1
00:00:04,068 --> 00:00:06,331
- Yes, I know
you've been calling.
2
00:00:06,375 --> 00:00:09,073
I just--I haven't had time
to schedule a follow-up.
3
00:00:09,117 --> 00:00:10,466
Understood, Dr. Eli,
4
00:00:10,509 --> 00:00:12,729
but I have no plans
to get pregnant again, so...
5
00:00:12,772 --> 00:00:14,209
I'm at work.
I have to call you back.
6
00:00:14,252 --> 00:00:16,341
Is that all right? Thanks.
- Everything all right?
7
00:00:16,385 --> 00:00:17,516
- Yeah, just a thing
I'm pushing.
8
00:00:17,560 --> 00:00:18,865
- You just missed
our bud Barkey again.
9
00:00:18,909 --> 00:00:20,345
He dropped the price 5K.
10
00:00:20,389 --> 00:00:22,086
- Adam, what are you actually
gonna do with a boat?
11
00:00:22,130 --> 00:00:23,522
- I don't know,
sail the seven seas,
12
00:00:23,566 --> 00:00:24,654
become a new man.
13
00:00:24,697 --> 00:00:26,177
Park it in my garage,
drink beer on it.
14
00:00:26,221 --> 00:00:28,179
- Exactly, kind of boat
Barkey's gonna sell you,
15
00:00:28,223 --> 00:00:29,398
garage is a lot more likely.
16
00:00:29,441 --> 00:00:31,530
[both laugh]
- Anyway, I'm just saying...
17
00:00:31,574 --> 00:00:34,098
- Yeah?
- The change is good, you know?
18
00:00:34,142 --> 00:00:36,448
Like, for instance,
you and I, we don't date,
19
00:00:36,492 --> 00:00:40,757
and yet somehow we've become
my Gammie and Pawpaw.
20
00:00:40,800 --> 00:00:42,150
- You still call them that?
21
00:00:42,193 --> 00:00:44,848
- Well, that is their name.
- [laughs]
22
00:00:44,891 --> 00:00:46,893
- We go to the same diner
every morning.
23
00:00:46,937 --> 00:00:49,331
We go to work.
We go to the same bar.
24
00:00:49,374 --> 00:00:52,377
We do nothing new.
We go nowhere new.
25
00:00:52,421 --> 00:00:54,249
We meet nobody, date nobody.
26
00:00:54,292 --> 00:00:56,338
- We have no boat.
- See?
27
00:00:56,381 --> 00:00:57,556
Exactly.
- Mm-hmm.
28
00:00:57,600 --> 00:00:58,862
- This is what
I'm talking about.
29
00:00:58,905 --> 00:01:00,559
See, you're even
finishing my thoughts here.
30
00:01:00,603 --> 00:01:02,170
- Change is overrated, Adam.
31
00:01:02,213 --> 00:01:04,607
The whole world's looking for
a little same old right now.
32
00:01:04,650 --> 00:01:07,349
- Yeah, not guys
like me and Barkey.
33
00:01:07,392 --> 00:01:08,872
- [laughs]
No.
34
00:01:08,915 --> 00:01:11,222
You and Barkey are a set of
real revolutionary thinkers--
35
00:01:11,266 --> 00:01:12,397
- Yeah, exactly.
- Mm-hmm.
36
00:01:12,441 --> 00:01:13,529
- Yeah, I'm an adventurer.
- Of course.
37
00:01:13,572 --> 00:01:14,617
- I'm like a Renaissance man
over here.
38
00:01:14,660 --> 00:01:15,618
- You are, mm-hmm.
39
00:01:15,661 --> 00:01:16,880
[tires squealing]
Adam!
40
00:01:16,923 --> 00:01:18,882
[car horn blares]
41
00:01:18,925 --> 00:01:20,536
[dramatic music]
42
00:01:20,579 --> 00:01:23,539
Whoa, whoa.
Oh, my God.
43
00:01:23,582 --> 00:01:24,627
Hey! Hey, hey, hey!
- Get out of the road, kid!
44
00:01:24,670 --> 00:01:25,671
- Stay in your car.
Stay in your car.
45
00:01:25,715 --> 00:01:26,846
- Is she alone?
- Close your door.
46
00:01:26,890 --> 00:01:28,021
- Hey, hey, kiddo.
- Where's her family?
47
00:01:28,065 --> 00:01:29,153
- Hey, hey, hey, hey.
- It's all right.
48
00:01:29,197 --> 00:01:30,241
- It's okay.
It's okay.
49
00:01:30,285 --> 00:01:31,721
Let's get you out
of the street, okay?
50
00:01:31,764 --> 00:01:33,418
Where's your family?
51
00:01:33,462 --> 00:01:36,508
What are you doing around here?
Do you live around here?
52
00:01:36,552 --> 00:01:38,771
Did you run from someplace?
- All right, keep moving.
53
00:01:38,815 --> 00:01:41,165
- Are you lost, honey?
54
00:01:41,209 --> 00:01:42,775
There.
Do you live right there?
55
00:01:42,819 --> 00:01:44,516
Is that where you live?
56
00:01:44,560 --> 00:01:46,127
Are you lost?
57
00:01:47,954 --> 00:01:49,304
She's not talking.
58
00:01:50,870 --> 00:01:52,785
- There's nobody out here.
I mean, there's nobody around.
59
00:01:52,829 --> 00:01:54,483
- Where's your family?
Do you know?
60
00:01:55,832 --> 00:01:57,442
Okay, let's start again.
I'm Kim.
61
00:01:57,486 --> 00:01:59,357
This is Adam.
And we're police, see?
62
00:01:59,401 --> 00:02:00,619
That's what that star means.
63
00:02:00,663 --> 00:02:02,404
I'm a police officer.
I'm gonna help you.
64
00:02:02,447 --> 00:02:04,362
Okay?
I promise.
65
00:02:04,406 --> 00:02:06,886
- Yeah, this is Officer
Adam Ruzek, Intelligence.
66
00:02:06,930 --> 00:02:09,367
Recovered a tender age child...
- I like your outfit.
67
00:02:09,411 --> 00:02:11,456
Could I check something
really quickly?
68
00:02:11,500 --> 00:02:14,459
Just--I'm just gonna...
really fast.
69
00:02:14,503 --> 00:02:17,201
Adam?
- One sec.
70
00:02:17,245 --> 00:02:18,289
- Makayla Ward.
71
00:02:18,333 --> 00:02:19,943
- Yeah, I got a name.
- It's okay.
72
00:02:19,986 --> 00:02:22,424
Everything is gonna be okay,
all right?
73
00:02:22,467 --> 00:02:29,474
♪
74
00:02:34,740 --> 00:02:36,655
Public school system
has the mom listed
75
00:02:36,699 --> 00:02:37,874
as Gabrielle Ward.
76
00:02:37,917 --> 00:02:39,876
4818 should be--
- Over there?
77
00:02:39,919 --> 00:02:41,921
- Yeah, there it is.
78
00:02:41,965 --> 00:02:43,488
She's sleeping.
79
00:02:43,532 --> 00:02:46,230
I'll have the parents come out.
- Yeah.
80
00:02:46,274 --> 00:02:47,492
- Soft door.
Don't wake her up.
81
00:02:47,536 --> 00:02:49,625
- Yeah, yeah, yeah.
- All right.
82
00:02:49,668 --> 00:02:51,322
[chuckles]
83
00:03:02,768 --> 00:03:04,205
[knocking]
84
00:03:08,383 --> 00:03:10,689
[sinister music]
85
00:03:10,733 --> 00:03:13,605
- 5021 Eddie, requesting backup
at 4818 South Wells.
86
00:03:13,649 --> 00:03:16,782
- Copy that, 5021 Eddie.
Backup on the way.
87
00:03:16,826 --> 00:03:17,914
- What's going on?
88
00:03:17,957 --> 00:03:19,350
- There's blood splatter,
a lot of it.
89
00:03:19,394 --> 00:03:24,573
♪
90
00:03:24,616 --> 00:03:25,878
Ready?
91
00:03:27,619 --> 00:03:28,707
- Ah, it's open.
92
00:03:28,751 --> 00:03:30,970
- All right.
93
00:03:31,014 --> 00:03:34,060
One, two, three.
94
00:03:34,104 --> 00:03:39,283
♪
95
00:03:39,327 --> 00:03:40,545
Cover me.
- Yup.
96
00:03:40,589 --> 00:03:42,286
- Cover, cover, cover.
97
00:03:42,330 --> 00:03:44,288
- Body.
- Gotcha.
98
00:03:44,332 --> 00:03:51,295
♪
99
00:03:51,339 --> 00:03:52,644
- Clear.
100
00:03:52,688 --> 00:03:54,733
- I got another body.
101
00:03:54,777 --> 00:04:01,740
♪
102
00:04:01,784 --> 00:04:02,741
[door bangs shut]
103
00:04:02,785 --> 00:04:03,786
- You hear that?
- Yeah.
104
00:04:07,529 --> 00:04:09,835
[door creaks]
105
00:04:14,971 --> 00:04:16,407
[door bangs shut]
106
00:04:16,451 --> 00:04:17,843
- The back door.
107
00:04:20,629 --> 00:04:22,761
[door creaks]
108
00:04:22,805 --> 00:04:25,111
Backyard's clear.
109
00:04:25,155 --> 00:04:26,591
- [sighs]
110
00:04:26,635 --> 00:04:31,466
♪
111
00:04:31,509 --> 00:04:32,815
Adam.
112
00:04:36,775 --> 00:04:38,603
Look at these
little footprints.
113
00:04:38,647 --> 00:04:40,518
That little girl, Makayla,
she was here.
114
00:04:43,739 --> 00:04:45,001
- All right.
Call it in.
115
00:04:45,044 --> 00:04:46,698
I'm gonna go check on her.
116
00:04:46,742 --> 00:04:49,701
[dramatic music]
117
00:04:49,745 --> 00:04:56,752
♪
118
00:04:57,883 --> 00:04:59,972
- Burgess took the girl to Med.
They're checking her out.
119
00:05:00,016 --> 00:05:01,147
- Witnesses?
- Not yet.
120
00:05:01,191 --> 00:05:02,714
We're working the block.
121
00:05:02,758 --> 00:05:04,368
- ID the victims?
122
00:05:04,412 --> 00:05:06,588
- So they're all members
of the same family, the Wards.
123
00:05:06,631 --> 00:05:07,763
They all live in the house.
124
00:05:07,806 --> 00:05:09,112
And the little girl, Makayla?
- Uh-huh.
125
00:05:09,155 --> 00:05:11,810
- She's the only family member
that survived.
126
00:05:11,854 --> 00:05:14,770
- All right, let's keep a cap
on the media as long as we can.
127
00:05:14,813 --> 00:05:16,467
Means no one
but the techs and us
128
00:05:16,511 --> 00:05:18,426
step foot on this property.
129
00:05:19,949 --> 00:05:22,386
[indistinct chatter]
130
00:05:22,430 --> 00:05:25,433
[camera shutter snapping]
131
00:05:29,611 --> 00:05:31,134
- Hey.
- Hey.
132
00:05:31,177 --> 00:05:33,397
- It is absolute overkill
in here.
133
00:05:33,441 --> 00:05:34,746
Had to be personal.
134
00:05:36,052 --> 00:05:37,096
This is Claudia Ward.
135
00:05:37,140 --> 00:05:38,968
She's the matriarch
of the family.
136
00:05:39,011 --> 00:05:40,839
House is in her name.
137
00:05:40,883 --> 00:05:42,493
One GSW to the back
of the head.
138
00:05:42,537 --> 00:05:44,060
Looks like she was running
to the front door.
139
00:05:44,103 --> 00:05:46,628
Her kill is the cleanest
out of all of them.
140
00:05:46,671 --> 00:05:48,934
This is her son
Benny Ward, 22.
141
00:05:48,978 --> 00:05:50,980
He's got bruising,
defense wounds.
142
00:05:51,023 --> 00:05:53,025
Looks like
he was pistol-whipped.
143
00:05:53,069 --> 00:05:54,679
His sister's here
in the kitchen.
144
00:05:54,723 --> 00:06:01,730
♪
145
00:06:03,079 --> 00:06:05,995
Gabrielle Ward,
Makayla's mother.
146
00:06:06,038 --> 00:06:08,040
One GSW to the stomach,
two to the back.
147
00:06:08,084 --> 00:06:11,043
She...bled out slow.
148
00:06:11,087 --> 00:06:12,741
- No sign of robbery yet.
149
00:06:12,784 --> 00:06:15,004
Cash was left on the table
in the front.
150
00:06:15,047 --> 00:06:16,048
- Huh.
151
00:06:16,092 --> 00:06:17,920
- Purses and wallets
in plain view.
152
00:06:19,225 --> 00:06:20,966
- No forced entry?
153
00:06:21,010 --> 00:06:22,185
- No, doesn't look like it.
154
00:06:22,228 --> 00:06:24,492
Front and the back door
were unlocked.
155
00:06:25,797 --> 00:06:28,104
- It's the little girl?
- Yeah.
156
00:06:28,147 --> 00:06:30,889
Prints match Makayla's shoes.
We think she was inside.
157
00:06:30,933 --> 00:06:32,978
She was probably hiding,
maybe here in the pantry.
158
00:06:33,022 --> 00:06:35,111
Shooter makes his way
to the front.
159
00:06:35,154 --> 00:06:36,939
She finds her mom bleeding,
160
00:06:36,982 --> 00:06:39,158
takes off out the back.
161
00:06:39,202 --> 00:06:41,073
- Mom told her to run.
162
00:06:42,205 --> 00:06:44,250
- Yeah.
163
00:06:44,294 --> 00:06:46,862
[solemn music]
164
00:06:46,905 --> 00:06:49,778
♪
165
00:06:49,821 --> 00:06:51,997
- Med cleared the girl.
No injuries.
166
00:06:52,041 --> 00:06:54,565
- Yeah, Burgess is with her.
We're waiting on DCFS.
167
00:06:54,609 --> 00:06:56,654
- All right, talk to me.
What do we got?
168
00:06:56,698 --> 00:06:58,569
- Ward family,
no priors except for Benny,
169
00:06:58,613 --> 00:07:00,005
who has a year-old
possession charge.
170
00:07:00,049 --> 00:07:01,616
- Thinking the shooter
might've used a suppressor.
171
00:07:01,659 --> 00:07:03,922
No one heard or saw anything,
and zero cams.
172
00:07:03,966 --> 00:07:06,272
- I connected with Forensics.
It's gonna take them some time.
173
00:07:06,316 --> 00:07:07,926
Three bodies,
that's a lot of DNA.
174
00:07:07,970 --> 00:07:09,058
- Four people living
in one house,
175
00:07:09,101 --> 00:07:10,581
that's a lot of foot traffic.
176
00:07:10,625 --> 00:07:12,191
- Well, we work the why first.
177
00:07:12,235 --> 00:07:14,193
Home invasion gone wrong?
A hit?
178
00:07:14,237 --> 00:07:16,674
Family disagreement?
Murder turned triple homicide?
179
00:07:16,718 --> 00:07:18,502
There can be plenty
of possibilities,
180
00:07:18,546 --> 00:07:20,635
but it's gonna be the why
that gets us to who.
181
00:07:20,678 --> 00:07:22,550
- I got a possible why.
182
00:07:22,593 --> 00:07:24,029
Benny Ward's yearlong
possession charge
183
00:07:24,073 --> 00:07:25,248
is not the full story.
184
00:07:25,291 --> 00:07:26,902
Kid's got a couple
gang dispersal cards,
185
00:07:26,945 --> 00:07:28,643
quite the social media
presence.
186
00:07:28,686 --> 00:07:29,992
According to the Gang Unit
and CPIC,
187
00:07:30,035 --> 00:07:31,863
he's been the enforcer
for the Gangster Prophets
188
00:07:31,907 --> 00:07:33,125
for the past two years.
189
00:07:33,169 --> 00:07:34,126
- Okay, so he had enemies.
190
00:07:34,170 --> 00:07:35,214
- He's got a lot of enemies.
191
00:07:35,258 --> 00:07:36,781
CPIC sent over a whole list.
192
00:07:36,825 --> 00:07:38,304
Over a dozen death threats
online.
193
00:07:38,348 --> 00:07:39,784
- Hmm.
- So wait.
194
00:07:39,828 --> 00:07:41,133
We think this is
gang retribution?
195
00:07:41,177 --> 00:07:42,918
They'd do a whole family
like that?
196
00:07:42,961 --> 00:07:45,877
- Listen, no reason is ever
gonna feel like enough, Adam.
197
00:07:45,921 --> 00:07:47,966
- DCFS is downstairs.
- All right, so run it down.
198
00:07:48,010 --> 00:07:49,315
Talk to your CIs.
199
00:07:49,359 --> 00:07:51,840
If this was a gang hit,
the streets will know.
200
00:07:55,234 --> 00:07:58,063
- Sarge.
They're here.
201
00:07:58,107 --> 00:07:59,282
- Lieutenant, good to see you.
202
00:07:59,325 --> 00:08:01,153
- Hey, wanted
to work this one myself.
203
00:08:01,197 --> 00:08:03,547
- 30 years.
Juvenile cases.
204
00:08:03,591 --> 00:08:05,157
Happy to have you on this one.
205
00:08:05,201 --> 00:08:06,898
- This is Alanah Mercer
with DCFS.
206
00:08:06,942 --> 00:08:08,639
- Is someone from
Makayla's family on the way?
207
00:08:08,683 --> 00:08:11,642
- Unfortunately, most of the
girl's family was in that home.
208
00:08:11,686 --> 00:08:13,339
She doesn't have any father
on the birth certificate.
209
00:08:13,383 --> 00:08:16,299
Only immediate kin
is a cousin of Gabrielle's.
210
00:08:16,342 --> 00:08:18,083
We're trying to track her down.
211
00:08:18,127 --> 00:08:20,346
- I understand you believe
Makayla is a potential witness.
212
00:08:20,390 --> 00:08:22,827
- We have evidence
that she was in the home.
213
00:08:22,871 --> 00:08:25,003
As of now, she might be
our only witness.
214
00:08:25,047 --> 00:08:26,657
- She still hasn't said
a word, though.
215
00:08:26,701 --> 00:08:28,572
- At her age,
that's pretty expected.
216
00:08:28,616 --> 00:08:30,748
Trauma like that,
fear, it floods the system.
217
00:08:30,792 --> 00:08:32,184
Doesn't go away quick.
218
00:08:32,228 --> 00:08:34,709
Might be days, weeks, months
before she talks about it.
219
00:08:34,752 --> 00:08:36,841
- Well, we would like
to question her if possible.
220
00:08:36,885 --> 00:08:39,017
- You can try as long
as it's not harming her,
221
00:08:39,061 --> 00:08:41,150
but Alanah and the hospital
need to be kept apprised.
222
00:08:41,193 --> 00:08:42,586
- No problem.
223
00:08:42,630 --> 00:08:43,935
Kim, you run point.
224
00:08:43,979 --> 00:08:45,720
- Sarge, I don't have
any experience
225
00:08:45,763 --> 00:08:47,330
working with children.
226
00:08:47,373 --> 00:08:48,984
A youth detective would be--
- You were her first contact?
227
00:08:49,027 --> 00:08:50,202
- Yeah, I was
her first contact.
228
00:08:50,246 --> 00:08:51,813
- Priority
is to make her feel safe.
229
00:08:51,856 --> 00:08:54,119
She certainly won't talk
or move forward until then.
230
00:08:54,163 --> 00:08:55,338
Right now,
you're the best option
231
00:08:55,381 --> 00:08:57,253
to make her feel that way.
232
00:08:57,296 --> 00:08:58,733
- Okay.
233
00:09:05,653 --> 00:09:06,871
Hey.
234
00:09:06,915 --> 00:09:08,699
- She hasn't talked yet.
235
00:09:09,831 --> 00:09:11,876
- How am I supposed
to make this kid feel safe
236
00:09:11,920 --> 00:09:13,225
after what happened?
237
00:09:14,444 --> 00:09:16,620
- Honestly, I don't know.
238
00:09:16,664 --> 00:09:19,884
But I don't think
there's just one right way.
239
00:09:20,755 --> 00:09:22,757
- All right.
- Mm-hmm.
240
00:09:22,800 --> 00:09:24,976
[soft music]
241
00:09:25,020 --> 00:09:27,065
- I brought you
something to eat.
242
00:09:27,109 --> 00:09:34,116
♪
243
00:09:35,726 --> 00:09:37,119
So I--
244
00:09:37,162 --> 00:09:41,079
I was hoping and thinking
245
00:09:41,123 --> 00:09:43,255
we could maybe talk a little
about what happened
246
00:09:43,299 --> 00:09:45,257
before I found you
on the street.
247
00:09:45,301 --> 00:09:46,824
What do you think?
248
00:09:48,957 --> 00:09:50,741
Okay?
249
00:09:50,785 --> 00:09:53,135
Did you run there
from your house?
250
00:09:58,706 --> 00:10:01,056
Do you remember being at home?
251
00:10:04,363 --> 00:10:08,019
Makayla, do you remember
anything about what happened?
252
00:10:10,326 --> 00:10:11,980
Anything at all?
253
00:10:16,985 --> 00:10:18,769
Okay.
254
00:10:18,813 --> 00:10:25,820
♪
255
00:11:05,033 --> 00:11:07,296
- Hey.
- [groans]
256
00:11:07,339 --> 00:11:09,864
Nah, nah.
You told me we were done.
257
00:11:09,907 --> 00:11:11,213
You told me you was going
to New York.
258
00:11:11,256 --> 00:11:12,344
- I'm back now.
259
00:11:12,388 --> 00:11:13,432
- Nope.
260
00:11:13,476 --> 00:11:14,738
[inhales deeply, sighs]
261
00:11:14,782 --> 00:11:17,001
Look, I ain't stepping foot
near no massacre.
262
00:11:17,045 --> 00:11:18,220
- That's very perceptive
of you, Marv.
263
00:11:18,263 --> 00:11:19,308
I never told you
why we're here.
264
00:11:19,351 --> 00:11:20,788
- It's bad karma.
265
00:11:20,831 --> 00:11:22,354
You can't go pirouetting
around a whole family murdered.
266
00:11:22,398 --> 00:11:24,226
- Pirouetting?
- It's not good for the soul.
267
00:11:24,269 --> 00:11:26,358
- Hey.
- Nah.
268
00:11:26,402 --> 00:11:28,317
You can't bribe me on this one.
- No?
269
00:11:28,360 --> 00:11:29,753
'Cause your sister
called me last week
270
00:11:29,797 --> 00:11:31,102
saying you broke into her place
looking for cash.
271
00:11:31,146 --> 00:11:32,582
Scared the hell
out of your niece.
272
00:11:32,625 --> 00:11:34,236
- I didn't mean to do that.
- All we need is a name.
273
00:11:34,279 --> 00:11:36,020
Benny was a Gangster Prophet,
and we know the streets
274
00:11:36,064 --> 00:11:38,936
are talking, so who are they
saying killed his family?
275
00:11:38,980 --> 00:11:41,025
- Marv, when have I ever
276
00:11:41,069 --> 00:11:44,246
asked you a question
not worth answering for me?
277
00:11:44,289 --> 00:11:45,247
- The streets are saying
278
00:11:45,290 --> 00:11:46,857
a Southside Hustler
took them out.
279
00:11:46,901 --> 00:11:48,511
- Okay, you got a name?
280
00:11:48,554 --> 00:11:50,426
- Tru!
281
00:11:50,469 --> 00:11:52,167
Goes by Tru.
He killed them.
282
00:11:52,210 --> 00:11:53,559
- Why?
283
00:11:53,603 --> 00:11:55,997
- Benny and Tru got into it
a couple of weeks ago.
284
00:11:56,040 --> 00:11:57,520
Guys broke it up
285
00:11:57,563 --> 00:11:59,870
but not before Benny jacked
a beer bottle into Tru's eye.
286
00:12:01,089 --> 00:12:02,830
The killings were payback,
287
00:12:02,873 --> 00:12:04,135
karma.
288
00:12:04,179 --> 00:12:05,876
- This him?
289
00:12:05,920 --> 00:12:08,052
- Yeah, that's him.
290
00:12:08,096 --> 00:12:09,793
He usually hangs
at the Y courts.
291
00:12:09,837 --> 00:12:10,881
Plays ball there.
292
00:12:10,925 --> 00:12:12,230
- Call your sister
and apologize.
293
00:12:14,929 --> 00:12:17,801
Truman Powell, 27.
Got two priors for assault.
294
00:12:17,845 --> 00:12:21,849
CPIC has him on for multiple
threats against Benny online,
295
00:12:21,892 --> 00:12:24,329
and he's got an open warrant
for aggravated battery.
296
00:12:24,373 --> 00:12:25,417
- Works for me.
297
00:12:27,637 --> 00:12:29,813
I got the front door covered.
Let's take him outside.
298
00:12:29,857 --> 00:12:31,467
You got an anchor?
- Yeah.
299
00:12:31,510 --> 00:12:34,209
Got my eye on you.
Got your six.
300
00:12:34,252 --> 00:12:35,253
- He's coming out.
301
00:12:35,297 --> 00:12:38,256
[tense music]
302
00:12:38,300 --> 00:12:42,870
♪
303
00:12:42,913 --> 00:12:45,481
Truman Powell, Chicago PD!
Stop!
304
00:12:47,918 --> 00:12:49,398
- Truman, Chicago PD!
305
00:12:49,441 --> 00:12:51,792
[both grunting]
306
00:12:54,969 --> 00:12:57,188
Hey, hey, hey!
Arm up! Arm up!
307
00:12:57,232 --> 00:12:58,929
- Okay, we're done!
Stop fighting!
308
00:12:58,973 --> 00:13:01,366
Turn over.
309
00:13:01,410 --> 00:13:03,368
Don't move.
310
00:13:03,412 --> 00:13:05,457
- [grunts]
311
00:13:05,501 --> 00:13:06,894
- All right, let's go.
312
00:13:06,937 --> 00:13:09,070
Get up!
- [groans]
313
00:13:09,113 --> 00:13:13,335
♪
314
00:13:16,555 --> 00:13:18,122
- You got
an outstanding warrant,
315
00:13:18,166 --> 00:13:19,254
history of violence,
316
00:13:19,297 --> 00:13:21,169
multiple threats
against a dead man,
317
00:13:21,212 --> 00:13:22,648
and we ran your car, Tru;
you're four blocks
318
00:13:22,692 --> 00:13:25,869
from the Wards' house
two hours before the killings.
319
00:13:25,913 --> 00:13:28,437
- What, you just wanna
sit there and smile at me?
320
00:13:28,480 --> 00:13:30,221
- Hey, if I were you,
321
00:13:30,265 --> 00:13:32,354
I'd at least give us
the bare minimum.
322
00:13:33,616 --> 00:13:35,923
You got an alibi
you wanna give us?
323
00:13:35,966 --> 00:13:38,490
- I got a lawyer.
I'll call him now.
324
00:13:40,623 --> 00:13:42,668
- You catch that?
- Yeah, he knows something.
325
00:13:42,712 --> 00:13:45,149
He's good at pretending
he's not scared, though.
326
00:13:45,193 --> 00:13:47,238
- Hey, Upton.
327
00:13:47,282 --> 00:13:48,674
Not just calling me anymore.
328
00:13:48,718 --> 00:13:51,155
Now the feds are
sending me packages for you.
329
00:13:51,199 --> 00:13:52,940
- Thank you.
- You're gonna have
330
00:13:52,983 --> 00:13:54,158
to rein this in at some point,
331
00:13:54,202 --> 00:13:56,030
not that I don't like
being your mail lady.
332
00:13:56,073 --> 00:13:58,206
- I know. Thank you.
- Uh-huh.
333
00:13:59,468 --> 00:14:01,949
- The feds?
334
00:14:01,992 --> 00:14:04,168
- Look, I don't care
if Tru's not talking.
335
00:14:04,212 --> 00:14:05,517
He's still looking good for it.
336
00:14:05,561 --> 00:14:07,171
- And ballistics came back.
337
00:14:07,215 --> 00:14:09,652
The bullets match an unsolved
Southside Hustler shoot.
338
00:14:09,695 --> 00:14:11,001
- Huh.
- Would make sense
339
00:14:11,045 --> 00:14:12,524
if it was a gang
pass-down piece.
340
00:14:12,568 --> 00:14:14,396
- All right,
so we hold Tru for 48,
341
00:14:14,439 --> 00:14:16,398
see if we can place him
at the scene.
342
00:14:16,441 --> 00:14:18,313
Hey, Kim make any progress
with the kid?
343
00:14:18,356 --> 00:14:19,836
- Not yet.
344
00:14:19,880 --> 00:14:21,403
Family Services are gonna have
to relocate her tonight.
345
00:14:21,446 --> 00:14:23,361
Kim's out trying something
right now.
346
00:14:23,405 --> 00:14:24,667
- All right, let's hit it.
347
00:14:27,975 --> 00:14:29,498
- What did the feds want?
348
00:14:32,022 --> 00:14:34,024
- It's a job offer.
349
00:14:34,068 --> 00:14:35,939
- Well, that's good.
Where at?
350
00:14:35,983 --> 00:14:37,680
- New York?
351
00:14:39,987 --> 00:14:41,510
- Cool.
352
00:14:42,990 --> 00:14:45,949
[tense music]
353
00:14:45,993 --> 00:14:53,000
♪
354
00:15:33,214 --> 00:15:34,998
- Stayed in the same place?
- Yeah.
355
00:15:35,042 --> 00:15:37,000
- Okay, great.
356
00:15:37,044 --> 00:15:38,306
Hey.
357
00:15:40,090 --> 00:15:42,092
I went and I grabbed
358
00:15:42,136 --> 00:15:44,355
what I hoped
were favorites.
359
00:15:44,399 --> 00:15:47,358
Got this guy.
Seemed nice.
360
00:15:51,232 --> 00:15:53,451
How about--oh.
361
00:15:53,495 --> 00:15:55,497
Penguin, huh?
362
00:15:59,805 --> 00:16:02,591
[sighs]
363
00:16:02,634 --> 00:16:05,115
Um...
364
00:16:05,159 --> 00:16:07,030
and I brought
your mom's sweater.
365
00:16:07,074 --> 00:16:09,250
Thought maybe you
might wanna wear it.
366
00:16:09,293 --> 00:16:12,253
[somber music]
367
00:16:12,296 --> 00:16:16,779
♪
368
00:16:16,822 --> 00:16:18,694
Let's put it on you.
369
00:16:19,738 --> 00:16:22,611
'Cause I have some friends
I want you to meet.
370
00:16:22,654 --> 00:16:24,787
This is my friend Alanah,
371
00:16:24,830 --> 00:16:27,137
the lady you met before.
372
00:16:27,181 --> 00:16:29,226
This is Trudy.
You know her.
373
00:16:29,270 --> 00:16:30,401
And that's Claire.
374
00:16:30,445 --> 00:16:31,663
Claire has
this really nice house
375
00:16:31,707 --> 00:16:33,056
she's gonna take you to.
376
00:16:33,100 --> 00:16:34,144
You're gonna go, you're gonna
get a good nice rest,
377
00:16:34,188 --> 00:16:35,798
and then you're gonna
come here,
378
00:16:35,841 --> 00:16:38,496
and then you and I are gonna
talk in the morning, all right?
379
00:16:38,540 --> 00:16:40,411
- Ready to go, kiddo?
380
00:16:42,848 --> 00:16:44,850
- Do you want me
to come with you?
381
00:16:44,894 --> 00:16:50,378
♪
382
00:16:50,421 --> 00:16:52,597
Okay.
383
00:16:52,641 --> 00:16:55,339
All right,
we'll grab your things.
384
00:16:55,383 --> 00:16:57,167
- Bedroom's just down the hall
to your right.
385
00:16:57,211 --> 00:16:58,342
- Okay.
You're going the right way.
386
00:16:58,386 --> 00:17:00,388
It's this door right here,
all right?
387
00:17:03,782 --> 00:17:07,351
Wow, look at the stars.
Those are cool.
388
00:17:07,395 --> 00:17:14,228
♪
389
00:17:15,229 --> 00:17:17,666
I brought you something,
390
00:17:17,709 --> 00:17:19,233
your pajamas.
391
00:17:19,276 --> 00:17:26,240
♪
392
00:17:28,764 --> 00:17:31,158
You know what I used to do
when I was younger?
393
00:17:31,201 --> 00:17:36,163
I would line all my stuffies
at the end of my bed
394
00:17:36,206 --> 00:17:39,340
so it was like this little army
keeping me safe.
395
00:17:42,256 --> 00:17:44,823
Oh, yeah.
396
00:17:44,867 --> 00:17:46,738
Kind of dumb.
397
00:17:48,305 --> 00:17:50,612
[sighs]
398
00:17:52,396 --> 00:17:54,268
It's okay if you're scared,
Makayla.
399
00:17:54,311 --> 00:17:55,834
I've been scared before.
400
00:17:55,878 --> 00:17:57,880
I know the feeling pretty well.
401
00:17:57,923 --> 00:18:03,146
♪
402
00:18:03,190 --> 00:18:06,280
Oh, yeah.
Adults get scared for sure.
403
00:18:08,804 --> 00:18:10,197
There was a time
a few months ago.
404
00:18:10,240 --> 00:18:13,809
I was doing my job,
and somebody tried to hurt me.
405
00:18:13,852 --> 00:18:17,204
And I was so scared, but...
406
00:18:17,247 --> 00:18:19,249
that's the good thing
about being scared.
407
00:18:19,293 --> 00:18:21,164
Sometimes it's like
this reminder
408
00:18:21,208 --> 00:18:23,775
that you have to be brave,
you have to fight.
409
00:18:23,819 --> 00:18:25,168
So I fought.
410
00:18:28,780 --> 00:18:31,305
- But I ran.
411
00:18:34,786 --> 00:18:36,962
- That's okay.
412
00:18:37,006 --> 00:18:39,182
Running is a kind of fighting.
413
00:18:39,226 --> 00:18:42,620
- I ran outside.
414
00:18:42,664 --> 00:18:45,493
But she came looking.
415
00:18:45,536 --> 00:18:48,191
- She?
You saw a woman in your house?
416
00:18:50,280 --> 00:18:53,153
What was her name?
You know her?
417
00:18:54,937 --> 00:18:56,460
Okay.
418
00:18:56,504 --> 00:18:59,637
- But she was looking for me.
419
00:18:59,681 --> 00:19:01,813
She was calling my name.
420
00:19:01,857 --> 00:19:04,773
But I hid outside.
421
00:19:04,816 --> 00:19:06,166
- Okay.
422
00:19:09,038 --> 00:19:11,736
- Can I go to sleep now?
423
00:19:13,869 --> 00:19:16,654
- Yeah, Makayla.
You can go to bed.
424
00:19:16,698 --> 00:19:19,614
I will be right back,
and I will...
425
00:19:19,657 --> 00:19:20,832
tuck you in, okay?
426
00:19:20,876 --> 00:19:21,920
Give me two minutes.
427
00:19:21,964 --> 00:19:27,709
♪
428
00:19:27,752 --> 00:19:29,276
Claire?
What's wrong?
429
00:19:29,319 --> 00:19:31,495
- I just--I thought
I saw someone.
430
00:19:31,539 --> 00:19:33,845
It's probably a shadow.
- What exactly did you see?
431
00:19:33,889 --> 00:19:35,325
- Someone along
the side of the house,
432
00:19:35,369 --> 00:19:37,675
like they were trying
not to be seen.
433
00:19:37,719 --> 00:19:39,242
[gasps]
[glass shatters]
434
00:19:39,286 --> 00:19:40,243
- Get down!
[Makayla screams]
435
00:19:40,287 --> 00:19:41,592
- What's going on?
- Just get down!
436
00:19:41,636 --> 00:19:42,724
Makayla?
437
00:19:42,767 --> 00:19:46,467
[tense music]
438
00:19:46,510 --> 00:19:48,382
Makayla!
439
00:19:48,425 --> 00:19:49,600
- I'm here.
440
00:19:49,644 --> 00:19:50,819
- Get behind me.
Get behind me!
441
00:19:50,862 --> 00:19:52,386
Grab my hand, okay?
442
00:19:52,429 --> 00:19:54,388
You're okay.
You're all right.
443
00:19:54,431 --> 00:19:56,868
Stay behind me no matter what.
No matter what.
444
00:19:56,912 --> 00:19:58,435
Claire, get down low.
445
00:19:58,479 --> 00:20:00,263
Get low and come to me.
Come to me!
446
00:20:00,307 --> 00:20:01,525
Come to me quick.
Take my phone.
447
00:20:01,569 --> 00:20:02,874
Call 911.
Get in the bathtub.
448
00:20:02,918 --> 00:20:04,354
Leave the line open.
Take Makayla.
449
00:20:04,398 --> 00:20:06,313
- Come here, sweetie.
- You're okay, Makayla!
450
00:20:06,356 --> 00:20:08,315
You're okay.
You're okay.
451
00:20:08,358 --> 00:20:09,533
- Two intruders in the house.
452
00:20:09,577 --> 00:20:12,580
I'm with Officer Kim Burgess...
453
00:20:12,623 --> 00:20:14,234
[door clatters]
[Makayla screams]
454
00:20:16,888 --> 00:20:18,586
[gunshots]
455
00:20:18,629 --> 00:20:25,636
♪
456
00:20:29,727 --> 00:20:31,729
- So patrol arrived
after three minutes,
457
00:20:31,773 --> 00:20:32,817
spotted an SUV
fleeing the scene:
458
00:20:32,861 --> 00:20:34,645
black Nissan Pathfinder,
no plates.
459
00:20:34,689 --> 00:20:36,038
- They lost the vehicle?
- Yeah.
460
00:20:36,081 --> 00:20:37,909
They followed it all the way
to Wacker for a mile,
461
00:20:37,953 --> 00:20:39,302
and then they lost it.
- You okay?
462
00:20:39,346 --> 00:20:40,869
- Yeah, I saw
two different offenders,
463
00:20:40,912 --> 00:20:42,523
both masked and gloved up.
464
00:20:42,566 --> 00:20:45,003
I wasn't able
to discern race, height.
465
00:20:45,047 --> 00:20:47,615
Things happened very fast,
but they were here for Makayla.
466
00:20:47,658 --> 00:20:49,181
- What makes you think that?
467
00:20:49,225 --> 00:20:51,140
- They crashed this location
ten minutes after we arrived.
468
00:20:51,183 --> 00:20:53,838
They hit her window first.
They must've followed us here.
469
00:20:53,882 --> 00:20:55,666
- Opens more questions
than answers.
470
00:20:55,710 --> 00:20:58,321
- You think it was a hit?
- I don't know what it was.
471
00:20:58,365 --> 00:21:00,192
But Makayla had finally
started talking.
472
00:21:00,236 --> 00:21:01,846
She said she saw a woman
in her house
473
00:21:01,890 --> 00:21:03,065
at the time of the murders
474
00:21:03,108 --> 00:21:05,197
and the woman was
calling out her name.
475
00:21:05,241 --> 00:21:07,678
- Okay, either way, we do need
to protect the child
476
00:21:07,722 --> 00:21:09,201
until we have answers.
- Yeah.
477
00:21:09,245 --> 00:21:11,073
- I'll call WITSEC
and get her into protection.
478
00:21:11,116 --> 00:21:13,031
- Mm.
- She's staying with me.
479
00:21:13,075 --> 00:21:14,903
- No, she can't.
That's not protocol.
480
00:21:14,946 --> 00:21:16,470
- Well, let's go
against protocol.
481
00:21:16,513 --> 00:21:19,299
- Right now, your job is--
- My job is to protect the kid.
482
00:21:19,342 --> 00:21:22,127
- Is she always like this?
- Yeah, she always is.
483
00:21:22,171 --> 00:21:24,869
- Well, she's not wrong,
and if it was about Makayla,
484
00:21:24,913 --> 00:21:26,915
it's probably best
we keep it in-house.
485
00:21:26,958 --> 00:21:28,569
Someone ID'd her location.
486
00:21:28,612 --> 00:21:29,961
- Lieutenant,
with all due respect,
487
00:21:30,005 --> 00:21:31,485
you can play it
by protocol or not.
488
00:21:31,528 --> 00:21:33,138
You can take me off the case.
You can detail me to WITSEC.
489
00:21:33,182 --> 00:21:35,010
I don't care how it happens,
490
00:21:35,053 --> 00:21:36,925
but that kid stays with me.
491
00:21:38,100 --> 00:21:40,581
- Okay, we'll get
a safe house approved.
492
00:21:40,624 --> 00:21:42,191
- Thank you.
493
00:21:42,234 --> 00:21:43,366
- You gotta have
the teddy bear.
494
00:21:43,410 --> 00:21:45,325
That's a classic, right?
495
00:21:45,368 --> 00:21:47,936
And one more.
Which guy here?
496
00:21:47,979 --> 00:21:49,894
You point.
497
00:21:49,938 --> 00:21:51,896
This guy?
This is your favorite?
498
00:21:51,940 --> 00:21:53,071
Okay.
499
00:21:53,115 --> 00:21:55,378
What am I looking at here?
500
00:21:55,422 --> 00:21:57,206
What is this?
- Platypus?
501
00:21:57,249 --> 00:21:58,816
- A platypus.
502
00:21:58,860 --> 00:22:02,254
How could I forget
the shiny-tailed platypus?
503
00:22:02,298 --> 00:22:04,256
Right here.
Is he your favorite?
504
00:22:04,300 --> 00:22:05,823
Yeah, he stays with you, then.
505
00:22:05,867 --> 00:22:07,869
- Okay, it's bedtime.
Let's go.
506
00:22:07,912 --> 00:22:10,872
[soft music]
507
00:22:10,915 --> 00:22:11,873
♪
508
00:22:11,916 --> 00:22:13,309
You want us to stay with you?
509
00:22:15,920 --> 00:22:17,661
Okay?
510
00:22:17,705 --> 00:22:19,968
Okay. Go on.
511
00:22:22,710 --> 00:22:23,711
All right.
512
00:22:25,974 --> 00:22:28,803
Scooch down.
513
00:22:28,846 --> 00:22:30,935
There you go.
514
00:22:34,983 --> 00:22:36,376
- Good night, Makayla.
515
00:22:39,814 --> 00:22:41,076
[sighs]
516
00:22:45,254 --> 00:22:46,690
- As we've repeatedly said,
517
00:22:46,734 --> 00:22:48,692
my client won't be answering
any more questions.
518
00:22:48,736 --> 00:22:51,086
- And as I have said,
I'm not asking any questions.
519
00:22:51,129 --> 00:22:52,479
I'm just giving him the info.
520
00:22:52,522 --> 00:22:54,785
We learned that there was
a woman inside that house,
521
00:22:54,829 --> 00:22:56,134
so clearly,
we're missing something.
522
00:22:56,178 --> 00:22:57,919
- He's got nothing to say.
- Look, Truman,
523
00:22:57,962 --> 00:23:00,138
you're gonna get booked on your
warrant at the end of the day,
524
00:23:00,182 --> 00:23:01,966
so we don't have to release you
in 48.
525
00:23:02,010 --> 00:23:03,141
We can keep pressing
till we make this fit.
526
00:23:03,185 --> 00:23:04,142
- All right, this is enough.
527
00:23:04,186 --> 00:23:06,101
- You got motive, no alibi.
528
00:23:06,144 --> 00:23:07,537
You're in the area.
529
00:23:07,581 --> 00:23:08,973
You see how easy I can make it
that you and your girl,
530
00:23:09,017 --> 00:23:10,105
you go for a little joyride,
531
00:23:10,148 --> 00:23:11,541
you're looking
to settle some scores,
532
00:23:11,585 --> 00:23:13,804
you entered the house and
slaughtered everyone inside?
533
00:23:13,848 --> 00:23:15,197
- I'd never stepped foot
in that house.
534
00:23:15,240 --> 00:23:17,939
- You would never step foot
in that house?
535
00:23:17,982 --> 00:23:20,071
[tense music]
536
00:23:20,115 --> 00:23:21,899
Why'd you say it like that,
537
00:23:21,943 --> 00:23:23,684
you would never?
538
00:23:23,727 --> 00:23:28,471
♪
539
00:23:28,515 --> 00:23:30,473
[vehicle backfires]
- [gasps] Oh, no.
540
00:23:30,517 --> 00:23:31,866
- No.
Hey, hey, hey.
541
00:23:31,909 --> 00:23:34,477
It was just, um--
it was just a truck, okay?
542
00:23:34,521 --> 00:23:37,437
- But what if they come back
tonight?
543
00:23:37,480 --> 00:23:39,351
- What if who
comes back tonight?
544
00:23:39,395 --> 00:23:46,358
♪
545
00:23:46,402 --> 00:23:49,231
- This little girl...
546
00:23:49,274 --> 00:23:52,800
watched her mother
get killed in front of her.
547
00:23:52,843 --> 00:23:54,889
Her whole family...
548
00:23:54,932 --> 00:23:57,239
was murdered in front of her.
549
00:23:57,282 --> 00:23:59,284
This tiny kid
550
00:23:59,328 --> 00:24:01,199
has to deal with those moments
of violence
551
00:24:01,243 --> 00:24:03,941
for the rest of her life.
552
00:24:05,073 --> 00:24:06,422
Look at me.
553
00:24:08,424 --> 00:24:11,427
You said you would never
step foot in that house,
554
00:24:11,471 --> 00:24:13,864
and I'm guessing
that's because of retribution,
555
00:24:13,908 --> 00:24:14,952
because of Benny.
556
00:24:14,996 --> 00:24:15,953
- It's not because of Benny.
557
00:24:15,997 --> 00:24:17,172
- Truman, I am advising you--
558
00:24:17,215 --> 00:24:19,043
- I would never step foot
in that house
559
00:24:19,087 --> 00:24:21,829
because of her.
560
00:24:21,872 --> 00:24:24,440
She's the reason why.
She's protected.
561
00:24:24,484 --> 00:24:27,095
I go near her, I end up dead.
562
00:24:30,272 --> 00:24:32,535
- When you say "they,"
who are you talking about, huh?
563
00:24:32,579 --> 00:24:35,233
- Mm, my daddy and her.
564
00:24:35,277 --> 00:24:37,540
- Your daddy?
565
00:24:37,584 --> 00:24:39,281
At your house?
566
00:24:41,588 --> 00:24:45,113
- The woman said he was there.
567
00:24:45,156 --> 00:24:48,072
She told me to come out,
568
00:24:48,116 --> 00:24:51,293
that my daddy was there
to take me home.
569
00:24:51,336 --> 00:24:58,126
♪
570
00:24:58,169 --> 00:25:01,390
- All right.
This is Tariq Morris.
571
00:25:01,433 --> 00:25:03,479
He is a notorious
Southside Hustler.
572
00:25:03,523 --> 00:25:05,525
He's extremely violent.
He's got 12 priors.
573
00:25:05,568 --> 00:25:06,874
He's feared by his faction.
574
00:25:06,917 --> 00:25:08,397
According to Truman,
575
00:25:08,440 --> 00:25:11,052
Tariq is Makayla's father.
576
00:25:11,095 --> 00:25:13,445
- So Tariq and Gabrielle
577
00:25:13,489 --> 00:25:15,926
dated briefly years ago.
578
00:25:15,970 --> 00:25:17,537
Gabrielle got pregnant.
579
00:25:17,580 --> 00:25:20,061
Tariq ended up in Stateville
on a six-year prison sentence.
580
00:25:20,104 --> 00:25:21,105
Before the baby was born,
581
00:25:21,149 --> 00:25:22,454
Gabrielle broke it off
with him.
582
00:25:22,498 --> 00:25:25,153
- And Tariq just got released?
- Three days ago.
583
00:25:25,196 --> 00:25:27,111
- Makayla said there was
a woman in the house
584
00:25:27,155 --> 00:25:28,330
calling out her name,
585
00:25:28,373 --> 00:25:30,114
saying her father was there
to pick her up.
586
00:25:30,158 --> 00:25:31,594
- They were looking
for the girl.
587
00:25:31,638 --> 00:25:33,944
- So it's been about Makayla
this whole time.
588
00:25:33,988 --> 00:25:35,467
They were there to kidnap her.
589
00:25:35,511 --> 00:25:38,035
♪
590
00:25:42,387 --> 00:25:44,215
- Okay.
- Hey.
591
00:25:44,259 --> 00:25:46,348
Stateville sent over
visitor logs for Tariq,
592
00:25:46,391 --> 00:25:47,741
so we firmed up a theory.
593
00:25:47,784 --> 00:25:49,438
Gabrielle went
to visit him once
594
00:25:49,481 --> 00:25:50,700
at the beginning
of his sentence.
595
00:25:50,744 --> 00:25:52,441
Didn't bring Makayla,
and she never went back.
596
00:25:52,484 --> 00:25:53,790
- I talked to a few guards,
Sarge.
597
00:25:53,834 --> 00:25:55,357
Apparently, that was
the exact visit
598
00:25:55,400 --> 00:25:56,619
that Gabrielle
broke up with him.
599
00:25:56,663 --> 00:25:58,316
Took the chance to get her
and her daughter
600
00:25:58,360 --> 00:25:59,666
the hell away from him.
601
00:25:59,709 --> 00:26:01,189
Stopped answering his messages
and his letters,
602
00:26:01,232 --> 00:26:02,625
just completely shut him out.
603
00:26:02,669 --> 00:26:05,106
- And he spent six years
in prison ruminating on it.
604
00:26:05,149 --> 00:26:06,411
- Right, so he goes
to that house.
605
00:26:06,455 --> 00:26:08,196
The entire family tries
to protect Makayla,
606
00:26:08,239 --> 00:26:09,414
and they get killed for it.
607
00:26:09,458 --> 00:26:11,155
- Think we've ID'd
our female accomplice:
608
00:26:11,199 --> 00:26:13,027
Nia Benson.
609
00:26:13,070 --> 00:26:15,290
Girl from the neighborhood,
half a dozen arrest priors,
610
00:26:15,333 --> 00:26:16,639
not a single charge on her.
611
00:26:16,683 --> 00:26:18,598
Started visiting Tariq
in prison about a year ago.
612
00:26:18,641 --> 00:26:20,164
- There's phone calls.
There's emails.
613
00:26:20,208 --> 00:26:21,644
There's hundreds of visits
between the two of them.
614
00:26:21,688 --> 00:26:23,646
This is a full-on
prison romance.
615
00:26:23,690 --> 00:26:25,256
- She also has
a black Nissan Pathfinder,
616
00:26:25,300 --> 00:26:27,432
which is the same SUV that
we found at the foster home.
617
00:26:27,476 --> 00:26:29,086
Ruzek's running her LKAs
right now.
618
00:26:29,130 --> 00:26:31,045
- Yo, I think I got her.
619
00:26:31,088 --> 00:26:33,090
Patrol just responded
to our BOLO
620
00:26:33,134 --> 00:26:34,135
at Nia's sister's house.
621
00:26:34,178 --> 00:26:35,571
There's a black
Nissan Pathfinder
622
00:26:35,615 --> 00:26:36,659
parked in the back alley.
623
00:26:36,703 --> 00:26:38,574
- Go grab her.
624
00:26:41,403 --> 00:26:42,360
[knocking]
625
00:26:42,404 --> 00:26:44,188
- Hey. Please!
626
00:26:44,232 --> 00:26:46,538
Can somebody tell me
what's going on?
627
00:26:46,582 --> 00:26:48,192
This guy won't
tell me anything.
628
00:26:48,236 --> 00:26:49,759
I don't even get
why I'm in here!
629
00:26:49,803 --> 00:26:51,152
Yo!
630
00:26:51,195 --> 00:26:52,719
- All right,
let me clue you in.
631
00:26:55,460 --> 00:26:57,680
We found your SUV at the scene
632
00:26:57,724 --> 00:26:59,726
of an attempted kidnapping.
633
00:26:59,769 --> 00:27:04,208
You match our descriptors
for a triple homicide.
634
00:27:04,252 --> 00:27:06,297
Your sister admitted to us
635
00:27:06,341 --> 00:27:08,517
that you asked her
for cash and a car.
636
00:27:08,560 --> 00:27:11,259
Said you wanted to skip town.
637
00:27:11,302 --> 00:27:13,130
Should I keep going?
638
00:27:13,174 --> 00:27:14,828
'Cause we searched
your sister's complex,
639
00:27:14,871 --> 00:27:17,526
found no trace of Tariq.
640
00:27:17,569 --> 00:27:18,875
So why don't we start there,
641
00:27:18,919 --> 00:27:20,398
only this time
642
00:27:20,442 --> 00:27:22,705
without the cute?
643
00:27:22,749 --> 00:27:25,273
Where is he?
644
00:27:25,316 --> 00:27:26,709
- I don't know.
645
00:27:26,753 --> 00:27:28,624
- Mm-hmm.
646
00:27:28,668 --> 00:27:32,193
- I-I-I-I don't know, okay?
647
00:27:32,236 --> 00:27:35,675
Look, it's not what you think.
- Okay.
648
00:27:35,718 --> 00:27:38,721
- Tariq was going crazy.
He put a gun to my head!
649
00:27:38,765 --> 00:27:40,723
He told me he would kill me
if I didn't drive him.
650
00:27:40,767 --> 00:27:42,377
I never left the car.
651
00:27:42,420 --> 00:27:43,639
- That sounds terrible,
652
00:27:43,683 --> 00:27:45,597
but see,
the only problem is,
653
00:27:45,641 --> 00:27:47,599
I read your record.
654
00:27:47,643 --> 00:27:50,167
Nia, I know you've been
in rooms like this before,
655
00:27:50,211 --> 00:27:52,430
and yet you never
been charged.
656
00:27:52,474 --> 00:27:54,781
So this routine,
it usually works for you, huh?
657
00:27:54,824 --> 00:27:56,565
- Four times
a person of interest,
658
00:27:56,608 --> 00:27:58,698
three arrests, zero charges.
659
00:27:58,741 --> 00:28:00,264
You know, the saying goes,
660
00:28:00,308 --> 00:28:01,483
you only get lucky
so many times
661
00:28:01,526 --> 00:28:04,225
before cops start thinking
you're smart.
662
00:28:04,268 --> 00:28:06,488
- Where's Tariq?
- I have no idea.
663
00:28:06,531 --> 00:28:08,316
- You were supposed
to pick him up.
664
00:28:08,359 --> 00:28:10,492
- No, I got away from him.
665
00:28:10,535 --> 00:28:13,364
- See, we got your phone.
You understand that?
666
00:28:13,408 --> 00:28:16,846
I read your texts.
I know your plan.
667
00:28:16,890 --> 00:28:19,762
- No, no.
I was lying to him.
668
00:28:19,806 --> 00:28:21,721
I never even knew
what he was up to, I swear--
669
00:28:21,764 --> 00:28:23,940
- I think you two wanted
a whole new life
670
00:28:23,984 --> 00:28:26,290
on the outside,
a perfect family.
671
00:28:26,334 --> 00:28:28,292
Only thing missing:
672
00:28:28,336 --> 00:28:30,817
a baby.
673
00:28:30,860 --> 00:28:33,297
So you two walked
into his ex-girlfriend's house
674
00:28:33,341 --> 00:28:34,908
to steal a child.
675
00:28:34,951 --> 00:28:38,694
And when her family tried
to defend her,
676
00:28:38,738 --> 00:28:40,609
you murdered every one of them.
677
00:28:42,785 --> 00:28:44,831
- I'm sorry.
678
00:28:44,874 --> 00:28:47,790
I don't know anything, okay?
- Hmm.
679
00:28:47,834 --> 00:28:49,705
- Tariq thought
his ex-girlfriend was a bitch,
680
00:28:49,749 --> 00:28:51,446
but the rest is news to me.
681
00:28:52,708 --> 00:28:54,405
I never left the car.
682
00:28:54,449 --> 00:28:57,234
I don't know where he is.
683
00:28:57,278 --> 00:29:00,237
[tense music]
684
00:29:00,281 --> 00:29:01,325
♪
685
00:29:01,369 --> 00:29:03,763
- Any progress on Tariq?
- Zero.
686
00:29:03,806 --> 00:29:05,634
Transit teams, state police
have been alerted,
687
00:29:05,677 --> 00:29:06,809
but so far, nothing.
688
00:29:06,853 --> 00:29:08,768
- Guy's hiding out,
waiting for his gal.
689
00:29:08,811 --> 00:29:10,813
- What about a lure?
We got her cell.
690
00:29:10,857 --> 00:29:12,510
We could do a bait and switch.
- I don't know.
691
00:29:12,554 --> 00:29:14,338
I mean, the texts on her phone
made it sound like
692
00:29:14,382 --> 00:29:15,992
she already knew where she
was picking Tariq up.
693
00:29:16,036 --> 00:29:17,385
If we change locations now,
694
00:29:17,428 --> 00:29:19,953
chances are,
he's gonna know it's us.
695
00:29:19,996 --> 00:29:23,695
- Look, it's simple.
We need Nia to talk.
696
00:29:23,739 --> 00:29:25,697
We're gonna have to use Makayla
as leverage.
697
00:29:25,741 --> 00:29:27,351
I mean, she was at the house.
698
00:29:27,395 --> 00:29:30,702
She can ID her
as an active participant.
699
00:29:30,746 --> 00:29:33,705
But I want no legal loopholes.
700
00:29:33,749 --> 00:29:35,751
We jump straight to a lineup,
701
00:29:35,795 --> 00:29:37,840
put Makayla in front of it.
702
00:29:37,884 --> 00:29:39,842
All right, let Burgess know.
- Mm.
703
00:29:39,886 --> 00:29:41,757
[dramatic music]
704
00:29:41,801 --> 00:29:43,977
- Okay, you're gonna look
at a line of people,
705
00:29:44,020 --> 00:29:45,717
and then you're just
gonna point to the lady
706
00:29:45,761 --> 00:29:47,023
that you saw at your house.
707
00:29:47,067 --> 00:29:48,851
They cannot see you,
708
00:29:48,895 --> 00:29:51,636
and it is gonna go really fast.
709
00:29:51,680 --> 00:29:54,509
Is that okay?
710
00:29:54,552 --> 00:29:55,727
Yeah.
711
00:29:55,771 --> 00:29:57,599
Okay.
712
00:29:57,642 --> 00:29:59,296
- If we're waiting all day,
713
00:29:59,340 --> 00:30:00,645
can I at least get a water
or something?
714
00:30:00,689 --> 00:30:01,995
- [whimpers]
- No, no, no, no, no.
715
00:30:02,038 --> 00:30:03,387
Hey, hey, look at me.
716
00:30:03,431 --> 00:30:04,475
You're okay.
Shut the door.
717
00:30:04,519 --> 00:30:05,999
Hey, take a deep breath.
Come here.
718
00:30:06,042 --> 00:30:07,609
I'm right here.
I'm not going anywhere.
719
00:30:07,652 --> 00:30:08,871
I'm not going anywhere!
Come here, come here.
720
00:30:08,915 --> 00:30:10,394
We're not going in there.
721
00:30:10,438 --> 00:30:12,614
♪
722
00:30:16,226 --> 00:30:17,880
- She was doing okay.
723
00:30:17,924 --> 00:30:18,968
We'll just go check on her
in a little bit.
724
00:30:19,012 --> 00:30:20,100
Kid's all right.
725
00:30:20,143 --> 00:30:22,450
She's with Platt
and a paramedic now.
726
00:30:22,493 --> 00:30:24,887
- Okay, give her a few hours.
Try again.
727
00:30:24,931 --> 00:30:26,497
- Or we resort
to a photo lineup.
728
00:30:26,541 --> 00:30:28,021
- No, I'm not putting her
through that.
729
00:30:28,064 --> 00:30:29,500
I'm not putting her
through any of that.
730
00:30:29,544 --> 00:30:31,415
If there's a chance
it's not good for her,
731
00:30:31,459 --> 00:30:33,113
we don't do it.
732
00:30:33,156 --> 00:30:34,723
- Okay, so what's the play?
733
00:30:34,766 --> 00:30:36,290
'Cause we got zero leads
on Tariq.
734
00:30:36,333 --> 00:30:38,727
Barely got a murder case
on Nia, and she knows it.
735
00:30:38,770 --> 00:30:41,208
- Nia doesn't know if Makayla's
behind the glass or not.
736
00:30:41,251 --> 00:30:42,383
- So you wanna do
a lineup anyway.
737
00:30:42,426 --> 00:30:44,167
- Yeah, I'll lie my ass off.
738
00:30:49,259 --> 00:30:51,131
- Okay.
739
00:30:51,174 --> 00:30:52,915
Just...
740
00:30:52,959 --> 00:30:54,786
make it as airtight as you can.
741
00:30:59,530 --> 00:31:02,359
- The witness ID'd you
from the lineup.
742
00:31:02,403 --> 00:31:04,013
They saw you enter
the Ward home,
743
00:31:04,057 --> 00:31:06,363
exit the Ward home,
and proceed into the backyard,
744
00:31:06,407 --> 00:31:08,278
where you were heard
calling a young girl's name:
745
00:31:08,322 --> 00:31:10,977
Makayla.
746
00:31:11,020 --> 00:31:12,456
From the DNA
they swabbed from you,
747
00:31:12,500 --> 00:31:14,937
they matched half a dozen
samples inside the Ward home,
748
00:31:14,981 --> 00:31:17,374
including on the body
of one of the victims.
749
00:31:18,941 --> 00:31:20,334
They are still
running your SUV,
750
00:31:20,377 --> 00:31:22,379
but they were able to confirm
two traces of blood
751
00:31:22,423 --> 00:31:23,903
not visible to the naked eye:
752
00:31:23,946 --> 00:31:24,947
one on the driver's mat
753
00:31:24,991 --> 00:31:26,383
and the other
on the passenger seat.
754
00:31:26,427 --> 00:31:28,342
This is quite a lot
of evidence, Nia,
755
00:31:28,385 --> 00:31:29,778
more than we hoped for,
756
00:31:29,821 --> 00:31:32,389
so it won't matter
if you shot anyone yourself.
757
00:31:32,433 --> 00:31:33,913
You were there.
You participated.
758
00:31:33,956 --> 00:31:35,784
You will be charged
one count of home invasion,
759
00:31:35,827 --> 00:31:37,481
two counts attempted
aggravated kidnapping,
760
00:31:37,525 --> 00:31:40,223
and three counts of murder.
761
00:31:40,267 --> 00:31:41,833
So this right here, you and me,
762
00:31:41,877 --> 00:31:44,053
it's gonna be your only chance
to help yourself.
763
00:31:44,097 --> 00:31:47,230
I need you to tell me
where Tariq is.
764
00:31:47,274 --> 00:31:49,537
- [chuckles]
765
00:31:49,580 --> 00:31:51,191
- Six counts, Nia.
766
00:31:51,234 --> 00:31:53,584
These are charges
you do not walk back.
767
00:31:53,628 --> 00:31:55,064
Where is he?
768
00:31:55,108 --> 00:31:57,371
- Bitch, I don't believe you.
769
00:31:57,414 --> 00:31:58,981
- You don't believe what?
770
00:31:59,025 --> 00:32:01,897
- She's gonna keep going.
771
00:32:01,941 --> 00:32:04,291
- That this
is your last chance?
772
00:32:04,334 --> 00:32:05,727
You understand, right?
773
00:32:05,770 --> 00:32:08,077
I walk out that door,
the ball rolls on from here.
774
00:32:08,121 --> 00:32:09,383
You understand that?
775
00:32:09,426 --> 00:32:11,951
- Guess I should call
my lawyer, then, huh?
776
00:32:11,994 --> 00:32:14,301
- Yeah, sure.
777
00:32:14,344 --> 00:32:16,172
Call your lawyer.
778
00:32:16,216 --> 00:32:18,435
See, the truth is, Nia,
779
00:32:18,479 --> 00:32:21,438
I don't need your cooperation.
780
00:32:21,482 --> 00:32:23,963
I came in here
'cause I was obligated to.
781
00:32:25,355 --> 00:32:26,617
And I sure as hell was hoping
782
00:32:26,661 --> 00:32:29,185
I wouldn't have to give you
a damn thing...
783
00:32:29,229 --> 00:32:30,230
bitch.
784
00:32:32,362 --> 00:32:33,842
Hey, Fernandez?
785
00:32:33,885 --> 00:32:35,365
Patrol officer
will be here soon.
786
00:32:35,409 --> 00:32:37,280
He'll take you to booking.
You can call your lawyer there.
787
00:32:37,324 --> 00:32:38,890
I'm guessing you'll be
transferred out of state
788
00:32:38,934 --> 00:32:40,240
in the morning.
- Out of state?
789
00:32:40,283 --> 00:32:42,938
- Mm, Indiana.
790
00:32:45,027 --> 00:32:48,291
Claudia Ward, the grandmother,
she was a postal worker.
791
00:32:48,335 --> 00:32:50,250
- Is that true?
- No.
792
00:32:50,293 --> 00:32:51,860
- What the hell
does that matter?
793
00:32:51,903 --> 00:32:52,992
- She's a federal employee.
794
00:32:53,035 --> 00:32:54,036
You kill a federal employee,
795
00:32:54,080 --> 00:32:55,472
the government
picks up the case.
796
00:32:55,516 --> 00:32:56,647
Federal charges.
797
00:32:56,691 --> 00:32:58,214
You'll be transferred
to Terre Haute.
798
00:32:58,258 --> 00:33:00,521
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
799
00:33:00,564 --> 00:33:03,045
I know Terre Haute.
800
00:33:03,089 --> 00:33:05,047
Don't they have death row
at Terre Haute?
801
00:33:05,091 --> 00:33:06,396
- They do.
802
00:33:06,440 --> 00:33:07,484
I told you the charges, Nia.
803
00:33:07,528 --> 00:33:09,443
Where'd you think
you were going?
804
00:33:09,486 --> 00:33:10,487
- No, no.
805
00:33:10,531 --> 00:33:17,494
♪
806
00:33:17,538 --> 00:33:20,106
- Nice play.
807
00:33:20,149 --> 00:33:22,586
- Fine!
808
00:33:22,630 --> 00:33:24,414
I'll tell you,
809
00:33:24,458 --> 00:33:26,416
but you gotta say I helped.
810
00:33:26,460 --> 00:33:29,419
[suspenseful music]
811
00:33:29,463 --> 00:33:36,470
♪
812
00:33:46,610 --> 00:33:49,135
- Upton, you good?
813
00:33:49,178 --> 00:33:50,919
- Parked and ready.
814
00:33:53,095 --> 00:33:55,532
- All right, heads up,
Tariq is coming out.
815
00:33:55,576 --> 00:34:02,583
♪
816
00:34:12,723 --> 00:34:15,335
[cell phone buzzes]
817
00:34:15,378 --> 00:34:16,466
- Nia, you here?
818
00:34:20,253 --> 00:34:21,428
- Gun.
- That you?
819
00:34:21,471 --> 00:34:22,690
- Move in now.
820
00:34:24,387 --> 00:34:27,651
- Chicago PD!
Put your hands up!
821
00:34:27,695 --> 00:34:29,436
Put your hands up, Tariq.
822
00:34:29,479 --> 00:34:30,480
Look around, man.
823
00:34:30,524 --> 00:34:32,091
You got six guns
trained on you.
824
00:34:32,134 --> 00:34:34,093
It's over.
825
00:34:34,136 --> 00:34:35,355
Put your hands up.
826
00:34:35,398 --> 00:34:40,229
♪
827
00:34:40,273 --> 00:34:41,535
- She was my baby.
828
00:34:41,578 --> 00:34:44,103
- She's still your baby.
- I just wanted my baby!
829
00:34:45,147 --> 00:34:46,322
They took her from me, man!
830
00:34:46,366 --> 00:34:47,410
- Tariq, you listen to me.
831
00:34:47,454 --> 00:34:48,672
You calm down, all right?
832
00:34:50,587 --> 00:34:52,676
You raise that gun even
a little, you will be shot,
833
00:34:52,720 --> 00:34:53,721
and not once.
834
00:34:53,764 --> 00:34:55,114
Every cop here is gonna shoot,
835
00:34:55,157 --> 00:34:56,419
and that is six bullets.
836
00:34:56,463 --> 00:34:57,899
After everything you did,
837
00:34:57,942 --> 00:34:59,422
I don't think that's how
you want this thing to end:
838
00:34:59,466 --> 00:35:00,597
bleeding out in the dirt,
839
00:35:00,641 --> 00:35:03,165
never seeing
your baby girl again.
840
00:35:03,209 --> 00:35:04,340
Tariq, you listen to me.
841
00:35:04,384 --> 00:35:05,994
You toss that gun,
you still have a chance
842
00:35:06,037 --> 00:35:07,430
'cause you still got a kid,
843
00:35:07,474 --> 00:35:09,084
that kid's still got a father,
844
00:35:09,128 --> 00:35:10,259
and you are still alive.
845
00:35:10,303 --> 00:35:11,434
Toss that gun.
846
00:35:11,478 --> 00:35:13,132
- [groans]
847
00:35:13,175 --> 00:35:15,482
- You toss that gun, Tariq!
848
00:35:18,354 --> 00:35:20,617
- On your knees!
849
00:35:20,661 --> 00:35:22,141
Drop the phone!
850
00:35:22,184 --> 00:35:29,148
♪
851
00:35:32,542 --> 00:35:34,631
- I'm never gonna
see her again, am I?
852
00:35:34,675 --> 00:35:36,459
- I sure as hell hope not.
853
00:35:36,503 --> 00:35:39,462
[solemn music]
854
00:35:39,506 --> 00:35:43,727
♪
855
00:35:43,771 --> 00:35:47,514
[cell phone chimes]
Ooh, didn't expect that.
856
00:35:47,557 --> 00:35:49,385
DCFS tracked down
Makayla's family.
857
00:35:49,429 --> 00:35:52,475
Cousin's on the way.
- Oh, that's great.
858
00:35:52,519 --> 00:35:54,477
You know, it's your instincts
that got the case
859
00:35:54,521 --> 00:35:56,087
and protected her.
860
00:35:56,131 --> 00:35:57,176
It's good work.
861
00:35:57,219 --> 00:35:58,742
You could let it count
for something.
862
00:35:58,786 --> 00:36:00,135
- Eh.
863
00:36:00,179 --> 00:36:01,658
- What?
864
00:36:01,702 --> 00:36:03,443
- I don't know.
I was just thinking.
865
00:36:03,486 --> 00:36:05,140
- About what?
866
00:36:07,186 --> 00:36:09,100
- When we got pregnant.
867
00:36:11,799 --> 00:36:13,496
I'm a cop.
868
00:36:13,540 --> 00:36:15,324
I love being a cop.
I'm good at it.
869
00:36:15,368 --> 00:36:16,891
- Mm-hmm.
870
00:36:16,934 --> 00:36:19,589
- I didn't think I'd have
the instincts to be a mom too.
871
00:36:19,633 --> 00:36:22,288
And then what happened
happened.
872
00:36:22,331 --> 00:36:24,725
- No, you would've
been good at both.
873
00:36:26,857 --> 00:36:28,598
- You're always giving me
the benefit of the doubt.
874
00:36:28,642 --> 00:36:30,600
- No, I'm not.
I know you.
875
00:36:30,644 --> 00:36:32,254
You would've had instincts
for all of it.
876
00:36:32,298 --> 00:36:33,473
That's all.
877
00:36:33,516 --> 00:36:35,866
That's just how it is.
878
00:36:35,910 --> 00:36:38,695
- Yeah.
879
00:36:38,739 --> 00:36:40,741
Maybe it makes you better
at both.
880
00:36:43,352 --> 00:36:45,659
- Are we hanging tonight
or what?
881
00:36:45,702 --> 00:36:47,226
- I don't know.
Can you stand the monotony?
882
00:36:47,269 --> 00:36:48,575
- [laughs]
883
00:36:48,618 --> 00:36:52,187
Yeah, you know what?
About that, I spoke to Barkey.
884
00:36:52,231 --> 00:36:55,277
Apparently, that boat
was not his to sell.
885
00:36:55,321 --> 00:36:56,539
- [gasps]
He stole the boat?
886
00:36:56,583 --> 00:36:59,412
- No, he won it
in a not-so-legitimate parlay.
887
00:37:01,327 --> 00:37:02,502
He did steal that boat.
888
00:37:02,545 --> 00:37:04,765
He stole it.
889
00:37:04,808 --> 00:37:06,288
- I will meet you at the bar.
890
00:37:06,332 --> 00:37:08,377
I'm gonna wait with Makayla.
- All right.
891
00:37:08,421 --> 00:37:11,380
[soft dramatic music]
892
00:37:11,424 --> 00:37:18,431
♪
893
00:37:23,914 --> 00:37:25,612
- See, mine don't do it.
894
00:37:27,440 --> 00:37:30,834
Got all your stuff, okay?
So don't worry about that.
895
00:37:30,878 --> 00:37:32,793
Look who's here.
- Kathy!
896
00:37:34,969 --> 00:37:37,276
- Hi, I'm Kathy Ward.
- Hi.
897
00:37:37,319 --> 00:37:38,668
Kim Burgess.
- Good to meet you.
898
00:37:38,712 --> 00:37:40,409
- You too.
This is her stuff.
899
00:37:40,453 --> 00:37:41,454
- Okay.
900
00:37:41,497 --> 00:37:43,673
- And here's my card.
901
00:37:43,717 --> 00:37:46,807
You call if you need anything
or if you wanna keep in touch.
902
00:37:46,850 --> 00:37:50,201
- Thank you.
- Yeah.
903
00:37:50,245 --> 00:37:57,252
♪
904
00:38:02,823 --> 00:38:04,868
- All right, let's do this.
905
00:38:04,912 --> 00:38:07,871
Just rip the Band-Aid off.
- [chuckles]
906
00:38:07,915 --> 00:38:09,438
- What did the FBI offer you?
907
00:38:09,482 --> 00:38:12,311
- Hmm, okay.
908
00:38:13,355 --> 00:38:16,227
Joint level task force
with the HIG.
909
00:38:16,271 --> 00:38:19,448
All interrogations.
All high-level targets.
910
00:38:19,492 --> 00:38:20,667
- Sure.
Sure, sure, sure.
911
00:38:20,710 --> 00:38:22,843
Yeah, that sounds awesome.
- [laughs]
912
00:38:22,886 --> 00:38:25,585
- Is it good pay?
- It's great pay.
913
00:38:25,628 --> 00:38:27,326
Honestly, it made me
a little embarrassed
914
00:38:27,369 --> 00:38:28,588
about what we get paid.
915
00:38:28,631 --> 00:38:31,330
- Well, you'd probably
be really good at it.
916
00:38:31,373 --> 00:38:33,375
- Yeah, maybe.
I don't know.
917
00:38:33,419 --> 00:38:35,595
- You liked it out there,
right?
918
00:38:35,638 --> 00:38:38,902
- Uh...I don't know
if I liked it.
919
00:38:38,946 --> 00:38:41,818
I think it was just
what I needed at the time.
920
00:38:41,862 --> 00:38:44,430
- Okay, but you don't
need it now?
921
00:38:45,605 --> 00:38:46,997
- No, why?
You think I need it?
922
00:38:47,041 --> 00:38:48,608
Are you trying to tell me
I should take it?
923
00:38:48,651 --> 00:38:50,479
- No, uh...
924
00:38:50,523 --> 00:38:54,570
I'm saying that
it's a good job for a good cop.
925
00:38:59,575 --> 00:39:03,274
- You could tell me
you don't want me to take it.
926
00:39:03,318 --> 00:39:05,364
It was an option.
927
00:39:09,759 --> 00:39:13,633
- I want you to do
whatever you wanna do.
928
00:39:13,676 --> 00:39:16,375
I'm just practicing
self-preservation here.
929
00:39:19,465 --> 00:39:21,380
- The agent on the phone
said the only reason
930
00:39:21,423 --> 00:39:22,859
a good cop doesn't take
a job like this
931
00:39:22,903 --> 00:39:25,384
is 'cause they're scared,
932
00:39:25,427 --> 00:39:28,343
implying that
I'm afraid of change
933
00:39:28,387 --> 00:39:32,869
and I wanted to stay here
where it's safe.
934
00:39:32,913 --> 00:39:35,437
- So he's a dick.
- [laughs]
935
00:39:38,875 --> 00:39:41,574
I don't think that's why
I don't wanna take it.
936
00:39:43,706 --> 00:39:46,274
I don't wanna take it
because of you.
937
00:39:50,757 --> 00:39:52,802
I'm better...
938
00:39:52,846 --> 00:39:54,978
with you as my partner.
939
00:39:55,022 --> 00:39:59,287
You know, you, 21, with Voight.
940
00:39:59,330 --> 00:40:01,768
I know I'm better here.
941
00:40:02,943 --> 00:40:05,685
So I'm not gonna take it.
942
00:40:05,728 --> 00:40:10,385
♪
943
00:40:10,429 --> 00:40:11,908
- You sure?
944
00:40:11,952 --> 00:40:13,432
- Yeah.
945
00:40:15,651 --> 00:40:16,739
- All set.
946
00:40:16,783 --> 00:40:23,790
♪
947
00:40:29,404 --> 00:40:31,624
- He wasn't really wrong,
though, was he?
948
00:40:34,365 --> 00:40:37,804
You gain something.
You give something up.
949
00:40:43,070 --> 00:40:46,377
- Maybe, but...not always.
950
00:40:46,421 --> 00:40:52,035
♪
951
00:40:52,079 --> 00:40:53,515
- Ugh.
952
00:40:56,997 --> 00:40:58,738
It's been a long time
953
00:40:58,781 --> 00:41:00,740
since I saw you
as just my partner.
954
00:41:00,783 --> 00:41:02,132
Ugh.
955
00:41:02,176 --> 00:41:08,791
♪
956
00:41:51,747 --> 00:41:54,707
[wolf howls]