1 00:00:05,092 --> 00:00:05,309 . 2 00:00:05,353 --> 00:00:08,051 - These guys shot three kids like it was nothing. 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,487 - [groans] 4 00:00:09,531 --> 00:00:10,749 [gun shots] No, no, please! 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,534 I have a daughter. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,623 [intense music] 7 00:00:14,666 --> 00:00:17,234 - What do you think they're doing to Kim right now? 8 00:00:17,278 --> 00:00:18,583 ♪ 9 00:00:18,627 --> 00:00:20,237 - Where's Roy Walton? 10 00:00:20,281 --> 00:00:23,153 - Roy tortured and killed Miller's son. 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,589 - You find him. 12 00:00:24,633 --> 00:00:27,070 ♪ 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 - You need to be there for Makayla. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,552 That little girl's gonna need you. 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,817 - [groans] 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,080 - You see that? Kim! 17 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 We're taking her to Med. 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,258 - We're bringing him in, Sarge. 19 00:00:41,302 --> 00:00:43,521 - You knew what to expect when you came here. 20 00:00:43,565 --> 00:00:45,175 Where is Kim Burgess? 21 00:00:45,219 --> 00:00:47,569 - I still ain't gonna do no talking. 22 00:00:47,612 --> 00:00:49,353 - This is what it feels like. 23 00:00:49,397 --> 00:00:50,833 - I'm not you, Sarge. 24 00:00:50,876 --> 00:00:53,183 - Okay, we'll bring him in. 25 00:00:53,227 --> 00:00:55,577 - Drop his weapon. 26 00:00:55,620 --> 00:00:57,057 - You gotta go home now. 27 00:00:57,100 --> 00:00:59,450 - Did you and Voight find any leads? 28 00:00:59,494 --> 00:01:01,452 - I love you, Jay. 29 00:01:01,496 --> 00:01:05,630 ♪ 30 00:01:05,674 --> 00:01:08,068 Maybe we should get married? 31 00:01:08,111 --> 00:01:11,071 - What? Really? 32 00:01:11,114 --> 00:01:14,813 - I don't want to be without you. 33 00:01:14,857 --> 00:01:18,078 - Hailey, I don't want to be without you. 34 00:01:18,121 --> 00:01:21,298 That doesn't mean-- - I love you... 35 00:01:21,342 --> 00:01:22,734 more than anything. 36 00:01:22,778 --> 00:01:25,520 I want to start a new chapter, 37 00:01:25,563 --> 00:01:29,219 a better chapter... 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,395 with you. 39 00:01:31,439 --> 00:01:34,398 [phone buzzes] 40 00:01:34,442 --> 00:01:38,228 [soft tense music] 41 00:01:38,272 --> 00:01:40,535 - We--we really got to get to the hospital. 42 00:01:40,578 --> 00:01:42,537 Um... 43 00:01:42,580 --> 00:01:44,756 - Right. 44 00:01:44,800 --> 00:01:49,761 ♪ 45 00:01:49,805 --> 00:01:52,764 I'm gonna take a quick shower, okay? 46 00:01:52,808 --> 00:01:55,767 - Okay. 47 00:01:55,811 --> 00:02:02,861 ♪ 48 00:02:09,216 --> 00:02:12,175 [dramatic music intensifies] 49 00:02:12,219 --> 00:02:19,269 ♪ 50 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 - [sighs] 51 00:02:58,265 --> 00:03:01,877 - Man, it took me forever to find a babysitter. 52 00:03:01,920 --> 00:03:04,793 - She's not out of surgery. 53 00:03:04,836 --> 00:03:06,534 - Well, what about the son of a bitch who shot her? 54 00:03:06,577 --> 00:03:10,407 That Roy? We grab him up? 55 00:03:10,451 --> 00:03:12,496 - He's still in the wind. 56 00:03:12,540 --> 00:03:14,498 - [sighs] 57 00:03:14,542 --> 00:03:21,549 ♪ 58 00:03:22,898 --> 00:03:25,770 - Hey, we know anything? 59 00:03:37,434 --> 00:03:39,480 - All right. 60 00:03:39,523 --> 00:03:41,351 She made it through surgery. 61 00:03:41,395 --> 00:03:43,353 - Okay, so she's all right. 62 00:03:43,397 --> 00:03:45,268 - She's in stable condition at the moment, 63 00:03:45,312 --> 00:03:46,704 but she suffered extensive injuries. 64 00:03:46,748 --> 00:03:48,837 There's considerable internal trauma, 65 00:03:48,880 --> 00:03:50,969 so we all just need to wait... - No, no, no. 66 00:03:51,013 --> 00:03:52,493 - See how her body reacts. - What the hell does that mean? 67 00:03:52,536 --> 00:03:53,842 - Hey, hey, Adam. - No. 68 00:03:53,885 --> 00:03:55,278 What the hell does that mean? You gotta tell me. 69 00:03:55,322 --> 00:03:56,801 Is she gonna make it or not? 70 00:03:56,845 --> 00:03:59,282 - She's stable for now. We're doing everything we can. 71 00:03:59,326 --> 00:04:00,414 - You and I both know that 72 00:04:00,457 --> 00:04:01,632 that's not the best that you can do. 73 00:04:01,676 --> 00:04:03,504 All right, we need more details. 74 00:04:03,547 --> 00:04:05,636 What are we talking about here? Is it a 50-50 chance? 75 00:04:05,680 --> 00:04:07,334 Better? Worse? 76 00:04:07,377 --> 00:04:08,900 - It's not productive to make predictions. 77 00:04:08,944 --> 00:04:11,294 Like I said, we're doing everything we can. 78 00:04:11,338 --> 00:04:18,345 ♪ 79 00:04:24,829 --> 00:04:27,789 - Hey, Sam. - How's she doing? 80 00:04:27,832 --> 00:04:30,487 - Hoping for the best. 81 00:04:30,531 --> 00:04:33,447 - What's the update on Roy? 82 00:04:33,490 --> 00:04:34,665 - There isn't one. 83 00:04:34,709 --> 00:04:36,276 - I can't take my foot off this one. 84 00:04:36,319 --> 00:04:37,929 Roy did to my son-- I can't-- 85 00:04:37,973 --> 00:04:39,757 I won't be able to breathe until he's in custody. 86 00:04:39,801 --> 00:04:42,804 - I know. We're still working the case. 87 00:04:42,847 --> 00:04:44,936 - I get that, but, given what's happening with Burgess, 88 00:04:44,980 --> 00:04:47,591 I'm gonna have to hand it off to another unit. 89 00:04:47,635 --> 00:04:49,941 Your team is distracted. You want to be here with Kim. 90 00:04:49,985 --> 00:04:53,336 You should be-- - No, Sam, we got this. 91 00:04:53,380 --> 00:04:55,991 - We need to arrest Roy fast, 92 00:04:56,034 --> 00:04:57,819 'cause I cannot stand another minute-- 93 00:04:57,862 --> 00:05:00,343 - Sorry for the interruption. 94 00:05:00,387 --> 00:05:02,824 CPIC found Roy's SUV on a traffic cam 95 00:05:02,867 --> 00:05:05,783 near a warehouse on the west side. 96 00:05:05,827 --> 00:05:09,439 Even better, somebody reported hearing gunshots 97 00:05:09,483 --> 00:05:11,441 near that warehouse earlier tonight. 98 00:05:11,485 --> 00:05:13,095 So who knows? Maybe we got lucky 99 00:05:13,138 --> 00:05:15,619 and somebody shot this prick. 100 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 - That's good. Thanks, Trudy. 101 00:05:18,622 --> 00:05:21,538 Sam, we're staying on this case. 102 00:05:21,582 --> 00:05:24,106 It's ours, no one else's. 103 00:05:24,149 --> 00:05:26,717 ♪ 104 00:05:26,761 --> 00:05:28,806 All right, listen up. 105 00:05:28,850 --> 00:05:32,984 Roy's SUV was clocked outside a warehouse at 3:00 p.m. 106 00:05:33,028 --> 00:05:34,899 No camera shows it ever left. 107 00:05:34,943 --> 00:05:38,381 911 call of shots fired came in at 9:12 p.m., 108 00:05:38,425 --> 00:05:41,602 same location. We're crashing it now. 109 00:05:41,645 --> 00:05:44,518 - Boss, I need to stay with Kim. 110 00:05:45,475 --> 00:05:47,390 - Yeah, you're right. You stay. 111 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 - Yeah. - Let's move. 112 00:05:49,436 --> 00:05:52,395 [tense music] 113 00:05:52,439 --> 00:05:59,489 ♪ 114 00:06:00,185 --> 00:06:02,840 Jay, you cover the front. 115 00:06:02,884 --> 00:06:04,625 - What are we doing? - Stop. 116 00:06:04,668 --> 00:06:06,017 - What the hell are we doing? 117 00:06:06,061 --> 00:06:08,672 - We are following a lead, as simple as that. 118 00:06:08,716 --> 00:06:10,848 You just gotta do your job like any other day, 119 00:06:10,892 --> 00:06:13,416 any other case. 120 00:06:13,460 --> 00:06:16,463 Chicago PD! - [grunts] 121 00:06:16,506 --> 00:06:19,466 [dramatic music] 122 00:06:19,509 --> 00:06:26,560 ♪ 123 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 - All right, we're clear. Let them in, Kev. 124 00:06:54,762 --> 00:06:56,851 - Copy that. 125 00:06:56,894 --> 00:07:03,945 ♪ 126 00:07:10,168 --> 00:07:11,779 No blood, no body. 127 00:07:11,822 --> 00:07:13,737 Doesn't look like a crime scene to me. 128 00:07:13,781 --> 00:07:16,479 - Well, we got Roy's SUV. 129 00:07:16,523 --> 00:07:19,874 Maybe the shots were unrelated? It's weird. 130 00:07:19,917 --> 00:07:21,441 - All right, let's do a quick search, 131 00:07:21,484 --> 00:07:23,791 then we'll run the perimeter. Let's go. 132 00:07:33,757 --> 00:07:37,021 Work the scene. We need your DNA in here. 133 00:07:51,775 --> 00:07:55,823 ♪ 134 00:07:57,607 --> 00:07:59,914 - There's zero security cameras in the vicinity. 135 00:07:59,957 --> 00:08:02,220 I don't think we're gonna find anything private nearby either. 136 00:08:02,264 --> 00:08:03,787 - No doorbell cam. 137 00:08:03,831 --> 00:08:05,049 It must've been the nearest traffic cam 138 00:08:05,093 --> 00:08:06,137 that picked up Roy's SUV. 139 00:08:06,181 --> 00:08:07,922 - Well, that doesn't make sense. 140 00:08:07,965 --> 00:08:09,967 When the 911 caller reported the shots fired, 141 00:08:10,011 --> 00:08:11,752 they practically indicated the warehouse. 142 00:08:11,795 --> 00:08:13,493 - Hell, the shots could've come from 143 00:08:13,536 --> 00:08:15,103 any residence in the neighborhood. 144 00:08:15,146 --> 00:08:16,974 - We got Roy's SUV right here. 145 00:08:17,018 --> 00:08:19,020 So where did he just disappear to all of a sudden 146 00:08:19,063 --> 00:08:20,848 and how if we've got the streets shut down? 147 00:08:20,891 --> 00:08:22,893 - Well, let's--let's work with what we've got. 148 00:08:22,937 --> 00:08:25,069 You two get that SUV processed. 149 00:08:25,113 --> 00:08:26,984 Hailey, let's talk to the witness 150 00:08:27,028 --> 00:08:29,596 who heard the gunshots. Maybe he saw something too. 151 00:08:31,772 --> 00:08:33,513 - I'm telling you, I don't really remember. 152 00:08:33,556 --> 00:08:36,124 It was late when I heard them. - And that's all you heard? 153 00:08:36,167 --> 00:08:38,692 - Yeah, that was all. 154 00:08:38,735 --> 00:08:41,129 - You didn't see anything, anyone? 155 00:08:41,172 --> 00:08:44,001 - Like I said, it was late. I looked out my window. 156 00:08:44,045 --> 00:08:45,655 We don't have good lights around here. 157 00:08:45,699 --> 00:08:47,004 I looked across the street, 158 00:08:47,048 --> 00:08:49,616 I couldn't see nothing but the car over there. 159 00:08:49,659 --> 00:08:51,835 - There was a car? Can you describe it? 160 00:08:51,879 --> 00:08:54,229 - Look, I said all this when I called 911... 161 00:08:54,272 --> 00:08:56,318 which, by the way, took me like 15 minutes 162 00:08:56,361 --> 00:08:57,667 to get through to someone. 163 00:08:57,711 --> 00:08:59,626 - Can you describe the car? Make, model? 164 00:08:59,669 --> 00:09:00,757 - You all should look into that. 165 00:09:00,801 --> 00:09:01,889 You wonder why crime's going up. 166 00:09:01,932 --> 00:09:04,544 - Can you please describe the car? 167 00:09:04,587 --> 00:09:07,677 - Really--you're gonna cop an attitude with me? 168 00:09:07,721 --> 00:09:09,287 I told the lady on the phone. 169 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 I told the patrol cops that came. 170 00:09:11,072 --> 00:09:13,770 - Sir, we're just following up, that's all. 171 00:09:13,814 --> 00:09:17,557 Please, just tell us what you saw, too. 172 00:09:19,123 --> 00:09:20,603 - It was a tan car, like an old Toyota 173 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 or something. It was idling right outside. 174 00:09:23,650 --> 00:09:26,348 Turned its lights off when it saw me watch. 175 00:09:26,391 --> 00:09:28,219 - You happen to catch the plate? 176 00:09:28,263 --> 00:09:30,918 - Hell no, I didn't catch a plate. 177 00:09:30,961 --> 00:09:33,094 - Okay. Okay. 178 00:09:35,270 --> 00:09:37,620 - Did you know about this car? - No. 179 00:09:37,664 --> 00:09:40,623 No, I did not. 180 00:09:40,667 --> 00:09:43,626 [tense music] 181 00:09:43,670 --> 00:09:50,720 ♪ 182 00:10:01,644 --> 00:10:03,907 - Thank you. 183 00:10:03,951 --> 00:10:06,910 [somber music] 184 00:10:06,954 --> 00:10:12,394 ♪ 185 00:10:12,437 --> 00:10:14,048 - Nurse said I could sit with her. 186 00:10:14,091 --> 00:10:16,354 - Yeah. 187 00:10:16,398 --> 00:10:18,226 - She seems okay, right? 188 00:10:18,269 --> 00:10:20,358 - She remains in stable condition, 189 00:10:20,402 --> 00:10:21,708 but she's struggling. 190 00:10:21,751 --> 00:10:25,886 - Doc, please don't do this again, man. 191 00:10:25,929 --> 00:10:27,931 - The patient-- - Her name is Kim. 192 00:10:27,975 --> 00:10:30,978 - Right. I'm sorry. 193 00:10:35,765 --> 00:10:39,116 Your friend Kim has been through hell. 194 00:10:39,160 --> 00:10:42,119 The amount of trauma and blood loss... 195 00:10:43,904 --> 00:10:46,776 - I just need to know what to do. 196 00:10:46,820 --> 00:10:48,735 Her family's on the way. 197 00:10:48,778 --> 00:10:50,911 I'm taking care of her daughter, I mean... 198 00:10:50,954 --> 00:10:52,826 In the event she survives, 199 00:10:52,869 --> 00:10:55,698 what are we--are we talking about life support? 200 00:10:55,742 --> 00:10:58,658 - It's still too early to tell, 201 00:10:58,701 --> 00:11:01,791 but it is a possibility. 202 00:11:01,835 --> 00:11:03,445 - I appreciate you shootin' me straight, Doc. 203 00:11:03,488 --> 00:11:05,403 I do. Thank you. 204 00:11:17,720 --> 00:11:19,417 - Hey, you two. - Yes, ma'am. 205 00:11:19,461 --> 00:11:21,463 Anything new on Burgess? - No. 206 00:11:21,506 --> 00:11:24,379 Still stable, but still nothing. 207 00:11:24,422 --> 00:11:28,339 But I got the vehicle your 911 caller saw. 208 00:11:28,383 --> 00:11:31,821 Info must've gotten lost between patrol and your unit. 209 00:11:31,865 --> 00:11:33,170 I took the liberty. 210 00:11:33,214 --> 00:11:35,172 I found it on the same traffic cam that 211 00:11:35,216 --> 00:11:39,873 clocked Roy's SUV only about six hours later, 9:15 p.m. 212 00:11:39,916 --> 00:11:42,092 Ran the plate, belongs to a Mark Irwin. 213 00:11:42,136 --> 00:11:44,007 - Wait, why does that name sound familiar? 214 00:11:44,051 --> 00:11:46,183 - Mm-hmm, Mark Irwin--he was on that list of associates 215 00:11:46,227 --> 00:11:47,750 that Upton, Voight, and Ruzek hit up. 216 00:11:47,794 --> 00:11:50,361 He's got ties to Roy. 217 00:11:52,886 --> 00:11:54,801 Mark Irwin, he's 52. 218 00:11:54,844 --> 00:11:56,498 He's got three priors for solicitation. 219 00:11:56,541 --> 00:11:59,240 Vice worked him twice on suspected child trafficking. 220 00:11:59,283 --> 00:12:00,763 10-to-1 odds says this guy 221 00:12:00,807 --> 00:12:02,765 was helping Roy traffic the girls in his stable. 222 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 - Okay, what's the connection between the two? 223 00:12:04,767 --> 00:12:07,291 - These two were cell mates for eight months in 2007. 224 00:12:07,335 --> 00:12:08,989 - Right, so that explains why Mark was 225 00:12:09,032 --> 00:12:10,468 on Roy's list of last-knowns. 226 00:12:10,512 --> 00:12:12,122 They probably lived with each other 227 00:12:12,166 --> 00:12:14,908 after they got out of prison. I know you all had that list. 228 00:12:14,951 --> 00:12:17,388 Which one of you guys checked him out? 229 00:12:17,432 --> 00:12:19,347 - I-I tried to. - No, he was on my list. 230 00:12:19,390 --> 00:12:20,957 I didn't make contact. 231 00:12:21,001 --> 00:12:22,393 - All right, well, our best guess is 232 00:12:22,437 --> 00:12:24,004 that Roy reached out somehow. 233 00:12:24,047 --> 00:12:25,483 Mark went to the warehouse, picked Roy up, 234 00:12:25,527 --> 00:12:27,268 and now he's trying to help him get out of the city. 235 00:12:27,311 --> 00:12:28,878 - We got a BOLO on his car? 236 00:12:28,922 --> 00:12:31,489 - And an investigative alert. We contacted ISP. 237 00:12:31,533 --> 00:12:32,664 This guy's not gonna get far. 238 00:12:32,708 --> 00:12:34,014 If we find Mark, we're gonna find Roy. 239 00:12:34,057 --> 00:12:35,406 - Right, so I say we just pull up on his house. 240 00:12:35,450 --> 00:12:36,930 He might be dumb enough to take him home. 241 00:12:36,973 --> 00:12:38,235 Try to hide his ass there. 242 00:12:38,279 --> 00:12:39,323 - I want to get started on a warrant. 243 00:12:39,367 --> 00:12:42,413 - Do it, then we move. 244 00:12:42,457 --> 00:12:44,894 - Jay. - Yeah. 245 00:12:46,374 --> 00:12:48,332 - We need to talk now. 246 00:12:48,376 --> 00:12:49,769 I need to understand what the plan is. 247 00:12:49,812 --> 00:12:51,466 - Hailey, we can't-- - No, if we find Mark, 248 00:12:51,509 --> 00:12:54,338 we both go to jail. I know you know that. 249 00:12:56,863 --> 00:13:00,170 So you will talk to me. 250 00:13:08,439 --> 00:13:08,613 . 251 00:13:08,657 --> 00:13:11,573 - Voight. 252 00:13:11,616 --> 00:13:12,922 Voight! - Not here. 253 00:13:12,966 --> 00:13:16,447 Not yet. 254 00:13:17,405 --> 00:13:20,538 Hailey, you gotta calm down now. 255 00:13:20,582 --> 00:13:22,671 - I'm just trying to understand what the plan is. 256 00:13:22,714 --> 00:13:24,716 I mean, maybe I'm missing it, but chasing Mark, 257 00:13:24,760 --> 00:13:26,414 the one person that can put us away, 258 00:13:26,457 --> 00:13:28,459 doesn't exactly seem like a genius strategy to me. 259 00:13:28,503 --> 00:13:31,288 - Right, so what's the alternative? 260 00:13:33,203 --> 00:13:36,641 Ducking the evidence? Ignoring active leads? 261 00:13:36,685 --> 00:13:38,905 Tipping off Halstead and Atwater 262 00:13:38,948 --> 00:13:40,602 that we're afraid to find him? 263 00:13:40,645 --> 00:13:42,473 - Mark's seen our faces. 264 00:13:42,517 --> 00:13:44,998 He's the one who told us where Roy was hiding. 265 00:13:45,041 --> 00:13:46,260 Now we know he's been to the warehouse. 266 00:13:46,303 --> 00:13:47,652 What if he saw us there? 267 00:13:47,696 --> 00:13:51,004 - Hailey, you have got to stop this here and now, 268 00:13:51,047 --> 00:13:52,744 unless this is too much for you 269 00:13:52,788 --> 00:13:55,617 and you want to confess. If that's the case-- 270 00:13:55,660 --> 00:13:57,271 if that's what you really want, 271 00:13:57,314 --> 00:14:01,188 then you have got to let me know right now. 272 00:14:01,231 --> 00:14:04,278 - No, I don't want that. - Okay. 273 00:14:04,321 --> 00:14:06,323 Then you gotta accept what happened, 274 00:14:06,367 --> 00:14:09,587 no matter how bad it tastes. 275 00:14:09,631 --> 00:14:12,939 - Okay. I'm good. 276 00:14:12,982 --> 00:14:16,333 [somber music] 277 00:14:16,377 --> 00:14:19,771 ♪ 278 00:14:19,815 --> 00:14:23,253 [tense music] 279 00:14:23,297 --> 00:14:26,953 - Chicago PD! - Mark Irwin! 280 00:14:26,996 --> 00:14:28,955 Chicago PD! 281 00:14:28,998 --> 00:14:36,049 ♪ 282 00:14:39,269 --> 00:14:41,097 - Bedroom's clear. 283 00:14:41,141 --> 00:14:42,969 ♪ 284 00:14:43,012 --> 00:14:45,319 - Clear. 285 00:14:45,362 --> 00:14:47,538 - It's clear back here too. The house is empty. 286 00:14:47,582 --> 00:14:52,804 ♪ 287 00:14:52,848 --> 00:14:55,155 The bedroom is a mess. It's like he packed up, 288 00:14:55,198 --> 00:14:56,765 threw his clothes everywhere, and get the hell out of here. 289 00:14:56,808 --> 00:14:58,158 - Well, it makes sense. 290 00:14:58,201 --> 00:14:59,507 All right, let's search the place, 291 00:14:59,550 --> 00:15:00,769 see what we can find. - All right. 292 00:15:00,812 --> 00:15:03,685 - Password protected? 293 00:15:03,728 --> 00:15:06,253 - Yeah. - Mm-hmm. 294 00:15:06,296 --> 00:15:13,347 ♪ 295 00:15:18,874 --> 00:15:21,790 - Okay, we find any evidence Roy was here past 24 hours? 296 00:15:21,833 --> 00:15:23,357 - Nothing yet, Sarge. 297 00:15:23,400 --> 00:15:25,446 We're checking on surveillance cameras, but so far... 298 00:15:25,489 --> 00:15:27,274 - Okay, what about Mark? Any hits on that BOLO? 299 00:15:27,317 --> 00:15:29,363 - No, sir. - Financials? 300 00:15:29,406 --> 00:15:31,539 Credit cards, debit cards? - That's a negative. 301 00:15:31,582 --> 00:15:34,716 - Well, he's out here somewhere, so let's dig in. 302 00:15:34,759 --> 00:15:36,370 Hey, you got that seized laptop? 303 00:15:36,413 --> 00:15:37,849 - Yeah, I was just about to call the techs. 304 00:15:37,893 --> 00:15:38,850 - I'll take care of it. 305 00:15:38,894 --> 00:15:40,287 I'm heading back to the district. 306 00:15:40,330 --> 00:15:42,071 - No, it's all good, Sarge. - No, I want you guys 307 00:15:42,115 --> 00:15:44,378 out here on the street, going door to door, 308 00:15:44,421 --> 00:15:46,728 talking to neighbors. Maybe somebody saw Roy. 309 00:15:46,771 --> 00:15:47,859 Where is it? - All right, cool. 310 00:15:47,903 --> 00:15:50,427 It's in the trunk. - All right. 311 00:15:54,388 --> 00:15:56,825 - I'm worried about Makayla. I mean, poor kid. 312 00:15:58,914 --> 00:16:01,525 She's already lost one mother. I mean, she can't... 313 00:16:08,271 --> 00:16:09,490 She keeps asking me about Kim, 314 00:16:09,533 --> 00:16:12,710 and I keep just saying that she's at work. 315 00:16:12,754 --> 00:16:17,846 But I gotta, mean, tell her what's going on, right? 316 00:16:17,889 --> 00:16:20,457 - If you think that's best. 317 00:16:22,285 --> 00:16:24,505 - I mean, should I bring her down here to see Kim? 318 00:16:24,548 --> 00:16:26,159 You know, just in case? 319 00:16:26,202 --> 00:16:28,683 Because I feel like Makayla's got a right to see her. 320 00:16:28,726 --> 00:16:31,338 You know, and that it might bring closure in case... 321 00:16:32,643 --> 00:16:35,255 You know? 322 00:16:35,298 --> 00:16:36,560 But it's like the other part of me, 323 00:16:36,604 --> 00:16:38,301 I want to protect her from all of this. 324 00:16:38,345 --> 00:16:40,825 She's finally doing good. She's finally happy. 325 00:16:43,480 --> 00:16:46,266 And I just--I don't know what Kim would want me to do. 326 00:16:46,309 --> 00:16:49,182 - Hey, Adam... 327 00:16:49,225 --> 00:16:51,488 There is no right or wrong answer here. 328 00:16:53,795 --> 00:16:56,276 There just isn't. 329 00:16:56,319 --> 00:16:59,279 [somber music] 330 00:16:59,322 --> 00:17:03,892 ♪ 331 00:17:03,935 --> 00:17:07,635 - Hey, Stevie, how you been? - Good. 332 00:17:07,678 --> 00:17:09,898 Lost ten pounds. - Ah, nice. 333 00:17:09,941 --> 00:17:12,248 - Ah, cut out red meat, muffins. 334 00:17:12,292 --> 00:17:14,598 Came right off, like nothing. 335 00:17:14,642 --> 00:17:16,296 - Appreciate you doing this. 336 00:17:16,339 --> 00:17:19,429 - Not a problem. 337 00:17:23,694 --> 00:17:24,913 What'd you say the guy's name was? 338 00:17:24,956 --> 00:17:27,350 - Mark Irwin with an I. 339 00:17:27,394 --> 00:17:29,961 [keyboard clacking] 340 00:17:41,451 --> 00:17:44,193 - Hmm, all done. 341 00:17:44,237 --> 00:17:45,542 - That was easy. 342 00:17:45,586 --> 00:17:47,544 - Well, I'm good. - Huh. 343 00:17:48,719 --> 00:17:50,547 Here you go. - Hey, please-- 344 00:17:50,591 --> 00:17:52,723 - No, hey, I insist. 345 00:17:54,464 --> 00:17:57,337 - After all you done for me? 346 00:17:57,380 --> 00:17:59,600 You stay safe. 347 00:18:05,649 --> 00:18:08,739 [dramatic music] 348 00:18:08,783 --> 00:18:15,833 ♪ 349 00:18:39,335 --> 00:18:40,989 - Hailey, it's me. Are you alone? 350 00:18:41,032 --> 00:18:42,773 - I'm with Jay. We got a hit on Mark's car 351 00:18:42,817 --> 00:18:43,948 a block from a chop shop. 352 00:18:43,992 --> 00:18:45,907 Thinking he's gonna trade his car out. 353 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 - All right, makes sense. 354 00:18:47,648 --> 00:18:49,563 - Jay ran the owner. He's got priors. 355 00:18:49,606 --> 00:18:52,653 Retagging, PSMV--clearly he likes to sell stolen cars. 356 00:18:52,696 --> 00:18:54,437 - All right, good, check it out. 357 00:18:55,482 --> 00:18:59,486 Found a video on Mark's computer. 358 00:18:59,529 --> 00:19:03,446 It's of two people outside that warehouse last night, 9:24 p.m. 359 00:19:03,490 --> 00:19:04,882 - Okay. 360 00:19:04,926 --> 00:19:08,277 - The video was deleted accidentally. 361 00:19:08,321 --> 00:19:10,584 Matter of fact, the whole hard drive was destroyed, 362 00:19:10,627 --> 00:19:13,413 but if you find this prick, 363 00:19:13,456 --> 00:19:15,415 we need to search him for a cell phone 364 00:19:15,458 --> 00:19:16,894 and we need to bag it. 365 00:19:16,938 --> 00:19:19,549 - Copy that. 366 00:19:19,593 --> 00:19:20,637 - All good? 367 00:19:20,681 --> 00:19:22,378 - Yeah, Voight's just checking in. 368 00:19:22,422 --> 00:19:23,901 - Anything new? 369 00:19:23,945 --> 00:19:26,339 - Nah, he sounds annoyed that we haven't found Roy yet. 370 00:19:26,382 --> 00:19:29,864 - I get it, but we will. - If we don't? 371 00:19:29,907 --> 00:19:32,475 - He shot Burgess, tortured and killed Miller's son. 372 00:19:32,519 --> 00:19:35,304 He murdered three little girls. We're gonna find him. 373 00:19:37,611 --> 00:19:40,701 - If you say so. 374 00:19:40,744 --> 00:19:42,746 - No, been real quiet. 375 00:19:42,790 --> 00:19:45,488 Only person to come in is my cousin. 376 00:19:46,837 --> 00:19:48,970 - What about this guy? You seen him? 377 00:19:49,013 --> 00:19:50,798 - Nah, never seen him. 378 00:19:50,841 --> 00:19:52,582 - No other customers all day? 379 00:19:52,626 --> 00:19:54,062 - I wish. 380 00:19:54,105 --> 00:19:56,369 - All right. Thanks for your time. 381 00:20:01,722 --> 00:20:04,638 Hey, Hailey, it's Mark's car. 382 00:20:04,681 --> 00:20:06,553 Is he in there? Is he in there? 383 00:20:06,596 --> 00:20:09,382 Where is he? 384 00:20:09,425 --> 00:20:12,385 [tense music] 385 00:20:12,428 --> 00:20:13,560 ♪ 386 00:20:13,603 --> 00:20:17,433 - Chicago PD! 387 00:20:17,477 --> 00:20:19,087 Hey! Stop! [tires screech] 388 00:20:19,130 --> 00:20:21,829 [horns honking] 389 00:20:21,872 --> 00:20:23,831 Chicago PD! Get out of the way. 390 00:20:23,874 --> 00:20:25,398 Chicago PD! Stop. 391 00:20:25,441 --> 00:20:26,834 - 5021 George, we're on a foot pursuit. 392 00:20:26,877 --> 00:20:29,315 I'm going east. - Copy that, 5021 George. 393 00:20:29,358 --> 00:20:36,409 ♪ 394 00:20:49,552 --> 00:20:51,119 - [yelps] 395 00:20:51,162 --> 00:20:54,340 ♪ 396 00:20:54,383 --> 00:20:56,646 - You all right? You all right? 397 00:20:56,690 --> 00:20:58,387 5021 Henry, on view carjacking. 398 00:20:58,431 --> 00:20:59,867 Offender fleeing southbound on Damen. 399 00:20:59,910 --> 00:21:02,783 Gray Honda Accord. Union nine Nora 899. 400 00:21:02,826 --> 00:21:04,785 - 5021 George, be advised offender is wanted 401 00:21:04,828 --> 00:21:06,700 on harboring a fugitive. Should be considered armed. 402 00:21:06,743 --> 00:21:09,790 - Copy that, 5021... 403 00:21:12,923 --> 00:21:13,272 . 404 00:21:13,315 --> 00:21:15,404 - Mark hopped into a car and he took off. 405 00:21:15,448 --> 00:21:16,536 There's no way he can get too far. 406 00:21:16,579 --> 00:21:17,841 We locked down a four block radius. 407 00:21:17,885 --> 00:21:18,929 - Was Roy with him? - He wasn't in the car. 408 00:21:18,973 --> 00:21:20,409 Hopefully he's in the area. 409 00:21:20,453 --> 00:21:21,671 - Have you talked to the shop owner? 410 00:21:21,715 --> 00:21:23,499 He know anything? - Now he does. 411 00:21:23,543 --> 00:21:24,544 We threatened him with jail time. 412 00:21:24,587 --> 00:21:25,936 He said Mark came in 413 00:21:25,980 --> 00:21:27,416 looking for a whole paint job on his car, 414 00:21:27,460 --> 00:21:28,461 then he went across the street to wait. 415 00:21:28,504 --> 00:21:31,681 That's when we showed up. - Mm-hmm. 416 00:21:31,725 --> 00:21:33,944 Where's Hailey? 417 00:21:33,988 --> 00:21:35,990 - I'll go find her. 418 00:21:39,776 --> 00:21:41,778 - [coughs] 419 00:21:43,563 --> 00:21:46,435 - Hailey? 420 00:21:46,479 --> 00:21:49,395 What are you doing back here? You okay? 421 00:21:49,438 --> 00:21:52,267 - Yeah, I just needed to catch my breath. 422 00:21:52,311 --> 00:21:54,269 Come on, let's keep moving. 423 00:21:54,313 --> 00:21:56,358 - Hailey-- - I'm fine, Jay, really. 424 00:21:56,402 --> 00:21:59,622 - Hey, how'd Mark get away? 425 00:21:59,666 --> 00:22:01,755 - What? 426 00:22:01,798 --> 00:22:03,713 - You were chasing him and-- 427 00:22:03,757 --> 00:22:05,585 I know you're pretty fast and he's pretty old. 428 00:22:05,628 --> 00:22:08,283 - He was weaving in and out of cars, Jay. 429 00:22:08,327 --> 00:22:09,763 I lost line of sight. 430 00:22:09,806 --> 00:22:11,504 Next thing I know he's pulling a woman out of a car. 431 00:22:11,547 --> 00:22:12,766 There were people around. What'd you want me to do? 432 00:22:12,809 --> 00:22:13,810 Just start shooting at tires? 433 00:22:13,854 --> 00:22:15,421 - Slow down. I'm just asking ya. 434 00:22:15,464 --> 00:22:17,901 - Sounds like you're blaming me. 435 00:22:17,945 --> 00:22:20,730 - What the hell is going on? 436 00:22:20,774 --> 00:22:22,602 - I'm sorry. 437 00:22:22,645 --> 00:22:24,734 I'm just thinking about Kim and... 438 00:22:24,778 --> 00:22:27,607 Miller's son and the girls. 439 00:22:27,650 --> 00:22:30,610 [soft dramatic music] 440 00:22:30,653 --> 00:22:31,785 ♪ 441 00:22:31,828 --> 00:22:33,613 - Voight's waiting for you out front. 442 00:22:33,656 --> 00:22:35,310 - Why? What's he want? 443 00:22:35,354 --> 00:22:36,616 - I don't know. 444 00:22:36,659 --> 00:22:43,666 ♪ 445 00:22:49,585 --> 00:22:51,500 - Why weren't you on scene when we rolled up? 446 00:22:51,544 --> 00:22:53,589 - [scoffs] 447 00:22:55,635 --> 00:22:58,812 Sarge, you got the whole team out here looking for Mark. 448 00:22:58,855 --> 00:23:01,031 Hell, you just told me that Mark has a video of us, 449 00:23:01,075 --> 00:23:02,946 outside of the warehouse. 450 00:23:02,990 --> 00:23:05,645 Evidence against us. 451 00:23:05,688 --> 00:23:07,473 You can scrub that computer all you want, 452 00:23:07,516 --> 00:23:08,822 but you and I both know how hard it is 453 00:23:08,865 --> 00:23:10,867 to delete something these days. 454 00:23:10,911 --> 00:23:15,959 That video exists. Mark exists and he will talk. 455 00:23:16,003 --> 00:23:18,527 So, what happens when we find him? 456 00:23:21,487 --> 00:23:24,403 - Look, we can't ignore leads. 457 00:23:26,535 --> 00:23:28,363 Look, Hailey, when we encounter a problem, 458 00:23:28,407 --> 00:23:30,452 we will take care of it... 459 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 then, 460 00:23:32,498 --> 00:23:35,022 when we know what the actual problem is. 461 00:23:53,736 --> 00:23:56,391 - Hey. - Look, we got this, Sam. 462 00:23:56,435 --> 00:23:58,915 Don't put yourself through this, okay? 463 00:23:58,959 --> 00:24:01,875 If we get any information, then I promise I will tell you. 464 00:24:01,918 --> 00:24:06,401 - No, I need to find him. I need him in handcuffs, Hank. 465 00:24:06,445 --> 00:24:08,708 Or on the pavement with a hollow point in his head. 466 00:24:08,751 --> 00:24:11,972 I need this to end. 467 00:24:12,015 --> 00:24:14,888 - Look, when Justin was killed... 468 00:24:14,931 --> 00:24:15,976 Sam... 469 00:24:16,019 --> 00:24:19,109 I got this-- this noise in my head 470 00:24:19,153 --> 00:24:21,895 and it was really loud. 471 00:24:21,938 --> 00:24:23,505 And I couldn't turn down the volume, 472 00:24:23,549 --> 00:24:25,159 no matter what I did. 473 00:24:25,202 --> 00:24:28,467 No matter how hard I tried. 474 00:24:28,510 --> 00:24:31,513 - How'd you shut it off? 475 00:24:31,557 --> 00:24:33,820 - I didn't. 476 00:24:33,863 --> 00:24:37,171 I still haven't. 477 00:24:37,214 --> 00:24:40,566 Noise just feels normal now. 478 00:24:41,784 --> 00:24:43,830 - Sarge, got a hit on the BOLO. 479 00:24:43,873 --> 00:24:46,441 The car that Mark stole was spotted in Humboldt Park. 480 00:24:46,485 --> 00:24:48,661 [dramatic music] 481 00:24:48,704 --> 00:24:50,924 - 21-12, I'm up and down Ashland. 482 00:24:50,967 --> 00:24:52,621 We've got no visual on this guy. 483 00:24:52,665 --> 00:24:54,493 - All right, get to Ward School, throw down the anchor. 484 00:24:54,536 --> 00:24:56,669 - We got 20 patrol cars flooding the whole district. 485 00:24:56,712 --> 00:24:59,019 There's no way he's getting past us. 486 00:24:59,062 --> 00:25:03,850 ♪ 487 00:25:03,893 --> 00:25:06,026 - 5021 Ida, I'm in pursuit. 488 00:25:06,069 --> 00:25:07,941 I got a gray Honda heading eastbound on Ashland. 489 00:25:07,984 --> 00:25:10,639 Coming out of 4100 block approaching the 42. 490 00:25:10,683 --> 00:25:13,033 - Copy you, Kev; we're coming around west. 491 00:25:13,076 --> 00:25:15,209 - Just made a move. He's going eastbound on Damen. 492 00:25:15,252 --> 00:25:16,776 - Copy you. We're moving to intercept. 493 00:25:16,819 --> 00:25:23,565 ♪ 494 00:25:26,786 --> 00:25:29,963 [sirens blare] 495 00:25:38,058 --> 00:25:39,668 - Drop the weapon. 496 00:25:39,712 --> 00:25:41,627 - Don't move. - [screams] 497 00:25:41,670 --> 00:25:43,585 - 21 Damen. Shots fired at the police 498 00:25:43,629 --> 00:25:44,978 outside of a building on Amherst. 499 00:25:45,021 --> 00:25:47,676 - Get these people back now. - Get back, get back. 500 00:25:47,720 --> 00:25:49,243 - The fugitive just took a hostage inside the building. 501 00:25:49,286 --> 00:25:50,984 I repeat, we have a female hostage. 502 00:25:51,027 --> 00:25:52,899 - Hailey and I'll move in here. Kev, find another way in. 503 00:25:52,942 --> 00:25:54,117 - Okay, what's going on? 504 00:25:54,161 --> 00:25:55,902 - Mark just took a woman inside, Sarge. 505 00:25:55,945 --> 00:25:56,903 We're moving in now. - No. 506 00:25:56,946 --> 00:25:58,208 - What do you mean no? - No. 507 00:25:58,252 --> 00:26:02,691 No, I say we let him settle. Let him calm down. 508 00:26:02,735 --> 00:26:05,999 It's a better chance of saving the hostage. 509 00:26:06,042 --> 00:26:08,958 Get some backup out here. We set up a containment. 510 00:26:09,002 --> 00:26:11,134 Once he's boxed in, we talk to him. 511 00:26:11,178 --> 00:26:13,659 Convince him to let the young woman go, 512 00:26:13,702 --> 00:26:17,184 but the only thing that matters now is saving her life. 513 00:26:17,227 --> 00:26:20,622 You understand me? 514 00:26:27,498 --> 00:26:27,673 . 515 00:26:27,716 --> 00:26:29,588 - We'll use every available officer 516 00:26:29,631 --> 00:26:30,937 to clear these buildings. 517 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 I want our team on the immediate perimeter. 518 00:26:32,678 --> 00:26:33,896 - So it's just Mark? 519 00:26:33,940 --> 00:26:35,115 He's the one who took the hostage? 520 00:26:35,158 --> 00:26:36,812 - Correct. Still no word on Roy. 521 00:26:36,856 --> 00:26:38,422 - We've been checking on surveillance. 522 00:26:38,466 --> 00:26:39,772 There's no sign of Mark or Roy together at all. 523 00:26:39,815 --> 00:26:40,990 - Well, he's gonna know where Roy is. 524 00:26:41,034 --> 00:26:42,296 That's why he's running, so we're gonna do 525 00:26:42,339 --> 00:26:43,993 everything we can to end this with him alive. 526 00:26:44,037 --> 00:26:45,778 - Blueprints are coming in from the city. 527 00:26:45,821 --> 00:26:47,823 The building's empty--it was foreclosed on five months ago. 528 00:26:47,867 --> 00:26:49,825 - All right, kill any remaining power to that building. 529 00:26:49,869 --> 00:26:51,871 Jam any cell phones signals. - Wait. 530 00:26:51,914 --> 00:26:53,655 How do you want to open a line of communication to Mark? 531 00:26:53,699 --> 00:26:54,787 Wouldn't a cell phone make it easier? 532 00:26:54,830 --> 00:26:56,615 - I don't want him talking to the media. 533 00:26:56,658 --> 00:26:57,920 - Well, then get a radio in there. 534 00:26:57,964 --> 00:26:59,792 Just one straight direct line to us. 535 00:26:59,835 --> 00:27:02,664 - Listen, I want this quick, easy, and controlled. 536 00:27:02,708 --> 00:27:04,840 Our best shot at deescalating this 537 00:27:04,884 --> 00:27:06,537 is physical communication. 538 00:27:06,581 --> 00:27:08,627 Just him and us. Trust me. 539 00:27:08,670 --> 00:27:09,845 Come on, Hailey, just you and me. 540 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 - Hank... 541 00:27:11,934 --> 00:27:14,415 give him anything he wants. 542 00:27:14,458 --> 00:27:17,026 Just save that woman and get him to talk. 543 00:27:19,159 --> 00:27:20,639 - What's up? 544 00:27:20,682 --> 00:27:22,031 - I want you to get on the roof. 545 00:27:22,075 --> 00:27:25,687 You get a line of sight. Radios are gonna be dark. 546 00:27:25,731 --> 00:27:27,123 If things escalate and you get a shot, 547 00:27:27,167 --> 00:27:29,038 you take it. You hear me? 548 00:27:29,082 --> 00:27:31,650 Another innocent woman is not gonna die because of this. 549 00:27:31,693 --> 00:27:33,173 - All right. 550 00:27:33,216 --> 00:27:40,441 ♪ 551 00:27:45,185 --> 00:27:46,839 - What are we really gonna do? 552 00:27:46,882 --> 00:27:50,756 - We're gonna save the hostage. That's the whole plan, Hailey. 553 00:27:54,455 --> 00:27:57,414 [dramatic music] 554 00:27:57,458 --> 00:28:03,725 ♪ 555 00:28:03,769 --> 00:28:05,901 - Keep patrol back. One block out, 556 00:28:05,945 --> 00:28:09,731 that's the minimum. - I want the police chief. 557 00:28:09,775 --> 00:28:11,602 I want to talk to the boss. 558 00:28:11,646 --> 00:28:13,517 - Where is he? 559 00:28:13,561 --> 00:28:15,563 - Window on the second floor. 560 00:28:15,606 --> 00:28:17,739 - I got information. 561 00:28:17,783 --> 00:28:22,439 ♪ 562 00:28:22,483 --> 00:28:24,920 I want to talk. 563 00:28:26,008 --> 00:28:28,619 I tell you what I know, then I let her go. 564 00:28:30,143 --> 00:28:34,495 I promise you I'll let her go as long as I get the boss 565 00:28:34,538 --> 00:28:38,542 and I'm protected. I give you five minutes. 566 00:28:40,153 --> 00:28:42,938 - Deputy? Deputy, what are you doing? 567 00:28:42,982 --> 00:28:44,635 - The man has valuable information. 568 00:28:44,679 --> 00:28:46,768 He wants to speak to the person in charge. 569 00:28:46,812 --> 00:28:47,987 - I get it. 570 00:28:48,030 --> 00:28:49,728 Voight and Upton are already inside. 571 00:28:49,771 --> 00:28:51,773 Radios are dark. There's no communication. 572 00:28:51,817 --> 00:28:53,035 You can't go inside; it's too dangerous. 573 00:28:53,079 --> 00:28:54,907 - Well, then let's go in there together. 574 00:28:54,950 --> 00:28:58,258 You and me. 575 00:28:58,301 --> 00:29:00,608 - All due respect, that's a bad idea. 576 00:29:00,651 --> 00:29:03,176 - Maybe it is, so let's do our best not to get shot. 577 00:29:07,876 --> 00:29:09,486 - Mark? - [shrieks] 578 00:29:09,530 --> 00:29:11,967 - We're coming in, Mark. - I know you two. 579 00:29:12,011 --> 00:29:15,797 - Just so we can talk. Just relax. 580 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 Okay? We're not coming any closer, 581 00:29:17,843 --> 00:29:19,975 but you gotta calm down. 582 00:29:20,019 --> 00:29:22,108 - I want the media. I want your boss. 583 00:29:22,151 --> 00:29:24,806 I want everyone to hear everything I got to say. 584 00:29:24,850 --> 00:29:28,854 - Okay, that's okay. We can talk about all of that, 585 00:29:28,897 --> 00:29:31,508 but not when you got a gun to that woman's head. 586 00:29:31,552 --> 00:29:32,727 Okay? 587 00:29:32,771 --> 00:29:34,250 Now you gotta let her come to me now. 588 00:29:34,294 --> 00:29:37,210 - You think I'm an idiot? Bring me the media now. 589 00:29:37,253 --> 00:29:40,213 - Whoa, whoa. Listen, listen, I get it. 590 00:29:40,256 --> 00:29:41,780 You want to tell your story. 591 00:29:41,823 --> 00:29:43,303 You want the information out there 592 00:29:43,346 --> 00:29:45,827 and you want to be set free. I can make that happen. 593 00:29:45,871 --> 00:29:49,613 Okay? I can do you one better. 594 00:29:49,657 --> 00:29:53,008 I'll tell the whole world what happened. 595 00:29:53,052 --> 00:29:56,925 You let her go and I will tell everyone everything. 596 00:29:56,969 --> 00:29:58,709 Okay? 597 00:29:58,753 --> 00:30:00,233 It's got nothing to do with her. 598 00:30:00,276 --> 00:30:02,670 It's me, him, and you. That's it. 599 00:30:02,713 --> 00:30:09,764 ♪ 600 00:30:17,772 --> 00:30:19,339 Just let her go. 601 00:30:19,382 --> 00:30:21,036 Let her go and I will get you a deal. 602 00:30:21,080 --> 00:30:23,865 - You think I believe you? - Mark, I promise you-- 603 00:30:23,909 --> 00:30:26,868 - You come any closer, I'll shoot this bitch. 604 00:30:26,912 --> 00:30:28,261 I'll shoot you. - No, no, no, no, no, no. 605 00:30:28,304 --> 00:30:29,915 - I'm not dying here. - You won't. 606 00:30:29,958 --> 00:30:31,046 We'll work this out. 607 00:30:31,090 --> 00:30:32,961 - [yelps] 608 00:30:33,005 --> 00:30:35,877 - It's okay. 609 00:30:35,921 --> 00:30:37,879 - [strained breathing] - No, no! 610 00:30:37,923 --> 00:30:39,881 ♪ 611 00:30:39,925 --> 00:30:42,144 - You're okay, you're okay. Come on. 612 00:30:42,188 --> 00:30:48,934 ♪ 613 00:30:50,370 --> 00:30:52,938 Chicago PD! 614 00:30:55,766 --> 00:30:57,116 5021 David. - No, no, no, no, no, no. 615 00:30:57,159 --> 00:30:59,074 - Shots fired by the police. I got one down. 616 00:30:59,118 --> 00:31:01,642 Give me an ambo right now. 617 00:31:01,685 --> 00:31:04,863 - Where's Roy? Where'd you take him? 618 00:31:06,038 --> 00:31:07,996 He's got a pulse. He can still make it. 619 00:31:08,040 --> 00:31:10,912 Where's Roy, Mark? Tell me where he is. 620 00:31:10,956 --> 00:31:18,006 ♪ 621 00:31:20,443 --> 00:31:21,923 - This is car two. 622 00:31:21,967 --> 00:31:24,186 I need a hospital detail to Med. 623 00:31:24,230 --> 00:31:26,014 I want every street cleared and shut down now. 624 00:31:26,058 --> 00:31:27,929 - Copy that. 625 00:31:27,973 --> 00:31:33,717 ♪ 626 00:31:38,505 --> 00:31:38,679 . 627 00:31:38,722 --> 00:31:40,811 - Oh, you're right. Pink is my color. 628 00:31:43,249 --> 00:31:44,728 Hey, Mak, 629 00:31:44,772 --> 00:31:48,254 I want to talk to you about Kim real quick, okay? 630 00:31:48,297 --> 00:31:50,430 - Okay. 631 00:31:50,473 --> 00:31:52,301 [somber music] 632 00:31:52,345 --> 00:31:55,174 - So, listen the reason that she hasn't been here 633 00:31:55,217 --> 00:31:56,827 is she got hurt at work. 634 00:31:56,871 --> 00:31:59,830 - She's hurt? 635 00:31:59,874 --> 00:32:01,658 - Yeah, but she's in the hospital 636 00:32:01,702 --> 00:32:04,792 trying really hard to get better. 637 00:32:06,011 --> 00:32:07,447 And listen, kid, the thing is, 638 00:32:07,490 --> 00:32:09,492 is seeing the people you know at the hospital, 639 00:32:09,536 --> 00:32:10,841 it can be kind of scary. 640 00:32:10,885 --> 00:32:12,234 So I don't really know if I should 641 00:32:12,278 --> 00:32:13,844 bring you there to see her. 642 00:32:13,888 --> 00:32:17,413 - But I want to see her. She's my best friend. 643 00:32:17,457 --> 00:32:20,634 She'd want to see me. 644 00:32:20,677 --> 00:32:22,766 - Well, she most certainly would. 645 00:32:22,810 --> 00:32:26,553 Okay, so go get your jacket. Let's go see her. 646 00:32:26,596 --> 00:32:31,993 ♪ 647 00:32:32,037 --> 00:32:34,343 - Gunshot victim. GSW to the throat. 648 00:32:34,387 --> 00:32:37,303 Pulse shallow but steady. - Get him into Baghdad. 649 00:32:37,346 --> 00:32:40,306 [dramatic music] 650 00:32:40,349 --> 00:32:43,700 ♪ 651 00:32:43,744 --> 00:32:45,528 - Two, three. 652 00:32:45,572 --> 00:32:52,579 ♪ 653 00:33:34,621 --> 00:33:36,275 - He's gone. 654 00:33:54,684 --> 00:33:57,426 - Hey, come here. 655 00:33:57,470 --> 00:33:59,776 - Ladies first. 656 00:33:59,820 --> 00:34:02,301 - Hi. - Hi. 657 00:34:02,344 --> 00:34:05,434 You look so pretty. 658 00:34:05,478 --> 00:34:08,437 - Thank you. - Yes. 659 00:34:08,481 --> 00:34:10,787 - Mak brought you something. Didn't you? 660 00:34:10,831 --> 00:34:13,660 - I brought my platypus for you. 661 00:34:13,703 --> 00:34:14,835 ♪ 662 00:34:14,878 --> 00:34:17,098 - [whispering] He's your favorite. 663 00:34:17,142 --> 00:34:20,493 Thank you. 664 00:34:33,071 --> 00:34:35,464 - Hank. Hank! 665 00:34:35,508 --> 00:34:36,813 Tell me you got something else. 666 00:34:36,857 --> 00:34:38,467 Tell me we got a different lead on Roy. 667 00:34:38,511 --> 00:34:39,686 We saw his car, his ATM card. 668 00:34:39,729 --> 00:34:41,949 - We don't have any leads, Sam. 669 00:34:41,992 --> 00:34:44,125 Doesn't look like Roy was with Mark. 670 00:34:44,169 --> 00:34:47,128 I mean, not in the last six hours anyway. 671 00:34:47,172 --> 00:34:50,305 Our best guess 672 00:34:50,349 --> 00:34:53,134 is Mark helped Roy get out of town late last night 673 00:34:53,178 --> 00:34:55,136 before we caught wind of his involvement. 674 00:34:55,180 --> 00:34:56,616 - Okay. 675 00:34:56,659 --> 00:34:58,618 Okay, well, then we start back from zero. 676 00:34:58,661 --> 00:35:00,707 Retrace his steps. Hit every LKA. 677 00:35:00,750 --> 00:35:03,797 - We already did all of that. - Well, then hit them again. 678 00:35:03,840 --> 00:35:05,842 We're finding this son of a bitch. 679 00:35:05,886 --> 00:35:10,760 - Okay, well, I can start back over if that's what you want, 680 00:35:10,804 --> 00:35:15,548 but we got new cases, Sam. Cases we can solve. 681 00:35:18,725 --> 00:35:21,858 - I'll call the feds. Maybe they can help. 682 00:35:21,902 --> 00:35:28,735 ♪ 683 00:35:28,778 --> 00:35:31,390 - Hey. 684 00:35:32,869 --> 00:35:36,482 Welcome back. How do you feel? 685 00:35:37,961 --> 00:35:40,747 - Did you find him? 686 00:35:40,790 --> 00:35:42,705 - What? 687 00:35:42,749 --> 00:35:46,666 - I couldn't ask Ruzek, not with Makayla in the room. 688 00:35:46,709 --> 00:35:50,191 Did you find Roy? 689 00:35:50,235 --> 00:35:53,194 [tense music] 690 00:35:53,238 --> 00:35:58,721 ♪ 691 00:35:58,765 --> 00:36:01,159 - No. 692 00:36:01,202 --> 00:36:04,771 No, Kim, we didn't. 693 00:36:11,169 --> 00:36:13,562 - Hey. 694 00:36:15,956 --> 00:36:19,089 You had us going for a while. 695 00:36:19,133 --> 00:36:20,874 - You look better than you probably feel. 696 00:36:20,917 --> 00:36:23,746 - Yeah. - Yeah. 697 00:36:23,790 --> 00:36:27,141 [indistinct chatter] 698 00:36:32,799 --> 00:36:35,889 - Hey. 699 00:36:35,932 --> 00:36:38,718 Great news about Kim. - Yeah. 700 00:36:41,199 --> 00:36:43,723 This case is closed. 701 00:36:43,766 --> 00:36:46,595 And we're done. It's over. 702 00:36:46,639 --> 00:36:49,468 Miller called in the feds and they'll-- 703 00:36:49,511 --> 00:36:52,471 they'll put his face on a wall. 704 00:36:52,514 --> 00:36:55,996 Monitor his ID, credit cards. 705 00:36:57,215 --> 00:37:00,000 But they will never see or hear a thing. 706 00:37:01,784 --> 00:37:04,613 - Like it never happened. - That's exactly right. 707 00:37:05,788 --> 00:37:08,226 And now you-- 708 00:37:08,269 --> 00:37:12,534 now you got to make peace with the fact that... 709 00:37:12,578 --> 00:37:16,277 you're never gonna be able to make peace. 710 00:37:16,321 --> 00:37:20,150 You know what I'm saying? 711 00:37:20,194 --> 00:37:23,153 - Yeah. 712 00:37:23,197 --> 00:37:24,807 I'll do my best. 713 00:37:24,851 --> 00:37:27,245 - They're where they belong. 714 00:37:27,288 --> 00:37:30,857 And after everything Roy did, 715 00:37:30,900 --> 00:37:34,208 I'm not sorry about that. 716 00:37:37,080 --> 00:37:40,127 You saved me. 717 00:37:40,170 --> 00:37:42,608 Let that be enough. 718 00:37:48,048 --> 00:37:50,746 Okay? 719 00:38:03,803 --> 00:38:05,979 - Hey. 720 00:38:06,022 --> 00:38:09,504 - Hey. Did you get to see her? 721 00:38:09,548 --> 00:38:12,681 - Yeah, I think right after you and Ruzek left. 722 00:38:14,248 --> 00:38:17,251 She looks good. - Yeah. 723 00:38:28,088 --> 00:38:30,612 Why'd you propose? 724 00:38:35,835 --> 00:38:39,012 - Because I wanna be with you. 725 00:38:39,055 --> 00:38:42,102 I want us. 726 00:38:42,145 --> 00:38:43,799 I want to know that I can have normalcy 727 00:38:43,843 --> 00:38:46,715 and stability in my life. 728 00:38:46,759 --> 00:38:48,978 That no matter how bad things feel, 729 00:38:49,022 --> 00:38:50,632 at the end of the day, I know they'll be okay 730 00:38:50,676 --> 00:38:52,373 because I'll have you. 731 00:38:52,417 --> 00:38:57,160 - Are you sure that it wasn't just Kim? 732 00:38:57,204 --> 00:39:00,207 You saw what happened to her-- - I don't know. 733 00:39:01,948 --> 00:39:03,819 Maybe. 734 00:39:03,863 --> 00:39:06,300 [soft dramatic music] 735 00:39:06,344 --> 00:39:10,304 But why does that matter? 736 00:39:10,348 --> 00:39:12,959 I love you... 737 00:39:13,002 --> 00:39:16,876 more than I ever thought possible. 738 00:39:16,919 --> 00:39:19,574 And maybe it took 739 00:39:19,618 --> 00:39:23,099 Kim getting shot to give me the courage to tell you that. 740 00:39:23,143 --> 00:39:26,276 ♪ 741 00:39:26,320 --> 00:39:29,149 I don't know. - Yes. 742 00:39:29,192 --> 00:39:32,152 - What? 743 00:39:32,195 --> 00:39:39,246 ♪ 744 00:39:45,034 --> 00:39:47,210 - I love you. 745 00:39:47,254 --> 00:39:49,691 [gentle music] 746 00:39:49,735 --> 00:39:53,391 And I've known since-- 747 00:39:55,001 --> 00:39:57,307 I've known for years that I want it 748 00:39:57,351 --> 00:40:01,660 to be you and me always. 749 00:40:01,703 --> 00:40:08,754 ♪ 750 00:40:11,844 --> 00:40:15,325 Hailey, will you marry me? 751 00:40:15,369 --> 00:40:16,631 - You don't have to do that. 752 00:40:16,675 --> 00:40:19,286 I already did the proposal part. 753 00:40:19,329 --> 00:40:22,202 - Well, I'm old-fashioned, okay? 754 00:40:22,245 --> 00:40:24,770 - [laughs] 755 00:40:24,813 --> 00:40:26,685 ♪ 756 00:40:26,728 --> 00:40:29,470 Yes. 757 00:40:29,514 --> 00:40:32,995 Yes, I will. 758 00:40:33,039 --> 00:40:40,089 ♪ 759 00:40:47,488 --> 00:40:47,880 . 760 00:40:47,923 --> 00:40:50,796 [dramatic music] 761 00:40:50,839 --> 00:40:57,890 ♪ 762 00:41:17,083 --> 00:41:20,129 [wolf howls]