652 --> 00:02:12,262 מה? 63 00:02:12,306 --> 00:02:14,351 לווייט יש פוטנציאל חסר גיל רך. 64 00:02:14,395 --> 00:02:15,918 אתה לוקח את זה. 65 00:02:15,961 --> 00:02:17,267 - אני אוריד Makayla חופש. - העתק. 66 00:02:17,311 --> 00:02:19,206 . בוא נלך. - כן. 67 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 אמרתי להם את זה כבר. 68 00:02:21,228 --> 00:02:23,317 אני עושה זום נפגש בכל יום באותו הזמן. 69 00:02:23,360 --> 00:02:26,537 אוקיי, אז מתי הייתה הפעם האחרונה שראית את הבת שלך? 70 00:02:26,581 --> 00:02:29,888 אני... מה הם עושים? 71 00:02:29,932 --> 00:02:32,717 סתם סיבוב בשכונה, סימון. 72 00:02:32,761 --> 00:02:34,980 אתה יכול להגיד לי מתי בפעם האחרונה ראית בריאנה היה? 73 00:02:35,024 --> 00:02:36,634 - אני לא יודע. - בסדר. 74 00:02:37,211 --> 00:02:39,039 אוי אלוהים. 75 00:02:40,334 --> 00:02:42,104 אני לא יודע. 76 00:02:42,858 --> 00:02:45,339 היא תמיד אוהבת לשחק בחצר. לאחר בית הספר. 77 00:02:45,382 --> 00:02:47,471 אני בודק אותה כל עשר דקות. 78 00:02:47,515 --> 00:02:49,343 אני מבין. 79 00:02:49,386 --> 00:02:52,302 בסדר, יש לך תמונה עדכנית של בריאנה? 80 00:02:52,346 --> 00:02:53,521 כן. 81 00:02:59,266 --> 00:03:00,919 אה, זה ילד חמוד. היא על שבע? 82 00:03:00,963 --> 00:03:02,486 - Mm-הממ. - זה גיל טוב. 83 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 כן, זה בטוח. 84 00:03:04,053 --> 00:03:07,230 טוב, תקשיבי, אני רק רוצה שתישארי כאן. 85 00:03:07,274 --> 00:03:08,797 בסדר? שמור את הטלפון שלך בקרבת מקום 86 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 למקרה שמישהו קורא. היא הולכת לשבת איתך. 87 00:03:10,712 --> 00:03:12,757 אנחנו פשוט הולכים לקחת מבט נוסף סביב החצר. 88 00:03:12,801 --> 00:03:13,802 - בסדר? - בסדר. 89 00:03:13,845 --> 00:03:14,890 בסדר. 90 00:03:21,226 --> 00:03:23,437 אז מה אנחנו רואים? 91 00:03:24,146 --> 00:03:25,640 סיור הגיב. 92 00:03:25,981 --> 00:03:28,608 סימון היה רץ דרך השכונה, נבהל. 93 00:03:28,947 --> 00:03:31,695 ובריאנה נעלם מהחצר האחורית. 94 00:03:32,552 --> 00:03:34,510 הם מצאו ראיות של דם. 95 00:03:35,805 --> 00:03:37,546 היה פתוח כאשר יש להם כאן. 96 00:03:39,784 --> 00:03:42,706 - הדם הם מצאו. - בסדר. 97 00:03:43,310 --> 00:03:45,790 ובכן, אני מתכוון, זה אפשרי שהיא נפגעה, שוטטה לה. 98 00:03:45,834 --> 00:03:48,445 Makayla תמיד מקבל חתכים, שריטות, דימום. 99 00:03:54,016 --> 00:03:55,469 הבוס. 100 00:04:17,799 --> 00:04:21,698 תורגם וסונכרן על-ידי robtor- www.addic7ed.com 101 00:04:22,063 --> 00:04:23,698 כל השיחות תקוע? 102 00:04:23,741 --> 00:04:25,308 כן, אדוני. חסר גיל רך, 103 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 אנחנו כבר זרק התראה ו התראה. 104 00:04:26,788 --> 00:04:28,355 ואת ייעודי טיפ-קו 21. 105 00:04:28,398 --> 00:04:30,966 Mobile המעבדה בדרך, זיהוי פלילי מתקדמים 106 00:04:31,009 --> 00:04:32,576 ו CPIC הוא מושך את התא צילום באזור. 107 00:04:32,620 --> 00:04:34,448 אנחנו צריכים את כל הדלת, מצלמות, קן מצלמות, 108 00:04:34,491 --> 00:04:36,885 כל מה שאנחנו יכולים לקבל ואת כל שיחות שירות. 109 00:04:36,928 --> 00:04:38,974 היילי, לדבר עם אמא. אנחנו זקוקים לעוד מידע. 110 00:04:39,017 --> 00:04:40,018 בסדר. 111 00:04:42,847 --> 00:04:45,023 - תתחתנו. - כן, נכון. 112 00:04:46,812 --> 00:04:48,592 מה לעזאזל? מזל טוב. 113 00:04:48,636 --> 00:04:50,607 חבר ' ה, יש לנו עבודה לעשות. 114 00:04:51,721 --> 00:04:52,776 הסמל. 115 00:04:54,642 --> 00:04:56,034 יש לי שכנה ששמעה משהו. 116 00:04:56,078 --> 00:04:57,906 הבית, אישה שמעתי מה היא חשבה 117 00:04:57,949 --> 00:05:00,474 צרח מהסמטה. מכונית מירוץ משם. 118 00:05:00,517 --> 00:05:03,386 היא הלכה לחפש לה את החלון האחורי, לא רואה דבר. 119 00:05:03,955 --> 00:05:05,957 זה הדבר האמיתי. 120 00:05:06,241 --> 00:05:08,025 מרגיש כמו זר החטיפה. 121 00:05:11,615 --> 00:05:14,662 - למה אתה כאן? - אמרתי לך בריאנה היה בחוץ. 122 00:05:14,705 --> 00:05:16,141 גב ' הול, אני יודע שזה קשה, 123 00:05:16,185 --> 00:05:17,665 אבל אני צריך שתישארי איתי. 124 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 אתה יודע על מישהו ירצה לקחת בריאנה? 125 00:05:19,710 --> 00:05:20,971 לקחת אותה? 126 00:05:22,191 --> 00:05:24,498 כמובן - לא. - בסדר. 127 00:05:24,541 --> 00:05:25,890 איפה בעלך? 128 00:05:26,268 --> 00:05:27,892 הוא בדרכו הביתה. 129 00:05:27,936 --> 00:05:30,460 הוא היה רחוק ב ספרינגפילד. הוא נוסע בחזרה עכשיו. 130 00:05:30,504 --> 00:05:33,681 - מה בספרינגפילד? - לקוח. 131 00:05:33,724 --> 00:05:35,160 אני לא יודע איזה. 132 00:05:35,204 --> 00:05:38,425 גברתי, האם בריאנה להשתמש טאבלט או מחשב נייד? 133 00:05:38,468 --> 00:05:39,774 כן, היא בחדר שלה. 134 00:05:39,817 --> 00:05:41,515 אבל היא רק מותר להשתמש בו כאשר אני בסביבה. 135 00:05:41,558 --> 00:05:44,648 - החדר שלה... - למעלה, הדלת האחרונה. 136 00:05:44,692 --> 00:05:46,694 - אפשר? - כן, בטח. 137 00:05:50,524 --> 00:05:51,655 גב ' הול, אנחנו הולכים לעשות את הכל 138 00:05:51,699 --> 00:05:55,093 אנחנו יכולים למצוא אותה, בסדר? אני מבטיח. 139 00:06:04,538 --> 00:06:07,105 - היי. - היי. 140 00:06:07,149 --> 00:06:09,978 - Makayla עם בייביסיטר? - כן, היא מוכנה. 141 00:06:10,021 --> 00:06:12,676 אני לא בדקתי את המגירות הללו עדיין. 142 00:06:12,720 --> 00:06:14,504 ההורים הסיוט הכי גדול פה, הא? 143 00:06:14,967 --> 00:06:16,446 כן. 144 00:06:17,986 --> 00:06:19,944 הבחורה ממש בקטע של אומנויות לחימה. 145 00:06:19,988 --> 00:06:21,946 אתה מקבל את הניירת על Makayla מסודר? 146 00:06:21,990 --> 00:06:23,774 כן, הכל מסודר. שלחתי את זה נכון. 147 00:06:23,818 --> 00:06:26,037 כדורגל, ריקוד, 148 00:06:26,081 --> 00:06:28,475 אני מוכן לאסוף אותה מבית האלה, נכון? 149 00:06:28,518 --> 00:06:31,521 אממ, אני יכול לקרוא אותם, כמובן. 150 00:06:31,565 --> 00:06:33,915 אני צריכה להוסיף אותך. 151 00:06:34,225 --> 00:06:36,010 הדלת ממצלמת למעלה. 152 00:06:40,897 --> 00:06:43,291 טוב, זה 2:17 אחה " צ היום. 153 00:06:44,578 --> 00:06:46,580 הדלת מצלמת העמדה היא אמא של החצר האחורית. 154 00:06:46,623 --> 00:06:48,843 אתה רואה את זה כל כך הפריע להציג הסמטה, שם. 155 00:06:51,498 --> 00:06:53,587 . היי, חכה. נחזור. - בסדר. 156 00:06:55,545 --> 00:06:57,067 שם. 157 00:06:57,895 --> 00:07:00,724 מה היא מסתכלת? יש לנו מצלמות אחרות? 158 00:07:00,768 --> 00:07:02,683 לא, אין לי כלום עדיין. 159 00:07:02,726 --> 00:07:05,120 כלומר, אם אתה שואל אותי, היא מסתכלת על מישהו. 160 00:07:05,163 --> 00:07:07,035 מישהו נעצר שם בסמטה. 161 00:07:07,078 --> 00:07:09,603 היי, יש לנו לעקוב אחר עקבות להגדיר על שני של האולם, טלפונים, 162 00:07:09,646 --> 00:07:11,996 אז אם חוטף את אנשי הקשר איתם אנחנו הולכים לדעת. 163 00:07:12,040 --> 00:07:14,216 כמו כן, יש חמישה הרשום עברייני מין 164 00:07:14,259 --> 00:07:15,739 במרחק של שני קילומטר. 165 00:07:18,263 --> 00:07:19,569 בסדר. 166 00:07:19,613 --> 00:07:21,571 אנחנו לשמור על המוח שלנו רחב. 167 00:07:21,615 --> 00:07:23,094 וכל אחד מאלה עברייני מין 168 00:07:23,138 --> 00:07:25,053 יש אישור אליבי או שאנחנו מביאים אותם. 169 00:07:25,096 --> 00:07:27,011 ואנחנו עושים סקירה מלאה על המשפחה הזאת. 170 00:07:27,055 --> 00:07:28,535 ואנחנו דופקים ולדבר את עצמנו, 171 00:07:28,578 --> 00:07:29,840 - אתה מבין? . קיבלתי את זה. 172 00:07:29,884 --> 00:07:32,103 ג ' יי ו-קוו, אתה מכה את עבריין מין הרשימה. 173 00:07:32,147 --> 00:07:33,714 את שאר לך להתחיל לדבר עם השכנים. 174 00:07:33,757 --> 00:07:35,150 בסדר, בוא נלך. 175 00:07:42,026 --> 00:07:44,028 היי, משטרת שיקגו. 176 00:07:44,072 --> 00:07:46,509 אני בלש האלסטד. זה השוטר אטווטר. 177 00:07:46,553 --> 00:07:48,772 כולכם לבוא מתי שאתה רוצה. 178 00:07:48,816 --> 00:07:50,948 ובכן, אתה מאבד מסוימים חירויות כאשר אתה הטרף על ילדים. 179 00:07:50,992 --> 00:07:54,165 מה היית עושה בין 1:00 ו-3:00 היום? 180 00:07:54,735 --> 00:07:56,040 יש לי טיפול שורש. 181 00:07:56,084 --> 00:07:57,711 אנחנו צריכים רופא השיניים של מידע. 182 00:08:00,046 --> 00:08:01,306 ראית את הילדה הזאת? 183 00:08:01,350 --> 00:08:03,265 אה, ראיתי אותה מסביב לבלוק, כן. 184 00:08:03,308 --> 00:08:05,659 אבל הייתי בסטודיו. 185 00:08:05,702 --> 00:08:07,269 לימדתי שלוש כיתות גב-אל-גב 186 00:08:07,312 --> 00:08:09,227 ואספתי את הנכדים שלי. 187 00:08:09,271 --> 00:08:10,794 יש לך מצלמות אבטחה? 188 00:08:10,838 --> 00:08:13,318 הו, לא. אני כל כך מצטער. 189 00:08:13,362 --> 00:08:15,886 - אני מניח שאני צריך. - אבל אני לא. 190 00:08:15,930 --> 00:08:17,018 ואני מצטערת, 191 00:08:17,061 --> 00:08:18,323 אני לא יכול להגיד את זה אני מזהה אותה. 192 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 יש הרבה ילדים בשכונה הזאת 193 00:08:20,195 --> 00:08:21,693 זה אמור להיות בטוח. 194 00:08:22,632 --> 00:08:24,025 הלוואי שהייתי יכול לעזור לך יותר. 195 00:08:24,434 --> 00:08:25,853 היית כאן היום? 196 00:08:26,323 --> 00:08:28,812 מוקדם יותר, כן, אבל אז הלכתי לפארק לצייר. 197 00:08:29,367 --> 00:08:31,032 תראה, אני יודע בדיוק למה אתה כאן. 198 00:08:31,075 --> 00:08:32,816 - כי האבא החורג שלי... - ריצ ' רד ברודסקי. 199 00:08:32,860 --> 00:08:34,557 כן, מפחיד סוטה, אני יודע. 200 00:08:34,601 --> 00:08:37,038 אני לא הייתי נותן לילדים שלי קרוב אליו. 201 00:08:37,081 --> 00:08:38,561 אבל הוא מת משבץ לפני שבוע. 202 00:08:38,605 --> 00:08:39,954 אני רק אורז. 203 00:08:39,997 --> 00:08:42,173 אני מצטער, אני לא יודע מי היא. 204 00:08:42,217 --> 00:08:43,784 היא נראית כמו אולמות ילדה. 205 00:08:43,827 --> 00:08:45,568 - האם זה נכון? - כן, אדוני. 206 00:08:45,612 --> 00:08:47,657 כן, לא, היא רוכבת על האופנוע שלה כאן. 207 00:08:47,701 --> 00:08:49,877 אלוהים, זה מסכן את המשפחה. 208 00:08:49,920 --> 00:08:53,391 שאכפת להם ילדה כל כך הרבה. 209 00:08:53,968 --> 00:08:57,188 כלומר, רוב הזמן הם פשוט... 210 00:08:57,520 --> 00:08:59,016 רוב הזמן מה? 211 00:08:59,439 --> 00:09:00,801 אני לא צריך. 212 00:09:00,844 --> 00:09:02,193 זה לחלוטין מחוץ לקו. 213 00:09:02,237 --> 00:09:03,804 זה בהחלט לא במקום, אדוני. 214 00:09:03,847 --> 00:09:04,935 ילד נעדר. 215 00:09:04,979 --> 00:09:06,720 מה זאת אומרת "רוב הזמן?" 216 00:09:08,286 --> 00:09:12,203 רוב הזמן, הם מתווכחים עליה. 217 00:09:12,577 --> 00:09:14,728 מה הכי טוב בשבילה. 218 00:09:14,771 --> 00:09:18,688 הם גרים במרחק כמה בתים. אני שמעתי אותם. 219 00:09:18,732 --> 00:09:22,257 את אבא נהיה מאוד עצבני. 220 00:09:22,300 --> 00:09:25,465 - בסדר. - יותר מדי אהבה, נכון? 221 00:09:27,349 --> 00:09:29,264 טוב, תודה לך על הזמן שלך, אדוני. 222 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 - תודה לך. - תודה לך, אדוני השוטר. 223 00:09:30,874 --> 00:09:32,615 אני רוצה לראות את אשתי. 224 00:09:33,014 --> 00:09:35,226 - הילדה שלי נעלמה ואני - אדוני, אדוני, אדוני. 225 00:09:35,270 --> 00:09:38,099 אני מבין, אבל אתה חייב לענות על השאלות שלנו קודם. 226 00:09:38,142 --> 00:09:40,754 בסדר? אז איפה היית היום? 227 00:09:41,064 --> 00:09:43,931 הייתי בבית של לקוח. אשתי אמרה לך. 228 00:09:43,974 --> 00:09:45,106 אני בפיתוח תוכנה. 229 00:09:45,149 --> 00:09:46,890 - מישהו יכול לאמת את זה? - כן. 230 00:09:46,934 --> 00:09:49,937 - כמובן, כל הצוות. - בסדר. 231 00:09:49,980 --> 00:09:52,113 - אז איך הנישואים שלך? - מה? 232 00:09:52,156 --> 00:09:53,723 אתה נלחם, יש ויכוחים, 233 00:09:53,767 --> 00:09:55,899 - חילוקי דעות לגבי בריאנה? - מה זה לעזאזל? 234 00:09:55,943 --> 00:09:57,292 אני מנסה למצוא את הבת שלכם. 235 00:09:57,335 --> 00:09:58,902 ואת הנישואים שלי לעשות עם זה? 236 00:09:58,946 --> 00:10:00,861 מר הול, אנחנו מבינים שזה לא נוח. 237 00:10:00,904 --> 00:10:02,689 לא, אתה לא. 238 00:10:06,693 --> 00:10:10,261 אני נלחם עם אשתי? כן, אנחנו נלחמים. 239 00:10:10,552 --> 00:10:13,917 אנחנו מתווכחים. אתה רוצה לדעת למה? 240 00:10:13,961 --> 00:10:17,225 היא חושבת שאני מגונן מדי מגונן מדי 241 00:10:18,017 --> 00:10:20,311 כי אני לא אוהב את אחר הצהריים שגרתי. 242 00:10:21,563 --> 00:10:23,100 אתה חושב שהיא עדיין הולכת לראות את זה ככה 243 00:10:23,144 --> 00:10:24,711 אחרי שהיא עזבה את הבת שלי לבד 244 00:10:24,754 --> 00:10:27,627 לכל הרוחות האחורית אז מישהו יכול... 245 00:10:32,109 --> 00:10:34,677 אני לא יפגע בילד שלי. 246 00:10:37,871 --> 00:10:39,073 הסמל. 247 00:10:44,992 --> 00:10:47,385 סימון ו ניילס' אליבי אטומות לחלוטין, 248 00:10:47,429 --> 00:10:49,126 אבל מצאנו אחד לא לבדוק. 249 00:10:49,170 --> 00:10:51,302 צ ' רלס Kalzenski מי גר שני רחובות. 250 00:10:51,346 --> 00:10:52,695 - דיברנו איתו. - נכון. 251 00:10:52,739 --> 00:10:54,349 ואז הוא התנדב . הוא היה בפארק הציור 252 00:10:54,392 --> 00:10:56,220 - כאשר בריאנה נעלם. - הוא לא היה? 253 00:10:56,264 --> 00:10:57,831 לא, תפסנו אותו על הדלת של השכן קאם 254 00:10:57,874 --> 00:10:59,397 הולך בכיוון ההפוך של הפארק 255 00:10:59,441 --> 00:11:01,835 לעבר הסמטה בריאנה נעלמה מהבית ב-2:15, 256 00:11:01,878 --> 00:11:04,606 וזה דקות לפני שהיא נעלמה. 257 00:11:05,356 --> 00:11:07,710 וזה נעשה הרבה יותר גרוע. 258 00:11:07,754 --> 00:11:10,452 צ ' רלס Kalzenski את עבריין מין מסד הנתונים. 259 00:11:10,495 --> 00:11:11,932 זה אותו בחור, סמל. 260 00:11:11,975 --> 00:11:13,948 הוא פשוט לא לעדכן את הכתובת שלו כאשר הוא עבר. 261 00:11:15,457 --> 00:11:17,494 והוא גיל רך פדופיל. 262 00:11:17,807 --> 00:11:19,374 השופט נתן אור ירוק על תובעני. 263 00:11:19,417 --> 00:11:21,247 ללכת. 264 00:11:21,898 --> 00:11:23,117 משטרת שיקגו! 265 00:11:26,250 --> 00:11:27,861 - המבורג, דלתות. - יש לי את זה. 266 00:11:33,323 --> 00:11:34,324 זוזו. 267 00:11:36,043 --> 00:11:38,349 מדרגות, משהו? 268 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 ללכת. 269 00:11:42,397 --> 00:11:44,921 - הדלת. - נע. 270 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 הולך למטה. 271 00:11:57,586 --> 00:11:59,457 למעלה, ברור. 272 00:11:59,501 --> 00:12:01,371 למטה, ברור. 273 00:12:02,455 --> 00:12:04,549 הכל נקי, הבית ריק. 274 00:12:30,078 --> 00:12:32,053 בסדר, תגיד לי יש לנו משהו. 275 00:12:32,097 --> 00:12:34,057 יש לנו CPIC הפעלת מצלמות תנועה. 276 00:12:34,101 --> 00:12:35,450 מז " פ ניקה את הבית. 277 00:12:35,493 --> 00:12:36,799 אין שום דבר שמקשר בריאנה לאזור המגורים. 278 00:12:36,843 --> 00:12:38,670 יש לנו התראה על צ ' רלי ואת הרכב שלו. 279 00:12:38,714 --> 00:12:40,672 עדיין אין תוצאות. זה נראה כאילו הוא אני. 280 00:12:40,716 --> 00:12:42,718 הוא ניקה קצת בגדים. רוקן את המקרר שלו. 281 00:12:42,762 --> 00:12:44,154 אנו חייבים להניח שעדיין יש לו בריאנה 282 00:12:44,198 --> 00:12:45,590 והוא בדרכו למקום. 283 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 בסדר, אז מה אנחנו יודעים עליו? 284 00:12:47,288 --> 00:12:48,985 הוא נעצר שמונה שנים לפני נגיעה לא הולמת 285 00:12:49,029 --> 00:12:50,813 בזמן שהוא עבד כ " ס צלם. 286 00:12:50,857 --> 00:12:53,511 כל דיווח הקורבנות שבע-שמונה בנות, 287 00:12:53,555 --> 00:12:55,557 וזה גיל מדויק, תואם את בריאנה. 288 00:12:55,600 --> 00:12:57,689 כן, הוא השיג עסקת טיעון והוא עשה אפס זמן בכלא. 289 00:12:57,733 --> 00:12:59,561 בסדר, מה יש לנו על תזמון? 290 00:12:59,604 --> 00:13:01,693 טוב, צ ' ארלי המכונית של מהלכים. 291 00:13:01,737 --> 00:13:02,999 לעבר הסמטה איפה בריאנה נעלם. 292 00:13:03,043 --> 00:13:05,132 2:15, אנחנו מאבדים את העיניים. 293 00:13:05,175 --> 00:13:07,003 זה המון זמן בשביל אותו לפנות בסמטה הזאת. 294 00:13:07,047 --> 00:13:09,440 לפתות בריאנה, היא הלכה על ידי 2:17. 295 00:13:09,484 --> 00:13:11,138 הצלחת לאתר אותו על ה-GPS? 296 00:13:11,181 --> 00:13:12,617 אנחנו לא יכולים, הוא לא הבעלים של הטלפון. 297 00:13:12,661 --> 00:13:14,010 הוא לא יכול להשתמש באינטרנט. 298 00:13:14,054 --> 00:13:15,490 חלק עסקת טיעון. 299 00:13:15,533 --> 00:13:17,144 אנחנו לא יכולים לעקוב אחר פושע בגלל צו בית משפט. 300 00:13:17,187 --> 00:13:18,667 זה לא קצת אירוני? 301 00:13:18,710 --> 00:13:20,408 בריאנה של ההורים נוסע עכשיו עם סיור. 302 00:13:20,451 --> 00:13:22,453 הם יאשרו אם צ ' ארלי היה קשר קודם. 303 00:13:22,497 --> 00:13:24,455 היי, יש לי מכה על בולו. 304 00:13:24,499 --> 00:13:25,892 בסדר, טק מצאו את צ ' ארלי של המכונית. 305 00:13:25,935 --> 00:13:27,023 הם יושבים על זה עכשיו בהומבולדט. 306 00:13:27,067 --> 00:13:28,958 לך, לך ו-קוו. 307 00:13:33,073 --> 00:13:34,770 סדן הוא יושב שם 20 דקות. 308 00:13:34,814 --> 00:13:36,119 - זה תואם את בולו. - בסדר. 309 00:13:36,163 --> 00:13:37,860 - לא הגישה, נכון? - לא, אנחנו לא. 310 00:13:37,904 --> 00:13:39,470 - חשבנו שאנחנו לא צריכים. - בסדר. 311 00:13:39,514 --> 00:13:40,937 תחזיק את זה, בסדר? תודה. 312 00:13:43,083 --> 00:13:45,128 בסדר, הנה החלק הכיפי. 313 00:13:45,172 --> 00:13:46,695 טוב די. 314 00:14:06,933 --> 00:14:08,108 לא הגוף. 315 00:14:12,634 --> 00:14:13,722 קוו. 316 00:14:15,898 --> 00:14:17,030 לקרוא את זה. 317 00:14:21,599 --> 00:14:22,905 כן, לשלוח את כל מה שיש לך. 318 00:14:22,949 --> 00:14:24,472 יש עוד מצלמה מגיעה עכשיו. 319 00:14:24,515 --> 00:14:26,822 מול הצפון מזרחית של 48 ומדינה. 320 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 . בסדר, קיבלתי. - בסדר, איפה אנחנו? 321 00:14:28,911 --> 00:14:31,218 בסדר, אז יש לנו את צ ' ארלי 322 00:14:31,261 --> 00:14:33,785 חניה המכונית שלו ברחוב 48 איפה מצאנו את זה. 323 00:14:33,829 --> 00:14:35,831 יש במבט חטוף של אותו יוצא מהמכונית 324 00:14:35,875 --> 00:14:37,659 - נושא התיק. - אבל לא בריאנה. 325 00:14:37,702 --> 00:14:39,313 לא, הוא לבד. 326 00:14:39,356 --> 00:14:41,924 בפעם הבאה אנחנו תופסים אותו כאן ברחוב 48 בפינה. 327 00:14:41,968 --> 00:14:44,927 אז חנות מכולת המצלמה מרים אותו שלוש דקות לאחר מכן. 328 00:14:44,971 --> 00:14:46,929 ואז דקה אחרי זה, אנחנו מניחים שהוא ימשיך ללכת 329 00:14:46,973 --> 00:14:49,105 בכיוון הזה, אבל יש לנו נקודה עיוורת. 330 00:14:49,149 --> 00:14:51,499 ההורים אישרו שהם מכירים את צ ' רלי. 331 00:14:51,542 --> 00:14:52,979 סימון אמר שהוא אוהב לטייל בשכונה 332 00:14:53,022 --> 00:14:54,763 לומר "שלום" בריאנה. 333 00:14:54,806 --> 00:14:56,504 הם גם חושבים את החולצה יכול להיות שלה. 334 00:14:56,547 --> 00:14:59,115 אבל הם לא יכולים לאשר. הם בהלם, לא אמין. 335 00:14:59,159 --> 00:15:00,290 אני חושב שיש לנו אותו. 336 00:15:00,334 --> 00:15:02,031 אתמול המצלמה קלטה את המת. 337 00:15:04,338 --> 00:15:06,253 - אפשר לקבל את הכתובת? - כן. 338 00:15:06,296 --> 00:15:08,124 זה 4280 מילר. 339 00:15:08,168 --> 00:15:10,039 זה מורשת מחוץ לאתר אחסון מסמכים 340 00:15:10,083 --> 00:15:12,562 ו... רגע רגע... 341 00:15:13,260 --> 00:15:15,871 צ ' ארלי עבד שם בין 2015 ו-2019. 342 00:15:15,915 --> 00:15:17,177 ללכת. 343 00:15:45,857 --> 00:15:48,556 בצד המזרחי, המון קופסאות. זה את זה. 344 00:16:01,917 --> 00:16:03,788 אני רואה את התיק ועוד כמה מצעים. 345 00:16:03,832 --> 00:16:04,833 זה נראה כאילו הוא היה קמפינג כאן. 346 00:16:04,876 --> 00:16:06,115 להעתיק. 347 00:16:06,748 --> 00:16:09,055 בסדר, אני פה איתך. בוא נלך. 348 00:16:17,977 --> 00:16:20,849 בסדר, יש לי זכות. 349 00:16:25,897 --> 00:16:27,290 יש הפסקה החדר כאן. 350 00:16:27,334 --> 00:16:29,379 אין זכר לאף אחד. 351 00:16:29,423 --> 00:16:30,728 כן, קיבלתי. 352 00:16:35,429 --> 00:16:37,213 לנוע לכיוון החלק האחורי של הבניין. 353 00:16:37,257 --> 00:16:38,736 אני מאחוריך. 354 00:16:38,780 --> 00:16:39,999 משטרת שיקגו, עצור! 355 00:16:45,961 --> 00:16:47,180 יש לי אותו. 356 00:16:47,223 --> 00:16:49,225 קדימה, קום. 357 00:16:49,269 --> 00:16:51,053 - ידיים למעלה. קומה שניה - זה ברור. 358 00:16:51,097 --> 00:16:53,708 - לא סימן של בריאנה. הצד המזרחי - ברור. 359 00:16:53,751 --> 00:16:55,456 להעתיק את זה. עבריין במעצר. 360 00:16:57,277 --> 00:16:59,061 שלום, צ ' ארלי. 361 00:16:59,105 --> 00:17:00,628 אז איפה היא? 362 00:17:03,239 --> 00:17:04,762 הא? 363 00:17:09,941 --> 00:17:11,552 איפה היא? 364 00:17:11,595 --> 00:17:13,293 אני אמרתי לך. אני סיפרתי לך הכל... 365 00:17:13,336 --> 00:17:14,816 לא, אנחנו לא הולכים להמשיך לעשות את זה. 366 00:17:14,859 --> 00:17:16,818 אנחנו לא הולכת במעגלים, צ ' רלי. 367 00:17:16,861 --> 00:17:19,272 אני לא אקח אותה. 368 00:17:20,106 --> 00:17:22,215 שוב, יש לנו ילד של החולצה 369 00:17:22,258 --> 00:17:23,346 בתא המטען של המכונית שלך. 370 00:17:23,390 --> 00:17:24,695 יש לנו סרטון נהיגה 371 00:17:24,739 --> 00:17:26,393 לעבר הסמטה איפה בריאנה נעלם. 372 00:17:27,959 --> 00:17:31,572 אני רק נהג כך, כי אני לא יכול לנהוג על-ידי בית הספר. 373 00:17:31,615 --> 00:17:32,834 עסקת הטיעון... 374 00:17:32,877 --> 00:17:34,357 נכון והעובדה שאתה רץ. 375 00:17:34,401 --> 00:17:36,490 אני יודע מה אתה חושב. 376 00:17:36,533 --> 00:17:37,882 ברצינות, אני ידעתי מה זה היה נראה. 377 00:17:37,926 --> 00:17:39,319 זה מה אתה נשאר עם, אה? 378 00:17:39,362 --> 00:17:41,669 אני ידעתי את זה אני יהיה חשוד. 379 00:17:43,540 --> 00:17:47,892 צ ' ארלי, יש לך תמונה שלה בבית שלך. 380 00:17:47,936 --> 00:17:49,459 לא. 381 00:17:49,503 --> 00:17:52,636 לא, לא, זה רק כי אני לא יכול לקחת תמונות יותר. 382 00:17:52,680 --> 00:17:55,509 נכון, כי תקף מינית ילדים. 383 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 אני... 384 00:18:01,776 --> 00:18:03,995 אני לעולם לא ביודעין לפגוע בילד. 385 00:18:04,039 --> 00:18:07,260 הו, אלוהים שלי. הו, אלוהים שלי. 386 00:18:07,523 --> 00:18:09,046 אני אוהבת ילדים. 387 00:18:12,022 --> 00:18:13,241 האם יש לך ילד? 388 00:18:16,537 --> 00:18:18,271 אנחנו לא מדברים עלי. 389 00:18:24,407 --> 00:18:26,627 אני לא אקח אותה. 390 00:18:27,048 --> 00:18:28,498 מישהו אחר חייב לקחת אותה. 391 00:18:28,542 --> 00:18:30,718 אני ראיתי אנשים אחרים כשאני נוהג. 392 00:18:30,761 --> 00:18:34,374 ראיתי אישה ריצה. מישהו היה הולך עם הכלב שלו. 393 00:18:34,417 --> 00:18:35,940 - אישה נוהג - לעצור. 394 00:18:35,984 --> 00:18:40,293 - ראיתי מכונית לבנה. - עצור, עצור. 395 00:18:47,590 --> 00:18:49,200 איפה היא? 396 00:18:52,062 --> 00:18:53,890 אני לא יודע. 397 00:19:00,498 --> 00:19:02,358 - אתה מקבל משהו? - לא, הוא עדיין מכחיש את זה. 398 00:19:02,402 --> 00:19:04,708 עכשיו הוא מנסה להציע חשודים חדשים. 399 00:19:04,752 --> 00:19:07,058 בסדר, תגיד לי יש לנו משהו אחר. 400 00:19:07,102 --> 00:19:08,408 לא, עדיין לא. 401 00:19:08,451 --> 00:19:09,887 לא דנ " א, של בריאנה בבניין. 402 00:19:09,931 --> 00:19:11,106 אין דנ " א על הבגדים שלו. 403 00:19:11,150 --> 00:19:12,934 מז " פ עדיין עובדים את הרכב שלו. 404 00:19:12,977 --> 00:19:15,502 תראה, הוא לוקח בריאנה ב-2:17, 405 00:19:15,545 --> 00:19:17,895 שעתיים אחר כך אנחנו מדברים איתו בבית שלו. 406 00:19:17,939 --> 00:19:20,028 אז איפה לעזאזל הוא היה באותם שעתיים? 407 00:19:20,071 --> 00:19:22,422 אנחנו עדיין מושך תא צילום. יש לנו עדיין כלום. 408 00:19:22,465 --> 00:19:25,033 ובכן, הוא פשוט לא נעלמים. גם בריאנה. 409 00:19:25,076 --> 00:19:27,731 בסדר, תמשיך למשוך את כל מה שאנחנו יכולים. 410 00:19:27,775 --> 00:19:29,646 בוס, הבחור הזה נראה ממש מודע 411 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 החירות הוא כבר לא נהנה. 412 00:19:30,995 --> 00:19:32,301 בסדר. 413 00:19:32,345 --> 00:19:33,955 אני רוצה לנצל עוד כמה ממנו. 414 00:19:33,998 --> 00:19:35,825 כן, לעשות את זה. 415 00:19:36,465 --> 00:19:38,995 קוו, בינתיים, לשמור עליו עין. 416 00:19:39,569 --> 00:19:40,788 אתה רוצה את כל אלה? 417 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 - כן, עוד יותר טוב. - בסדר. 418 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 - אתה בסדר? - כן. 419 00:19:46,446 --> 00:19:49,797 זה רק ההורים המסכנים האלה, אני לא יכול לדמיין. 420 00:19:49,840 --> 00:19:52,626 במקרה זה פשוט מרגיש כל כך שונה מאז Makayla. 421 00:19:53,888 --> 00:19:55,977 - אני יכול לשאול אותך משהו? - כן, מה קורה? 422 00:19:56,020 --> 00:19:58,066 למה אני לא על כל הניירת? 423 00:19:59,676 --> 00:20:02,331 אם זה שום דבר , ואני לחשוב יותר מדי על דברים, 424 00:20:02,375 --> 00:20:03,637 אתה רק תגיד לי לסתום את הפה. 425 00:20:03,680 --> 00:20:05,029 זה הרגיש לי קצת מכוון. 426 00:20:05,073 --> 00:20:07,231 אני חושב שאנחנו צריכים לדבר על זה אחר כך, טוב? 427 00:20:13,821 --> 00:20:15,388 בבקשה תגידי לי עכשיו. 428 00:20:19,174 --> 00:20:21,611 אני חושב שזה יהיה טוב יותר אם היה לנו... 429 00:20:23,047 --> 00:20:25,615 יותר גבולות עם Makayla. 430 00:20:25,659 --> 00:20:28,705 פחות רשמי, אתה יודע? לעשות את זה קל יותר אם... 431 00:20:29,211 --> 00:20:30,755 אם מה? 432 00:20:31,230 --> 00:20:32,579 אני לא יודע. 433 00:20:32,622 --> 00:20:33,710 כן, אתה, קים. מה? 434 00:20:33,754 --> 00:20:35,234 בסדר, אם אתה אף פעם לא היית בסביבה. 435 00:20:35,277 --> 00:20:37,887 אני חושב שזה יהיה קל יותר אם אתה אף פעם לא היית בסביבה. 436 00:20:38,541 --> 00:20:40,514 אני רק מציאותי. 437 00:20:40,978 --> 00:20:42,806 אנחנו לא יוצאים. אתה יכול לפגוש מישהו. 438 00:20:42,850 --> 00:20:44,808 אתה יכול להתאהב ולא רוצה את המשפחה שלך. 439 00:20:44,852 --> 00:20:46,680 - אתה רוצה להעביר החוצה. אני פשוט הולך להשאיר אותה? 440 00:20:46,723 --> 00:20:48,508 - זה לא מה שאני אומר. - אתם הולכים לעזוב אותי? 441 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 אדם - תקשיב לי. - כי, קים, 442 00:20:50,118 --> 00:20:52,642 כל מה שאתה פשוט אמר לי זה נכון גם בשבילך. 443 00:20:52,686 --> 00:20:53,904 וכך, מהמקום בו אני יושב. 444 00:20:53,948 --> 00:20:55,906 אין לי שום זכות להיות בחיים שלה כרגע. 445 00:20:55,950 --> 00:20:58,431 אני גיבוי תוכנית שישן על הספה שלך. 446 00:20:58,474 --> 00:20:59,867 היי. 447 00:20:59,910 --> 00:21:01,042 אוי, אני מצטערת, אתם... 448 00:21:01,085 --> 00:21:02,739 לא, לא, אנחנו בסדר. 449 00:21:04,915 --> 00:21:06,439 אנחנו בסדר. 450 00:21:06,482 --> 00:21:09,137 - אתה מוכן ללכת? - כן, מדיה יש את זה. 451 00:21:09,180 --> 00:21:10,573 בואו נעשה את זה. 452 00:21:21,976 --> 00:21:24,631 אז תן לי לעשות משהו אמיתי, ברור. 453 00:21:24,674 --> 00:21:27,728 אני לא עוזב עד שאני מקבל את מה שאני צריך. 454 00:21:28,112 --> 00:21:30,898 אז אני רוצה שתחשבו היטב 455 00:21:30,941 --> 00:21:32,987 כי מה שאתה אומר לי את זה בחדר הזה. 456 00:21:33,030 --> 00:21:35,206 הוא הולך לשחק תפקיד חשוב מה יקרה הבא. 457 00:21:35,250 --> 00:21:36,904 האם אתה מבין? 458 00:21:36,947 --> 00:21:38,732 אמרתי לך כבר כל כך הרבה פעמים... 459 00:21:38,775 --> 00:21:39,820 לא, לא, לא. 460 00:21:39,863 --> 00:21:41,474 לא, לא, לא. 461 00:21:41,517 --> 00:21:44,738 יש לך שיקר לי כל כך הרבה פעמים. 462 00:21:44,781 --> 00:21:46,831 אנחנו נפסיק לשקר לעצמנו עכשיו. 463 00:21:48,481 --> 00:21:50,047 טרה מרטינז. 464 00:21:52,789 --> 00:21:55,172 מרדית - Melnyk. - אוי, אלוהים, אני... 465 00:21:55,705 --> 00:21:57,633 ליבי קול. 466 00:21:58,099 --> 00:21:59,492 אלה הילדים זה כואב לך. 467 00:21:59,535 --> 00:22:01,929 - אני אף פעם לא התכוונתי - אתה יודע את זה ליבי קול? 468 00:22:01,972 --> 00:22:04,932 היא התאבדה כאשר היא היתה בת 15. 469 00:22:04,975 --> 00:22:06,542 - בגלל מה שעשית. - לא. 470 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 אתה הרגת אותה, צ ' רלי. 471 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 מה עשית לה, הרג אותה. 472 00:22:08,979 --> 00:22:10,764 אני לא... 473 00:22:10,807 --> 00:22:12,548 למה לא לתת להם לקרוא. 474 00:22:14,857 --> 00:22:16,250 לקרוא את זה. 475 00:22:19,816 --> 00:22:23,409 היזהרו צ ' ארלי Kalzenski, 476 00:22:24,168 --> 00:22:26,328 פדופיל. 477 00:22:26,823 --> 00:22:29,304 אדם ריבית על היעלמותו. 478 00:22:29,348 --> 00:22:31,132 של בת שבע.... 479 00:22:31,175 --> 00:22:32,612 בריאנה הול. 480 00:22:32,655 --> 00:22:34,831 - אני לא... - כן. 481 00:22:35,212 --> 00:22:36,964 ואת זה אתה. 482 00:22:37,007 --> 00:22:38,531 - . אני לא... . אלה בכל 483 00:22:38,574 --> 00:22:40,010 השכונה שלך, כי מישהו 484 00:22:40,054 --> 00:22:41,838 הדליף את מעצר העיתונאים. 485 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 כל השכונה יודעת בדיוק מי אתה עכשיו. 486 00:22:48,845 --> 00:22:50,151 - אוי, אלוהים. - אני יודע מי אתה. 487 00:22:50,194 --> 00:22:52,806 אתה יודע מי אתה. זה נגמר, צ ' רלי. 488 00:22:52,849 --> 00:22:54,547 אז קדימה. 489 00:22:54,590 --> 00:22:57,943 רק תגיד לי את האמת. מה קרה לה? 490 00:22:58,289 --> 00:22:59,726 אני אף פעם לא רציתי לפגוע באף אחד. 491 00:22:59,769 --> 00:23:01,423 - אני... אבל אתה כן. 492 00:23:01,467 --> 00:23:03,904 תפסת אותה מן החצר שלה כי רציתי לגעת בה. 493 00:23:03,947 --> 00:23:05,601 - ואז מה קרה? - לא. 494 00:23:05,645 --> 00:23:07,037 היא דחפה אותך, אתה כועס 495 00:23:07,081 --> 00:23:08,996 - אז אתה פוגע בה? - לא. 496 00:23:09,039 --> 00:23:10,954 - לא? - אני לא יכול לספר לך... 497 00:23:10,998 --> 00:23:13,783 צ ' רלי, אתה צריך לזכור, זה המקום שבו אנחנו נמצאים עכשיו. 498 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 כן? 499 00:23:15,219 --> 00:23:17,796 זה המקום שבו אנחנו נמצאים עכשיו. 500 00:23:18,353 --> 00:23:19,746 כן? 501 00:23:19,789 --> 00:23:21,661 - זה החוצה. - אוי, אלוהים. 502 00:23:21,704 --> 00:23:22,792 זה החוצה. 503 00:23:25,273 --> 00:23:29,799 אתה יודע כמה מהר זה סוג של חדשות תגיע לכלא? 504 00:23:29,843 --> 00:23:30,844 צ ' ארלי... 505 00:23:32,236 --> 00:23:33,586 הם כבר יודעים שאת באה. 506 00:23:33,629 --> 00:23:35,065 אתה יודע מה הם הולכים לעשות לך? 507 00:23:35,109 --> 00:23:36,589 בבקשה, אני... 508 00:23:36,632 --> 00:23:38,547 כל מה שאי פעם חשבתי לעשות לילד 509 00:23:38,591 --> 00:23:40,680 - והרבה יותר גרוע. . בבקשה, אל... 510 00:23:40,723 --> 00:23:42,203 הם הולכים להשתמש שלך חולה נפש נגדך 511 00:23:42,246 --> 00:23:44,988 אלא אם כן אתה תגיד לי עכשיו איפה היא. 512 00:23:45,032 --> 00:23:46,816 - אוי, אלוהים. - אתה מבין? 513 00:23:46,860 --> 00:23:48,644 הם הולכים לקרוע אותך לגזרים. 514 00:23:48,688 --> 00:23:50,341 אני הדבר היחיד שיכול לעזור לך. 515 00:23:50,385 --> 00:23:53,040 אני הדבר היחיד שמפריד בינך לבין לאוכלוסייה הכללית. 516 00:23:53,083 --> 00:23:57,914 אז תחשוב ממש חזק עכשיו תגידי לי, איפה היא? 517 00:24:01,091 --> 00:24:03,616 אני, אממ... 518 00:24:03,659 --> 00:24:05,792 אני, אה, אני... 519 00:24:05,835 --> 00:24:07,358 קדימה, צ ' רלי. 520 00:24:07,402 --> 00:24:09,839 קדימה, רק תגיד לי, בנאדם. 521 00:24:09,883 --> 00:24:12,102 זה בסדר, תגיד לי. 522 00:24:12,146 --> 00:24:14,061 אני לא יודע. 523 00:24:14,104 --> 00:24:15,279 אני לא יודע. 524 00:24:16,890 --> 00:24:17,891 אני לא יודע. 525 00:24:18,935 --> 00:24:20,328 אני לא יודע. 526 00:24:20,371 --> 00:24:21,764 שב בשקט. 527 00:24:26,334 --> 00:24:27,944 מה לעזאזל? מה קורה? 528 00:24:27,988 --> 00:24:30,035 אני כמעט לא היה לו שם. מה אתה עושה? 529 00:24:31,339 --> 00:24:33,080 יש לנו צילומי קצה הקו. 530 00:24:33,123 --> 00:24:35,082 משהו שאתה צריך לראות. 531 00:24:35,125 --> 00:24:37,954 - רגע, קוו, זה צ ' ארלי? - לא, זה לא. 532 00:24:39,782 --> 00:24:41,392 מה לעזאזל קורה פה? 533 00:24:41,436 --> 00:24:43,743 אישה אמרה שהיא ראתה ילדה התאמה של בריאנה תיאור 534 00:24:43,786 --> 00:24:46,397 עם לבן ליד תחנת דלק בשעה 2:37 pm 535 00:24:46,441 --> 00:24:48,008 הוא תפס את המפתח לשירותים. 536 00:24:48,051 --> 00:24:49,357 זה לא היה צ ' ארלי? 537 00:24:49,400 --> 00:24:50,924 לא, הגובה והמשקל לא נכון. 538 00:24:50,967 --> 00:24:52,273 בסדר, אדם, 2:46. 539 00:24:52,316 --> 00:24:54,841 זה טוב אחרי שהעד ראה אותם פנימה. 540 00:25:13,424 --> 00:25:15,122 זה את זה. 541 00:25:15,165 --> 00:25:17,385 וזה לא מספיק בשביל זיהוי פנים. 542 00:25:21,911 --> 00:25:23,064 - חכה רגע. - מה? 543 00:25:23,107 --> 00:25:24,479 - זה לבן הונדה. - בסדר. 544 00:25:24,523 --> 00:25:26,437 הוא אמר המכונית הלבנה, צ ' רלי. הוא הזכיר מכונית לבנה 545 00:25:26,481 --> 00:25:28,352 כאשר הוא ניסה לתת לי חשודים אחרים. 546 00:25:31,180 --> 00:25:32,661 בן זונה. 547 00:25:44,317 --> 00:25:46,145 אמרת ראיתי מכונית לבנה? 548 00:25:47,371 --> 00:25:48,572 כן. 549 00:25:49,650 --> 00:25:50,824 המכונית הלבנה. 550 00:25:54,217 --> 00:25:55,784 האם אתה רואה את הלוחות? 551 00:25:57,083 --> 00:25:58,519 ראית את הנהג? 552 00:26:00,347 --> 00:26:01,871 נסה. 553 00:26:01,896 --> 00:26:03,289 בחייך, בן אדם. 554 00:26:11,220 --> 00:26:13,180 אני לא אגיד לך דבר. 555 00:26:22,711 --> 00:26:27,020 בסדר, אז זה לבן 2003, 2005 הונדה סדאן. 556 00:26:27,063 --> 00:26:28,978 זה רק מפרט היינו מסוגל לקבל מהסרטון. 557 00:26:29,022 --> 00:26:30,850 והעד הוא מדבר עם סקיצה עכשיו. 558 00:26:30,893 --> 00:26:32,765 בסדר, אז אנחנו מושכים כל לבן הונדה 559 00:26:32,808 --> 00:26:34,636 בשיקגו זה תואם את הנתונים האלו. 560 00:26:34,680 --> 00:26:36,029 בסדר, יש לי 561 00:26:36,072 --> 00:26:38,118 שמונה עברייני מין באזור זה. 562 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 בסדר, לאתר אותם. לקבל אליבי. 563 00:26:39,815 --> 00:26:40,947 יש לנו גוף פרטי? 564 00:26:40,990 --> 00:26:43,602 5'10" 6 מטר, 180 ל-200 ק " ג. 565 00:26:43,645 --> 00:26:45,796 - שים אותם מול הורים. - כן. 566 00:26:46,996 --> 00:26:48,476 צ ' ארלי הוא לא מדבר. 567 00:26:48,519 --> 00:26:50,043 הוא אף פעם לא הולך לדבר איתי עכשיו. 568 00:26:50,086 --> 00:26:52,523 ובכן, הוא עד, שלנו בלבד. 569 00:26:52,567 --> 00:26:53,829 בוס, אני דפוק. דחפתי אותו חזק מדי. 570 00:26:53,873 --> 00:26:55,048 זה לא יעבוד. 571 00:26:55,324 --> 00:26:56,978 אתה צריך לגרום לזה לעבוד, אדם. 572 00:27:00,771 --> 00:27:02,077 בסדר. 573 00:27:08,017 --> 00:27:09,845 הו, אלוהים שלי. 574 00:27:16,547 --> 00:27:18,027 בן זונה. 575 00:27:23,915 --> 00:27:25,264 בסדר, חכה כאן. 576 00:27:30,090 --> 00:27:31,693 - ניקית את הבית? - כן. 577 00:27:31,737 --> 00:27:33,042 אף אחד חוץ ממנו. 578 00:27:33,086 --> 00:27:34,609 "נזמין אותו. לולאה את הכל. 579 00:27:34,653 --> 00:27:35,828 בסדר. 580 00:27:42,878 --> 00:27:44,967 אתה בן זונה. אני הולך להרוג אותך! 581 00:27:45,011 --> 00:27:46,142 - . אל תעשה את זה יותר גרוע. - איפה הבת שלי? 582 00:27:46,186 --> 00:27:47,753 אל תעשה את זה יותר גרוע. 583 00:28:36,236 --> 00:28:38,717 - צא מהבית שלי. - אני לא יכול. 584 00:28:38,760 --> 00:28:40,544 עד שאתה לא מדבר איתי. 585 00:28:40,588 --> 00:28:42,024 - תעוף מהבית שלי. - מה ראית? 586 00:28:42,068 --> 00:28:44,766 רק תגיד לי מה ראית. ראית את הנהג? 587 00:28:45,040 --> 00:28:47,464 ראית צלחת? 588 00:28:47,508 --> 00:28:48,901 אתה כל הזמן אומר לי אתה אף פעם לא יזיק לילד. 589 00:28:48,944 --> 00:28:51,773 - זה יכול להיות מת. - בגללך. 590 00:29:00,956 --> 00:29:02,766 שאלת אותי אם יש לי ילד. 591 00:29:03,654 --> 00:29:05,185 אני עושה. 592 00:29:05,656 --> 00:29:07,789 היא בחורה. היא שבע בדיוק כמו בריאנה. 593 00:29:08,059 --> 00:29:10,844 אז אתה יכול לדמיין את מה שאני חשבתי כשראיתי אותך. 594 00:29:12,054 --> 00:29:14,796 זה קצת קשה להיות אבא לפעמים, 595 00:29:14,840 --> 00:29:17,233 לפחד, להיות מגן. 596 00:29:17,569 --> 00:29:20,093 אתה יודע, לאהוב את הילד שלך כל כך שזה כואב. 597 00:29:21,934 --> 00:29:24,284 צ ' ארלי, זה גרם לי לקבל את זה לא נכון. 598 00:29:24,593 --> 00:29:27,292 אני לא מאמין לך כשאתה אמר שאתה אף פעם לא יזיק לילד. 599 00:29:29,158 --> 00:29:31,545 - אני אוהב ילדים. - אני יודע. 600 00:29:32,129 --> 00:29:33,641 עכשיו אני מבין את זה. 601 00:29:37,551 --> 00:29:39,212 הילדה הקטנה הזו עלולה למות. 602 00:29:39,542 --> 00:29:40,978 יכול להיות שהיא מתה. 603 00:29:43,184 --> 00:29:45,360 היא ממש ילד שם, צ ' ארלי. 604 00:29:46,828 --> 00:29:49,831 אני לא יכול לאבד אותה כי אני היה יותר מדי מפחד לראות אותך נכון. 605 00:29:57,499 --> 00:29:59,323 אני לא רואה את הנהג. 606 00:30:02,166 --> 00:30:03,327 בסדר. 607 00:30:05,662 --> 00:30:07,289 המכונית? 608 00:30:07,884 --> 00:30:09,060 זה היה הונדה. 609 00:30:10,542 --> 00:30:12,114 אני לא רואה את הצלחת. 610 00:30:12,158 --> 00:30:13,202 בסדר. 611 00:30:13,246 --> 00:30:16,902 היתה מדבקה, אבל 612 00:30:16,945 --> 00:30:20,557 כמו מדבקה. 613 00:30:20,601 --> 00:30:22,346 אינדיאנה Hoosiers. 614 00:30:23,430 --> 00:30:25,307 בפינה השמאלית העליונה. 615 00:30:26,215 --> 00:30:27,695 וזה הכל. 616 00:30:30,505 --> 00:30:33,291 זה את זה? לא תודה? 617 00:30:40,186 --> 00:30:42,057 אני מרחם עליך, צ ' רלי. 618 00:30:42,101 --> 00:30:45,582 ברמה מסוימת, אני עושה. 619 00:30:47,128 --> 00:30:49,261 אבל אני התכוונתי לכל מה שאמרתי לך בקופסא. 620 00:30:52,241 --> 00:30:53,982 אתה טורף, 621 00:30:54,026 --> 00:30:56,071 ואם אי פעם לגעת שוב ילד 622 00:30:56,115 --> 00:30:57,923 אני הולך למצוא אותך, 623 00:30:58,769 --> 00:31:01,677 ואני גשם ירד כל טיפה של גיהינום אני הבטחתי. 624 00:31:15,221 --> 00:31:16,570 לבן הונדה יש 625 00:31:16,613 --> 00:31:18,615 של אוניברסיטת אינדיאנה מדבקה בחלון האחורי. 626 00:31:18,659 --> 00:31:20,226 טוב, אז אנחנו הולכים רחב. 627 00:31:20,269 --> 00:31:23,011 לרוץ נגד מישהו שעולה עם לבן הונדה בשיקגו. 628 00:31:23,055 --> 00:31:25,884 ובכן, ההונדה לא תואם את שמונה עברייני מין, 629 00:31:25,927 --> 00:31:27,233 ואף אחד מהם לא לקשור חזרה למכללה. 630 00:31:27,276 --> 00:31:28,625 לא מתאים בתוך תא הצילום. 631 00:31:28,669 --> 00:31:30,932 יש לי 2003 לבן הונדה 632 00:31:30,976 --> 00:31:32,629 רשום פריסילה דה. 633 00:31:32,673 --> 00:31:35,067 היא בוגרת אוניברסיטת אינדיאנה 634 00:31:35,110 --> 00:31:36,938 לפני 30 שנה. היא גרה רייבנסווד. 635 00:31:36,982 --> 00:31:38,940 דה? אין לנו דה? 636 00:31:38,984 --> 00:31:40,072 ג ' וזף דה. 637 00:31:40,115 --> 00:31:42,291 אדם, אתה ואני, ראיינו אותו. 638 00:31:42,335 --> 00:31:44,076 הוא גר שלוש דלתות מהקירות. 639 00:31:44,119 --> 00:31:45,468 הוא אמר את זה 640 00:31:45,512 --> 00:31:47,427 ניילס מקבל כל כך כועס כאשר בריאנה בחצר. 641 00:31:47,470 --> 00:31:52,258 - טוב, מה יש לו? - אה, שנייה אחת. 642 00:31:52,602 --> 00:31:54,187 הוא בן 39, 643 00:31:54,956 --> 00:31:58,066 רווק, עובד בתחום טק, פוטרו לפני חודשיים. 644 00:31:59,134 --> 00:32:00,962 הוא היה ילד שמת. 645 00:32:01,006 --> 00:32:02,964 לפני שש שנים, הבת שלו מתה בתאונת דרכים. 646 00:32:03,008 --> 00:32:05,140 הוא התגרש כעבור שנה. 647 00:32:05,184 --> 00:32:06,794 גובה ומשקל, זה נראה כמו משחק. 648 00:32:06,837 --> 00:32:07,969 - סמל, זה הוא. - בסדר. 649 00:32:08,013 --> 00:32:09,840 זרוק עוגן ב-ג ' וזף דה של. 650 00:32:09,884 --> 00:32:11,668 - אנחנו בדרך אליך. - העתק. 651 00:32:23,287 --> 00:32:25,158 משטרת שיקגו! 652 00:32:27,206 --> 00:32:28,337 הולך למטה. 653 00:32:31,775 --> 00:32:33,081 ברור. 654 00:32:33,125 --> 00:32:35,127 ברור. עולה למעלה. 655 00:32:39,522 --> 00:32:42,351 היילי, הוא מגיע לך. ללכת! 656 00:32:42,395 --> 00:32:44,136 כן, יש לי עיניים. 657 00:32:59,412 --> 00:33:01,762 יש לי את המכונית. 658 00:33:01,805 --> 00:33:03,982 יש לך. 659 00:33:04,025 --> 00:33:05,113 אל תזוז. 660 00:33:06,375 --> 00:33:08,845 להישאר למטה! ידיים מאחורי הגב. 661 00:33:10,379 --> 00:33:12,294 שום דבר? 662 00:33:12,338 --> 00:33:13,861 היא לא כאן. 663 00:33:23,153 --> 00:33:26,047 היי, אתה מבין את זה? 664 00:33:26,091 --> 00:33:28,156 ג ' וזף, אנחנו צריכים אותך. 665 00:33:29,176 --> 00:33:30,656 ג ' וזף. 666 00:33:32,097 --> 00:33:36,014 מצאנו בריאנה של הדנ "א במכונית של אמא שלך, על הז' קט שלך. 667 00:33:39,539 --> 00:33:41,019 אז איפה היא? 668 00:33:45,632 --> 00:33:47,050 ג ' וזף. 669 00:33:48,051 --> 00:33:51,333 זה יכול להיות הרבה יותר קשה לך אם לא תדבר אלינו. 670 00:33:51,377 --> 00:33:53,056 הרבה יותר קשה. 671 00:33:53,683 --> 00:33:54,989 קדימה, תראה לי. 672 00:33:57,213 --> 00:33:58,302 גבר... 673 00:34:01,387 --> 00:34:03,824 אדם שיש לו בת. 674 00:34:03,867 --> 00:34:07,045 קדימה, אדם שיש לו בת. 675 00:34:07,207 --> 00:34:09,078 אדם שיש לו בת, מה? 676 00:34:13,616 --> 00:34:15,618 אתה לקחת אותה כי אתה איבדת את הבת שלך 677 00:34:15,662 --> 00:34:17,490 ואתה רוצה להיות אבא שוב? 678 00:34:22,043 --> 00:34:25,005 יוסף, אתה יודע את זה אנחנו צריכים את אמא שלך גם כאן? 679 00:34:25,715 --> 00:34:28,370 נהגת המכונית שלה, אז היא יכולה להיות על הקרס הזה. 680 00:34:28,414 --> 00:34:30,503 אם אתה לא מדבר אלינו. 681 00:34:30,546 --> 00:34:32,592 אתה לא רוצה את זה בשבילה. 682 00:34:32,741 --> 00:34:34,656 לאן לקחת אותה? 683 00:34:38,163 --> 00:34:40,469 הוא קרוב קטטוני. 684 00:34:40,513 --> 00:34:42,428 בסדר, איפה אנחנו? 685 00:34:42,471 --> 00:34:43,777 הפלאפון שלו היה מכובה 686 00:34:43,820 --> 00:34:45,866 מאז 7 בבוקר היום שהיא נעלמה. 687 00:34:45,909 --> 00:34:47,476 CPIC יש את המכונית שלו, 688 00:34:47,520 --> 00:34:49,783 והם רצים מצלמות תנועה, הוציא את ה-GPS, 689 00:34:49,826 --> 00:34:51,654 ואת אמא שלו טענה שהיא לא יודעת כלום. 690 00:34:51,698 --> 00:34:53,003 - הא. . בסדר, מה עם טכנולוגיה? 691 00:34:53,047 --> 00:34:54,527 שום דבר על המחשב הנייד שלו. 692 00:34:54,570 --> 00:34:56,703 לא השתמשה בכרטיס האשראי שלו תוך יומיים, אבל לקבל את זה. 693 00:34:56,746 --> 00:34:59,097 הוא היה מוציא 500 דולר במזומן כל שבוע. 694 00:34:59,140 --> 00:35:00,533 יש משהו מהבית שלו. 695 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 חיפוש התאושש קבלה 696 00:35:02,056 --> 00:35:03,536 מיום לפני חודש, לילדים החנות. 697 00:35:03,579 --> 00:35:05,494 הוא קנה למיטות ילדים, ילד של מנחם, 698 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 - פוחלצים. . הוא בנה לה חדר. 699 00:35:07,192 --> 00:35:08,845 כן, הוא היה הולך להחזיק אותה. 700 00:35:08,889 --> 00:35:10,673 הוא עדיין מתאבל, רוצה ילד, 701 00:35:10,717 --> 00:35:14,155 לוקח בריאנה, אבל נבהל כאשר היא מתנגדת. 702 00:35:14,199 --> 00:35:15,765 אז אם הוא קנה ריהוט, 703 00:35:15,809 --> 00:35:17,158 הוא היה צריך להעביר את זה איפשהו. 704 00:35:17,202 --> 00:35:18,464 חייב להיות עקבות, נכון? 705 00:35:18,507 --> 00:35:19,987 . כן, אבל הבחור לא לשכור משאית. 706 00:35:20,030 --> 00:35:21,510 לא, הוא היה מזיז את זה בעצמו. 707 00:35:21,554 --> 00:35:23,425 מה הסיכויים שהוא לא להפוך את הטלפון 708 00:35:23,469 --> 00:35:24,992 - כאשר הוא עשה? - אני עובד על זה. 709 00:35:36,917 --> 00:35:39,920 - אנחנו במרחק שתי דקות. - העתק, אנחנו הולכים עכשיו. 710 00:35:39,963 --> 00:35:42,923 - בריאנה! - בריאנה, אנחנו מהמשטרה. 711 00:35:45,012 --> 00:35:47,493 בריאנה, אנחנו המשטרה של שיקגו כאן כדי לעזור. 712 00:35:47,536 --> 00:35:48,929 קדימה, ילד. קדימה. 713 00:35:48,972 --> 00:35:50,844 בריאנה? 714 00:35:55,196 --> 00:35:56,980 בריאנה, מותק, זה המשטרה. 715 00:35:57,024 --> 00:35:59,722 אתה בסדר. אתה יכול לקרוא? 716 00:35:59,766 --> 00:36:01,115 - בריאנה. - בן זונה. 717 00:36:01,159 --> 00:36:02,638 קדימה. 718 00:36:06,773 --> 00:36:09,558 - קים. - יש לך אותה? 719 00:36:09,602 --> 00:36:12,279 - תגיד לי אותה. . כן, קיבלתי אותה. 720 00:36:13,562 --> 00:36:15,434 יש לה דופק. 721 00:36:15,477 --> 00:36:16,870 קדימה, מותק. 722 00:36:16,913 --> 00:36:18,785 קדימה. בוא נוציא אותך מכאן. 723 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 5021 אדי, אנחנו יוצאים עם אותה עכשיו. 724 00:36:23,050 --> 00:36:25,444 צפון מזרחית. תביא לי את החובשים. 725 00:36:30,753 --> 00:36:33,626 - היי. - אה, הנה אתה. 726 00:36:34,888 --> 00:36:36,672 אה, וגם לרפואה? 727 00:36:36,716 --> 00:36:38,152 מ " מ. 728 00:36:38,196 --> 00:36:40,633 כן, היא יצאה מהניתוח. היא עשתה ממש טוב. 729 00:36:40,676 --> 00:36:42,896 היה לה דימום במוח, אך הם הפסיקו את זה. 730 00:36:42,939 --> 00:36:45,507 זה טוב. הבאנו אותה הביתה בשלום. 731 00:36:45,551 --> 00:36:46,900 כן. 732 00:36:50,947 --> 00:36:54,516 אני הרגתי אותך, לא אני, עם מה שאמרתי על Makayla? 733 00:37:02,916 --> 00:37:05,484 תן לי להיות ברור, בסדר? 734 00:37:05,527 --> 00:37:08,138 אני יודע שאתה אוהב אותה והיא אוהבת אותך, את אדם. 735 00:37:08,182 --> 00:37:09,357 טוב, אז למה... 736 00:37:09,401 --> 00:37:10,663 אני לא הולך לקחת את זה ממך. 737 00:37:10,706 --> 00:37:12,534 אז למה לך יש לי בחדר ההמתנה עמדה? 738 00:37:12,578 --> 00:37:14,144 אני לא. אני מנסה להגן עליה. 739 00:37:14,188 --> 00:37:16,669 - זה הכל. - אבל אני לא עוזב. 740 00:37:20,560 --> 00:37:22,257 אני יודע שהיא לא שלי. 741 00:37:24,677 --> 00:37:26,722 אבל היא כן. 742 00:37:26,766 --> 00:37:29,986 היא מרגישה כמו הילד שלי. אני אוהב אותה כאילו היא הילדה שלי. 743 00:37:30,030 --> 00:37:31,510 ואני פשוט... 744 00:37:32,815 --> 00:37:34,513 לא רוצה להרגיש שאני הולך לאבד אותה. 745 00:37:34,556 --> 00:37:36,166 אני לא יכול לעשות את זה כל הזמן, אתה יודע? 746 00:37:36,210 --> 00:37:37,989 לא. 747 00:37:38,691 --> 00:37:41,563 אני מבין שהמצב מסובך בינינו, אני עושה. 748 00:37:41,607 --> 00:37:44,740 אני רק צריך לדעת את זה אני צריך מקום עם אותה יותר מדי. 749 00:37:44,784 --> 00:37:47,308 יש לי הזכות להיות בחיים שלה הולך קדימה. 750 00:37:47,352 --> 00:37:51,269 בסדר, אנחנו יכולים לעשות את זה. 751 00:37:51,312 --> 00:37:53,009 באמת? כן? 752 00:37:53,053 --> 00:37:54,663 כן. 753 00:37:54,707 --> 00:37:56,665 כן, אנחנו הולכים לעשות את זה נכון, 754 00:37:56,709 --> 00:37:59,929 עם התינוק שלנו. זה "משפחה מודרנית". 755 00:38:01,714 --> 00:38:03,473 בואו לעשות את זה עכשיו עם Makayla. 756 00:38:05,239 --> 00:38:07,197 ובכן, אני מאוד אוהב את זה. 757 00:38:10,244 --> 00:38:11,748 בסדר. 758 00:38:12,945 --> 00:38:14,337 בוא הנה. 759 00:38:18,905 --> 00:38:20,254 וזה מה שהם אמרו. 760 00:38:20,298 --> 00:38:23,213 זה כאילו הם נעים כל כך מהר 761 00:38:23,257 --> 00:38:25,172 - אתה לא יכול לראות אותם. - הממ. 762 00:38:25,537 --> 00:38:27,653 רק קצת לזוז. 763 00:38:27,696 --> 00:38:28,871 כן, רק זז? 764 00:38:28,915 --> 00:38:31,047 רוקד שם כמו זה? 765 00:38:32,614 --> 00:38:34,834 אני חושב שאולי אנחנו צריכים לשנות את זה אחד בכיתה. 766 00:38:34,877 --> 00:38:36,270 מה? אתה לא יכול לישון עם אלה. 767 00:38:36,314 --> 00:38:37,619 מה, אתה משוגע? 768 00:38:37,663 --> 00:38:39,926 לקבל סמן את כל הסדינים. 769 00:38:40,666 --> 00:38:43,625 היי, אני יכול לדבר איתך על משהו? 770 00:38:43,669 --> 00:38:45,105 בסדר. 771 00:38:45,148 --> 00:38:47,716 אז קים ואני חשבנו, אם זה בסדר איתך. 772 00:38:47,760 --> 00:38:49,327 כמובן, זה אולי שלושתנו, 773 00:38:49,370 --> 00:38:51,764 אנחנו יכולים לחיות ביחד די קבוע, כמו. 774 00:38:51,807 --> 00:38:53,374 אתה הולך לחיות על הספה? 775 00:38:53,418 --> 00:38:54,854 לא. 776 00:38:54,897 --> 00:38:57,378 יש שלושה חדרי שינה הדירה רק למעלה, 777 00:38:57,422 --> 00:39:00,599 אז נעבור לגור שם, אז אני יכול לקבל חדר משלי. 778 00:39:00,642 --> 00:39:02,775 ואתה ואני, אנחנו יכולים להישאר ביחד כל הזמן. 779 00:39:02,818 --> 00:39:04,646 אני יכול לאסוף אותך מבית הספר, זה סוג של דבר. 780 00:39:04,690 --> 00:39:05,995 מה אתה חושב? זה נשמע בסדר? 781 00:39:06,039 --> 00:39:08,084 - כן. - כן? 782 00:39:08,580 --> 00:39:09,912 אתה חושב החבר החדש שלי, טדי, 783 00:39:09,956 --> 00:39:11,784 יכולה לבוא למקום חדש? 784 00:39:11,827 --> 00:39:13,655 החברה החדשה שלך מבית הספר? 785 00:39:13,699 --> 00:39:15,265 הוא די נדיב עם מדבקות, 786 00:39:15,309 --> 00:39:17,920 אז אני מניח שאפשר לארגן משהו. 787 00:39:17,964 --> 00:39:19,966 טוב, כיבוי אורות, ילד. 788 00:39:20,140 --> 00:39:23,273 - הוא נתן לי עוד אחד היום. - כן? 789 00:39:23,317 --> 00:39:25,754 הוא ממשיך חבורה של אותם במכונית שלו. 790 00:39:25,798 --> 00:39:28,850 אה, את המכונית שלו. אתה מתכוון הוריו של המכונית? 791 00:39:29,149 --> 00:39:31,064 לא, זה האוטו שלו. 792 00:39:31,107 --> 00:39:33,229 יש לו כל אחד את עצמו. 793 00:39:33,719 --> 00:39:36,417 מק, טדי מורה מבית הספר? 794 00:39:36,461 --> 00:39:40,160 לא, הוא האיש מחכה ליד הגדר בשבילי. 795 00:39:40,203 --> 00:39:42,423 רק רוצה לדבר איתי. 796 00:39:46,645 --> 00:39:48,211 אני מבטיח לך שאם מישהו לא ראה כלום... 797 00:39:48,255 --> 00:39:49,735 אני רוצה לראות את הסרט. 798 00:39:51,737 --> 00:39:53,303 תמיד יש לנו לפחות שלוש גדיל... 799 00:39:53,347 --> 00:39:54,783 נווט עד אתמול. 800 00:40:04,597 --> 00:40:05,990 הו, אלוהים שלי. 801 00:40:08,491 --> 00:40:10,451 זה השוטר אדם Ruzek, מספר תג 59054. 802 00:40:10,495 --> 00:40:11,844 - אתה יכול להריץ קדימה? - Mm-הממ. 803 00:40:11,887 --> 00:40:13,019 לעשות את זה עכשיו. 804 00:40:13,062 --> 00:40:14,270 אני צריך הסיור גיבוי ל-1240 אגוז. 805 00:40:15,500 --> 00:40:17,719 כן, אני צריך לעשות חיפוש. 806 00:40:31,516 --> 00:40:32,778 בסדר. 807 00:40:35,215 --> 00:40:38,348 בסדר, בסדר. אני יודע שאתה נבהל. 808 00:40:38,392 --> 00:40:40,220 - אני צריך לשבת. אין לנו מקום. 809 00:40:40,263 --> 00:40:42,309 מה לעזאזל קורה, Alanah? הרצתי את לוחיות הרישוי שלו. 810 00:40:42,352 --> 00:40:44,050 - אני יודע את זה - . הם קשורים. 811 00:40:46,095 --> 00:40:47,679 כן. 812 00:40:48,721 --> 00:40:50,491 קוראים לו תיאו מוריס. 813 00:40:50,682 --> 00:40:52,928 הוא Makayla של דוד על אותה אבהי צד. 814 00:40:52,972 --> 00:40:54,364 אוי, אלוהים. 815 00:40:54,727 --> 00:40:56,192 זה לא הגיע לשולחן שלי עדיין, 816 00:40:56,236 --> 00:41:00,066 אבל הוא הגיש עתירה על משמורת מלאה. 817 00:41:02,547 --> 00:41:04,113 אדם.