1 00:00:04,787 --> 00:00:05,135 . 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,963 - Let me help with that. - No, I got it. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,356 - You sure? - Yeah. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,488 - You hungry? - No. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,577 - I can make my famous French toast. 6 00:00:12,621 --> 00:00:15,276 - You don't have to do that. - What? 7 00:00:15,319 --> 00:00:16,755 - Pretend like nothing's changed. 8 00:00:16,799 --> 00:00:19,454 - I'm not. I'm just trying to help. 9 00:00:19,497 --> 00:00:21,412 - I know, I just-- 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,153 Look, you should go to work. 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,763 I'm pretty sure the bad guys aren't taking a day off 12 00:00:24,807 --> 00:00:27,636 because I had a miscarriage. 13 00:00:27,679 --> 00:00:30,465 I feel like I need some space. 14 00:00:30,508 --> 00:00:33,772 [somber music] 15 00:00:33,816 --> 00:00:35,339 Yeah. 16 00:00:35,383 --> 00:00:42,390 ♪ 17 00:00:44,174 --> 00:00:46,089 - She's doing good I think. 18 00:00:46,133 --> 00:00:48,178 Boss put her on an IOD for a few days, so... 19 00:00:48,222 --> 00:00:50,093 - That's good to hear. - Yeah. 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,182 - [coughs] - Hey, Adam. 21 00:00:52,226 --> 00:00:53,488 Uh, how you doing? 22 00:00:53,531 --> 00:00:55,272 I'm really sorry about everything. 23 00:00:55,316 --> 00:00:58,101 You okay? - Yeah, yeah. 24 00:00:58,145 --> 00:00:59,537 Man plans. God laughs. 25 00:00:59,581 --> 00:01:01,235 - Mm-hmm. You need anything 26 00:01:01,278 --> 00:01:03,150 you let me know. - Okay, thanks. 27 00:01:04,412 --> 00:01:06,240 - Vanessa. 28 00:01:07,589 --> 00:01:09,373 - Ben. Ooh. 29 00:01:09,417 --> 00:01:11,332 - You look great. 30 00:01:11,375 --> 00:01:13,638 I can't believe you're a police officer. 31 00:01:13,682 --> 00:01:15,292 - Most of the time I don't either. 32 00:01:15,336 --> 00:01:18,382 - I'm proud of you. - Thank you. 33 00:01:18,426 --> 00:01:21,124 We both know I wouldn't be here if it wasn't for you. 34 00:01:22,517 --> 00:01:24,432 So what's up? Why'd you come by? 35 00:01:24,475 --> 00:01:26,477 - Yeah, I need a favor. 36 00:01:27,739 --> 00:01:29,219 - Name it. 37 00:01:29,263 --> 00:01:31,395 - I'm looking for a guy I've been working with. 38 00:01:31,439 --> 00:01:32,744 He's an addict. 39 00:01:32,788 --> 00:01:35,878 In and out of shelters, but mostly on the streets. 40 00:01:35,921 --> 00:01:38,794 - And he's gone missing? - Yeah. 41 00:01:38,837 --> 00:01:41,231 I had a job interview set up for him yesterday. 42 00:01:41,275 --> 00:01:44,147 We even picked out a suit. He never showed up. 43 00:01:44,191 --> 00:01:45,931 I haven't been able to reach him since. 44 00:01:45,975 --> 00:01:48,499 I know this is small potatoes for someone like you-- 45 00:01:48,543 --> 00:01:49,892 - Aw, Ben. 46 00:01:49,935 --> 00:01:52,286 You've been there for me since I was six years old. 47 00:01:53,939 --> 00:01:56,725 Send me everything you have on this guy. 48 00:01:56,768 --> 00:01:57,856 - Thanks. 49 00:01:57,900 --> 00:01:59,771 - Yeah. 50 00:02:02,557 --> 00:02:05,777 - That you, Rojas? - Morning. 51 00:02:05,821 --> 00:02:08,606 - You coming or going? - Going. 52 00:02:08,650 --> 00:02:09,825 - Hitting the streets already? 53 00:02:09,868 --> 00:02:11,435 - Well, I'm trying to track down a missing. 54 00:02:11,479 --> 00:02:12,915 Got a BOLO out. 55 00:02:12,958 --> 00:02:15,265 It's a personal thing. Off the record. 56 00:02:15,309 --> 00:02:16,832 - You need some help? 57 00:02:22,925 --> 00:02:25,884 '- Roberto Albert Peña. Three priors for possession. 58 00:02:25,928 --> 00:02:27,712 Last known was an apartment in Pilsen. 59 00:02:27,756 --> 00:02:29,453 - My friend Ben says he's homeless. 60 00:02:29,497 --> 00:02:30,802 - Who's your friend? 61 00:02:30,846 --> 00:02:32,369 - He's the Director of Homeless Planning. 62 00:02:32,413 --> 00:02:34,676 He oversees a bunch of shelters. 63 00:02:34,719 --> 00:02:36,808 I've known him since I was a kid. 64 00:02:36,852 --> 00:02:39,246 - Okay, I got your back. Let's get it. 65 00:02:41,465 --> 00:02:44,468 - If you hear from him, please, let me know. 66 00:02:44,512 --> 00:02:45,730 - Yeah, if I see him I'm gonna break his neck. 67 00:02:45,774 --> 00:02:47,776 Son of a bitch owes me six months rent. 68 00:02:47,819 --> 00:02:49,821 His apartment stinks like cigarettes. 69 00:02:51,736 --> 00:02:53,521 - Thanks for being so cooperative! 70 00:02:53,564 --> 00:02:55,436 [door slams] 71 00:02:55,479 --> 00:02:58,221 - All right, so what's next? - Don't know. 72 00:02:58,265 --> 00:03:01,355 Maybe we start canvassing, handing out photos? 73 00:03:01,398 --> 00:03:02,921 - Okay, we'll talk to me. What's this about? 74 00:03:02,965 --> 00:03:05,750 The missing dude or big homie, Ben? 75 00:03:05,794 --> 00:03:07,491 - Ben. 76 00:03:07,535 --> 00:03:09,319 He was my case worker when I was a kid. 77 00:03:09,363 --> 00:03:10,929 Foster care. 78 00:03:10,973 --> 00:03:12,757 - What a good guy. 79 00:03:12,801 --> 00:03:15,673 - The best. He saved my life. 80 00:03:15,717 --> 00:03:18,633 - What do you mean? 81 00:03:18,676 --> 00:03:19,808 - Long story. 82 00:03:19,851 --> 00:03:21,940 - I'd like to hear it one day. 83 00:03:21,984 --> 00:03:23,899 - When I'm ready. 84 00:03:24,900 --> 00:03:28,382 - Meanwhile, I can always share a story from my childhood too. 85 00:03:28,425 --> 00:03:30,862 Freshmen year I got cut from the basketball team. 86 00:03:30,906 --> 00:03:33,517 I'm still not over that. - Like Michael Jordan? 87 00:03:33,561 --> 00:03:35,519 - Just like Mike. 88 00:03:35,563 --> 00:03:38,479 - 2143 Squad, can I mobile with 5021 Frank? 89 00:03:38,522 --> 00:03:41,743 - This is 5021 Frank. Go with your traffic 2143. 90 00:03:41,786 --> 00:03:43,745 - We found your missing person. 91 00:03:43,788 --> 00:03:46,269 - Copy that. 5021 Frank en route. 92 00:03:46,313 --> 00:03:53,276 ♪ 93 00:04:04,548 --> 00:04:06,289 - Hey. - I got word. 94 00:04:08,683 --> 00:04:10,554 Guess they found my card on him. 95 00:04:10,598 --> 00:04:12,774 - I'm so sorry, Ben. 96 00:04:14,036 --> 00:04:16,517 - That's where they found him? 97 00:04:16,560 --> 00:04:18,649 In a dumpster? 98 00:04:18,693 --> 00:04:20,956 Tossed like trash. 99 00:04:20,999 --> 00:04:23,959 - We'll find who did this. 100 00:04:24,002 --> 00:04:25,482 I promise. 101 00:04:25,526 --> 00:04:32,533 ♪ 102 00:04:33,534 --> 00:04:34,752 - Who found the body? 103 00:04:34,796 --> 00:04:36,319 - Construction worker. - Uh-huh. 104 00:04:36,363 --> 00:04:37,842 - Lost his keys. 105 00:04:37,886 --> 00:04:39,931 Thought he accidentally tossed them into the dumpster. 106 00:04:39,975 --> 00:04:42,064 Took a dive he won't forget. - Hm. 107 00:04:42,107 --> 00:04:44,762 Your friend got any idea who might've done it? 108 00:04:44,806 --> 00:04:47,635 - No, but I told him I'd look into it. 109 00:04:47,678 --> 00:04:49,071 - Uh-huh. 110 00:04:49,114 --> 00:04:50,768 - I know this isn't the kind of case we normally take. 111 00:04:50,812 --> 00:04:53,380 - Listen, you don't have to apologize or explain. 112 00:04:53,423 --> 00:04:55,338 We got a dead body. A dead person. 113 00:04:55,382 --> 00:04:57,906 We're taking it. 114 00:04:57,949 --> 00:05:00,125 So what'd the M.E. say? 115 00:05:00,169 --> 00:05:02,563 - Died from sharp force wounds. - Uh-huh. 116 00:05:02,606 --> 00:05:04,608 - Probably a hunting knife or serrated edge. 117 00:05:04,652 --> 00:05:05,914 - Uh-huh. 118 00:05:05,957 --> 00:05:07,045 - Time of death between 10:00 p.m. and 1:00 a.m. 119 00:05:07,089 --> 00:05:08,612 There's no blood present in the dumpster, 120 00:05:08,656 --> 00:05:10,527 so he was probably killed somewhere else. 121 00:05:10,571 --> 00:05:12,747 - All right--Roberto got any gang affiliations? 122 00:05:12,790 --> 00:05:14,139 - No. 123 00:05:14,183 --> 00:05:16,838 He's an out of work roofer with a big drug problem. 124 00:05:16,881 --> 00:05:19,406 I mean, according to Ben, he was doing better. 125 00:05:19,449 --> 00:05:20,972 - All right, so let's pound the pavement. 126 00:05:21,016 --> 00:05:23,018 Find a witness, security camera. 127 00:05:23,061 --> 00:05:25,629 And dig into Roberto. Track his movements. 128 00:05:25,673 --> 00:05:27,152 Where was he staying? What was he doing? 129 00:05:27,196 --> 00:05:28,502 - Okay. 130 00:05:32,723 --> 00:05:35,813 [ominous music] 131 00:05:35,857 --> 00:05:43,038 ♪ 132 00:05:48,957 --> 00:05:51,002 I talked to Platt. 133 00:05:51,046 --> 00:05:52,743 She was going through Roberto's priors. 134 00:05:52,787 --> 00:05:54,919 He got jammed up last week. Here. 135 00:05:54,963 --> 00:05:57,008 Outside this church. - Why wasn't that in his file? 136 00:05:57,052 --> 00:05:58,575 - It was just a contact card. 137 00:05:58,619 --> 00:06:00,011 Responding officers didn't arrest him. 138 00:06:00,055 --> 00:06:02,927 I mean, this could be where he's been living. 139 00:06:02,971 --> 00:06:05,887 [indistinct chatter] 140 00:06:05,930 --> 00:06:08,629 - Excuse us. Hey, Chicago PD. 141 00:06:08,672 --> 00:06:10,935 You serve? - Iraq, four tours. 142 00:06:10,979 --> 00:06:13,155 - I did two tours in Afghanistan. 143 00:06:13,198 --> 00:06:15,592 This is, uh, Detective Rojas, Detective Upton. 144 00:06:15,636 --> 00:06:18,116 I'm Detective Halstead. - Alex. 145 00:06:18,160 --> 00:06:20,510 - We're looking for information on a Roberto Peña. 146 00:06:20,554 --> 00:06:22,947 - Yeah, I know Roberto. - He stays here? 147 00:06:22,991 --> 00:06:25,036 - On and off. Not like you need a key. 148 00:06:25,080 --> 00:06:26,516 - When was the last time you saw him? 149 00:06:26,560 --> 00:06:29,171 - I don't know. Maybe two weeks ago? 150 00:06:29,214 --> 00:06:31,216 - Did he get into any trouble around here? 151 00:06:31,260 --> 00:06:33,697 - Nah, he was all right. He was big talker. 152 00:06:33,741 --> 00:06:35,133 Serious dope fiend. 153 00:06:35,177 --> 00:06:37,005 What'd he do? - He was murdered. 154 00:06:37,048 --> 00:06:39,486 - Damn. What happened? 155 00:06:39,529 --> 00:06:40,661 - We don't know yet. 156 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 Does he have any friends around here? 157 00:06:42,010 --> 00:06:44,012 - He, uh, usually hung out with Sammy the T. 158 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 - Who's that? 159 00:06:55,110 --> 00:06:56,546 - You Sammy? 160 00:07:00,202 --> 00:07:01,899 - Hey, uh, yeah, uh... 161 00:07:01,943 --> 00:07:04,728 were you looking to buy that Bear shirt earlier? 162 00:07:04,772 --> 00:07:06,817 - No, sorry. 163 00:07:06,861 --> 00:07:08,950 I'm Detective Upton. This is Officer Rojas. 164 00:07:08,993 --> 00:07:11,735 We understand that you know Roberto Peña. 165 00:07:11,779 --> 00:07:13,476 - You're police. 166 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 - Yeah, but you're not in trouble. 167 00:07:14,521 --> 00:07:16,479 We just wanna talk. - To talk? 168 00:07:16,523 --> 00:07:17,741 - Mm-hmm. 169 00:07:17,785 --> 00:07:19,830 - Have you seen Roberto lately? 170 00:07:21,528 --> 00:07:22,703 - Last night. 171 00:07:22,746 --> 00:07:24,661 - Here? - No. 172 00:07:24,705 --> 00:07:27,925 We went to an AA meeting on Clark. 173 00:07:27,969 --> 00:07:29,187 Free cookies. 174 00:07:29,231 --> 00:07:31,538 - Did Roberto seem upset about anything? 175 00:07:31,581 --> 00:07:34,584 - Just about the man following me in the blue pickup truck. 176 00:07:34,628 --> 00:07:37,282 - Was he following you or Roberto? 177 00:07:37,326 --> 00:07:38,806 - [chuckles] 178 00:07:38,849 --> 00:07:43,593 You guys want me to seriously answer that? 179 00:07:43,637 --> 00:07:45,247 You guys are hilarious. 180 00:07:45,290 --> 00:07:47,118 - Look, we just wanna know who he was. 181 00:07:47,162 --> 00:07:49,512 - I certainly don't know his name-- 182 00:07:49,556 --> 00:07:53,777 or CIA rank. I'm sure you do. 183 00:07:53,821 --> 00:07:55,083 - Excuse me? 184 00:07:55,126 --> 00:07:58,260 - I assume you're running point for him now. 185 00:07:58,303 --> 00:08:00,654 Ah, I didn't realize how deep this went. 186 00:08:00,697 --> 00:08:02,960 [ominous music] 187 00:08:03,004 --> 00:08:04,875 - [sighs] Look, Sammy. 188 00:08:08,183 --> 00:08:11,665 It's okay, Sammy. I just want to talk. 189 00:08:11,708 --> 00:08:14,145 How long you been living here? 190 00:08:14,189 --> 00:08:17,322 - A couple months. It's quiet. 191 00:08:17,366 --> 00:08:19,194 Good for reading. 192 00:08:19,237 --> 00:08:22,153 And I thought they'd never find me here. 193 00:08:22,197 --> 00:08:25,809 - So this guy who was following you, the CIA-- 194 00:08:25,853 --> 00:08:28,725 you sure he wasn't following Roberto? 195 00:08:28,769 --> 00:08:30,248 - Could've been. 196 00:08:30,292 --> 00:08:33,991 Why? Something happen to Roberto? 197 00:08:34,035 --> 00:08:36,951 - He was murdered, Sammy. 198 00:08:36,994 --> 00:08:39,083 [somber music] 199 00:08:39,127 --> 00:08:41,346 - I used to give Roberto legal advice. 200 00:08:41,390 --> 00:08:43,305 He'd pay me in snacks. 201 00:08:43,348 --> 00:08:45,263 - You a lawyer? 202 00:08:45,307 --> 00:08:49,137 - I went to law school for two years. 203 00:08:49,180 --> 00:08:51,835 - Do you know where Roberto was staying? 204 00:08:51,879 --> 00:08:53,924 - No. Uh... 205 00:08:53,968 --> 00:08:58,755 [tense music] 206 00:08:58,799 --> 00:09:00,191 I think you guys should go. 207 00:09:00,235 --> 00:09:04,108 ♪ 208 00:09:04,152 --> 00:09:05,980 - One more question. 209 00:09:06,023 --> 00:09:08,069 How much for that cool Harry Caray shirt? 210 00:09:11,376 --> 00:09:13,030 - Sarge. - What do you got? 211 00:09:13,074 --> 00:09:14,684 - I followed up on the T-shirt guy's story 212 00:09:14,728 --> 00:09:16,991 about going to an AA meeting with Roberto, 213 00:09:17,034 --> 00:09:18,862 so this is security footage from the community center, 214 00:09:18,906 --> 00:09:21,082 and this is from an auto shop down the block. 215 00:09:23,127 --> 00:09:26,609 - Blue pickup. - I'ma run that plate. 216 00:09:27,958 --> 00:09:30,265 - Zero, one, X-ray, nine, four, King, two. 217 00:09:31,658 --> 00:09:32,963 [typing] [computer beeps] 218 00:09:33,007 --> 00:09:35,009 - Driver's got a gun on him. 219 00:09:38,665 --> 00:09:41,363 - Sammy was telling the truth. - Time stamp says 7:12. 220 00:09:41,406 --> 00:09:43,887 That's a few hours before Roberto was killed. 221 00:09:43,931 --> 00:09:45,410 - All right, here we go. 222 00:09:45,454 --> 00:09:48,413 Blue 2011 Ford. Belongs to a Joe Mason. 223 00:09:48,457 --> 00:09:50,764 Convicted felon, recently paroled out of Stateville 224 00:09:50,807 --> 00:09:53,680 on an attempted murder beef. LKA's a house in Elsdon. 225 00:09:53,723 --> 00:09:55,638 - Okay, Jay, you and Hailey get over there. 226 00:09:55,682 --> 00:09:57,379 Stand by for the warrant. 227 00:09:59,033 --> 00:10:01,731 [dog barking] 228 00:10:03,994 --> 00:10:05,953 - [sighs] There's our truck. 229 00:10:09,957 --> 00:10:11,219 You ready. - Mm, yep. 230 00:10:11,262 --> 00:10:12,263 - Let's go. 231 00:10:17,225 --> 00:10:19,401 Joe Mason? 232 00:10:19,444 --> 00:10:21,316 Chicago PD. You got a second? 233 00:10:21,359 --> 00:10:24,014 Hey, man--hey! - 5021 Henry. 234 00:10:24,058 --> 00:10:25,320 Got an offender fleeing on foot. 235 00:10:25,363 --> 00:10:27,757 Male, black, 5'10", black jacket, blue jeans. 236 00:10:27,801 --> 00:10:30,194 [suspenseful music] 237 00:10:30,238 --> 00:10:31,935 - [grunts] 238 00:10:31,979 --> 00:10:35,112 ♪ 239 00:10:35,156 --> 00:10:37,201 [grunting] - Put your arms up. 240 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 Keep your hands where I can see them. 241 00:10:38,463 --> 00:10:39,464 - I didn't do anything, man. 242 00:10:39,508 --> 00:10:40,770 - Yeah? Where's the fire, Joe? 243 00:10:40,814 --> 00:10:42,946 - 5021 Henry. Advise units to disregard. 244 00:10:42,990 --> 00:10:44,469 Offender in custody. - What is this? 245 00:10:44,513 --> 00:10:46,689 What is this? - It's not mine, dog. 246 00:10:46,733 --> 00:10:47,821 - Yeah? 247 00:10:47,864 --> 00:10:49,257 Unless it's sugar, you're coming in. 248 00:10:49,300 --> 00:10:50,345 Put your hands behind your back. 249 00:10:50,388 --> 00:10:51,651 Put your hands behind your back! 250 00:10:56,656 --> 00:10:56,786 . 251 00:10:56,830 --> 00:11:00,572 - Look, I made a mistake, man. - Yes, you did. 252 00:11:02,618 --> 00:11:04,098 - I'm an addict. 253 00:11:07,318 --> 00:11:09,494 - You know Roberto Peña? 254 00:11:09,538 --> 00:11:10,582 - Who? 255 00:11:12,541 --> 00:11:15,370 - Roberto Peña. - Yeah. 256 00:11:15,413 --> 00:11:17,720 Yeah, I know him. - Mm-hmm. 257 00:11:17,764 --> 00:11:19,374 - That son of a bitch broke into my truck. 258 00:11:19,417 --> 00:11:20,549 - Hm. 259 00:11:20,592 --> 00:11:22,333 - I caught him red-handed, and he ran. 260 00:11:22,377 --> 00:11:24,248 - What'd he steal? 261 00:11:25,206 --> 00:11:27,730 You know, I were you, I'd keep talking. 262 00:11:27,774 --> 00:11:29,297 'Cause you were the last person 263 00:11:29,340 --> 00:11:31,473 who was with Roberto before that. 264 00:11:31,516 --> 00:11:33,649 - Jesus--look, man, I ain't had nothing to do with that. 265 00:11:33,693 --> 00:11:35,259 - What'd he steal, Joe? 266 00:11:35,303 --> 00:11:36,739 [dark music] 267 00:11:36,783 --> 00:11:38,262 What did he steal? - Coke. 268 00:11:38,306 --> 00:11:40,438 ♪ 269 00:11:40,482 --> 00:11:41,875 I had some in my glove compartment. 270 00:11:41,918 --> 00:11:45,661 ♪ 271 00:11:45,705 --> 00:11:47,532 So, I drove everywhere trying to find that punk. 272 00:11:47,576 --> 00:11:48,795 - Mm. 273 00:11:48,838 --> 00:11:50,318 - He said he still had half of my cocaine, 274 00:11:50,361 --> 00:11:51,754 so we went to some empty house he was squatting at. 275 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 - Okay. 276 00:11:52,973 --> 00:11:54,539 So you went to the house-- - Yeah. 277 00:11:54,583 --> 00:11:57,934 - You got your drugs, then you carved him up, didn't you? 278 00:11:57,978 --> 00:11:59,675 - Wait, wait-- no, no, no, no. 279 00:11:59,719 --> 00:12:01,198 - That's why you slit his throat? 280 00:12:01,242 --> 00:12:02,634 - No, look, see I was-- - Why'd you cut his hands off? 281 00:12:02,678 --> 00:12:03,635 - I was just trying to get high. 282 00:12:03,679 --> 00:12:04,767 - Did you slit his throat? 283 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 - No, I was just trying to get high! 284 00:12:06,377 --> 00:12:09,641 - What time did you leave? - Sometime after 8:00. 285 00:12:09,685 --> 00:12:11,818 Then I went to my buddy's 40th birthday party. 286 00:12:14,385 --> 00:12:16,387 This guy was still alive when I left that house. 287 00:12:16,431 --> 00:12:19,521 - Hm. We're gonna check your story. 288 00:12:19,564 --> 00:12:22,524 And if you're lying, 289 00:12:22,567 --> 00:12:24,178 you're going back to the joint. 290 00:12:24,221 --> 00:12:27,224 This time you ain't coming back, you understand? 291 00:12:40,542 --> 00:12:42,805 - So we found a better way in. 292 00:12:44,285 --> 00:12:46,809 - Squatters usually lock the doors, not the windows. 293 00:12:46,853 --> 00:12:48,071 That's how they get in and out. 294 00:12:51,727 --> 00:12:55,209 - Did you spend a lot of time on the streets back in the day? 295 00:12:55,252 --> 00:12:56,906 - Just a few weeks. 296 00:12:56,950 --> 00:12:58,690 Not as bad as you think. 297 00:12:58,734 --> 00:13:01,606 - Be careful. 298 00:13:01,650 --> 00:13:04,696 [suspenseful music] 299 00:13:04,740 --> 00:13:11,660 ♪ 300 00:13:16,665 --> 00:13:18,798 - Clear. - Clear. 301 00:13:25,456 --> 00:13:26,849 - Clear. 302 00:13:31,898 --> 00:13:33,551 Yep. 303 00:13:33,595 --> 00:13:35,423 This is definitely where the murder went down. 304 00:13:37,904 --> 00:13:39,906 - Clear. - Clear. 305 00:13:39,949 --> 00:13:41,951 - I'll call Voight. 306 00:13:44,301 --> 00:13:46,260 - And I found some of Roberto's clothes, 307 00:13:46,303 --> 00:13:48,305 personal items. He was definitely living here. 308 00:13:48,349 --> 00:13:50,307 - And we didn't recover the knife? 309 00:13:50,351 --> 00:13:54,268 - No, but I did find this. Sammy Logan's signature. 310 00:13:54,311 --> 00:13:56,661 - So Sammy was here in the house with Roberto? 311 00:13:56,705 --> 00:13:58,489 - Yeah, means he lied too. 312 00:13:58,533 --> 00:13:59,882 Said he didn't know where Roberto was staying. 313 00:13:59,926 --> 00:14:01,318 - Huh. 314 00:14:01,362 --> 00:14:02,885 - I just talked to a neighbor, and he told me that 315 00:14:02,929 --> 00:14:04,844 he saw a person that matches Sammy's description 316 00:14:04,887 --> 00:14:07,629 enter this house around 10:00 p.m. last night. 317 00:14:09,631 --> 00:14:10,980 - All right, bring him in. 318 00:14:16,333 --> 00:14:18,596 [sirens passing in street] 319 00:14:18,640 --> 00:14:20,903 [coughing] 320 00:14:20,947 --> 00:14:25,908 ♪ 321 00:14:25,952 --> 00:14:29,303 - Damn it. - You know, I gotta be honest. 322 00:14:29,346 --> 00:14:31,914 I'm still hoping Sammy isn't good for this. 323 00:14:31,958 --> 00:14:33,960 Just doesn't feel like a killer. 324 00:14:36,484 --> 00:14:38,094 - Wasn't that open before? 325 00:14:38,138 --> 00:14:45,319 ♪ 326 00:14:55,111 --> 00:14:57,853 Feel like a killer now? 327 00:14:58,985 --> 00:15:01,422 - Saw the sneakers that we found at the church? 328 00:15:01,465 --> 00:15:02,466 - Yeah? 329 00:15:02,510 --> 00:15:03,946 - They're identical to Sammy's. 330 00:15:03,990 --> 00:15:06,035 And the sole pattern and size are an exact match 331 00:15:06,079 --> 00:15:07,863 to the prints that we found at the demo house. 332 00:15:07,907 --> 00:15:10,344 - All right, where we at in Joe Mason's alibi? 333 00:15:10,387 --> 00:15:12,650 - We got three witnesses-- put him at a party 334 00:15:12,694 --> 00:15:14,043 same time as the murder. 335 00:15:14,087 --> 00:15:15,827 - Sammy Logan's starting to look good for this. 336 00:15:15,871 --> 00:15:17,829 - Yeah, problem is, we can't find him anywhere. 337 00:15:17,873 --> 00:15:19,135 We've been circulating photos of him 338 00:15:19,179 --> 00:15:20,832 all over the neighborhood. No one's seen him. 339 00:15:20,876 --> 00:15:22,530 - We've been checking city shelter logs. 340 00:15:22,573 --> 00:15:23,835 He's been in and out of a few 341 00:15:23,879 --> 00:15:25,576 for the last two years. Never stays. 342 00:15:25,620 --> 00:15:28,144 - Well, Sammy got some kind of file or a case worker? 343 00:15:28,188 --> 00:15:29,929 - Yeah, over in Lincoln Park. - All right. 344 00:15:29,972 --> 00:15:31,452 Get a subpoena for his medical records, 345 00:15:31,495 --> 00:15:34,629 talk to the case worker, see what you can find. 346 00:15:34,672 --> 00:15:37,588 - Sammy Logan. Oh, yeah, I remember this kid. 347 00:15:37,632 --> 00:15:39,634 University of Chicago law student. 348 00:15:39,677 --> 00:15:41,114 Then he got sick. 349 00:15:41,157 --> 00:15:44,030 Paranoid schizophrenia. Early 20s, that's when it hits. 350 00:15:44,073 --> 00:15:45,814 - What about his family or friends? 351 00:15:45,857 --> 00:15:48,425 - Looks like his mom died when he was young, 352 00:15:48,469 --> 00:15:49,992 and he's estranged from his father. 353 00:15:50,036 --> 00:15:52,386 - And what do you do for him? 354 00:15:53,691 --> 00:15:55,693 - Class is about to start. Follow me. 355 00:15:55,737 --> 00:15:59,001 Well, we've given him a place to live, a place to sleep, 356 00:15:59,045 --> 00:16:00,481 some career counseling. 357 00:16:00,524 --> 00:16:02,700 And in Sammy's case we mostly work with the doctors 358 00:16:02,744 --> 00:16:04,137 to help keep him on his meds, 359 00:16:04,180 --> 00:16:06,835 but he was mostly noncompliant in that department. 360 00:16:06,878 --> 00:16:08,880 He thinks the government's trying to poison him 361 00:16:08,924 --> 00:16:10,404 so he won't take his pills. 362 00:16:10,447 --> 00:16:12,667 - So what do you think? Is Sammy capable of violence? 363 00:16:12,710 --> 00:16:14,060 - No. 364 00:16:14,103 --> 00:16:15,800 Truth is, most paranoid schizophrenics are meek. 365 00:16:15,844 --> 00:16:17,541 They're more inclined to hide than fight. 366 00:16:17,585 --> 00:16:20,588 - Any idea where he might hide? - Kid was a compulsive reader. 367 00:16:20,631 --> 00:16:22,155 I'd start with the public libraries. 368 00:16:22,198 --> 00:16:23,591 [phone buzzes] - Thanks for your time. 369 00:16:23,634 --> 00:16:25,462 - Thank you. 370 00:16:25,506 --> 00:16:27,987 Hey, it's Upton. Yo. 371 00:16:28,030 --> 00:16:29,814 - Hey, you still in Lincoln Park? 372 00:16:29,858 --> 00:16:31,033 - Yeah. 373 00:16:31,077 --> 00:16:32,774 - Okay, I got a possible sighting of Sammy. 374 00:16:32,817 --> 00:16:35,037 A patrol saw him getting out of a used bookstore 375 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 and walking into a field house in Luna Park. 376 00:16:37,083 --> 00:16:38,736 They're keeping eyes on him as we speak. 377 00:16:38,780 --> 00:16:39,999 - Okay, good. We'll check it out. 378 00:16:40,042 --> 00:16:41,913 - All right. Great. 379 00:16:41,957 --> 00:16:43,698 [chatter] 380 00:16:43,741 --> 00:16:45,047 - What's up, Officer? 381 00:16:45,091 --> 00:16:46,570 Atwater, Rojas. Intelligence. 382 00:16:46,614 --> 00:16:48,616 You got our guy? - He's in there. 383 00:16:51,706 --> 00:16:53,012 - We got it from here. 384 00:16:53,055 --> 00:16:54,796 - Copy. Got your back. 385 00:16:56,102 --> 00:16:58,930 - Sammy. It's Vanessa. 386 00:16:58,974 --> 00:17:00,584 You sold me that Harry Caray shirt. 387 00:17:00,628 --> 00:17:02,064 Everyone loves it, man. 388 00:17:02,108 --> 00:17:03,935 Whoa, whoa. We just wanna talk. 389 00:17:03,979 --> 00:17:07,069 - Do I have to? - No, you don't. 390 00:17:07,113 --> 00:17:08,679 How about we just take you down to the station? 391 00:17:08,723 --> 00:17:10,116 Get you something nice to eat. - I'm not hungry. 392 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 - We just wanna talk. 393 00:17:11,639 --> 00:17:14,120 - 1846 Charlie, what's your status? 394 00:17:15,817 --> 00:17:17,079 - Sammy! 395 00:17:17,123 --> 00:17:19,864 ♪ 396 00:17:19,908 --> 00:17:21,692 Sammy! 397 00:17:22,824 --> 00:17:23,955 Sammy, stop! 398 00:17:23,999 --> 00:17:25,783 - Stop running! [tires screeching] 399 00:17:25,827 --> 00:17:26,915 - Sammy! 400 00:17:26,958 --> 00:17:30,919 [horns honking, tires screeching] 401 00:17:32,138 --> 00:17:33,661 - Stop! Stop! 402 00:17:33,704 --> 00:17:35,184 Stop the car! - Stop! 403 00:17:36,577 --> 00:17:37,969 Stop the bus! - Sammy! 404 00:17:38,013 --> 00:17:39,971 - Open the door! 405 00:17:40,015 --> 00:17:42,626 ♪ 406 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 - Sammy. - Back off. 407 00:17:44,193 --> 00:17:45,760 - Hey, hey, hey-- [passengers screaming] 408 00:17:45,803 --> 00:17:48,197 - Get off the bus! 409 00:17:48,241 --> 00:17:49,938 - Get down--Stay down! - Sammy. 410 00:17:49,981 --> 00:17:51,766 - Throw the knife, or I will shoot. 411 00:17:51,809 --> 00:17:53,507 - Lower your weapon. I got this. 412 00:17:57,859 --> 00:18:00,644 Sammy. Lower your weapon. 413 00:18:00,688 --> 00:18:01,993 I know you don't want to hurt anybody. 414 00:18:02,037 --> 00:18:04,126 - I don't. - That's good. 415 00:18:04,170 --> 00:18:06,911 So just drop the knife, okay? 416 00:18:06,955 --> 00:18:08,826 - How do I know you're not working for them? 417 00:18:08,870 --> 00:18:10,524 - That's a good question. 418 00:18:10,567 --> 00:18:12,700 But I'm not really CIA material. 419 00:18:12,743 --> 00:18:15,006 I barely got out of high school. 420 00:18:15,050 --> 00:18:16,791 Drop your knife. 421 00:18:16,834 --> 00:18:19,576 I'll take you somewhere safe. I promise. 422 00:18:19,620 --> 00:18:23,276 [tense music] 423 00:18:23,319 --> 00:18:30,065 ♪ 424 00:18:30,109 --> 00:18:31,240 You guys okay? 425 00:18:31,284 --> 00:18:33,634 Okay? Sammy. 426 00:18:33,677 --> 00:18:35,853 You're okay. Okay? 427 00:18:35,897 --> 00:18:38,900 - [heavy breathing] 428 00:18:48,344 --> 00:18:48,562 . 429 00:18:48,605 --> 00:18:50,607 - Go ahead, Sammy. If you're hungry. 430 00:18:51,652 --> 00:18:53,393 - I'm not stupid. 431 00:18:53,436 --> 00:18:54,655 - No one thinks you're stupid. 432 00:18:56,309 --> 00:18:58,311 - Did you put ricin in the mustard? 433 00:19:04,491 --> 00:19:06,014 - It's just mustard. 434 00:19:08,495 --> 00:19:11,672 - I get it. You already took the antidote. 435 00:19:12,803 --> 00:19:16,503 Nice try, but you haven't Mirandized me, 436 00:19:16,546 --> 00:19:18,505 so I gather I'm not under arrest. 437 00:19:18,548 --> 00:19:20,637 - Correct. We're just talking. 438 00:19:20,681 --> 00:19:23,249 - Just talking. 439 00:19:23,292 --> 00:19:25,555 - We wanna follow up on Roberto Peña. 440 00:19:25,599 --> 00:19:27,340 You said you didn't know where he was staying, 441 00:19:27,383 --> 00:19:29,646 but we found one of your books there. 442 00:19:29,690 --> 00:19:31,213 - One of my books? 443 00:19:35,348 --> 00:19:37,132 Who's behind the mirror? 444 00:19:37,176 --> 00:19:38,612 - Nobody. 445 00:19:38,655 --> 00:19:40,614 It's just us. 446 00:19:40,657 --> 00:19:43,051 I promise. 447 00:19:48,143 --> 00:19:50,319 What the hell are you doing, Hailey? 448 00:19:50,363 --> 00:19:51,799 - What? 449 00:19:51,842 --> 00:19:54,497 - I turned off the cameras so we wouldn't record Sammy. 450 00:19:54,541 --> 00:19:58,501 We all agreed no recording. That meant no cell phones. 451 00:19:58,545 --> 00:20:00,242 I can see it through your pocket, Hailey. 452 00:20:00,286 --> 00:20:02,636 - All right, I'm sorry. - Why don't you take five? 453 00:20:13,516 --> 00:20:15,388 - Okay, it's just us now. 454 00:20:17,390 --> 00:20:19,392 - I think Rojas enjoyed that. 455 00:20:25,702 --> 00:20:28,227 Have you been inside this house? 456 00:20:29,576 --> 00:20:31,099 - Yeah. 457 00:20:31,142 --> 00:20:33,362 Roberto crashed there sometimes. 458 00:20:34,537 --> 00:20:37,323 - When was the last time you were there? 459 00:20:37,366 --> 00:20:41,283 [dark music] 460 00:20:41,327 --> 00:20:43,503 - You found my shoes back at the church? 461 00:20:43,546 --> 00:20:46,288 Is that what's going on? 462 00:20:46,332 --> 00:20:47,376 - Yes. 463 00:20:47,420 --> 00:20:49,552 - You think I killed Roberto? 464 00:20:49,596 --> 00:20:51,685 - I just wanna know what happened. 465 00:20:51,728 --> 00:20:53,556 - I didn't kill Roberto. 466 00:20:53,600 --> 00:20:56,646 - But you were there when he was murdered? 467 00:20:59,301 --> 00:21:00,476 What happened? 468 00:21:00,520 --> 00:21:03,479 - We were at this abandoned house, 469 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 and Roberto was getting high. 470 00:21:04,959 --> 00:21:07,570 Myself I don't put chemicals in my body. 471 00:21:07,614 --> 00:21:10,573 I was in a room reading, 472 00:21:10,617 --> 00:21:13,620 and then I heard the S.O. Five come in. 473 00:21:13,663 --> 00:21:15,796 - The--the S.O. Five? 474 00:21:15,839 --> 00:21:20,148 - There's this guy that pretends to be a social worker. 475 00:21:20,191 --> 00:21:22,498 He took me and Roberto out to coffee once, 476 00:21:22,542 --> 00:21:24,674 and I saw through his whole act. 477 00:21:24,718 --> 00:21:26,415 He's a company man. 478 00:21:26,459 --> 00:21:28,635 - A company man? You mean the CIA? 479 00:21:28,678 --> 00:21:31,638 - Special Op, level five, 480 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 Latin American bureau. 481 00:21:33,814 --> 00:21:35,859 In Caracas, if I had to guess. 482 00:21:37,774 --> 00:21:39,646 And the S.O. Five 483 00:21:39,689 --> 00:21:41,909 says that he wants to take Roberto for a ride, 484 00:21:41,952 --> 00:21:44,781 and the next thing I know I heard shoving, 485 00:21:44,825 --> 00:21:47,741 and I peeked through a hole in the wall and... 486 00:21:50,265 --> 00:21:52,702 And he was 487 00:21:52,746 --> 00:21:55,314 stabbing Roberto. 488 00:21:55,357 --> 00:21:57,359 [heavy breathing] 489 00:21:57,403 --> 00:22:00,667 And I stayed hidden because I didn't know what to do. 490 00:22:01,668 --> 00:22:04,453 I didn't know what he wanted. 491 00:22:04,497 --> 00:22:06,803 And, uh. [groans] 492 00:22:08,501 --> 00:22:10,459 I'm not a spy. 493 00:22:10,503 --> 00:22:12,374 I'm not a damn spy! 494 00:22:12,418 --> 00:22:13,941 - Sammy, just slow--slow down. 495 00:22:15,769 --> 00:22:17,945 I know you're not a spy. 496 00:22:19,294 --> 00:22:20,948 I know you're scared. 497 00:22:20,991 --> 00:22:22,471 Look at me. 498 00:22:22,515 --> 00:22:25,866 Everything's gonna be okay. Trust me. 499 00:22:27,694 --> 00:22:28,912 - [sighs] 500 00:22:30,914 --> 00:22:33,874 - What did this man look like? 501 00:22:33,917 --> 00:22:35,832 - He was Latino. 502 00:22:35,876 --> 00:22:38,531 And he had glasses, 503 00:22:38,574 --> 00:22:40,620 and a goatee. 504 00:22:45,668 --> 00:22:47,627 - He puts himself at the crime scene, 505 00:22:47,670 --> 00:22:50,499 knows details only the killer would know. 506 00:22:50,543 --> 00:22:52,849 Maybe Roberto stole something from Sammy. 507 00:22:52,893 --> 00:22:55,809 A T-shirt? We know he was thief. 508 00:22:55,852 --> 00:22:57,854 And then Sammy catches him at the abandoned house. 509 00:22:57,898 --> 00:22:59,769 They fight. He grabs a knife. 510 00:22:59,813 --> 00:23:03,469 - Or maybe the spy really did do it. 511 00:23:03,512 --> 00:23:05,035 Sammy was right about the blue pickup, 512 00:23:05,079 --> 00:23:06,428 maybe he's right about this too. 513 00:23:06,472 --> 00:23:07,734 [door opens] 514 00:23:07,777 --> 00:23:10,301 - Hey, I just got off the horn with CPIC. 515 00:23:10,345 --> 00:23:12,042 Some guy tried to cash an SSI check 516 00:23:12,086 --> 00:23:13,870 in our homicide victim's name, Robert Peña. 517 00:23:13,914 --> 00:23:16,264 - What? Someone's pretending to be him? 518 00:23:16,307 --> 00:23:18,397 - When was this? - This is 45 minutes ago 519 00:23:18,440 --> 00:23:19,876 at a currency exchange in Homan Square. 520 00:23:19,920 --> 00:23:22,401 - I'll be damned. Pause that. 521 00:23:22,444 --> 00:23:24,533 - That matches the guy Sammy just described. 522 00:23:24,577 --> 00:23:25,839 - And it's a clear image too. 523 00:23:25,882 --> 00:23:28,972 Bet you a bourbon we get a hit on facial rec. 524 00:23:33,412 --> 00:23:35,326 - Eduardo Salazar. 525 00:23:35,370 --> 00:23:37,851 Been on the run from Miami, Florida since 2015. 526 00:23:37,894 --> 00:23:38,939 - What's he running from? 527 00:23:38,982 --> 00:23:40,767 - Double murder. He killed a cop. 528 00:23:40,810 --> 00:23:43,509 He, uh, robbed a bank in Dade County. 529 00:23:44,640 --> 00:23:46,033 Killed the clerk. 530 00:23:46,076 --> 00:23:47,556 Then he killed the responding officer. 531 00:23:47,600 --> 00:23:50,690 - FBI been looking for that dude for a long time. 532 00:23:50,733 --> 00:23:52,518 - Notice how Salazar and Roberto look similar? 533 00:23:52,561 --> 00:23:53,649 - Hm. 534 00:23:53,693 --> 00:23:55,564 - Salazar hangs around the homeless. 535 00:23:55,608 --> 00:23:57,044 He's looking for the right physical match. 536 00:23:57,087 --> 00:23:58,611 He finds Roberto. 537 00:23:58,654 --> 00:24:00,961 Makes sure he doesn't have any family or close friends. 538 00:24:01,004 --> 00:24:03,442 - And then slits his throat and steals his identity. 539 00:24:03,485 --> 00:24:04,921 - We talk to the feds? 540 00:24:04,965 --> 00:24:06,880 - I spoke to the S-A-C in the Miami Field Office. 541 00:24:06,923 --> 00:24:09,796 She's sending over files. - They got any leads? 542 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 - There was an anonymous tip that Salazar was spotted 543 00:24:11,841 --> 00:24:14,017 in Homan Square, but it came up dry. 544 00:24:14,061 --> 00:24:15,758 - Yeah, well, dry or not, 545 00:24:15,802 --> 00:24:17,804 this guy killed the police. Let's find his ass. 546 00:24:19,893 --> 00:24:22,896 - Sarge, what are we gonna do about Sammy? 547 00:24:22,939 --> 00:24:26,682 - Well, first see if he can ID Salazar, then... 548 00:24:26,726 --> 00:24:29,468 let's do what we can to help him. 549 00:24:29,511 --> 00:24:32,688 [dramatic music] 550 00:24:32,732 --> 00:24:34,647 ♪ 551 00:24:34,690 --> 00:24:35,996 - That's him. 552 00:24:36,997 --> 00:24:38,607 The S.O. Five. 553 00:24:38,651 --> 00:24:41,001 Was he acting on orders? 554 00:24:41,044 --> 00:24:43,656 Oh, you can tell me. I'm good with secrets. 555 00:24:43,699 --> 00:24:45,701 ♪ 556 00:24:45,745 --> 00:24:49,531 - Sammy, he's-- he's not a CIA agent. 557 00:24:49,575 --> 00:24:52,969 He's a really bad person that robbed a bank, 558 00:24:53,013 --> 00:24:55,537 and killed two other people. 559 00:24:55,581 --> 00:24:57,974 - I saw him another time too. 560 00:24:58,018 --> 00:24:59,672 - Where? 561 00:24:59,715 --> 00:25:01,630 - In front of the church. 562 00:25:01,674 --> 00:25:05,721 He was hiding, but I knew he was there looking for me. 563 00:25:05,765 --> 00:25:07,506 That's why I left. 564 00:25:07,549 --> 00:25:09,072 - But why would he be looking for you? 565 00:25:09,116 --> 00:25:12,511 - Because he saw me when he killed Roberto. 566 00:25:13,642 --> 00:25:16,689 - You said you-- you hid in that room 567 00:25:16,732 --> 00:25:18,865 and you were looking through a hole in the wall. 568 00:25:18,908 --> 00:25:22,564 - I did, but after a few minutes I ran out. 569 00:25:22,608 --> 00:25:25,393 That's when I think he saw me. 570 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 Can I go now? 571 00:25:28,701 --> 00:25:29,919 - Yeah. 572 00:25:31,573 --> 00:25:35,011 An officer's gonna take you to the hospital. 573 00:25:35,055 --> 00:25:36,839 - Which hospital? 574 00:25:36,883 --> 00:25:39,407 Is it Memorial? 575 00:25:39,450 --> 00:25:41,844 - Yes. - Please don't take me there. 576 00:25:41,888 --> 00:25:44,455 They are not nice people. 577 00:25:44,499 --> 00:25:46,849 The doctors held me in a basement 578 00:25:46,893 --> 00:25:48,547 because I wouldn't take their poison. 579 00:25:48,590 --> 00:25:51,550 - We're taking you to Memorial. We don't have a choice. 580 00:25:51,593 --> 00:25:54,117 It's the law. 581 00:25:54,161 --> 00:25:57,599 But I'm gonna come and check in on you, okay? 582 00:25:57,643 --> 00:26:00,428 I'll make sure you're safe. 583 00:26:03,910 --> 00:26:05,607 - Thank you. 584 00:26:06,739 --> 00:26:08,436 Thank you. 585 00:26:13,267 --> 00:26:14,703 - Hey. 586 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 That's good work. You're real good with him. 587 00:26:16,879 --> 00:26:18,185 - You just gotta be patient 588 00:26:18,228 --> 00:26:21,492 and understand that his truth is as real to him 589 00:26:21,536 --> 00:26:23,233 as yours is to you, or mine is to me. 590 00:26:23,277 --> 00:26:24,583 - Yeah. 591 00:26:24,626 --> 00:26:26,062 I can tell you got a lotta experience 592 00:26:26,106 --> 00:26:28,151 with people like Sammy. - Yeah. 593 00:26:28,195 --> 00:26:30,806 When I was in the street... 594 00:26:30,850 --> 00:26:32,068 I, uh... 595 00:26:32,112 --> 00:26:35,071 I squatted in an abandoned house with a woman. 596 00:26:35,115 --> 00:26:36,507 Her name was Nina. 597 00:26:38,901 --> 00:26:41,643 Yeah, she was sick like Sammy, 598 00:26:41,687 --> 00:26:43,863 but once she took her meds she was fine. 599 00:26:43,906 --> 00:26:45,604 So we just gotta make sure Sammy takes his. 600 00:26:45,647 --> 00:26:47,127 - [sighs] 601 00:26:47,170 --> 00:26:48,998 - Hey, we got a hit off a CTA-cam 602 00:26:49,042 --> 00:26:50,609 near the cash exchange place. 603 00:26:50,652 --> 00:26:53,176 The camera has Salazar hopping into a Chevy Monte Carlo. 604 00:26:53,220 --> 00:26:54,961 The car is registered to a Liza Radley. 605 00:26:55,004 --> 00:26:56,527 - Who's that? - Think it's his girlfriend 606 00:26:56,571 --> 00:26:57,659 who grew up in the same area of Miami, 607 00:26:57,703 --> 00:26:58,834 went to the same high school. 608 00:26:58,878 --> 00:26:59,922 - We got an address? - Yeah. 609 00:26:59,966 --> 00:27:01,271 - She rents an apartment on Belmont. 610 00:27:01,315 --> 00:27:02,751 Landlord says she lives with her boyfriend. 611 00:27:02,795 --> 00:27:04,144 Boyfriend's description matches Salazar's. 612 00:27:04,187 --> 00:27:06,102 - Hm. - All right, when do we hit? 613 00:27:06,146 --> 00:27:08,104 - Waiting on a warrant. 614 00:27:08,148 --> 00:27:11,107 [tense music] 615 00:27:11,151 --> 00:27:17,679 ♪ 616 00:27:17,723 --> 00:27:18,724 - Yeah. 617 00:27:18,767 --> 00:27:19,986 - Chicago PD! 618 00:27:22,728 --> 00:27:24,033 - Hey! Stop! 619 00:27:24,077 --> 00:27:26,122 Get your hands up! Hands on the table. 620 00:27:26,166 --> 00:27:28,081 Get your hands on the-- - Get off me, bitch! 621 00:27:28,124 --> 00:27:29,822 - Shut up and put your hands on the table. 622 00:27:29,865 --> 00:27:32,215 - You Liza Radley? - Yeah. 623 00:27:32,259 --> 00:27:33,956 - We're looking for your boyfriend Eduardo Salazar. 624 00:27:34,000 --> 00:27:36,132 You cooperate, you got a shot at freedom. 625 00:27:36,176 --> 00:27:37,786 You don't, you're gonna spend 626 00:27:37,830 --> 00:27:39,222 the rest of your life in prison. 627 00:27:39,266 --> 00:27:41,094 - Hands behind your back. 628 00:27:41,137 --> 00:27:47,491 ♪ 629 00:27:47,535 --> 00:27:47,927 . 630 00:27:47,970 --> 00:27:50,233 - She lawyered up and spit in my face for good measure. 631 00:27:50,277 --> 00:27:51,452 - All right, anything on her phone? 632 00:27:51,495 --> 00:27:53,149 - Salazar texted her a few hours ago, 633 00:27:53,193 --> 00:27:54,585 and then he shut his phone off. 634 00:27:54,629 --> 00:27:56,457 The text says, "Chasing more Roberto paper. 635 00:27:56,500 --> 00:27:58,241 We almost there, baby. Punta Mita soon." 636 00:27:58,285 --> 00:28:00,243 - Punta Mita? - It's a beach town in Mexico. 637 00:28:00,287 --> 00:28:02,419 - Sounds like he's getting his new identity in order 638 00:28:02,463 --> 00:28:04,204 then making a run to the border. 639 00:28:04,247 --> 00:28:05,858 - All right, so keep monitoring the phone. 640 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 Let's get a couple of cars down here in case he comes home. 641 00:28:07,642 --> 00:28:09,426 And check all nearby businesses. 642 00:28:09,470 --> 00:28:11,428 Anywhere he could be setting up a new identity. 643 00:28:11,472 --> 00:28:12,952 I know it's a needle in a haystack, 644 00:28:12,995 --> 00:28:14,431 but it's worth a shot. 645 00:28:14,475 --> 00:28:16,956 - I got an idea. - Okay. 646 00:28:18,479 --> 00:28:21,090 - And you said the S.O. Five took you and Roberto 647 00:28:21,134 --> 00:28:22,396 out for coffee? 648 00:28:23,658 --> 00:28:26,008 Do you remember the name of the place? 649 00:28:26,052 --> 00:28:28,445 - It's called the Daily Groundup. 650 00:28:28,489 --> 00:28:30,491 - And that's in Pilsen? - Yeah. 651 00:28:32,101 --> 00:28:35,148 So, Vanessa, can you get me out of here? 652 00:28:35,191 --> 00:28:37,672 Let's make a call. 653 00:28:37,716 --> 00:28:40,327 Or something. It's not safe. 654 00:28:40,370 --> 00:28:43,722 They got cameras in the [whispers] toothbrushes. 655 00:28:43,765 --> 00:28:46,507 And like I was saying before... 656 00:28:49,118 --> 00:28:50,554 They're trying to poison me. 657 00:28:50,598 --> 00:28:53,557 [dramatic music] 658 00:28:53,601 --> 00:28:59,476 ♪ 659 00:29:00,826 --> 00:29:03,306 - You need to take these pills, Sammy. 660 00:29:03,350 --> 00:29:05,091 It'll make you feel better. 661 00:29:07,354 --> 00:29:09,486 Look, I gotta go. 662 00:29:09,530 --> 00:29:11,575 But I'll tell you what. 663 00:29:11,619 --> 00:29:13,229 I'll test these pills, 664 00:29:13,273 --> 00:29:17,016 and if they come back clean, will you take one for me? 665 00:29:19,453 --> 00:29:21,455 - Yeah. 666 00:29:21,498 --> 00:29:23,326 - Good. 667 00:29:25,546 --> 00:29:26,721 I, uh... 668 00:29:29,071 --> 00:29:30,551 I talked to the doctors, uh-- 669 00:29:30,594 --> 00:29:32,683 they said it's okay if I give you a phone. 670 00:29:32,727 --> 00:29:36,383 My number's in there. You call me anytime, okay? 671 00:29:38,689 --> 00:29:40,213 - I'm... 672 00:29:42,824 --> 00:29:45,044 I'm making sense, right? 673 00:29:47,742 --> 00:29:49,048 - You are. 674 00:29:51,224 --> 00:29:54,575 You've helped us narrow down the search. 675 00:29:54,618 --> 00:29:56,055 You did that. 676 00:29:58,753 --> 00:30:00,581 I'll be back, okay? 677 00:30:13,289 --> 00:30:15,161 I got the name of the coffee shop. 678 00:30:15,204 --> 00:30:17,250 Maybe Salazar's hanging out in that area. 679 00:30:17,293 --> 00:30:19,600 - Good work. I'll call Voight. 680 00:30:21,123 --> 00:30:22,255 - Coffee shop's a bust. 681 00:30:22,298 --> 00:30:23,647 He could be halfway to Mexico by now. 682 00:30:23,691 --> 00:30:26,868 - Or he could still be here chasing paper. 683 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 We keep canvassing. 684 00:30:29,871 --> 00:30:31,786 How's Kim? 685 00:30:31,830 --> 00:30:33,570 - Uh, she's pretty good I think. 686 00:30:33,614 --> 00:30:36,747 Trying to give her space. Leave her alone. 687 00:30:36,791 --> 00:30:38,488 - What about you? 688 00:30:39,576 --> 00:30:41,752 How you doing? 689 00:30:41,796 --> 00:30:43,667 - You know, I don't think I really processed it. 690 00:30:43,711 --> 00:30:44,886 I spent all this time 691 00:30:44,930 --> 00:30:46,845 trying to wrap my head around having a kid, 692 00:30:46,888 --> 00:30:49,282 and I'm trying to wrap my head around not having a kid, 693 00:30:49,325 --> 00:30:50,805 so I don't know. 694 00:30:52,459 --> 00:30:54,461 - You need any time off, you let me know, okay? 695 00:30:54,504 --> 00:30:56,811 - Thanks, boss. - 5021. 696 00:30:56,855 --> 00:30:58,421 You got your ears on? 697 00:30:58,465 --> 00:31:01,250 - 5021, go with your traffic. - Got a hit on your BOLO. 698 00:31:01,294 --> 00:31:04,427 Wanted vehicle is parked at 8771 South Pulaski. 699 00:31:04,471 --> 00:31:06,255 Patrol is standing by. - Copy. 700 00:31:06,299 --> 00:31:08,649 We're close. Let's bury this prick. 701 00:31:16,831 --> 00:31:18,572 Voight. Intelligence. 702 00:31:18,615 --> 00:31:20,487 - It's right down there. I walked by the car. 703 00:31:20,530 --> 00:31:22,837 It's empty. - Huh. 704 00:31:22,881 --> 00:31:25,666 [ominous music] 705 00:31:25,709 --> 00:31:27,668 ♪ 706 00:31:27,711 --> 00:31:30,149 There's Salazar. Fan out. 707 00:31:31,324 --> 00:31:32,716 - Gun! [pedestrians screaming] 708 00:31:32,760 --> 00:31:34,631 Get these people out of the way! 709 00:31:34,675 --> 00:31:35,676 - Go! 710 00:31:35,719 --> 00:31:39,898 [suspenseful music] 711 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 - I got eyes. 712 00:31:41,987 --> 00:31:44,685 ♪ 713 00:31:44,728 --> 00:31:46,295 Stay down, sir. Stay down. 714 00:31:46,339 --> 00:31:49,342 [tense music] 715 00:31:49,385 --> 00:31:56,218 ♪ 716 00:31:59,961 --> 00:32:01,702 [whispering] Four cars up. 717 00:32:04,226 --> 00:32:05,401 - Red truck. 718 00:32:07,534 --> 00:32:09,492 [mouthing words] 719 00:32:09,536 --> 00:32:11,668 Behind the truck. 720 00:32:11,712 --> 00:32:14,236 - Sarge, heads up! 721 00:32:14,280 --> 00:32:15,542 You're right on top of him! 722 00:32:15,585 --> 00:32:17,631 He's right behind that red truck you're next to! 723 00:32:17,674 --> 00:32:18,806 I'm moving up! 724 00:32:21,983 --> 00:32:23,506 [gunshot] 725 00:32:23,550 --> 00:32:25,465 - Salazar! Drop the gun! 726 00:32:25,508 --> 00:32:27,336 Put the gun down. I'll put one in your head! 727 00:32:27,380 --> 00:32:29,382 - Don't you move. 728 00:32:35,344 --> 00:32:37,216 - EMT says he's stabilized. 729 00:32:37,259 --> 00:32:39,522 - So less paperwork. 730 00:32:39,566 --> 00:32:41,524 - Looks like he was getting a passport photo. 731 00:32:41,568 --> 00:32:43,004 - Listen. 732 00:32:43,048 --> 00:32:45,485 I want you to get a statement from the store. 733 00:32:45,528 --> 00:32:47,008 Make sure all our bases are covered. 734 00:32:47,052 --> 00:32:49,010 Understand? - You got it. 735 00:32:49,054 --> 00:32:51,578 - Sarge, I got a problem. - What's up? 736 00:32:51,621 --> 00:32:54,233 - My witness Sammy just took off from the hospital. 737 00:32:54,276 --> 00:32:55,712 The staff said he was spinning out. 738 00:32:55,756 --> 00:32:58,280 I gave him a cell phone, but he turned it off. 739 00:32:58,324 --> 00:33:00,021 I know I'm supposed to help with the paper, 740 00:33:00,065 --> 00:33:01,718 but he could be a danger to himself. 741 00:33:01,762 --> 00:33:03,372 - You get a read on where he went? 742 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 - No, but there's a good chance he went back to that church 743 00:33:05,418 --> 00:33:07,550 he likes to stay at. He thinks it's safe. 744 00:33:07,594 --> 00:33:09,726 - All right, do what you gotta do. 745 00:33:09,770 --> 00:33:17,865 ♪ 746 00:33:17,908 --> 00:33:19,823 - Thanks, man. Hailey. 747 00:33:19,867 --> 00:33:22,826 Dude saw Sammy an hour ago with our vet, Alex. 748 00:33:22,870 --> 00:33:24,828 - Hey, Alex, right? - Where's Sammy? 749 00:33:24,872 --> 00:33:26,308 - I take it you're not here for mass. 750 00:33:26,352 --> 00:33:27,962 - We're looking for him. - Well, I hope you find him. 751 00:33:28,006 --> 00:33:29,833 He ran out of here with my friend's gun. 752 00:33:29,877 --> 00:33:31,313 - He has a gun? - He was sure 753 00:33:31,357 --> 00:33:33,315 someone was gonna kill him. Like, in that second. 754 00:33:33,359 --> 00:33:34,882 - So you let him walk away with a gun? 755 00:33:34,925 --> 00:33:36,275 - Sure did. It's loaded. 756 00:33:36,318 --> 00:33:38,146 Didn't want to get shot in the face. 757 00:33:38,190 --> 00:33:39,800 - Thanks. 758 00:33:39,843 --> 00:33:41,497 - I'ma keep looking. You don't have to come with. 759 00:33:41,541 --> 00:33:42,977 Shift's over. [phone buzzes] 760 00:33:43,021 --> 00:33:44,239 - No, I'm good. It's not like I got a hot date, 761 00:33:44,283 --> 00:33:45,371 Rojas--Grubhub can wait. 762 00:33:45,414 --> 00:33:46,850 - Platt. 763 00:33:46,894 --> 00:33:48,765 Sammy turned his phone back on 15 minutes ago. 764 00:33:48,809 --> 00:33:50,811 We got an address. Book depository on Clark. 765 00:33:50,854 --> 00:33:51,986 - Let's go. 766 00:33:52,030 --> 00:33:54,858 [suspenseful music] 767 00:33:54,902 --> 00:33:56,730 ♪ 768 00:33:56,773 --> 00:33:58,732 Ready? 769 00:34:04,868 --> 00:34:06,348 [metal bar clatters] 770 00:34:09,221 --> 00:34:10,918 - Sammy? 771 00:34:16,228 --> 00:34:17,968 Sammy. 772 00:34:31,112 --> 00:34:34,028 Sammy. It's Vanessa. 773 00:34:34,072 --> 00:34:35,508 You in here? 774 00:34:35,551 --> 00:34:40,991 - [low voice reading] 775 00:34:41,035 --> 00:34:42,993 "Every person--" - Sammy! 776 00:34:43,037 --> 00:34:44,778 People are looking for you, buddy. 777 00:34:44,821 --> 00:34:46,388 - Back off, lady! - Hey! 778 00:34:47,607 --> 00:34:49,826 I need you to lower your weapon. 779 00:34:49,870 --> 00:34:51,437 It's Vanessa, remember? - I said back off. 780 00:34:51,480 --> 00:34:53,395 - Okay. I'm backing up. 781 00:34:53,439 --> 00:34:56,050 - I don't wanna hurt you. - I know you don't. 782 00:34:56,094 --> 00:34:58,400 I need you to put the gun on the ground, 783 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 and let's talk, yeah? 784 00:35:01,316 --> 00:35:04,276 We got the bad guy. The S.O. Five. 785 00:35:04,319 --> 00:35:06,278 You're safe. - You're a liar. 786 00:35:06,321 --> 00:35:08,497 You're listening to my thoughts with your phone, 787 00:35:08,541 --> 00:35:10,456 and that is very, very rude. 788 00:35:10,499 --> 00:35:13,502 - You're right. I'll turn it off. 789 00:35:13,546 --> 00:35:15,200 [beep] 790 00:35:15,243 --> 00:35:17,811 There you go. I'm sorry. 791 00:35:17,854 --> 00:35:19,465 I wanna buy another T-shirt. 792 00:35:19,508 --> 00:35:21,119 - Someone took them. 793 00:35:21,162 --> 00:35:23,033 - That's terrible. 794 00:35:23,077 --> 00:35:24,296 Let's get out of here. 795 00:35:24,339 --> 00:35:26,036 I'll help you find your T-shirts. 796 00:35:26,080 --> 00:35:28,256 But first I need you to put the gun on the floor. 797 00:35:28,300 --> 00:35:29,431 [police sirens] - See? 798 00:35:29,475 --> 00:35:30,867 They're here for me! 799 00:35:30,911 --> 00:35:32,086 [gunshots] - Sammy, Sammy! 800 00:35:32,130 --> 00:35:34,132 - Sammy, drop your weapon now! 801 00:35:34,175 --> 00:35:36,134 Sammy-- 802 00:35:36,177 --> 00:35:39,137 [suspenseful music] 803 00:35:39,180 --> 00:35:42,052 Sammy--Sammy! 804 00:35:42,096 --> 00:35:43,837 There he is! Move! 805 00:35:46,013 --> 00:35:47,057 - Sammy, stop! 806 00:35:47,884 --> 00:35:49,408 Sammy! 807 00:35:52,454 --> 00:35:54,152 - I'll run around back! - I'll clear the front! 808 00:35:58,591 --> 00:35:59,853 Get out. 809 00:36:01,463 --> 00:36:04,205 I'm with Chicago PD. I need you to move. 810 00:36:04,249 --> 00:36:06,425 Guys, get out of the store now. 811 00:36:08,514 --> 00:36:10,255 Ma'am. Out. 812 00:36:15,216 --> 00:36:16,522 Get out. 813 00:36:26,227 --> 00:36:27,620 Sammy. 814 00:36:30,405 --> 00:36:32,320 I'm not gonna hurt you. 815 00:36:32,364 --> 00:36:33,582 I need you to give me that gun. 816 00:36:33,626 --> 00:36:35,410 - Why'd you leave me in that terrible place? 817 00:36:35,454 --> 00:36:37,499 Why would you do that? - I'm sorry. 818 00:36:37,543 --> 00:36:39,327 That's my bad, dude. 819 00:36:39,371 --> 00:36:41,373 Let's go out and talk, yeah? 820 00:36:41,416 --> 00:36:43,157 [low chatter] 821 00:36:43,201 --> 00:36:44,637 - How the hell did you find me? 822 00:36:44,680 --> 00:36:47,335 - Sir, get back! 823 00:36:47,379 --> 00:36:49,946 Sammy, please! - You will not hurt me. 824 00:36:49,990 --> 00:36:51,557 - Sammy, no, don't do this! - You will not hurt me! 825 00:36:51,600 --> 00:36:52,558 Aah! 826 00:36:52,601 --> 00:36:54,299 - No! [gunshot] 827 00:36:54,342 --> 00:36:55,909 [woman shrieks] - Police! 828 00:36:55,952 --> 00:36:57,563 - I got you, buddy. I got you. 829 00:36:57,606 --> 00:36:59,608 Get the gun! Get the gun! 830 00:37:07,486 --> 00:37:09,401 You will not die, okay? I got you. 831 00:37:09,444 --> 00:37:10,619 I got you. 832 00:37:10,663 --> 00:37:11,968 - 5021 Henry. Shots fired by the police. 833 00:37:12,012 --> 00:37:13,318 Roll an ambo to 112 North Harding. 834 00:37:13,361 --> 00:37:15,189 We've got a man down. GSW to the chest. 835 00:37:15,233 --> 00:37:17,147 Hey, look at me. I'm gonna go meet the ambo. 836 00:37:17,191 --> 00:37:18,540 Keep pressure. It's gonna be fine, okay? 837 00:37:18,584 --> 00:37:20,412 Keep pressure. 838 00:37:20,455 --> 00:37:23,197 - Look at me. Look at me. 839 00:37:23,241 --> 00:37:26,156 You will not die. I got you. 840 00:37:26,200 --> 00:37:28,420 You're okay. 841 00:37:30,552 --> 00:37:32,598 We find the gun? - No. 842 00:37:34,339 --> 00:37:36,384 - He had it. I mean, we saw it. 843 00:37:36,428 --> 00:37:38,952 He started shooting in that book depository. 844 00:37:38,995 --> 00:37:40,475 - I know, he must've dropped it during the chase. 845 00:37:40,519 --> 00:37:43,130 - I couldn't just let him shoot that man and his daughter. 846 00:37:43,173 --> 00:37:45,175 I had no choice, Hailey. - Listen. 847 00:37:46,438 --> 00:37:49,702 It was a good shoot, okay? 848 00:37:49,745 --> 00:37:51,051 You did what you had to do. 849 00:37:51,094 --> 00:37:52,400 Do not start second-guessing yourself. 850 00:37:52,444 --> 00:37:53,575 Okay? Do you hear me? 851 00:37:53,619 --> 00:37:55,316 [phone buzzes] 852 00:37:57,057 --> 00:37:58,363 Okay. It's Jay. 853 00:37:58,406 --> 00:38:00,016 He spoke to the docs at ICU. 854 00:38:00,060 --> 00:38:01,714 Sammy's doing much better. He's stabilized. 855 00:38:01,757 --> 00:38:03,063 - Kay, what's that mean? 856 00:38:03,106 --> 00:38:05,587 - It means that he's got a chance, okay? 857 00:38:05,631 --> 00:38:07,285 Let's go find that gun. Come on. 858 00:38:07,328 --> 00:38:10,505 - No need. Patrol officer just found it. 859 00:38:10,549 --> 00:38:12,115 - A .9? 860 00:38:12,159 --> 00:38:15,771 [dramatic music] 861 00:38:15,815 --> 00:38:18,121 - Why don't you go home? Get some rest. 862 00:38:18,165 --> 00:38:19,993 ♪ 863 00:38:20,036 --> 00:38:22,125 That's an order. - Kay. 864 00:38:22,169 --> 00:38:28,741 ♪ 865 00:38:28,784 --> 00:38:31,613 - So where'd they find it? 866 00:38:31,657 --> 00:38:34,224 Patrol looked everywhere Sammy had run. 867 00:38:34,268 --> 00:38:37,315 - I just told patrol to recheck the alley behind the place. 868 00:38:37,358 --> 00:38:39,752 I guess they got lucky. 869 00:38:41,406 --> 00:38:42,711 - Hm. 870 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 - Let's get outta here. 871 00:38:54,332 --> 00:38:55,507 - Excuse me. Sorry. 872 00:38:55,550 --> 00:38:57,073 Officer Rojas. 873 00:38:57,117 --> 00:38:58,640 I'm looking for a patient. Sammy Logan. 874 00:38:58,684 --> 00:39:01,208 He's a gunshot vic. 875 00:39:01,251 --> 00:39:03,341 Officer involved shooting in Pilsen. 876 00:39:03,384 --> 00:39:05,038 - You mean the John Doe? 877 00:39:05,081 --> 00:39:07,040 - No, I mean Sammy Logan. That's his name. 878 00:39:07,083 --> 00:39:09,521 - Sorry, we didn't find any identification on him. 879 00:39:09,564 --> 00:39:11,566 - What room is he in? 880 00:39:28,670 --> 00:39:30,716 Hi, Sammy. 881 00:39:38,332 --> 00:39:42,423 I brought you something for--for when you wake up. 882 00:39:42,467 --> 00:39:45,687 [emotional music] 883 00:39:45,731 --> 00:39:52,390 ♪ 884 00:40:01,529 --> 00:40:03,836 - Hey. 885 00:40:03,879 --> 00:40:06,142 How you feel? 886 00:40:08,188 --> 00:40:09,624 - Great. 887 00:40:10,886 --> 00:40:12,497 - Have a seat. 888 00:40:15,804 --> 00:40:18,416 Listen, we just got a lead on that guy in Bridgeport 889 00:40:18,459 --> 00:40:19,547 moving fentanyl. 890 00:40:19,591 --> 00:40:22,202 - Jimmy Hassett? - That's the one. 891 00:40:22,245 --> 00:40:24,247 - What's the lead? - Well, it turns out 892 00:40:24,291 --> 00:40:26,554 his girlfriend works at a restaurant called Luna. 893 00:40:26,598 --> 00:40:28,121 Word is she likes to drink, too. 894 00:40:28,164 --> 00:40:29,470 Could be our access point. 895 00:40:29,514 --> 00:40:30,863 I thought you'd be a good person 896 00:40:30,906 --> 00:40:33,387 to take the lead on this. 897 00:40:33,431 --> 00:40:34,736 You know just start working her, 898 00:40:34,780 --> 00:40:35,781 hang out at the restaurant, 899 00:40:35,824 --> 00:40:37,435 get to know her, maybe grab a drink-- 900 00:40:37,478 --> 00:40:39,132 - Sarge, stop. 901 00:40:39,175 --> 00:40:40,481 I know what you're doing... 902 00:40:45,443 --> 00:40:47,445 And I appreciate it. 903 00:40:51,274 --> 00:40:52,798 [sighs] 904 00:40:56,192 --> 00:40:57,890 - There's no rush, okay? 905 00:40:57,933 --> 00:40:59,848 Whenever you're ready. 906 00:41:03,983 --> 00:41:05,767 - Thank you. 907 00:41:48,418 --> 00:41:51,421 [wolf howls]