1 00:00:05,353 --> 00:00:05,527 . 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,443 - You gotta go home now. I got this. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,314 Agent North, what can I do for you? 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,881 - Roy Walton killed three girls, 5 00:00:11,924 --> 00:00:15,058 tried to kill a cop, and then he just disappeared. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,494 - People don't just disappear. 7 00:00:16,538 --> 00:00:18,409 - I need to talk with your guys. 8 00:00:18,453 --> 00:00:21,717 I can recreate the movements for the whole team that night, 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,153 but not you. 10 00:00:23,197 --> 00:00:24,676 - You need to tell me what the feds actually have. 11 00:00:24,720 --> 00:00:25,895 - Everything. 12 00:00:25,938 --> 00:00:27,897 - Do you think I should turn myself in? 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,290 - No. - Roy Walton's dead. 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,683 That's what I think, and you covered it up. 15 00:00:31,727 --> 00:00:33,076 - You don't have a case. 16 00:00:33,120 --> 00:00:35,644 - They're missing one thing, a body. 17 00:00:37,167 --> 00:00:38,951 - I'm going to give you a choice. 18 00:00:38,995 --> 00:00:40,649 I arrest you and Hailey, 19 00:00:40,692 --> 00:00:43,304 or you help me take down Hank Voight. 20 00:00:43,347 --> 00:00:47,438 [tense music] 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,092 This is where we're at. 22 00:00:50,789 --> 00:00:54,184 I'm going to give you until I pull forensics from the body. 23 00:00:55,446 --> 00:00:58,058 Okay? I doubt I find anything. 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,537 I doubt I need anything, 25 00:00:59,581 --> 00:01:02,323 but I'll give you the 36 hours that it takes. 26 00:01:03,759 --> 00:01:05,804 And then you're gonna tell me what you want to do. 27 00:01:07,763 --> 00:01:10,418 I arrest you and Hailey, 28 00:01:10,461 --> 00:01:12,115 or you get me Voight. 29 00:01:16,424 --> 00:01:18,643 Those are your only two options. 30 00:01:18,687 --> 00:01:25,607 ♪ 31 00:01:48,673 --> 00:01:50,501 [phone buzzes] 32 00:02:00,250 --> 00:02:02,296 [engine turns over] 33 00:02:07,866 --> 00:02:10,652 [phone rings] 34 00:02:10,695 --> 00:02:17,615 ♪ 35 00:02:33,196 --> 00:02:34,850 [gunshots] 36 00:02:39,855 --> 00:02:42,249 - 5021 George, I'm responding to that detective assist 37 00:02:42,292 --> 00:02:43,685 at 4409 South Cicero. 38 00:02:43,728 --> 00:02:46,253 I'm about a block out. We have shots fired. 39 00:02:46,296 --> 00:02:49,256 [intense music] 40 00:02:49,299 --> 00:02:56,437 ♪ 41 00:03:03,748 --> 00:03:06,186 Hey! Police! Police! Let me see your hands. 42 00:03:06,229 --> 00:03:08,840 Where the shots coming from? Police! Who's shooting? 43 00:03:08,884 --> 00:03:10,625 Who's doing the shooting? Hey, who's shooting? 44 00:03:10,668 --> 00:03:12,322 Hey, hey, hey, stop, stop. 45 00:03:12,366 --> 00:03:13,889 - Front of the bus. I think they shot her. 46 00:03:13,932 --> 00:03:15,238 - Who, who? What were they wearing? 47 00:03:15,282 --> 00:03:17,284 - Two men. Blue shirt, Hispanic. 48 00:03:17,327 --> 00:03:19,677 - Okay. Keep your head down. Get outta here. 49 00:03:19,721 --> 00:03:21,375 5021 George, those shots are bona fide. 50 00:03:21,418 --> 00:03:23,464 I got two male Hispanic offenders. 51 00:03:23,507 --> 00:03:25,988 A lot of people fleeing the scene, send me some cars. 52 00:03:26,031 --> 00:03:29,687 5021, I got one lady down. Looks like multiple GSWs. 53 00:03:29,731 --> 00:03:31,602 A lot of blood loss. Roll me an ambo. 54 00:03:31,646 --> 00:03:33,082 - Copy that, 5021 George. 55 00:03:33,125 --> 00:03:35,606 - It's okay. It's okay. Don't try to move. Be still. 56 00:03:35,650 --> 00:03:38,435 Let me see your hands! Show me some hands. 57 00:03:38,479 --> 00:03:41,351 Where's your hands? You, put your hands up now! 58 00:03:43,832 --> 00:03:44,920 Where are they? 59 00:03:44,963 --> 00:03:46,182 - They left. 60 00:03:46,226 --> 00:03:47,357 - Chicago PD! 61 00:03:47,401 --> 00:03:50,578 - Yeah, police, police. I'm a cop. 62 00:03:50,621 --> 00:03:52,319 - We got shooters? - Yeah, male Hispanic. 63 00:03:52,362 --> 00:03:53,711 Two of them, maybe wearing a blue jacket. 64 00:03:53,755 --> 00:03:55,060 That's all I got. I'm gonna stay with her. 65 00:03:55,104 --> 00:03:56,366 Go, go. 66 00:03:58,760 --> 00:04:00,457 I got you. 67 00:04:00,501 --> 00:04:02,285 All right. Just try to stay calm. 68 00:04:02,329 --> 00:04:06,681 Stay calm, okay? It's okay. It's okay. Don't be scared. 69 00:04:06,724 --> 00:04:08,770 Just hang in there. Stay with me. 70 00:04:10,032 --> 00:04:11,076 Stay with me. 71 00:04:11,120 --> 00:04:14,079 [suspenseful music] 72 00:04:14,123 --> 00:04:21,043 ♪ 73 00:04:39,975 --> 00:04:42,586 - Morning, Sarge. We got a female DOA. 74 00:04:42,630 --> 00:04:44,719 She took one in the head, one in the chest. 75 00:04:44,762 --> 00:04:46,590 Offenders fled on foot, westbound. 76 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 We got a grid search going up now. 77 00:04:48,375 --> 00:04:50,464 - Okay. - We have lots of witnesses. 78 00:04:50,507 --> 00:04:52,988 The bus was doing its regular route, five stops. 79 00:04:53,031 --> 00:04:54,859 The driver came over the intercom to say 80 00:04:54,903 --> 00:04:57,035 that there was an engine malfunction, 81 00:04:57,079 --> 00:04:58,385 so the driver went to the back of the bus twice 82 00:04:58,428 --> 00:04:59,516 to check on it. 83 00:04:59,560 --> 00:05:01,083 - Back of the bus? 84 00:05:01,126 --> 00:05:02,780 - That's what they said. They stopped in this lot here. 85 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 Driver said everyone needed to stay in their seats 86 00:05:04,826 --> 00:05:06,393 due to the malfunction. - Yeah. 87 00:05:06,436 --> 00:05:08,003 - Three passengers weren't willing to do so. 88 00:05:08,046 --> 00:05:11,267 Two male, Hispanic, 20s. One female, Asian. 89 00:05:11,311 --> 00:05:13,487 Young, 18 or so. 90 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 - They wanted off? - Yeah. 91 00:05:15,184 --> 00:05:17,229 So they came to the front of the bus, tried to get off, 92 00:05:17,273 --> 00:05:18,927 the driver tried to stop them, a struggle ensued, 93 00:05:18,970 --> 00:05:21,451 and one of the guys shot the driver twice. 94 00:05:22,713 --> 00:05:25,368 - The driver's name is Joy Cleming. 95 00:05:25,412 --> 00:05:26,717 She worked for the company for six years, 96 00:05:26,761 --> 00:05:28,719 and she was holding that in her hand. 97 00:05:30,634 --> 00:05:33,811 - Hey, bus company's here. 98 00:05:38,425 --> 00:05:39,513 - This is Sergeant Voight. 99 00:05:39,556 --> 00:05:41,428 - Hi. Martin. I'm head of security. 100 00:05:41,471 --> 00:05:44,300 - I understand you patched the driver's call through to 911. 101 00:05:44,344 --> 00:05:45,388 - That's right. 102 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 Joy asked for a detective assist. 103 00:05:46,476 --> 00:05:47,825 - Okay. 104 00:05:47,869 --> 00:05:49,610 - She was dealing with an unruly passenger. 105 00:05:49,653 --> 00:05:52,482 Our intent was to have CPD meet her here at the lot. 106 00:05:52,526 --> 00:05:54,745 - Okay, she was holding this in her hand. 107 00:05:54,789 --> 00:05:57,357 You got any idea what that might mean? 108 00:05:57,400 --> 00:05:59,489 - Well, that explains it. 109 00:05:59,533 --> 00:06:01,143 We teach that in training. 110 00:06:01,186 --> 00:06:03,406 All our drivers are trained to identify victims 111 00:06:03,450 --> 00:06:06,409 of sex trafficking, offer them help. 112 00:06:06,453 --> 00:06:08,324 - So she moved to the back of the bus 113 00:06:08,368 --> 00:06:09,847 to hand this to someone? 114 00:06:09,891 --> 00:06:12,502 - Two men and a young woman. It tracks. 115 00:06:12,546 --> 00:06:15,200 - Martin, bus has footage? 116 00:06:15,244 --> 00:06:16,854 Good. 117 00:06:19,161 --> 00:06:21,468 - Okay, this right here is where I think 118 00:06:21,511 --> 00:06:23,687 Joy passes the young woman the note. 119 00:06:26,951 --> 00:06:28,257 Right there. 120 00:06:28,300 --> 00:06:30,520 Then Joy walks back to her seat, 121 00:06:30,564 --> 00:06:32,435 keeps driving, then two minutes later 122 00:06:32,479 --> 00:06:34,568 seems to pick the note back up again. 123 00:06:38,093 --> 00:06:41,401 And a little later, we're in the parking lot. 124 00:06:41,444 --> 00:06:44,360 [suspenseful music] 125 00:06:44,404 --> 00:06:51,454 ♪ 126 00:06:59,984 --> 00:07:02,900 All right. The two run out of frame. 127 00:07:02,944 --> 00:07:04,119 We've been tracking PODs in the area, 128 00:07:04,162 --> 00:07:05,729 but unfortunately, at the end of the block, 129 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 we are blind, and we will keep pulling. 130 00:07:08,036 --> 00:07:09,864 - Well, let's get their faces to CPIC. 131 00:07:09,907 --> 00:07:12,083 Get their names. - Yeah. 132 00:07:12,127 --> 00:07:18,655 ♪ 133 00:07:22,659 --> 00:07:24,792 - Hey, what happened last night? 134 00:07:24,835 --> 00:07:26,228 I thought you were coming straight home. 135 00:07:26,271 --> 00:07:28,448 - Yeah, I was--I got hung up at Central Detention. 136 00:07:28,491 --> 00:07:29,971 - Oh, was there a problem? 137 00:07:30,014 --> 00:07:33,627 - No, just routine stuff. It's all good. I'm all right. 138 00:07:38,153 --> 00:07:40,590 - Transportation team got her ID off the flight manifest. 139 00:07:40,634 --> 00:07:42,679 Her name is Willa Tan, 20 years old. 140 00:07:42,723 --> 00:07:44,768 She flew into Midway from Sedona late last night. 141 00:07:44,812 --> 00:07:46,466 - Looks like she was there for the holiday weekend, 142 00:07:46,509 --> 00:07:47,771 checked into one of those 143 00:07:47,815 --> 00:07:50,165 massage, bath, hotel, eat, and treat places. 144 00:07:50,208 --> 00:07:51,427 - A spa resort. 145 00:07:51,471 --> 00:07:53,516 - Right. That's the name. 146 00:07:53,560 --> 00:07:55,213 I spoke to the front desk manager. 147 00:07:55,257 --> 00:07:56,650 Willa checked in on Thursday. 148 00:07:56,693 --> 00:07:58,782 She did some massages, some studying in the lobby, 149 00:07:58,826 --> 00:08:00,610 and then caught the red-eye back to Chicago. 150 00:08:00,654 --> 00:08:02,133 - Is she from Chicago? 151 00:08:02,177 --> 00:08:03,439 - She is a student at Northwestern 152 00:08:03,483 --> 00:08:04,614 originally from Michigan. 153 00:08:04,658 --> 00:08:06,094 I'm trying to get in touch with the family. 154 00:08:06,137 --> 00:08:08,052 - Okay, what about the men? - We had less luck there. 155 00:08:08,096 --> 00:08:10,272 CPIC said there was no pop on facial rec. 156 00:08:10,315 --> 00:08:12,709 They weren't on the flight manifest into Chicago. 157 00:08:12,753 --> 00:08:13,841 Looks like they hopped onto the bus 158 00:08:13,884 --> 00:08:15,756 from right outside the terminal. 159 00:08:15,799 --> 00:08:17,845 - She's not a typical for sex trafficking. 160 00:08:17,888 --> 00:08:19,499 - No, college has her in classes 161 00:08:19,542 --> 00:08:20,848 as recently as last Thursday. 162 00:08:20,891 --> 00:08:22,153 A lot of eyes on this girl. 163 00:08:22,197 --> 00:08:23,633 We've got nothing in her financials. 164 00:08:23,677 --> 00:08:25,156 I mean, if it's an escort service, 165 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 it's not popping. 166 00:08:26,854 --> 00:08:28,464 - It's a possibility she didn't even know those men 167 00:08:28,508 --> 00:08:30,031 when she sat down on the bus. 168 00:08:30,074 --> 00:08:31,815 I mean, we might not even be looking at sex trafficking. 169 00:08:31,859 --> 00:08:33,904 Could be an abduction, hate crime. 170 00:08:33,948 --> 00:08:37,212 - Yeah, I mean, all we got is Joy's account, and she's gone. 171 00:08:37,255 --> 00:08:39,170 - Okay, agreed. We keep an open mind. 172 00:08:39,214 --> 00:08:41,825 Meantime, these people are on that bus headed somewhere, 173 00:08:41,869 --> 00:08:43,174 and now they're all on foot, 174 00:08:43,218 --> 00:08:45,525 so they couldn't have gotten far. 175 00:08:45,568 --> 00:08:46,700 Let's find them. 176 00:08:54,708 --> 00:08:57,624 [tense music] 177 00:08:57,667 --> 00:09:04,805 ♪ 178 00:09:18,122 --> 00:09:20,734 Okay, what's going on? - The FBI found Roy's body. 179 00:09:22,823 --> 00:09:24,694 North drove me out there last night, 180 00:09:24,738 --> 00:09:26,043 and he made me an offer. 181 00:09:26,087 --> 00:09:28,698 He said either he's gonna arrest Hailey and me, 182 00:09:28,742 --> 00:09:31,179 or I give him you 183 00:09:31,222 --> 00:09:32,963 in about 24 hours. 184 00:09:35,662 --> 00:09:38,316 I'm not wearing a wire. Look, here. 185 00:09:38,360 --> 00:09:39,666 You want to see? 186 00:09:39,709 --> 00:09:41,015 - Okay. 187 00:09:45,933 --> 00:09:47,108 I'll take care of it. 188 00:09:47,151 --> 00:09:48,718 - No, you won't. 189 00:09:48,762 --> 00:09:51,982 - I'll handle it, Jay. - No. 190 00:09:52,026 --> 00:09:53,375 - No? 191 00:09:53,418 --> 00:09:55,333 - Yeah, I'm done with that. 192 00:09:55,377 --> 00:09:57,422 I'm here right now because of you handling things. 193 00:09:57,466 --> 00:09:58,859 I'm done with it. 194 00:09:58,902 --> 00:10:00,034 I'm done with being in the dark 195 00:10:00,077 --> 00:10:02,123 and with you taking care of things solo. 196 00:10:02,166 --> 00:10:03,646 Do you understand? 197 00:10:03,690 --> 00:10:05,300 Anything that's done from here on out, 198 00:10:05,343 --> 00:10:06,780 we're doing it together. 199 00:10:08,216 --> 00:10:09,739 - I don't think you actually want that. 200 00:10:09,783 --> 00:10:11,393 - No, I do want that. 201 00:10:11,436 --> 00:10:14,396 And I'm gonna trust that since I brought you into this, 202 00:10:14,439 --> 00:10:16,659 you're going to give me that. 203 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 And we're not bringing Hailey in. 204 00:10:18,182 --> 00:10:19,836 She doesn't need another thing to eat. 205 00:10:19,880 --> 00:10:22,099 So in the next 24 hours, you and me, 206 00:10:22,143 --> 00:10:24,449 we're going to find another way out of this. 207 00:10:24,493 --> 00:10:25,625 Together. 208 00:10:25,668 --> 00:10:32,762 ♪ 209 00:10:41,858 --> 00:10:42,076 , 210 00:10:42,119 --> 00:10:43,643 - Hey, Trudy. 211 00:10:43,686 --> 00:10:47,124 Gonna need to touch base with you. 212 00:10:47,168 --> 00:10:48,604 You got time for a ride? 213 00:10:50,214 --> 00:10:51,563 - Yeah, sure. 214 00:10:51,607 --> 00:10:52,695 Just let me get someone to cover the front desk-- 215 00:10:52,739 --> 00:10:54,697 - Sarge, we got him. 216 00:10:54,741 --> 00:10:56,481 POD footage a mile from Midway has Willa 217 00:10:56,525 --> 00:10:59,484 and our two offenders going towards a motel off Cicero. 218 00:10:59,528 --> 00:11:00,703 - You check the motel? - Hell yeah. 219 00:11:00,747 --> 00:11:02,313 We got tac guys holding anchor right now. 220 00:11:02,357 --> 00:11:03,967 The clerk said that the trio matches our description, 221 00:11:04,011 --> 00:11:06,535 and they checked in the room 2:12 last night. 222 00:11:06,578 --> 00:11:09,364 [suspenseful music] 223 00:11:09,407 --> 00:11:16,545 ♪ 224 00:11:23,117 --> 00:11:24,945 - Sarge, we'll cover the stairs. 225 00:11:24,988 --> 00:11:26,120 - Copy that. 226 00:11:45,139 --> 00:11:46,140 - Go. 227 00:11:49,099 --> 00:11:50,579 - Clear. 228 00:11:50,622 --> 00:11:52,059 - Blood. 229 00:11:58,282 --> 00:12:00,067 - What the hell is all this? 230 00:12:02,852 --> 00:12:05,725 - I got magnesium in the bathroom. 231 00:12:05,768 --> 00:12:07,378 This girl wasn't being sex trafficked. 232 00:12:07,422 --> 00:12:09,641 They're trying to get something out of her. 233 00:12:09,685 --> 00:12:11,252 - Boss, we got something out here. 234 00:12:11,295 --> 00:12:13,950 - Let's see if he can find something. 235 00:12:13,994 --> 00:12:16,561 - We found a little bit of blood on the back staircase, 236 00:12:16,605 --> 00:12:17,737 and then there's this. 237 00:12:17,780 --> 00:12:20,261 That's fresh blood inside and out. 238 00:12:20,304 --> 00:12:21,915 - What, they tried the jack a car? 239 00:12:21,958 --> 00:12:24,134 - They couldn't hot-wire it. Or got distracted. 240 00:12:24,178 --> 00:12:26,397 - Or we showed up. 241 00:12:26,441 --> 00:12:28,225 - Yeah, get the mobile crime lab out here. 242 00:12:28,269 --> 00:12:30,271 Let's fan out, get a grid search going. 243 00:12:30,314 --> 00:12:32,186 These offenders may still be on foot. 244 00:12:32,229 --> 00:12:33,448 Let's move. 245 00:12:33,491 --> 00:12:40,629 ♪ 246 00:13:07,830 --> 00:13:10,180 - Please, please stop breathing like that. 247 00:13:10,224 --> 00:13:12,313 I don't know what you want me to do. 248 00:13:12,356 --> 00:13:14,228 Gotta be quiet, please. 249 00:13:15,882 --> 00:13:18,319 Let me get us out of this. Both of us, okay? 250 00:13:20,974 --> 00:13:24,934 - Chicago PD. Put the gun down. Put the gun down. 251 00:13:24,978 --> 00:13:26,718 Just tell me, what did she ingest? 252 00:13:26,762 --> 00:13:28,155 - Stop moving or I'll shoot you. 253 00:13:28,198 --> 00:13:30,853 - Kid, put the gun down so I can help her. 254 00:13:30,897 --> 00:13:34,030 What's in her stomach? What kind of dope? 255 00:13:34,074 --> 00:13:35,597 Come on. You don't want her to die. 256 00:13:35,640 --> 00:13:38,078 Make the right choice right now. 257 00:13:38,121 --> 00:13:39,601 Tell me. 258 00:13:39,644 --> 00:13:40,863 Tell me! 259 00:13:45,520 --> 00:13:46,956 5021, roll an ambo, 260 00:13:47,000 --> 00:13:49,741 and I need Narcan now, 53rd and Cicero. 261 00:13:49,785 --> 00:13:51,961 It's an abandoned lot. - [moans] 262 00:13:52,005 --> 00:13:55,399 - Got a female OD'ing, significant blood loss, 263 00:13:55,443 --> 00:13:57,445 armed male offender fleeing westbound, 264 00:13:57,488 --> 00:13:58,881 brown jacket, blue jeans. 265 00:13:58,925 --> 00:14:00,970 Get me that Narcan now. - Copy that. 266 00:14:01,014 --> 00:14:03,668 - Okay, hey. Hang in there. Hang in there. Look at me. 267 00:14:03,712 --> 00:14:06,280 Look at me. Stay with me. 268 00:14:06,323 --> 00:14:07,368 I just want to check. 269 00:14:10,458 --> 00:14:12,852 Okay. Look at me. 270 00:14:12,895 --> 00:14:14,941 - Are you good? - Just leave him. Help me. 271 00:14:14,984 --> 00:14:17,160 You got Narcan? - Yeah. 272 00:14:17,204 --> 00:14:19,859 - Stay with me. Keep looking at me. 273 00:14:19,902 --> 00:14:21,686 Stay with me. We're going to help you. 274 00:14:21,730 --> 00:14:23,079 We're getting you help now. 275 00:14:24,994 --> 00:14:26,169 - [gasps] - That's it. 276 00:14:26,213 --> 00:14:27,736 It's gonna help. It's gonna help. 277 00:14:27,779 --> 00:14:29,738 Just stay with me. Look at me. 278 00:14:29,781 --> 00:14:31,871 5021, where the hell is my ambo? 279 00:14:36,876 --> 00:14:37,050 . 280 00:14:37,093 --> 00:14:38,747 - How do you feel? 281 00:14:38,790 --> 00:14:41,315 - Uh, okay. 282 00:14:41,358 --> 00:14:43,534 - You almost died. 283 00:14:43,578 --> 00:14:47,234 You had 70 balloons filled with heroin in your stomach. 284 00:14:47,277 --> 00:14:48,844 And they used actual balloons. 285 00:14:48,888 --> 00:14:51,716 Wasn't party balloons, so it's no wonder they burst. 286 00:14:53,327 --> 00:14:56,373 Who are they? Did they force you? 287 00:14:57,809 --> 00:15:00,725 - Did you arrest them? - No, they ran. 288 00:15:02,205 --> 00:15:05,469 Who are these men, Willa? How do we find them? 289 00:15:07,950 --> 00:15:11,084 - We have you on drug trafficking. 290 00:15:11,127 --> 00:15:14,652 You were trafficking a mass amount of heroin into Chicago. 291 00:15:14,696 --> 00:15:17,742 That's heavy jail time. 292 00:15:17,786 --> 00:15:20,180 These men also shot and killed the bus driver 293 00:15:20,223 --> 00:15:22,617 who was trying to help you. 294 00:15:22,660 --> 00:15:24,749 That's felony murder. 295 00:15:24,793 --> 00:15:26,926 So you don't have the luxury to not cooperate 296 00:15:26,969 --> 00:15:28,362 with us right now. 297 00:15:28,405 --> 00:15:29,798 Who are they? 298 00:15:29,841 --> 00:15:33,845 - Uh, I don't know the one who shot that driver. 299 00:15:33,889 --> 00:15:39,155 His name is Mateo, but I hadn't seen him before yesterday. 300 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 - Okay. And the other one? 301 00:15:42,854 --> 00:15:45,683 - Him, you know? He recruited you? 302 00:15:45,727 --> 00:15:47,468 [suspenseful music] 303 00:15:47,511 --> 00:15:49,209 - It's not hard to piece together. 304 00:15:49,252 --> 00:15:52,995 This is what traffickers do. They use you like cattle. 305 00:15:53,039 --> 00:15:55,128 Whatever he promised you, he is not a good man. 306 00:15:55,171 --> 00:15:56,477 - Yeah, he is. 307 00:15:56,520 --> 00:15:58,392 - Willa, you were going to die. 308 00:15:58,435 --> 00:16:00,872 - And he saved me. - In the motel room. 309 00:16:00,916 --> 00:16:03,832 Is that what you're saying? He helped you? 310 00:16:03,875 --> 00:16:06,704 - Yeah. I-- 311 00:16:06,748 --> 00:16:08,663 I knew something was wrong on the plane. 312 00:16:08,706 --> 00:16:11,144 He--I didn't feel right, 313 00:16:11,187 --> 00:16:14,756 so I--I called him, 314 00:16:14,799 --> 00:16:16,453 and they met me last minute. 315 00:16:17,889 --> 00:16:19,369 But then that driver offered to help, 316 00:16:19,413 --> 00:16:21,850 and I just-- 317 00:16:21,893 --> 00:16:25,810 I shouldn't have said yes, but I-- 318 00:16:25,854 --> 00:16:29,771 then Mateo wanted to cut the drugs out. 319 00:16:29,814 --> 00:16:35,951 He tried, and the other man, he--he helped me. 320 00:16:35,995 --> 00:16:38,388 When it mattered, he helped me. He--he did the right thing. 321 00:16:38,432 --> 00:16:39,824 - That is not the right thing. 322 00:16:39,868 --> 00:16:42,827 - No, I know who he is. He's a good person. 323 00:16:42,871 --> 00:16:45,656 I don't want to tell you anything else. 324 00:16:45,700 --> 00:16:47,093 - We are gonna charge you. Do you understand that? 325 00:16:47,136 --> 00:16:49,573 - Then I want a lawyer. I'm done talking. 326 00:16:49,617 --> 00:16:51,227 I'm sorry, but I'm done. 327 00:16:51,271 --> 00:16:58,408 ♪ 328 00:17:00,628 --> 00:17:02,151 - Okay, what else we got? 329 00:17:02,195 --> 00:17:03,979 - Well, we got zero on cams. 330 00:17:04,023 --> 00:17:05,111 Don't have eyes on Mateo 331 00:17:05,154 --> 00:17:07,504 or the recruiter's run from the motel. 332 00:17:07,548 --> 00:17:08,592 - Willa said that they split up. 333 00:17:08,636 --> 00:17:10,333 - Right. We can keep hitting. 334 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 It was possible that one of them 335 00:17:11,900 --> 00:17:13,380 hopped on public transport, 336 00:17:13,423 --> 00:17:14,555 and we still got the fingerprints 337 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 from the motel room and the car. 338 00:17:16,426 --> 00:17:17,645 They're not on record. 339 00:17:17,688 --> 00:17:19,038 - What about the drug trafficking angle? 340 00:17:19,081 --> 00:17:20,169 - Yeah, these guys, 341 00:17:20,213 --> 00:17:21,910 they're inexperienced, let's just say. 342 00:17:21,953 --> 00:17:24,434 The party balloons found in her stomach, 343 00:17:24,478 --> 00:17:25,914 they were wrapped one time. 344 00:17:25,957 --> 00:17:27,524 - I mean, there's no evidence that Willa's even done 345 00:17:27,568 --> 00:17:29,178 anything like this before. 346 00:17:29,222 --> 00:17:30,527 There's no other trip log 347 00:17:30,571 --> 00:17:32,442 to a source city in her flight history. 348 00:17:32,486 --> 00:17:34,836 - Thing feels small scale to the extreme. 349 00:17:36,533 --> 00:17:38,970 Okay, so Willa takes a flight to Sedona. 350 00:17:39,014 --> 00:17:40,624 Someone meets her there or she drives herself 351 00:17:40,668 --> 00:17:42,757 to Tucson or Phoenix. 352 00:17:42,800 --> 00:17:45,716 She ingests the drugs and then flies back 353 00:17:45,760 --> 00:17:48,067 to avoid state interdiction teams on 80 354 00:17:48,110 --> 00:17:50,199 so she's not caught driving in drugs. 355 00:17:50,243 --> 00:17:51,635 - And these dudes make bank. 356 00:17:51,679 --> 00:17:53,768 There was nearly 50k found in Willa's belly. 357 00:17:53,811 --> 00:17:55,335 - So one of these guys has to have 358 00:17:55,378 --> 00:17:56,640 a pretty good connection in Arizona. 359 00:17:56,684 --> 00:17:57,946 - Chase it. 360 00:17:57,989 --> 00:17:59,252 Let's get their faces over to DEA. 361 00:17:59,295 --> 00:18:02,124 Maybe we get lucky and they've seen this guy. 362 00:18:02,168 --> 00:18:04,039 Meanwhile, let's dig into Willa. 363 00:18:04,083 --> 00:18:06,433 She's going to be our key to ID'ing these two guys. 364 00:18:06,476 --> 00:18:09,088 You don't protect someone like that unless you love 'em. 365 00:18:09,131 --> 00:18:11,742 Let's find out how she knows this recruiter. 366 00:18:23,580 --> 00:18:25,234 - Okay, so what is this? 367 00:18:25,278 --> 00:18:27,671 - A way out. 368 00:18:27,715 --> 00:18:29,804 - You want to use this as dirt on North? 369 00:18:33,155 --> 00:18:34,809 - Platt dug into him. 370 00:18:34,852 --> 00:18:36,724 - This can't possibly be the best move. 371 00:18:36,767 --> 00:18:39,944 - It's the only move. North has a body now. 372 00:18:39,988 --> 00:18:41,642 If he's good, which I think he is, 373 00:18:41,685 --> 00:18:43,818 he's going to build a case around it. 374 00:18:43,861 --> 00:18:45,385 Our best way out from under this-- 375 00:18:45,428 --> 00:18:48,127 - To get him to drop the case. Yeah, I get it, but... 376 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 - But what? 377 00:18:52,218 --> 00:18:54,829 - Well, this is unethical, 378 00:18:54,872 --> 00:18:57,266 and there's no guarantee it's actually going to work. 379 00:18:57,310 --> 00:18:59,834 - Did you think we were gonna find a clean, 380 00:18:59,877 --> 00:19:02,184 ethical way out of this? 381 00:19:02,228 --> 00:19:05,318 [tense music] 382 00:19:05,361 --> 00:19:07,450 - No. 383 00:19:07,494 --> 00:19:08,843 No, I guess not. 384 00:19:11,367 --> 00:19:13,152 If this is all we got, then we'll move on it. 385 00:19:13,195 --> 00:19:15,197 - Jay you don't-- - Let's move on it. 386 00:19:15,241 --> 00:19:22,117 ♪ 387 00:19:45,401 --> 00:19:48,361 - Hey, can I bum a smoke? 388 00:19:48,404 --> 00:19:49,710 - Who are you? 389 00:19:49,753 --> 00:19:51,233 - Does it matter? Can I just get one? 390 00:20:29,445 --> 00:20:32,405 [suspenseful music] 391 00:20:32,448 --> 00:20:39,281 ♪ 392 00:20:39,325 --> 00:20:41,631 - Hey, can I get in? 393 00:20:43,981 --> 00:20:45,853 - Nah, I don't have much. 394 00:20:45,896 --> 00:20:48,856 - Come on. I--I can pay you. I got a couple bucks. 395 00:20:48,899 --> 00:20:51,162 - A couple bucks? No. 396 00:20:52,555 --> 00:20:54,165 - What the hell do you want? 397 00:20:56,124 --> 00:20:58,387 - Nothing. I don't want anything from you. 398 00:20:58,431 --> 00:21:00,824 - Come on. 399 00:21:00,868 --> 00:21:04,741 You came, and you sat next to me 400 00:21:04,785 --> 00:21:07,004 like a little boy begging for something. 401 00:21:11,618 --> 00:21:13,663 I'm not an idiot. 402 00:21:13,707 --> 00:21:15,274 I know exactly what you want. 403 00:21:19,626 --> 00:21:22,933 You get me well, I'll get you well. 404 00:21:26,546 --> 00:21:28,852 I'll make it a real good trade for you, I promise. 405 00:21:28,896 --> 00:21:36,033 ♪ 406 00:21:42,388 --> 00:21:44,825 Where are we going? You didn't get yours. 407 00:21:44,868 --> 00:21:47,393 - Come on, I know someplace quiet over here. 408 00:21:47,436 --> 00:21:49,351 - Looking to score? 409 00:21:49,395 --> 00:21:51,179 - What you got? - Come on, man. 410 00:21:51,222 --> 00:21:52,267 - Trust me. 411 00:21:52,311 --> 00:21:53,660 - What you need? 412 00:21:53,703 --> 00:21:56,489 - You got ice? - Yeah. 413 00:21:56,532 --> 00:21:58,012 - Uh, you got a 20? 414 00:21:58,055 --> 00:21:59,143 - I'm not gonna give you cash 415 00:21:59,187 --> 00:22:00,319 to buy from someone I don't know. 416 00:22:00,362 --> 00:22:01,929 He's going to sell you stepped-on crack. 417 00:22:01,972 --> 00:22:03,322 - Come on. 418 00:22:03,365 --> 00:22:05,628 This'll make it more fun for the both of us. 419 00:22:05,672 --> 00:22:07,804 You don't gotta use. 420 00:22:07,848 --> 00:22:10,372 You want fun, right? 421 00:22:10,416 --> 00:22:13,027 Come on. - All right. 422 00:22:13,070 --> 00:22:15,203 - A dub work? - Mm-hmm. 423 00:22:16,552 --> 00:22:18,119 - All right, cool. Sounds good. 424 00:22:18,162 --> 00:22:20,077 - You're gonna love this stuff. 425 00:22:22,558 --> 00:22:23,994 Police. 426 00:22:24,038 --> 00:22:25,561 - No, no, no, no, no, no. 427 00:22:25,605 --> 00:22:28,390 - Up against the fence. - Oh, no, no, no, no, no. 428 00:22:28,434 --> 00:22:30,218 - Police. Take it easy. 429 00:22:30,261 --> 00:22:32,481 - [whimpering] 430 00:22:32,525 --> 00:22:34,178 Please, please, please, please, please. 431 00:22:34,222 --> 00:22:35,789 [cries] 432 00:22:35,832 --> 00:22:42,926 ♪ 433 00:22:52,545 --> 00:22:53,937 - You got 20 minutes, Hank. 434 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 - Appreciate it, man. 435 00:22:59,465 --> 00:23:01,423 - What do you want? 436 00:23:01,467 --> 00:23:03,686 - I just wanna talk. 437 00:23:03,730 --> 00:23:04,861 - Yeah. 438 00:23:06,472 --> 00:23:08,169 Well, I'm not really in the mood to talk-- 439 00:23:08,212 --> 00:23:10,345 - You're in a lot of trouble, Joe. 440 00:23:10,389 --> 00:23:11,520 - Okay. 441 00:23:11,564 --> 00:23:13,217 - Not so nervous about that? 442 00:23:15,045 --> 00:23:16,612 - Just get me to the station. 443 00:23:16,656 --> 00:23:17,961 - Listen to me. 444 00:23:18,005 --> 00:23:20,442 I'm the only one who can help you here. 445 00:23:20,486 --> 00:23:22,096 - [laughs] 446 00:23:22,139 --> 00:23:24,446 Totally. You're gonna help me. 447 00:23:26,666 --> 00:23:28,145 Just get me to the station. 448 00:23:29,886 --> 00:23:31,235 My phone call. 449 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 - Your brother's not coming this time. 450 00:23:37,764 --> 00:23:39,330 Sorry. 451 00:23:39,374 --> 00:23:41,942 Joe, he's not coming. You're on your own. 452 00:23:41,985 --> 00:23:43,465 - I--I don't know where you're talking about-- 453 00:23:43,509 --> 00:23:46,337 - Yeah, you do. Joey, I already talked to him. 454 00:23:48,601 --> 00:23:51,908 He told me he's not bailing you out this time. 455 00:23:56,173 --> 00:23:58,524 - You know my brother? - Yeah. 456 00:24:00,656 --> 00:24:02,745 FBI Special Agent North. 457 00:24:02,789 --> 00:24:09,926 ♪ 458 00:24:30,120 --> 00:24:31,818 - Did he talk? 459 00:24:31,861 --> 00:24:34,429 - I told him his brother had given up on him, 460 00:24:34,473 --> 00:24:37,301 and he broke, gave me everything. 461 00:24:37,345 --> 00:24:40,566 North has gotten him out three times in the past two years. 462 00:24:40,609 --> 00:24:42,306 - Obstruction of justice. 463 00:24:42,350 --> 00:24:45,396 - And official misconduct. 464 00:24:45,440 --> 00:24:48,051 So... 465 00:24:48,095 --> 00:24:49,966 we have him. 466 00:24:50,010 --> 00:24:51,533 - Where's Joey now? 467 00:24:51,577 --> 00:24:55,145 - Sitting in a cell in Narcotics going cold turkey 468 00:24:55,189 --> 00:24:57,713 just waiting to be charged. 469 00:25:01,195 --> 00:25:02,892 Jay. - I'm good. 470 00:25:12,598 --> 00:25:16,471 - What's going on? - Look, we got a case to work. 471 00:25:16,515 --> 00:25:18,865 - Yeah, we'll be right up. 472 00:25:26,089 --> 00:25:27,700 - Where were you? 473 00:25:31,573 --> 00:25:33,575 And you didn't think to bring me into it? 474 00:25:33,619 --> 00:25:35,403 To tell me what the hell's going on? 475 00:25:35,446 --> 00:25:36,796 I could've-- - What--what-- 476 00:25:36,839 --> 00:25:38,624 what could you have done right now, Hailey? 477 00:25:38,667 --> 00:25:40,756 Would you go talk to North for me? 478 00:25:40,800 --> 00:25:42,410 You're going to tell them I'm not involved? 479 00:25:42,453 --> 00:25:43,803 - No, Jay, I'm gonna turn myself in. 480 00:25:43,846 --> 00:25:45,979 - That's exactly why I didn't tell you. 481 00:25:46,022 --> 00:25:48,677 That is not the answer right now. 482 00:25:48,721 --> 00:25:51,854 I don't wanna see you go to jail. 483 00:25:51,898 --> 00:25:53,334 I love you. 484 00:25:53,377 --> 00:25:56,337 [suspenseful music] 485 00:25:56,380 --> 00:25:58,600 And there is no way, in all of this, 486 00:25:58,644 --> 00:26:01,081 that Roy Walton is the one person that gets justice. 487 00:26:01,124 --> 00:26:05,172 He doesn't deserve it. It's not right. 488 00:26:05,215 --> 00:26:06,869 That much I know. 489 00:26:11,308 --> 00:26:13,963 It's you and me, or it's Voight. 490 00:26:16,009 --> 00:26:17,532 Or it's this. 491 00:26:17,576 --> 00:26:20,840 And I don't want any of it, 492 00:26:20,883 --> 00:26:22,842 but here we are. 493 00:26:22,885 --> 00:26:25,192 And none of it feels right to me at all. 494 00:26:25,235 --> 00:26:31,633 ♪ 495 00:26:31,677 --> 00:26:33,635 - Okay, so how do they know each other? 496 00:26:33,679 --> 00:26:35,681 - Well, we got zero strange contacts 497 00:26:35,724 --> 00:26:37,117 in Willa's social media history. 498 00:26:37,160 --> 00:26:39,293 No matches on recruiters, no signs of Mateo. 499 00:26:39,336 --> 00:26:41,208 - I checked college transcripts. 500 00:26:41,251 --> 00:26:43,253 There's no one matching their description in her classes. 501 00:26:43,297 --> 00:26:45,908 - Nothing on her phone, nothing on WhatsApp. 502 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 It doesn't seem like she made any new friends at college. 503 00:26:47,736 --> 00:26:49,869 She seems pretty lonely. 504 00:26:49,912 --> 00:26:52,219 - What about family? - I got ahold of them. 505 00:26:52,262 --> 00:26:54,656 Doesn't sound like they have a very strong relationship. 506 00:26:54,700 --> 00:26:56,049 Her parents haven't heard from her in months. 507 00:26:56,092 --> 00:26:58,268 They are not close. 508 00:26:58,312 --> 00:27:00,749 - No siblings, no cousins? 509 00:27:00,793 --> 00:27:02,838 - Well, this recruiter's in her life somewhere. 510 00:27:02,882 --> 00:27:03,970 I mean, it has to be. - Right. 511 00:27:04,013 --> 00:27:05,536 So maybe he's not a new contact. 512 00:27:05,580 --> 00:27:07,495 Maybe he's an old one. 513 00:27:07,538 --> 00:27:10,977 - Lonely girl, broken home. Probably made her own family. 514 00:27:15,459 --> 00:27:16,896 - Look, I--I already told you, 515 00:27:16,939 --> 00:27:19,420 I--I don't have anything else to say, I'm sorry. 516 00:27:19,463 --> 00:27:20,987 - That's him, isn't it? 517 00:27:22,379 --> 00:27:25,818 That's the person you're protecting, Nicky Sanchez. 518 00:27:25,861 --> 00:27:28,211 - We got in touch with your elementary school, 519 00:27:28,255 --> 00:27:30,823 and you and Nicky, you were always together. 520 00:27:32,563 --> 00:27:34,348 - Nicky moved to Chicago six months ago. 521 00:27:34,391 --> 00:27:35,828 - We traced his cell phone. 522 00:27:35,871 --> 00:27:37,394 It was beside yours on the Midway bus 523 00:27:37,438 --> 00:27:38,569 and in the motel. 524 00:27:38,613 --> 00:27:39,919 It was Nicky that recruited you. 525 00:27:39,962 --> 00:27:42,791 - No, no, you--you must have made a mistake. 526 00:27:42,835 --> 00:27:44,619 - No, we didn't. I get that he's your friend. 527 00:27:44,663 --> 00:27:47,622 Maybe he even feels like family. 528 00:27:47,666 --> 00:27:49,145 Doesn't mean you protect him. 529 00:27:49,189 --> 00:27:53,236 - What he did to you is wrong. - No, it wasn't. 530 00:27:53,280 --> 00:27:55,238 I--I let it happen, okay? 531 00:27:55,282 --> 00:27:56,413 I did. I let it happen. 532 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 And--and he did the right thing by me. 533 00:27:58,764 --> 00:28:01,592 [tense music] 534 00:28:01,636 --> 00:28:03,464 - He did the right thing by you, 535 00:28:03,507 --> 00:28:04,857 but not by her. 536 00:28:07,990 --> 00:28:10,645 - Her name was Rachel Colman, 537 00:28:10,689 --> 00:28:12,995 and she died from being sliced open. 538 00:28:13,039 --> 00:28:14,954 They cut her from her stomach to her throat. 539 00:28:18,174 --> 00:28:20,916 She had evidence of heroin and party balloons in her too. 540 00:28:23,179 --> 00:28:26,835 I don't believe that you have it in you to make that okay. 541 00:28:26,879 --> 00:28:28,663 You can't protect them. 542 00:28:28,707 --> 00:28:31,710 Not from this, and you shouldn't. 543 00:28:38,586 --> 00:28:40,196 - I know where he'd go. 544 00:28:41,763 --> 00:28:43,852 God, please, just don't hurt him. 545 00:28:43,896 --> 00:28:45,245 Please? 546 00:28:45,288 --> 00:28:52,208 ♪ 547 00:29:01,261 --> 00:29:03,698 - You guys set? 548 00:29:03,742 --> 00:29:05,134 - We're in position. 549 00:29:08,877 --> 00:29:11,053 - Sir, can you exit the building, please? 550 00:29:16,972 --> 00:29:19,105 [gunshot] 551 00:29:19,148 --> 00:29:22,630 - Right there. Good. Crossover, crossover. 552 00:29:22,673 --> 00:29:23,936 - Where the hell's Willa? 553 00:29:23,979 --> 00:29:25,720 Where's the dope from her stomach? 554 00:29:25,764 --> 00:29:28,027 Where? Hey! 555 00:29:28,070 --> 00:29:29,855 - Put your weapon down right now. 556 00:29:29,898 --> 00:29:31,334 - You back up or I'll blow his head off. 557 00:29:31,378 --> 00:29:32,945 - Drop your gun. - Back up! 558 00:29:32,988 --> 00:29:34,729 - Calm, calm. We're all calm here. 559 00:29:34,773 --> 00:29:36,383 - Back up! 560 00:29:36,426 --> 00:29:39,473 - We're all staying real calm, but listen to me. 561 00:29:39,516 --> 00:29:42,693 You got to let them get both his hands on his stomach. 562 00:29:42,737 --> 00:29:45,392 Let him. He's gonna bleed out right now. 563 00:29:45,435 --> 00:29:47,524 - Back up! - I'm not moving. 564 00:29:47,568 --> 00:29:50,397 ♪ 565 00:29:50,440 --> 00:29:51,790 Let him. 566 00:29:54,140 --> 00:29:56,490 You drop him, I drop you. Look at me. 567 00:29:56,533 --> 00:29:57,839 I'm giving you three seconds. 568 00:29:57,883 --> 00:29:59,058 No, look right at me 569 00:29:59,101 --> 00:30:01,103 so you know I'm telling you the truth. 570 00:30:04,019 --> 00:30:05,804 One, two. 571 00:30:07,588 --> 00:30:09,764 - I got him. - Turn around. 572 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 - 5021 Henry, roll an ambo to our location. 573 00:30:11,853 --> 00:30:13,115 GSW to the stomach. 574 00:30:13,159 --> 00:30:14,421 - Hold on, hold on. Move your hands. 575 00:30:14,464 --> 00:30:15,857 Put pressure. Keep pressure, keep pressure. 576 00:30:15,901 --> 00:30:17,250 Ambo's on the way. You hold tight. 577 00:30:21,341 --> 00:30:22,951 Stay with us. 578 00:30:22,995 --> 00:30:24,257 - You got him? - Yeah, yeah, yeah. 579 00:30:24,300 --> 00:30:26,085 Just hang in there, all right? Just hold tight. 580 00:30:26,128 --> 00:30:27,782 Hold tight. You're gonna be all right. 581 00:30:29,915 --> 00:30:30,916 You're going to be all right. 582 00:30:30,959 --> 00:30:32,482 They're going to get you to med. 583 00:30:32,526 --> 00:30:33,614 Officer, you stay with him. 584 00:30:33,657 --> 00:30:34,876 - Will do. - Thank you. 585 00:30:37,748 --> 00:30:39,054 - Time to go? 586 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Just give me five minutes. 587 00:30:42,579 --> 00:30:44,886 - I gotta go. - Come on. 588 00:30:44,930 --> 00:30:46,366 Just give me five minutes, Jay. 589 00:30:50,587 --> 00:30:53,025 - I don't need a pep talk. - I wasn't gonna give you one. 590 00:30:55,027 --> 00:30:58,073 Jay, just because we have dirt, 591 00:30:58,117 --> 00:31:00,249 it doesn't mean we have to use it. 592 00:31:02,164 --> 00:31:06,386 Let's do the easier option, okay? 593 00:31:06,429 --> 00:31:08,779 Just give me up. - I have made my decision. 594 00:31:08,823 --> 00:31:10,303 We're not doing it. - Yes, we are. 595 00:31:10,346 --> 00:31:12,000 Jay, we have done this your way the whole time. 596 00:31:12,044 --> 00:31:13,872 - My way? - Yeah. 597 00:31:13,915 --> 00:31:17,484 And we both know you're gonna regret it. 598 00:31:17,527 --> 00:31:19,051 You don't wanna do this. 599 00:31:19,094 --> 00:31:20,574 And I don't want you to do this, 600 00:31:20,617 --> 00:31:21,836 so just listen to me. 601 00:31:21,880 --> 00:31:23,229 - Jesus, can-- - Jay. 602 00:31:24,752 --> 00:31:26,101 Look, you give me up? 603 00:31:27,711 --> 00:31:29,713 Your conscience is clean. - No. 604 00:31:29,757 --> 00:31:31,193 - Jay, Jay. 605 00:31:34,457 --> 00:31:35,894 I know how I police. 606 00:31:35,937 --> 00:31:39,680 ♪ 607 00:31:39,723 --> 00:31:42,901 And I've always known some case is gonna get me in the end. 608 00:31:45,425 --> 00:31:46,861 If this is that case-- 609 00:31:46,905 --> 00:31:49,733 - What? You'll be all good? - I'll be fine. 610 00:31:49,777 --> 00:31:54,086 Believe me, I will be just fine. 611 00:31:55,739 --> 00:31:58,133 - It is not that easy. 612 00:31:58,177 --> 00:32:00,744 - It can be. - No, it can't be. 613 00:32:02,485 --> 00:32:05,358 You are no good to anybody sitting in a jail cell. 614 00:32:09,014 --> 00:32:12,756 You don't think I know that you're good for the city? 615 00:32:14,236 --> 00:32:17,109 I wouldn't be here working with you for ten years 616 00:32:17,152 --> 00:32:19,198 if I didn't think it was all worth it. 617 00:32:21,417 --> 00:32:22,462 That you're worth it. 618 00:32:24,029 --> 00:32:25,769 And I don't want to give you up. 619 00:32:25,813 --> 00:32:28,729 - But you shouldn't have to pay for this. 620 00:32:28,772 --> 00:32:31,297 - I will. 621 00:32:31,340 --> 00:32:34,126 One way or the other, Hank, I will. 622 00:32:36,084 --> 00:32:39,435 Because we always pay the cost for you. 623 00:32:39,479 --> 00:32:40,567 I'm already paying it. 624 00:32:40,610 --> 00:32:42,525 - I know. 625 00:32:42,569 --> 00:32:44,092 I know that. 626 00:32:45,789 --> 00:32:47,095 So give me up. 627 00:32:49,445 --> 00:32:52,100 I'm telling you, Jay, this is the best option. 628 00:32:54,973 --> 00:32:56,409 Give me up. 629 00:32:56,452 --> 00:33:00,282 ♪ 630 00:33:46,241 --> 00:33:46,633 . 631 00:33:46,676 --> 00:33:48,983 - Guessing you're going to have good news for me, yeah? 632 00:33:51,638 --> 00:33:53,031 What's it going to be, Jay? 633 00:33:58,645 --> 00:34:01,865 - You got a brother named Joe. 634 00:34:01,909 --> 00:34:04,651 Goes by Joey. He's 20. 635 00:34:04,694 --> 00:34:06,696 - Don't do it like this. - A heroin addict. 636 00:34:06,740 --> 00:34:09,438 - No, you don't want to do it like this. 637 00:34:09,482 --> 00:34:13,834 - I know. I really don't. 638 00:34:13,877 --> 00:34:16,880 Joey's sitting in a box right now in the Narcotics unit. 639 00:34:16,924 --> 00:34:19,100 He was swept up late last night in an ongoing investigation... 640 00:34:19,144 --> 00:34:22,625 - Come on. - Buy/bust possession. 641 00:34:22,669 --> 00:34:26,977 While under arrest, he admitted on tape 642 00:34:27,021 --> 00:34:29,284 that you've bribed multiple law enforcement officials 643 00:34:29,328 --> 00:34:31,591 so that he could avoid charges in the past. 644 00:34:31,634 --> 00:34:33,854 [tense music] 645 00:34:33,897 --> 00:34:36,335 I got the arrest documents, your phone records, 646 00:34:36,378 --> 00:34:38,293 and his word to prove it. 647 00:34:38,337 --> 00:34:40,556 That's official misconduct, obstruction of justice. 648 00:34:40,600 --> 00:34:41,905 - Is that right? 649 00:34:41,949 --> 00:34:46,649 - You come at me or Upton or Voight, 650 00:34:46,693 --> 00:34:48,912 and I will bury you with that tape. 651 00:34:52,046 --> 00:34:54,048 - No way for me to trace it back to you? 652 00:34:54,092 --> 00:34:58,313 ♪ 653 00:34:58,357 --> 00:35:00,663 [scoffs] 654 00:35:00,707 --> 00:35:03,449 I have evidence against you, 655 00:35:03,492 --> 00:35:04,885 actual hardened evidence. 656 00:35:04,928 --> 00:35:07,322 GPS of you Voight in this lot. 657 00:35:07,366 --> 00:35:08,541 - I know. 658 00:35:12,501 --> 00:35:13,937 That's official documentation 659 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 of the case Intelligence was working that led us here. 660 00:35:17,550 --> 00:35:19,508 It's got nothing to do with Roy Walton. 661 00:35:19,552 --> 00:35:21,641 - Hmm. 662 00:35:21,684 --> 00:35:23,208 Coincidence. 663 00:35:23,251 --> 00:35:24,948 - Yeah. 664 00:35:24,992 --> 00:35:26,646 You're also going to find five names 665 00:35:26,689 --> 00:35:27,864 of known sex traffickers 666 00:35:27,908 --> 00:35:29,779 who may have been working with Roy. 667 00:35:29,823 --> 00:35:32,173 They're all thought to still be trafficking children. 668 00:35:32,217 --> 00:35:34,262 Any one of them could have wanted him dead. 669 00:35:34,306 --> 00:35:40,877 ♪ 670 00:35:42,096 --> 00:35:43,706 - This really how you want to do it? 671 00:35:45,143 --> 00:35:46,274 You sure... 672 00:35:48,233 --> 00:35:49,756 This is who you wanna be? 673 00:35:53,281 --> 00:35:54,239 - I don't know. 674 00:35:56,719 --> 00:36:00,636 You want to protect your family, the city. 675 00:36:00,680 --> 00:36:01,985 So do I. 676 00:36:04,031 --> 00:36:05,772 So what's it gonna be, North? 677 00:36:05,815 --> 00:36:12,953 ♪ 678 00:36:19,438 --> 00:36:20,830 - Okay. 679 00:36:22,745 --> 00:36:24,660 I'll look into these five traffickers. 680 00:36:27,707 --> 00:36:29,012 - Okay. 681 00:36:32,364 --> 00:36:36,237 - You know, I looked into your unit for months, 682 00:36:36,281 --> 00:36:38,631 looked at every member, looked at you. 683 00:36:40,676 --> 00:36:44,637 I was so sure that you were the one. 684 00:36:44,680 --> 00:36:46,900 Kid from a rough home, 685 00:36:46,943 --> 00:36:48,728 mother you had to care for 686 00:36:48,771 --> 00:36:51,600 who died a brutal death from cancer, 687 00:36:51,644 --> 00:36:52,949 half a decade in the army, 688 00:36:52,993 --> 00:36:54,995 multiple commendations for this job. 689 00:36:55,038 --> 00:36:56,910 I thought you would be the one person. 690 00:36:58,868 --> 00:37:02,959 The one who knew exactly who he was. 691 00:37:05,179 --> 00:37:07,225 The one Voight wouldn't be able to corrupt. 692 00:37:11,794 --> 00:37:14,014 I honestly didn't think he could change you. 693 00:37:18,105 --> 00:37:19,976 - Everyone changes everyone. 694 00:37:22,370 --> 00:37:23,676 - No. 695 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 Not if you don't let him. 696 00:37:30,335 --> 00:37:32,859 - So your brother didn't change you? 697 00:37:32,902 --> 00:37:39,996 ♪ 698 00:37:40,867 --> 00:37:42,129 [knock at door] 699 00:37:44,349 --> 00:37:46,742 - Hey. 700 00:37:46,786 --> 00:37:48,135 - It's over. 701 00:37:49,919 --> 00:37:52,792 But it's going to be different now, you and me. 702 00:37:55,360 --> 00:37:57,057 You always say, "Tell me the truth 703 00:37:57,100 --> 00:37:58,363 so I can lie for you." 704 00:38:00,843 --> 00:38:03,672 From here on out, 705 00:38:03,716 --> 00:38:06,545 you tell me the truth. 706 00:38:06,588 --> 00:38:08,155 You bring me in... 707 00:38:10,157 --> 00:38:12,115 So we don't have to lie anymore. 708 00:38:14,857 --> 00:38:17,773 So I can protect you from yourself. 709 00:38:20,907 --> 00:38:22,778 You understand me? 710 00:38:22,822 --> 00:38:29,959 ♪ 711 00:38:48,195 --> 00:38:49,762 - Hey. 712 00:38:59,467 --> 00:39:00,860 - It worked. 713 00:39:17,790 --> 00:39:19,139 - I love you. 714 00:39:21,315 --> 00:39:22,925 - I love you too. 715 00:39:33,283 --> 00:39:34,459 Marry me. 716 00:39:36,374 --> 00:39:37,375 Now. 717 00:39:40,421 --> 00:39:43,337 [pensive music] 718 00:39:43,381 --> 00:39:44,947 ♪ 719 00:39:44,991 --> 00:39:50,039 - I, Jay Holstead take you, Hailey Upton, as my wife. 720 00:39:54,653 --> 00:39:56,742 - I promise to faithfully love you 721 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 in sickness and in health. 722 00:40:00,833 --> 00:40:02,965 - In sorrow and in joy. 723 00:40:04,576 --> 00:40:06,926 - From this day forward, 724 00:40:06,969 --> 00:40:09,407 I choose to join my life with yours. 725 00:40:11,670 --> 00:40:13,323 - From this day forward, 726 00:40:13,367 --> 00:40:15,630 I choose to join my life with yours. 727 00:40:15,674 --> 00:40:22,550 ♪ 728 00:41:07,203 --> 00:41:10,380 [dramatic music] 729 00:41:10,424 --> 00:41:17,344 ♪ 730 00:41:37,451 --> 00:41:40,410 [wolf howls]