1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,441 - Here we go. Nice easy swing, okay? 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,790 Keep your eye on it the whole time. 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,575 Ready? - Yeah. 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,491 - It's okay. Don't get down on yourself. 6 00:00:14,188 --> 00:00:15,667 All right, you just got to be patient, okay? 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,191 Be patient. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,411 Oh, so close, dude. 9 00:00:20,455 --> 00:00:21,847 It's okay. You just swing a little hard. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,458 You ready? 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,286 Boom! There you go! 12 00:00:25,329 --> 00:00:26,722 - Yeah. - Great grip. 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,158 - Score! - Yeah, come on! 14 00:00:28,202 --> 00:00:29,333 There you go. 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 You killed it today, dude. - Thanks. 16 00:00:31,118 --> 00:00:33,163 - Yeah, man. How are things at home? 17 00:00:33,207 --> 00:00:35,165 - They're okay. - All right, good. 18 00:00:35,209 --> 00:00:36,862 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,255 - Hi! 20 00:00:38,299 --> 00:00:40,083 - You know, you got yourself a big leaguer here. 21 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 22 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 - You had fun? - Yeah, I did. 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,697 - Yeah, he was crushing it today. 24 00:00:45,741 --> 00:00:47,482 - Why don't you go put your things in the car? 25 00:00:47,525 --> 00:00:49,179 - Okay. 26 00:00:49,223 --> 00:00:52,008 - Thanks. - Yeah, any time. 27 00:00:52,052 --> 00:00:53,879 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 28 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 - Oh, no. Put that away. 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,927 - What? - I got it. 30 00:00:57,970 --> 00:00:59,146 - That job come through? 31 00:00:59,189 --> 00:01:01,539 - Something like that. 32 00:01:02,236 --> 00:01:03,628 - All right, good. 33 00:01:03,672 --> 00:01:05,065 All right, see you tomorrow, buddy. 34 00:01:05,108 --> 00:01:06,675 [both chuckle] 35 00:01:06,718 --> 00:01:08,981 - Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 36 00:01:09,025 --> 00:01:10,157 - Oh, no. 37 00:01:10,200 --> 00:01:11,636 Don't let them turn you into a Tigers fan. 38 00:01:11,680 --> 00:01:13,421 - I won't. - All right, good. 39 00:01:13,464 --> 00:01:15,205 All right, I'll see you soon. 40 00:01:15,249 --> 00:01:16,554 Be good, okay? - Bye. 41 00:01:16,598 --> 00:01:18,904 - See you guys. - Bye. 42 00:01:18,948 --> 00:01:20,515 [engine turns] 43 00:01:34,137 --> 00:01:35,486 - You following me? 44 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 - Well, that's what happens 45 00:01:37,401 --> 00:01:38,837 when you keep lying to your partner. 46 00:01:38,881 --> 00:01:40,404 - I lied to you? - Mm-hmm. 47 00:01:40,448 --> 00:01:42,537 Last week, you said she was an unwitting. 48 00:01:42,580 --> 00:01:44,234 So I did my due diligence. 49 00:01:44,278 --> 00:01:46,106 - Oh, you did. - Mm-hmm. 50 00:01:46,149 --> 00:01:47,281 I know who she is. 51 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 The question is, does she know who you are? 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,980 - No, she doesn't, but it's okay. 53 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 I know what I'm doing. - Jay... 54 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 - Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 55 00:01:54,462 --> 00:01:56,290 I'm just helping out a family that got screwed. 56 00:01:56,333 --> 00:01:59,771 - If she finds out who you are, we're all screwed. 57 00:01:59,815 --> 00:02:01,643 You've got to walk away from this one. 58 00:02:05,734 --> 00:02:07,344 - Okay. 59 00:02:07,388 --> 00:02:09,651 [text chimes] - Hang on. 60 00:02:09,694 --> 00:02:11,305 Voight. 61 00:02:11,348 --> 00:02:13,133 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 62 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 - All right. 63 00:02:14,960 --> 00:02:17,963 [suspenseful music] 64 00:02:18,007 --> 00:02:20,270 ♪ 65 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 - Hey. - So the fun started in here? 66 00:02:22,229 --> 00:02:23,969 - Yeah. - Where's the DOA? 67 00:02:24,013 --> 00:02:25,275 - In the back. 68 00:02:25,319 --> 00:02:27,843 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 69 00:02:27,886 --> 00:02:29,671 - Why did we get invited to the party? 70 00:02:29,714 --> 00:02:31,281 - Oh, you'll see. 71 00:02:32,587 --> 00:02:33,762 - Whoa. 72 00:02:33,805 --> 00:02:36,808 ♪ 73 00:02:36,852 --> 00:02:39,637 - All right, Crawford wants all hands on deck. 74 00:02:39,681 --> 00:02:42,771 Obviously, whoever did this was looking for answers. 75 00:02:42,814 --> 00:02:45,165 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 76 00:02:45,208 --> 00:02:48,255 You and Hailey hit the streets, find security video. 77 00:02:49,473 --> 00:02:54,043 Adam, find out who this Jose is. 78 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 All right, let's try and figure out 79 00:02:55,653 --> 00:02:57,481 why someone would do this to a kid like that. 80 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 All right, it's all yours. 81 00:03:00,441 --> 00:03:05,228 ♪ 82 00:03:05,272 --> 00:03:07,665 - Hailey... 83 00:03:07,709 --> 00:03:09,363 I've got to take off for a few minutes. 84 00:03:09,406 --> 00:03:11,147 - What do you mean? We've got work to do. 85 00:03:11,191 --> 00:03:13,410 - Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 86 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 - Okay, do what you got to do. 87 00:03:15,282 --> 00:03:17,153 - Okay. 88 00:03:17,197 --> 00:03:18,894 ♪ 89 00:03:18,937 --> 00:03:21,418 - Hey, Sarge, no luck on the videos. 90 00:03:21,462 --> 00:03:23,638 - Huh. Where's Halstead going? 91 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 - Uh, he's just got to take care 92 00:03:25,379 --> 00:03:26,902 of something that's personal. 93 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 - Something you wanna tell me? 94 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 ♪ 95 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 - Jay's going through a few things. 96 00:03:32,081 --> 00:03:34,214 Um, he's working it out. 97 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 - Something you don't wanna tell me? 98 00:03:38,392 --> 00:03:42,439 - Yeah, but it's not my place, so... 99 00:03:42,483 --> 00:03:44,528 - Hailey, I respect what you're trying to do here, 100 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 but if there's something I need to know... 101 00:03:46,138 --> 00:03:47,488 - There isn't. 102 00:03:47,531 --> 00:03:48,967 Not yet anyway. 103 00:03:50,534 --> 00:03:52,057 - Okay, I take you at your word. 104 00:03:52,101 --> 00:03:58,977 ♪ 105 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 - Hello? 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,088 ♪ 107 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 You here? 108 00:04:26,135 --> 00:04:27,310 You okay? 109 00:04:27,354 --> 00:04:34,448 ♪ 110 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 - Oh, man, I'm not communicating well. 111 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 I just--I want you to know that 112 00:04:44,022 --> 00:04:45,850 I know that you're working through a lot, 113 00:04:45,894 --> 00:04:48,418 and I want you to know that, you know, 114 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 whatever you decide, I'm okay with. 115 00:04:50,072 --> 00:04:51,421 If you wanna talk about it, 116 00:04:51,465 --> 00:04:52,466 if you don't wanna talk about it. 117 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 Hey, just-- 118 00:04:53,945 --> 00:04:57,297 I'm here for you. 119 00:04:57,340 --> 00:04:59,211 - [chuckles] Okay. 120 00:04:59,255 --> 00:05:02,258 Thank you, I do appreciate it. 121 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 It's just--you know. 122 00:05:04,173 --> 00:05:05,827 - Yeah. Sorry, I was... 123 00:05:05,870 --> 00:05:07,872 - No, it's good. 124 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 Just... [sighs] 125 00:05:10,005 --> 00:05:11,963 - Yeah. 126 00:05:12,007 --> 00:05:13,617 - Jay, third message. 127 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 I was annoyed after the first two. 128 00:05:15,227 --> 00:05:18,274 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 129 00:05:18,318 --> 00:05:19,841 Hey, have you guys heard from Jay? 130 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 - No. 131 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 - We were supposed to get beers last night, 132 00:05:22,583 --> 00:05:24,367 but he never texted me back. 133 00:05:24,411 --> 00:05:26,978 - Hey, is Halstead on a UC run? 134 00:05:27,022 --> 00:05:28,197 - Not that I know about. 135 00:05:28,240 --> 00:05:29,459 - State's Attorney is all over me. 136 00:05:29,503 --> 00:05:31,243 He's supposed to be in court right now. 137 00:05:31,287 --> 00:05:32,593 - Hailey, you know anything? 138 00:05:32,636 --> 00:05:34,072 - No, I called him a few times, but-- 139 00:05:34,116 --> 00:05:35,335 - I did too. No answer. 140 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 So I ran the GPS on his truck. 141 00:05:36,945 --> 00:05:38,990 It's parked on a street in Englewood. 142 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 - How long has it been there? - All night. 143 00:05:40,731 --> 00:05:42,690 I ran the in-service calls to that block. 144 00:05:42,733 --> 00:05:44,648 There were two calls of suspicious persons 145 00:05:44,692 --> 00:05:46,171 at a house on that street. 146 00:05:46,215 --> 00:05:47,347 - Thanks, Trudy. - Yeah. 147 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 - Check it out. 148 00:05:50,219 --> 00:05:51,873 [car beeps] 149 00:05:51,916 --> 00:05:57,574 ♪ 150 00:05:57,618 --> 00:06:00,360 - Looks clear. - Check the glove box. 151 00:06:00,403 --> 00:06:07,410 ♪ 152 00:06:07,758 --> 00:06:09,456 - He left his badge and gun. 153 00:06:10,457 --> 00:06:12,110 - So he went undercover. 154 00:06:12,154 --> 00:06:18,813 ♪ 155 00:06:18,856 --> 00:06:19,901 - Adam. 156 00:06:19,944 --> 00:06:22,425 ♪ 157 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 Ready? 158 00:06:24,993 --> 00:06:26,516 Chicago PD! 159 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 Anyone inside? 160 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Jay, call out! 161 00:06:29,998 --> 00:06:31,216 - Hold. 162 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 Move. 163 00:06:32,435 --> 00:06:35,307 ♪ 164 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 - Living room clear. 165 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 - Got blood! 166 00:06:39,181 --> 00:06:46,101 ♪ 167 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 - Stairs. 168 00:06:48,495 --> 00:06:50,366 ♪ 169 00:06:50,410 --> 00:06:52,803 Cover me. 170 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 Clear. 171 00:06:54,414 --> 00:06:55,719 ♪ 172 00:06:55,763 --> 00:06:57,939 - Adam, opening up. - Copy that. 173 00:06:59,201 --> 00:07:05,468 ♪ 174 00:07:05,512 --> 00:07:07,949 - More blood. 175 00:07:07,992 --> 00:07:10,342 ♪ 176 00:07:10,386 --> 00:07:11,605 - Jesus. 177 00:07:11,648 --> 00:07:13,345 ♪ 178 00:07:13,389 --> 00:07:14,956 What? 179 00:07:14,999 --> 00:07:18,176 ♪ 180 00:07:18,220 --> 00:07:19,482 You recognize them? 181 00:07:19,526 --> 00:07:21,571 ♪ 182 00:07:21,615 --> 00:07:23,268 - There's a shell casing. 183 00:07:23,312 --> 00:07:26,924 ♪ 184 00:07:26,968 --> 00:07:28,273 - The whole house is torn apart. 185 00:07:28,317 --> 00:07:29,971 - They came here looking for something or someone. 186 00:07:30,014 --> 00:07:31,668 Jay must've got caught in the middle of it. 187 00:07:31,712 --> 00:07:33,975 - Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 188 00:07:34,018 --> 00:07:35,237 - Do we have a name? 189 00:07:35,280 --> 00:07:36,934 - Angela Nelson. She lives here with her son. 190 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 She's got one prior for possession. 191 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 - She on Jay's books as a CI? 192 00:07:40,547 --> 00:07:42,505 - No. - Hey. 193 00:07:42,549 --> 00:07:44,507 A neighbor over there saw two Latino men 194 00:07:44,551 --> 00:07:46,074 casing the house last night. 195 00:07:46,117 --> 00:07:48,598 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 196 00:07:48,642 --> 00:07:50,252 - All right, Jay is missing. 197 00:07:50,295 --> 00:07:53,037 I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 198 00:07:53,081 --> 00:07:55,518 - What the hell are you talking about? 199 00:07:57,172 --> 00:08:00,305 - The woman who lives in that house, Angela Nelson, 200 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 she was married to Marcus West. 201 00:08:03,047 --> 00:08:05,920 - Marcus West, the addict who got killed at County? 202 00:08:05,963 --> 00:08:09,576 - Yeah. 203 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 I think Jay still blames himself for that. 204 00:08:11,708 --> 00:08:14,755 He's been seeing her. Not romantically. 205 00:08:14,798 --> 00:08:16,800 He's been spending time with her and her son Bobby 206 00:08:16,844 --> 00:08:18,062 trying to help them out. 207 00:08:18,106 --> 00:08:20,282 - So Jay went to see Angela yesterday. 208 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 You know why he came here? - No. 209 00:08:24,025 --> 00:08:26,070 He's been playing everything real close to the vest, 210 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 hasn't said a word. 211 00:08:27,724 --> 00:08:29,639 But she did send him a text message yesterday 212 00:08:29,683 --> 00:08:31,554 before he took off saying, "Jim, I need your help. 213 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 Please come over." 214 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 - All right, I'll talk to the others. 215 00:08:34,383 --> 00:08:36,559 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 216 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 We've got to keep this in-house, off book. 217 00:08:38,735 --> 00:08:40,520 ♪ 218 00:08:40,563 --> 00:08:41,956 This whole thing kicked off 219 00:08:41,999 --> 00:08:44,567 with the murder of those two boys a few months back. 220 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 Jay liked Marcus West for the crimes. 221 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 So he got a little aggressive, booked him into County. 222 00:08:49,833 --> 00:08:51,966 You know, make him nervous, leverage a confession. 223 00:08:52,009 --> 00:08:54,577 - It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 224 00:08:54,621 --> 00:08:56,971 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 225 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 - Yeah, well, except he didn't, 226 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 and Marcus wound up dead. 227 00:09:02,280 --> 00:09:04,674 Jay had a hard time swallowing it, so... 228 00:09:04,718 --> 00:09:06,720 you know, he tried to make it right, 229 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 help out the family. 230 00:09:08,635 --> 00:09:11,638 But this isn't about that 231 00:09:11,681 --> 00:09:14,554 or about what happened to Marcus in County. 232 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 It's about finding Jay. 233 00:09:17,731 --> 00:09:20,864 For now, this stays in-house, off book. 234 00:09:20,908 --> 00:09:23,258 But I wanna know everything there is to know 235 00:09:23,301 --> 00:09:24,868 about Angela Nelson. 236 00:09:24,912 --> 00:09:28,611 We find her, we find Jay. 237 00:09:28,655 --> 00:09:30,744 [grunting] 238 00:09:33,529 --> 00:09:35,357 - I'm gonna ask you again. 239 00:09:35,400 --> 00:09:37,577 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 240 00:09:37,620 --> 00:09:39,230 - I told you, man. I got no idea. 241 00:09:39,274 --> 00:09:40,275 I got no idea. 242 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 - If I were you, I'd come up with it. 243 00:09:42,016 --> 00:09:43,539 - [grunts] - Stop it! 244 00:09:43,583 --> 00:09:45,715 Please! - Maybe she's right, man. 245 00:09:45,759 --> 00:09:47,761 - Shut up! 246 00:09:47,804 --> 00:09:52,940 ♪ 247 00:09:52,983 --> 00:09:54,724 Angela... 248 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 Do you wanna die down here? - No. 249 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 - Then tell me where you got our stuff, huh? 250 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 251 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 - Please! I swear! 252 00:10:02,689 --> 00:10:04,168 - You're not gonna tell me where he's hiding? 253 00:10:04,212 --> 00:10:05,561 - I don't know. I don't know where it is. 254 00:10:05,605 --> 00:10:06,736 We didn't steal nothing. 255 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 - Stop, man. She doesn't know! 256 00:10:08,477 --> 00:10:10,261 She doesn't know! 257 00:10:10,305 --> 00:10:13,090 - I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 258 00:10:13,134 --> 00:10:14,222 - Tough girl? 259 00:10:14,265 --> 00:10:16,659 Huh? I like that. 260 00:10:16,703 --> 00:10:18,269 Tougher the better. 261 00:10:21,316 --> 00:10:23,840 - [yells] 262 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 - Ven conmigo. 263 00:10:27,496 --> 00:10:31,195 ♪ 264 00:10:31,239 --> 00:10:33,458 - [pants] 265 00:10:33,502 --> 00:10:36,113 ♪ 266 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 - Angela... 267 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 I need to know what the hell is going on. 268 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 Did you steal their drugs? 269 00:10:40,944 --> 00:10:43,164 Did you steal their drugs? 270 00:10:45,514 --> 00:10:47,690 - Yeah... 271 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 - [sighs] 272 00:10:53,870 --> 00:10:55,698 - My friend Carlos told me 273 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 he'd give me ten grand to drive. 274 00:10:57,657 --> 00:11:01,095 ♪ 275 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 So I did it. 276 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 Drove him to that house over on Sutton, 277 00:11:05,882 --> 00:11:07,797 but he never showed up to pay me. 278 00:11:07,841 --> 00:11:10,191 I tried calling him, but he wasn't picking up. 279 00:11:11,801 --> 00:11:13,803 So I didn't know if he was ripping me off 280 00:11:13,847 --> 00:11:15,849 or something happened to him. 281 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 - So you texted me. 282 00:11:18,808 --> 00:11:20,418 - Yeah. 283 00:11:20,462 --> 00:11:22,812 I was getting nervous. 284 00:11:24,031 --> 00:11:25,989 - Whose drugs did you steal? 285 00:11:26,033 --> 00:11:28,862 - I don't know. I just drove. 286 00:11:31,778 --> 00:11:34,171 I needed the money. 287 00:11:34,215 --> 00:11:37,044 Since Marcus passed, things have gotten bad. 288 00:11:38,393 --> 00:11:40,177 I'm late on the rent. 289 00:11:40,221 --> 00:11:43,572 Bobby's sickle-cell is getting worse. 290 00:11:43,615 --> 00:11:46,183 So I just agreed I'd help Carlos. 291 00:11:47,576 --> 00:11:50,448 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 292 00:11:50,492 --> 00:11:53,408 [somber music] 293 00:11:53,451 --> 00:11:56,454 ♪ 294 00:11:56,498 --> 00:11:58,805 I'm sorry, Jim. 295 00:11:58,848 --> 00:12:01,546 I didn't mean to drag you into all of this. 296 00:12:01,590 --> 00:12:04,158 - It's okay. It's gonna be fine. 297 00:12:05,463 --> 00:12:08,075 I'm gonna get us out of here. 298 00:12:08,118 --> 00:12:10,773 Okay? 299 00:12:16,300 --> 00:12:16,518 . 300 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 - So we got details back on Angela's movements 301 00:12:18,259 --> 00:12:19,695 two days ago. 302 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 Pings on her phone put her at Sutton Street and 150th 303 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 at 6:00 p.m. 304 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 - Which is the same time that we got a shots fired call 305 00:12:24,656 --> 00:12:25,788 over the 8th District zone. 306 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 So I went down there, found a doorbell cam 307 00:12:27,616 --> 00:12:29,531 that's across the street from a stash house. 308 00:12:29,574 --> 00:12:31,751 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 309 00:12:31,794 --> 00:12:36,059 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 310 00:12:36,103 --> 00:12:37,539 - Patrol found a dead John Doe 311 00:12:37,582 --> 00:12:39,236 and an empty drug trap on the floor. 312 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 The John Doe is a Latino in his '20s, 313 00:12:40,760 --> 00:12:43,371 GSW to the head. No ID found on him. 314 00:12:43,414 --> 00:12:45,721 Area South is doing the case. 315 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 - Which means they may know what we know 316 00:12:47,723 --> 00:12:49,072 and are already out in front of this. 317 00:12:49,116 --> 00:12:50,813 - Which is obviously not good. 318 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 - We got anything on the stick-up man? 319 00:12:52,510 --> 00:12:54,077 - Yeah, facial rec picked him up. 320 00:12:54,121 --> 00:12:55,818 His name is Carlos Diaz. 321 00:12:55,862 --> 00:12:57,385 He's got three priors for possession 322 00:12:57,428 --> 00:12:58,865 and an armed robbery kicker. 323 00:12:58,908 --> 00:13:01,650 And get this, his last known is the apartment 324 00:13:01,693 --> 00:13:03,347 where Jose Santiago was tortured. 325 00:13:03,391 --> 00:13:04,914 - He and Carlos are roommates. 326 00:13:04,958 --> 00:13:06,437 - So... 327 00:13:06,481 --> 00:13:09,005 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 328 00:13:09,049 --> 00:13:10,659 found Jose instead. 329 00:13:10,702 --> 00:13:12,748 All right, what else do we know about this Carlos? 330 00:13:12,792 --> 00:13:14,532 - Well, we know he can't be too smart. 331 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 I've been pinging his phone all day. 332 00:13:15,882 --> 00:13:17,274 Dummy never shut it off. 333 00:13:17,318 --> 00:13:19,581 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 334 00:13:19,624 --> 00:13:20,712 - All right, let's scoop him up. 335 00:13:20,756 --> 00:13:23,237 Nice and quiet. You two. 336 00:13:23,280 --> 00:13:26,240 [suspenseful music] 337 00:13:26,283 --> 00:13:29,460 ♪ 338 00:13:29,504 --> 00:13:31,332 - Ready? - Yep. 339 00:13:31,375 --> 00:13:38,469 ♪ 340 00:13:50,873 --> 00:13:52,570 - Carlos Diaz, Chicago PD! 341 00:13:52,614 --> 00:13:54,007 Put your hands where we can see them! 342 00:13:54,050 --> 00:14:00,970 ♪ 343 00:14:06,715 --> 00:14:08,108 - [sighs] 344 00:14:08,151 --> 00:14:14,375 ♪ 345 00:14:14,418 --> 00:14:15,985 He's cold. 346 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 Been here for a while. 347 00:14:17,552 --> 00:14:19,119 Let's call it in. 348 00:14:19,162 --> 00:14:23,863 ♪ 349 00:14:23,906 --> 00:14:25,995 - All right, tell me what happened. 350 00:14:26,039 --> 00:14:27,692 - Carlos Diaz, overdose. 351 00:14:27,736 --> 00:14:29,781 M.E. says he's been dead for at least half a day. 352 00:14:29,825 --> 00:14:31,740 - Ah, bingo. Got it. 353 00:14:31,783 --> 00:14:33,916 - That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 354 00:14:33,960 --> 00:14:35,657 - All right, so Carlos stole the drugs, 355 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 started using, wound up dead? 356 00:14:37,137 --> 00:14:38,834 - Probably not used to this good of quality. 357 00:14:38,878 --> 00:14:40,531 - All right, run those bricks for latent prints 358 00:14:40,575 --> 00:14:41,663 and test that gun. 359 00:14:41,706 --> 00:14:43,056 See if the markings match the bullets 360 00:14:43,099 --> 00:14:45,362 that popped our John Doe at the stash house. 361 00:14:45,406 --> 00:14:48,322 Listen, we keep digging into Carlos. 362 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 The fact he's dead changes nothing. 363 00:14:50,106 --> 00:14:52,587 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 364 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 that's who has Jay. 365 00:14:56,069 --> 00:14:58,549 - [grunts] 366 00:14:59,333 --> 00:15:01,248 - It ain't working. 367 00:15:01,291 --> 00:15:02,466 - [sighs] 368 00:15:02,510 --> 00:15:04,555 How you doing? How bad is it? 369 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 - I can handle it. 370 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 [pants] 371 00:15:10,997 --> 00:15:12,912 Maybe I should tell them the truth. 372 00:15:15,001 --> 00:15:17,351 About what we did, about Carlos. 373 00:15:17,394 --> 00:15:18,526 - No. 374 00:15:18,569 --> 00:15:19,875 The only reason we're still alive 375 00:15:19,919 --> 00:15:21,833 is because they think we know where the drugs are. 376 00:15:21,877 --> 00:15:22,791 Okay? 377 00:15:22,834 --> 00:15:25,054 Stick to the story, stay strong. 378 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 - That's what Marcus used to say. 379 00:15:31,495 --> 00:15:35,064 He gets laid off, stay strong. 380 00:15:35,108 --> 00:15:37,545 When we ain't got no money for groceries, 381 00:15:37,588 --> 00:15:40,069 stay strong. 382 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 Joke is... 383 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 Marcus was the one who was weak. 384 00:15:44,813 --> 00:15:46,510 Couldn't stay off those drugs. 385 00:15:49,557 --> 00:15:51,602 Maybe if I was stronger, 386 00:15:51,646 --> 00:15:53,604 we could've gotten him straight. 387 00:15:53,648 --> 00:15:56,216 Then none of this would've happened. 388 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 - No, don't do that. 389 00:15:58,044 --> 00:16:01,090 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 390 00:16:04,093 --> 00:16:06,095 We can't think about Marcus or the past right now. 391 00:16:06,139 --> 00:16:09,055 You've gotta--you've gotta just stay focused. 392 00:16:09,098 --> 00:16:10,578 Okay? 393 00:16:10,621 --> 00:16:12,580 Not if we want to survive. 394 00:16:12,623 --> 00:16:15,539 [somber music] 395 00:16:15,583 --> 00:16:19,369 ♪ 396 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 - Okay. 397 00:16:20,631 --> 00:16:22,068 - Techs just found a second set of prints 398 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 on the bricks of heroin. 399 00:16:23,504 --> 00:16:24,940 Pedro Silva. 400 00:16:24,984 --> 00:16:26,942 Been popped three times for distro 401 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 along with a couple weapon charges. 402 00:16:28,683 --> 00:16:30,337 - All right, what flag does he fly? 403 00:16:30,380 --> 00:16:32,382 - He's more of a lone wolf, works with family. 404 00:16:32,426 --> 00:16:34,210 His wife was killed five years ago in a drive-by, 405 00:16:34,254 --> 00:16:36,386 left Silva raising his three sons on his own. 406 00:16:36,430 --> 00:16:37,779 Two of them work for the old man. 407 00:16:37,822 --> 00:16:39,520 - This is Hector Silva. 408 00:16:39,563 --> 00:16:41,870 Did four years in Stateville, drug distribution. 409 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 He spent most of his time in the hole. 410 00:16:44,046 --> 00:16:45,830 Got in a few jams. 411 00:16:45,874 --> 00:16:47,919 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 412 00:16:47,963 --> 00:16:49,399 - This is the middle brother, Luis. 413 00:16:49,443 --> 00:16:51,662 Pinched twice for possession, no history of violence. 414 00:16:51,706 --> 00:16:53,055 - And the other one? - That's Emilio. 415 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 Still in high school, honor student, no priors. 416 00:16:55,014 --> 00:16:57,190 - The two older brothers match the eyewitness description 417 00:16:57,233 --> 00:16:58,539 that the neighbor gave us. 418 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 - All right, we got an address on Pedro Silva? 419 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 - Uh, yeah. 420 00:17:01,933 --> 00:17:04,545 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 421 00:17:04,588 --> 00:17:05,633 - All right, Kev, you and Rojas, 422 00:17:05,676 --> 00:17:07,200 get a bead on those two brothers. 423 00:17:07,243 --> 00:17:08,505 The rest of you, with me. 424 00:17:08,549 --> 00:17:10,116 - Mm-hmm. Good to go. 425 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 - Yeah. 426 00:17:11,813 --> 00:17:14,685 [suspenseful music] 427 00:17:14,729 --> 00:17:16,818 ♪ 428 00:17:16,861 --> 00:17:18,515 - All right, let me know when you're in position. 429 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 - Copy. 430 00:17:20,213 --> 00:17:26,697 ♪ 431 00:17:27,698 --> 00:17:29,309 - Chicago PD, get your hands up! 432 00:17:29,352 --> 00:17:30,484 - You Emilio? 433 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 - Yes, ma'am. What's going on? 434 00:17:31,615 --> 00:17:32,660 - Emilio, anybody inside? 435 00:17:32,703 --> 00:17:33,922 - No. - You sure? 436 00:17:33,965 --> 00:17:35,184 - I swear. - Come downstairs. 437 00:17:35,228 --> 00:17:36,707 Keep your hands up. 438 00:17:36,751 --> 00:17:38,622 - Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 439 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 - I don't know. I just got home from school. 440 00:17:40,146 --> 00:17:41,799 - What about your brothers? Where are they? 441 00:17:41,843 --> 00:17:43,845 - Working, I guess. I don't see them much. 442 00:17:43,888 --> 00:17:46,369 - Okay, take a deep breath. It's okay. 443 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 444 00:17:49,198 --> 00:17:51,331 You two go inside with him, clear the house, 445 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 then bring him in. 446 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 We'll dump his phone, 447 00:17:53,811 --> 00:17:55,813 see if he's been in contact with the old man. 448 00:17:55,857 --> 00:17:57,598 Get up. Come on. 449 00:17:57,641 --> 00:17:59,991 ♪ 450 00:18:00,035 --> 00:18:02,255 - It's okay. 451 00:18:02,298 --> 00:18:03,430 - Listen, I talked to Kev. 452 00:18:03,473 --> 00:18:04,779 - Anything on the two older brothers? 453 00:18:04,822 --> 00:18:05,910 - Yeah, they're in the wind. 454 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 I checked their place in Little Village, 455 00:18:07,521 --> 00:18:08,609 a girlfriend's place in Pilsen. 456 00:18:08,652 --> 00:18:09,697 Looks like they went dark 457 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 as soon as those drugs went missing. 458 00:18:11,002 --> 00:18:12,308 - That means they're involved. 459 00:18:12,352 --> 00:18:13,701 Tell them to keep looking. 460 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 - Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 461 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 Turns out the old man, Pedro, he got popped 462 00:18:17,792 --> 00:18:19,141 for a weapons charge a year ago. 463 00:18:19,185 --> 00:18:21,143 Darius was the one who bailed him out. 464 00:18:21,187 --> 00:18:23,058 [dramatic music] 465 00:18:23,102 --> 00:18:24,494 - I'll meet you back at the District. 466 00:18:24,538 --> 00:18:26,235 - Copy that, Boss. 467 00:18:33,242 --> 00:18:33,416 . 468 00:18:33,460 --> 00:18:35,288 - Why are you interested in Pedro Silva? 469 00:18:35,331 --> 00:18:36,680 - You know where to find him? 470 00:18:36,724 --> 00:18:39,074 - I got his number. - You in business with him? 471 00:18:39,118 --> 00:18:41,032 - Not the type you think. 472 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 Uh, Pedro's got his hooks 473 00:18:43,600 --> 00:18:46,212 into some property I'm after in Little Village. 474 00:18:46,255 --> 00:18:49,389 - Look, all I need is an intro. That's it. 475 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 - He keeps a low profile. 476 00:18:51,130 --> 00:18:53,044 - You tell him he better raise his profile 477 00:18:53,088 --> 00:18:54,568 if he wants to get his drugs back. 478 00:18:56,222 --> 00:19:00,617 - Look, I got long-term plans with this man. 479 00:19:00,661 --> 00:19:03,577 It took time to build something real. 480 00:19:03,620 --> 00:19:06,145 I can't risk that. - Darius... 481 00:19:07,102 --> 00:19:09,060 I need this now. 482 00:19:09,104 --> 00:19:11,585 [tense music] 483 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 Call him. 484 00:19:13,195 --> 00:19:18,200 ♪ 485 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 - Why do I get the feeling 486 00:19:19,636 --> 00:19:22,248 that you're not telling me everything about this? 487 00:19:22,291 --> 00:19:24,902 - Because I'm not. 488 00:19:24,946 --> 00:19:26,774 - I figured. 489 00:19:26,817 --> 00:19:31,431 ♪ 490 00:19:31,474 --> 00:19:32,475 [sighs] 491 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 So where were you locked up? 492 00:19:36,218 --> 00:19:37,306 - You don't got to test me, bro, 493 00:19:37,350 --> 00:19:38,612 I'm obviously good at this. 494 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 - Pedro's solid, so... 495 00:19:41,267 --> 00:19:44,139 - Let's not talk about how solid he is. 496 00:19:44,183 --> 00:19:46,272 He got one of mine. 497 00:19:46,315 --> 00:19:52,321 ♪ 498 00:19:52,365 --> 00:19:53,670 - I should've said something 499 00:19:53,714 --> 00:19:55,977 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 500 00:19:56,804 --> 00:19:58,762 - He was trying to help a mom and her kid 501 00:19:58,806 --> 00:19:59,807 down on their luck. 502 00:19:59,850 --> 00:20:01,722 There's nothing wrong with that. 503 00:20:02,505 --> 00:20:05,856 The only problem is being decent and being a good cop. 504 00:20:06,640 --> 00:20:09,643 It's not always a perfect marriage. 505 00:20:09,686 --> 00:20:11,645 - Yeah. 506 00:20:11,688 --> 00:20:14,561 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 507 00:20:14,604 --> 00:20:16,650 move on. 508 00:20:16,693 --> 00:20:23,657 ♪ 509 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 - Silva just arrived. 510 00:20:29,532 --> 00:20:30,881 He's outside of the parking lot, 511 00:20:30,925 --> 00:20:32,448 black Lexus. 512 00:20:32,492 --> 00:20:34,798 Unknown driver in the vehicle. 513 00:20:34,842 --> 00:20:36,017 - Copy. 514 00:20:36,060 --> 00:20:38,193 Should we put a tracker on it? 515 00:20:38,237 --> 00:20:39,803 - Not with Silva sitting in the car. 516 00:20:39,847 --> 00:20:42,241 - Sarge, if this goes south, that's our only hope. 517 00:20:42,284 --> 00:20:43,981 - Hailey, I said it's too dangerous. 518 00:20:44,025 --> 00:20:48,159 ♪ 519 00:20:48,203 --> 00:20:50,684 - Here's your boy. 520 00:20:50,727 --> 00:20:57,473 ♪ 521 00:20:58,344 --> 00:21:00,476 - Pedro, thanks for coming. 522 00:21:00,520 --> 00:21:02,217 - Yeah. 523 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 - Keyshawn. 524 00:21:06,961 --> 00:21:09,703 - Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 525 00:21:09,746 --> 00:21:12,358 My boy Jimmy and Angela violated. 526 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 He got involved with some stuff 527 00:21:14,229 --> 00:21:17,014 he had no business getting involved in. 528 00:21:17,058 --> 00:21:18,451 I just wanna make peace with you. 529 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 - It's going to take a lot to make peace. 530 00:21:20,366 --> 00:21:22,890 My cousin got killed in that house. 531 00:21:22,933 --> 00:21:25,675 - I hate to hear that, and I'm sorry. 532 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 That's exactly why I'm here to make it right. 533 00:21:27,547 --> 00:21:29,418 - How are you gonna do that, Keyshawn? 534 00:21:29,462 --> 00:21:30,724 - First thing I'm gonna do 535 00:21:30,767 --> 00:21:32,378 is give you back everything that's yours. 536 00:21:32,421 --> 00:21:34,858 ♪ 537 00:21:34,902 --> 00:21:36,947 Jim and Angela had no idea what they were doing, 538 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 who they were doing it to. 539 00:21:38,558 --> 00:21:40,821 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 540 00:21:40,864 --> 00:21:41,952 - Yeah, I know. 541 00:21:41,996 --> 00:21:43,867 I'm looking for him. 542 00:21:43,911 --> 00:21:45,347 - I know. 543 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 I already took care of him for you. 544 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 He in the ground. 545 00:21:50,091 --> 00:21:51,788 - How do you know that? 546 00:21:51,832 --> 00:21:53,921 - 'Cause that's where I put him. 547 00:21:53,964 --> 00:21:58,708 ♪ 548 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 That looks like your product, right? 549 00:22:00,449 --> 00:22:02,495 ♪ 550 00:22:02,538 --> 00:22:04,540 Not a gram is missing. 551 00:22:04,584 --> 00:22:06,237 Allow me to give it back to you. 552 00:22:06,281 --> 00:22:08,718 I'll throw in an extra 50k. 553 00:22:08,762 --> 00:22:10,720 That's out of respect for your loss. 554 00:22:10,764 --> 00:22:13,244 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 555 00:22:13,288 --> 00:22:14,724 - I'll think about it. 556 00:22:14,768 --> 00:22:17,379 - Hey, come on now. You can't just leave like that. 557 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 - Excuse me? 558 00:22:19,120 --> 00:22:21,078 - I need you to tell me that my people are good. 559 00:22:21,122 --> 00:22:22,384 - You don't tell me what to do. 560 00:22:22,428 --> 00:22:24,081 - If you don't give me proof that they're good, 561 00:22:24,125 --> 00:22:25,387 then there's no deal. 562 00:22:25,431 --> 00:22:26,910 - Okay, let's take it down. 563 00:22:26,954 --> 00:22:28,303 Let's take it down. 564 00:22:28,347 --> 00:22:30,218 Pedro... 565 00:22:30,261 --> 00:22:31,611 listen, the man's got a point. 566 00:22:31,654 --> 00:22:33,961 He just wants to make sure his people are good. 567 00:22:34,004 --> 00:22:40,402 ♪ 568 00:22:46,321 --> 00:22:48,410 - Put him on the phone. 569 00:22:55,243 --> 00:22:56,679 - Talk. 570 00:22:58,159 --> 00:22:59,465 - You got Jim. 571 00:23:01,989 --> 00:23:03,773 - Jim, what the hell did I tell you 572 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 about grabbing what's not yours? 573 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 - I messed up, man. 574 00:23:07,429 --> 00:23:09,300 I'm sorry. - Damn right you did. 575 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 But we're gonna get the drugs back, 576 00:23:10,650 --> 00:23:12,782 then we're gonna get you back. 577 00:23:12,826 --> 00:23:14,697 You hang tight. - Okay, good? 578 00:23:15,872 --> 00:23:18,658 - Yeah. Yeah, we're good. 579 00:23:18,701 --> 00:23:21,965 - Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 580 00:23:22,923 --> 00:23:25,229 ♪ 581 00:23:25,273 --> 00:23:27,667 - [pants] 582 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 - That looks like it's getting worse. 583 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 - It is. She needs a hospital. 584 00:23:34,413 --> 00:23:35,457 - You want a doctor? 585 00:23:35,501 --> 00:23:36,980 Is that what you want, sweetheart? 586 00:23:37,024 --> 00:23:38,982 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 587 00:23:39,026 --> 00:23:41,376 - Just leave her alone. 588 00:23:45,467 --> 00:23:46,860 - [groans] 589 00:23:46,903 --> 00:23:48,165 - Shut up, bitch! 590 00:23:48,209 --> 00:23:50,864 [cell phone rings] 591 00:23:50,907 --> 00:23:53,693 - [groans] 592 00:23:53,736 --> 00:23:56,130 - Yeah? 593 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 Hold on. I can't talk. 594 00:23:57,523 --> 00:23:59,655 ♪ 595 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 I'm gonna be back, tough girl. 596 00:24:02,136 --> 00:24:05,008 It's gonna be fun too. 597 00:24:05,052 --> 00:24:09,404 ♪ 598 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 - What was that call about? 599 00:24:12,799 --> 00:24:14,670 - My friend has their drugs. 600 00:24:14,714 --> 00:24:16,150 He's gonna bring them up to them 601 00:24:16,193 --> 00:24:18,369 and they're gonna let us go. 602 00:24:18,413 --> 00:24:20,067 - Okay, what? 603 00:24:20,110 --> 00:24:22,461 How did your people know where to find the dope 604 00:24:22,504 --> 00:24:24,550 or Carlos? - Don't worry about it. 605 00:24:24,593 --> 00:24:26,421 The point is just to get the hell out of here, okay? 606 00:24:26,465 --> 00:24:29,163 Focus on that. Nothing else, okay? 607 00:24:29,206 --> 00:24:30,512 We're getting out of here. 608 00:24:30,556 --> 00:24:33,776 ♪ 609 00:24:38,477 --> 00:24:38,651 . 610 00:24:38,694 --> 00:24:45,396 ♪ 611 00:24:46,354 --> 00:24:48,617 - It's 4:12. Silva's late. 612 00:24:48,661 --> 00:24:49,836 - Just stay patient, 613 00:24:49,879 --> 00:24:51,664 and keep your head on a swivel. 614 00:24:51,707 --> 00:24:56,538 ♪ 615 00:24:56,582 --> 00:24:58,061 - Sarge, what's this? 616 00:24:58,105 --> 00:25:04,851 ♪ 617 00:25:05,242 --> 00:25:07,593 Just a small construction crew. 618 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 - Let it play. 619 00:25:09,551 --> 00:25:11,858 - 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 620 00:25:11,901 --> 00:25:17,951 ♪ 621 00:25:17,994 --> 00:25:19,518 - Over there. 622 00:25:19,561 --> 00:25:22,259 ♪ 623 00:25:22,303 --> 00:25:24,131 Silva is the passenger. 624 00:25:24,174 --> 00:25:25,480 - All right, heads up. 625 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 Got a cargo van heading your way. 626 00:25:28,178 --> 00:25:35,316 ♪ 627 00:25:46,893 --> 00:25:48,503 - [sighs] 628 00:25:49,460 --> 00:25:51,114 - [sniffs] 629 00:25:52,507 --> 00:25:54,074 - About damn time. 630 00:25:54,117 --> 00:25:57,077 ♪ 631 00:25:57,120 --> 00:25:59,296 Where the hell is Jim and Angela? 632 00:25:59,340 --> 00:26:01,385 - They're in the van, they're nice and comfy, 633 00:26:01,429 --> 00:26:03,431 and they're gonna stay there until I see my product. 634 00:26:03,474 --> 00:26:05,085 - Let me take a look at how comfortable they are 635 00:26:05,128 --> 00:26:06,565 to make sure that you're all good. 636 00:26:06,608 --> 00:26:09,655 - You will see them after I see my product. 637 00:26:09,698 --> 00:26:16,357 ♪ 638 00:26:20,143 --> 00:26:22,015 - You stay right there, home boy. 639 00:26:22,058 --> 00:26:28,587 ♪ 640 00:26:28,630 --> 00:26:30,589 This is it. 641 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 It's all there. 642 00:26:31,938 --> 00:26:34,070 ♪ 643 00:26:34,114 --> 00:26:36,769 It's all you, man. 644 00:26:36,812 --> 00:26:39,032 Okay? 645 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 Now it's your turn. 646 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 ♪ 647 00:26:42,209 --> 00:26:44,037 - We're good. 648 00:26:44,080 --> 00:26:45,647 - Gun! 649 00:26:50,478 --> 00:26:52,698 - Silva, freeze! 650 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 - Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 651 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 He's headed right for you, Sarge. 652 00:26:56,702 --> 00:27:03,534 ♪ 653 00:27:08,539 --> 00:27:09,976 - [grunts] 654 00:27:10,019 --> 00:27:11,673 ♪ 655 00:27:11,717 --> 00:27:13,327 - Step out! 656 00:27:13,370 --> 00:27:15,546 Step out before I light your ass up! 657 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 Turn around. 658 00:27:17,244 --> 00:27:19,333 - No, no, no, no, no, no. 659 00:27:19,376 --> 00:27:21,030 Jay and Angela are not in the car. 660 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 Repeat, we do not have Jay. 661 00:27:23,206 --> 00:27:25,165 - Where is he? Get your hands up. 662 00:27:25,208 --> 00:27:27,254 Hands up! Where is he? 663 00:27:27,297 --> 00:27:28,385 - Go to hell! 664 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 - He's a cop. He's one of us. 665 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 Anything happens to him, that's capital murder. 666 00:27:32,563 --> 00:27:34,696 Now where is he? 667 00:27:34,740 --> 00:27:36,567 - Sarge. 668 00:27:36,611 --> 00:27:39,309 ♪ 669 00:27:39,353 --> 00:27:42,225 - Hailey, not here. - [groans] 670 00:27:42,269 --> 00:27:46,534 ♪ 671 00:27:46,577 --> 00:27:48,536 - You better pray to God he's still alive. 672 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 Put your hands behind your back. 673 00:27:50,146 --> 00:27:54,281 ♪ 674 00:27:54,324 --> 00:27:56,718 - Come on, this deal was supposed to happen by now. 675 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 - I know. We just gotta be patient, okay? 676 00:27:59,025 --> 00:28:00,853 Just gotta be patient. 677 00:28:00,896 --> 00:28:02,724 - I draw the young one close. 678 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 Kick him, bite him, 679 00:28:04,813 --> 00:28:07,686 maybe his knife falls out, you grab it. 680 00:28:07,729 --> 00:28:10,993 - No, that's a bad idea. 681 00:28:11,037 --> 00:28:14,649 - I don't wanna die in this basement. 682 00:28:14,693 --> 00:28:16,782 - I'm not gonna let that happen, okay? 683 00:28:18,305 --> 00:28:20,829 - Maybe I deserved this. 684 00:28:21,830 --> 00:28:23,527 - What are you saying? 685 00:28:23,571 --> 00:28:26,400 - I knew Marcus was having problems, 686 00:28:26,443 --> 00:28:30,404 but I just kept hoping and praying that he'd change. 687 00:28:30,447 --> 00:28:32,319 But he just got worse, 688 00:28:32,362 --> 00:28:34,277 killed two little boys. 689 00:28:34,321 --> 00:28:39,543 ♪ 690 00:28:39,587 --> 00:28:42,242 I've had nightmares about those boys, 691 00:28:42,285 --> 00:28:43,939 their mothers. 692 00:28:43,983 --> 00:28:48,509 ♪ 693 00:28:48,552 --> 00:28:50,250 [sobs] 694 00:28:50,293 --> 00:28:52,556 I don't care if I live, Jim. 695 00:28:52,600 --> 00:28:55,951 Live, die. What difference does it make? 696 00:28:55,995 --> 00:28:58,301 - Hey. 697 00:28:58,345 --> 00:29:02,262 You've got a son. He needs you. 698 00:29:02,305 --> 00:29:04,481 - Does he? 699 00:29:04,525 --> 00:29:07,876 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 700 00:29:09,312 --> 00:29:12,228 His mom is a mess. 701 00:29:12,925 --> 00:29:15,405 Maybe he's better off living down in North Carolina 702 00:29:15,449 --> 00:29:17,712 with his uncle. 703 00:29:17,756 --> 00:29:20,671 [somber music] 704 00:29:20,715 --> 00:29:25,720 ♪ 705 00:29:25,764 --> 00:29:28,592 - Angela, Marcus didn't kill those two kids. 706 00:29:29,855 --> 00:29:31,465 - What? 707 00:29:31,508 --> 00:29:33,206 What are you saying? 708 00:29:33,249 --> 00:29:37,253 ♪ 709 00:29:37,297 --> 00:29:39,212 - I'm a cop. 710 00:29:39,255 --> 00:29:41,605 ♪ 711 00:29:41,649 --> 00:29:43,782 - The hell are you talking about? 712 00:29:43,825 --> 00:29:47,133 - I'm a cop. That's how I met Marcus. 713 00:29:47,176 --> 00:29:48,961 I arrested him. 714 00:29:49,004 --> 00:29:56,185 ♪ 715 00:30:00,494 --> 00:30:00,842 . 716 00:30:00,886 --> 00:30:02,452 - Uh, you done? 717 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 - Are you talking? 718 00:30:04,106 --> 00:30:05,455 - Only to my lawyer. - Yeah? 719 00:30:05,499 --> 00:30:07,022 - He's on standby. 720 00:30:07,066 --> 00:30:09,720 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 721 00:30:09,764 --> 00:30:13,115 - Well, maybe his client resisted arrest. 722 00:30:13,159 --> 00:30:15,074 Maybe his client reached for my gun, 723 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 so I had to shoot him in the face. 724 00:30:17,293 --> 00:30:19,992 - [groans, yells] 725 00:30:23,909 --> 00:30:25,780 You are gonna tell me what I need to know 726 00:30:25,824 --> 00:30:26,868 or you're gonna die. 727 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 Do you understand? 728 00:30:28,652 --> 00:30:30,350 - Kiss my brown ass. 729 00:30:30,393 --> 00:30:33,309 - Sarge, take a break. 730 00:30:33,353 --> 00:30:36,269 [suspenseful music] 731 00:30:36,312 --> 00:30:39,185 ♪ 732 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 - [spits, groans] 733 00:30:41,230 --> 00:30:43,929 ♪ 734 00:30:43,972 --> 00:30:46,018 - We need leverage, right? 735 00:30:46,061 --> 00:30:47,846 Let's use the one thing this guy cares about. 736 00:30:47,889 --> 00:30:50,022 - Which is? - The youngest son. 737 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 - The honor student? - Yeah. 738 00:30:52,938 --> 00:30:55,505 He's the only thing we got. 739 00:30:55,549 --> 00:30:56,898 - Do what you got to do. 740 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 ♪ 741 00:30:59,988 --> 00:31:02,382 - I'm the person who put him in lockup. 742 00:31:05,254 --> 00:31:06,865 But we were wrong. 743 00:31:06,908 --> 00:31:09,302 He didn't kill those boys; somebody else did. 744 00:31:09,345 --> 00:31:15,830 ♪ 745 00:31:20,704 --> 00:31:25,100 - I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 746 00:31:25,144 --> 00:31:27,886 - [pants] 747 00:31:30,018 --> 00:31:33,326 - Why did you do that to him? 748 00:31:33,369 --> 00:31:35,676 - All the evidence... 749 00:31:35,719 --> 00:31:37,896 said Marcus killed two little kids, 750 00:31:37,939 --> 00:31:39,985 so I just treated him like... 751 00:31:41,551 --> 00:31:44,424 I treated him like someone who killed two innocent boys. 752 00:31:50,256 --> 00:31:51,866 - When I met you at Marcus' grave, 753 00:31:51,910 --> 00:31:54,042 I thought... 754 00:31:54,086 --> 00:31:56,827 here's a decent man. 755 00:31:58,655 --> 00:32:03,008 And all this time, you were lying to me and Bobby. 756 00:32:03,051 --> 00:32:05,532 Lying right to our faces. 757 00:32:05,575 --> 00:32:07,664 - Yeah. 758 00:32:07,708 --> 00:32:10,189 I just wanted to help you. I'm sorry. 759 00:32:12,452 --> 00:32:16,064 - You've got no right to say that you're sorry. 760 00:32:16,108 --> 00:32:19,415 You've got no right to help me or Bobby. 761 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 I don't need your pity or your money. 762 00:32:24,464 --> 00:32:27,336 You can't just hand out a few hundred dollars 763 00:32:27,380 --> 00:32:29,643 and pretend that this didn't happen. 764 00:32:29,686 --> 00:32:31,906 That you're cleansed of your sins. 765 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Wonder what our boys here would think 766 00:32:41,829 --> 00:32:44,832 if they knew you were a cop? 767 00:32:44,875 --> 00:32:46,486 - Angela... - Yeah. 768 00:32:46,529 --> 00:32:49,619 If I tell them who you really are, 769 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 I bet they'll let me go. 770 00:32:51,273 --> 00:32:53,797 - No, they will kill us both. 771 00:32:53,841 --> 00:32:56,235 They will kill you. [door opens] 772 00:32:57,062 --> 00:32:58,454 Angela, be smart. 773 00:32:58,498 --> 00:32:59,978 Be smart. 774 00:33:02,502 --> 00:33:05,244 - You deserve to die. 775 00:33:05,287 --> 00:33:07,115 - You don't. 776 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 So keep your mouth shut, for you. 777 00:33:09,335 --> 00:33:10,989 For Bobby. 778 00:33:11,032 --> 00:33:13,295 ♪ 779 00:33:13,339 --> 00:33:14,601 - My Bobby. 780 00:33:14,644 --> 00:33:16,907 [footsteps approaching] 781 00:33:20,128 --> 00:33:22,130 - You must be thirsty. 782 00:33:23,566 --> 00:33:25,003 - She needs more than water. 783 00:33:25,046 --> 00:33:26,352 Look at how much blood she lost. 784 00:33:26,395 --> 00:33:27,831 You've got to get her to a hospital. 785 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 - No one's going anywhere. 786 00:33:29,877 --> 00:33:32,140 - I thought the deal was going down. 787 00:33:32,184 --> 00:33:34,447 - Well, it didn't go down the way we hoped. 788 00:33:35,578 --> 00:33:37,058 - What does that mean? 789 00:33:39,930 --> 00:33:41,497 - You should know something. 790 00:33:41,541 --> 00:33:43,064 - Angela. 791 00:33:43,108 --> 00:33:50,202 ♪ 792 00:33:54,989 --> 00:33:57,122 - My son is really sick, 793 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 and he needs help with his medication. 794 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 He's just 12. 795 00:34:01,082 --> 00:34:03,519 I have to be there, please. 796 00:34:04,825 --> 00:34:07,523 - It ain't up to me, lady. 797 00:34:07,567 --> 00:34:10,526 - Yo, get up here now! 798 00:34:10,570 --> 00:34:16,924 ♪ 799 00:34:22,756 --> 00:34:25,454 - He was supposed to be here half an hour ago. 800 00:34:27,891 --> 00:34:29,545 Yeah. 801 00:34:29,589 --> 00:34:31,417 Okay. 802 00:34:31,460 --> 00:34:38,119 ♪ 803 00:34:41,731 --> 00:34:43,951 [sighs] 804 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 - You all right? 805 00:34:50,740 --> 00:34:52,916 - Yeah. 806 00:34:52,960 --> 00:34:54,614 - What's going on? 807 00:34:56,050 --> 00:34:57,834 - The lockup keepers are taking a long time 808 00:34:57,878 --> 00:35:00,576 bringing up that Silva kid. - The honor student? 809 00:35:00,620 --> 00:35:03,971 - Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 810 00:35:04,014 --> 00:35:05,929 - That's a good idea. 811 00:35:05,973 --> 00:35:08,062 ♪ 812 00:35:08,106 --> 00:35:10,456 - I've got to do something. 813 00:35:10,499 --> 00:35:16,679 ♪ 814 00:35:16,723 --> 00:35:18,768 - Hey. - [sniffles] 815 00:35:19,639 --> 00:35:22,511 - We're gonna find him. You know that, right? 816 00:35:24,296 --> 00:35:27,081 We're gonna find him. 817 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 - Hey, Emilio Silva just landed. 818 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 - You know this isn't exactly by the book. 819 00:35:34,219 --> 00:35:36,612 - Ah, books are overrated. - No, listen. 820 00:35:36,656 --> 00:35:38,658 You don't have to walk through that door. 821 00:35:38,701 --> 00:35:41,530 - No, I'm good. 822 00:35:42,749 --> 00:35:44,620 Is this how you normally roll? 823 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 - This isn't a normal case. They got my partner. 824 00:35:47,667 --> 00:35:49,059 Hey, Emilio. 825 00:35:49,103 --> 00:35:50,496 - Can I go? - No, you can't go. 826 00:35:50,539 --> 00:35:52,062 We found a problem with your car. 827 00:35:52,106 --> 00:35:54,630 - It was reportedly used in an armed robbery last night. 828 00:35:54,674 --> 00:35:55,805 We're pressing charges. 829 00:35:55,849 --> 00:35:57,285 - A robbery? But I didn't-- 830 00:35:57,329 --> 00:35:58,547 - If I were you, I'd keep my mouth shut. 831 00:35:58,591 --> 00:35:59,896 Put your hands behind your back. 832 00:35:59,940 --> 00:36:01,637 - But I didn't do anything! 833 00:36:01,681 --> 00:36:02,986 - Yeah, we haven't heard that before. 834 00:36:03,030 --> 00:36:04,640 - Can I call my dad? 835 00:36:04,684 --> 00:36:07,295 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 836 00:36:07,339 --> 00:36:09,428 - Yeah. He a lawyer or something? 837 00:36:09,471 --> 00:36:12,170 - No, he owns a construction company. 838 00:36:13,910 --> 00:36:15,825 - Hey. Hey! 839 00:36:15,869 --> 00:36:17,566 Wake up! 840 00:36:18,654 --> 00:36:21,091 How's the eye? - I can see fine. 841 00:36:21,135 --> 00:36:22,136 - Yeah? Good. 842 00:36:22,180 --> 00:36:23,964 Take a look at that. 843 00:36:24,007 --> 00:36:25,792 - [groans] 844 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 - Emilio! 845 00:36:27,359 --> 00:36:29,578 - Dad? What? 846 00:36:29,622 --> 00:36:31,232 Dad, are you okay? 847 00:36:31,276 --> 00:36:32,364 Dad, I didn't do anything! 848 00:36:32,407 --> 00:36:34,627 - Emilio, it's okay, mijo. 849 00:36:34,670 --> 00:36:37,325 It's okay, mijo! It's okay! 850 00:36:37,369 --> 00:36:40,285 - We found a brick of your heroin in his car. 851 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 - Let Emilio go. He's a good boy. 852 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 He's not part of this. 853 00:36:43,070 --> 00:36:44,811 - Is my man alive? - I don't know. 854 00:36:44,854 --> 00:36:46,682 - You don't know? Is he? 855 00:36:46,726 --> 00:36:48,423 - I told them to wait for my call, 856 00:36:48,467 --> 00:36:50,469 to wait until my product was returned. 857 00:36:51,948 --> 00:36:54,081 - Give me something. 858 00:36:54,124 --> 00:36:56,214 - He's at 3900 West Union. 859 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 It's an old manufacturing plant. 860 00:36:59,260 --> 00:37:01,436 You son of a bitch! 861 00:37:01,480 --> 00:37:03,090 - Nice work. 862 00:37:04,004 --> 00:37:06,615 - [grunts] 863 00:37:10,271 --> 00:37:11,707 Kick one of those pipes over to me. 864 00:37:11,751 --> 00:37:13,622 Do it. 865 00:37:13,666 --> 00:37:15,885 Angela. 866 00:37:15,929 --> 00:37:18,061 Angela. 867 00:37:18,105 --> 00:37:19,541 Angela, kick me one of those pipes. 868 00:37:19,585 --> 00:37:21,021 Angela, come on. 869 00:37:21,064 --> 00:37:22,979 We've got to work together if we want to get out of here. 870 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 You've got to kick one over. Come on. 871 00:37:24,416 --> 00:37:27,636 Please, it's the only way. Come on. 872 00:37:27,680 --> 00:37:30,726 - The front has surveillance cameras. 873 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 874 00:37:32,989 --> 00:37:36,819 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 875 00:37:36,863 --> 00:37:43,783 ♪ 876 00:37:45,828 --> 00:37:47,308 - Damn near like Fort Knox. 877 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 There's no windows or doors. 878 00:37:49,310 --> 00:37:52,226 - They got in, we're getting in. 879 00:37:52,270 --> 00:37:54,272 Sarge, no entry point on the south side. 880 00:37:54,315 --> 00:37:56,622 - Just keep looking. 881 00:37:56,665 --> 00:38:00,103 ♪ 882 00:38:00,147 --> 00:38:01,279 - [groans] 883 00:38:01,322 --> 00:38:02,802 - Damn. 884 00:38:04,107 --> 00:38:05,935 - [groans] 885 00:38:05,979 --> 00:38:07,981 ♪ 886 00:38:08,024 --> 00:38:09,722 - All right, there you go. 887 00:38:09,765 --> 00:38:12,942 ♪ 888 00:38:12,986 --> 00:38:14,640 - Can I have some water? 889 00:38:15,815 --> 00:38:17,251 Please, man. 890 00:38:17,295 --> 00:38:24,389 ♪ 891 00:38:28,218 --> 00:38:31,178 - Look at that. - That could be a way in. 892 00:38:31,221 --> 00:38:33,093 - Not for me, but I can help you up. 893 00:38:33,136 --> 00:38:34,312 Ready? - Yeah. 894 00:38:34,355 --> 00:38:36,314 - Okay. - [grunts] 895 00:38:36,357 --> 00:38:42,972 ♪ 896 00:38:43,016 --> 00:38:44,496 - Upton's inside, Sarge. 897 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 - Alone? 898 00:38:45,888 --> 00:38:47,977 - We had to, Sarge. It's the only way. 899 00:38:48,021 --> 00:38:53,940 ♪ 900 00:38:59,380 --> 00:39:02,818 - All right. You did good, okay? 901 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 You did real good. 902 00:39:05,168 --> 00:39:09,651 ♪ 903 00:39:09,695 --> 00:39:12,567 - All right, Hailey, you got your ears on? 904 00:39:12,611 --> 00:39:14,134 Hailey. 905 00:39:14,177 --> 00:39:16,658 ♪ 906 00:39:16,702 --> 00:39:18,399 All right, we got entry on the west side. 907 00:39:18,443 --> 00:39:21,010 We are moving in. Do you copy, Hailey? 908 00:39:21,054 --> 00:39:24,144 - I think she shut down, Sarge. On my way. 909 00:39:24,187 --> 00:39:27,060 ♪ 910 00:39:27,103 --> 00:39:29,497 - Okay. All right. 911 00:39:29,541 --> 00:39:31,325 Stay here. Stay here. 912 00:39:31,369 --> 00:39:34,415 Take this. I'm going after the other one. 913 00:39:34,459 --> 00:39:36,417 Okay? - [groans] 914 00:39:36,461 --> 00:39:39,855 ♪ 915 00:39:39,899 --> 00:39:42,771 - I still haven't even heard from him! 916 00:39:44,338 --> 00:39:46,384 Listen, something ain't right. 917 00:39:46,427 --> 00:39:48,298 Stop talking! Just... 918 00:39:48,342 --> 00:39:50,518 you call me the second you hear anything. 919 00:39:50,562 --> 00:39:52,694 Exactly, I tried to call him three times. 920 00:39:52,738 --> 00:39:55,305 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 921 00:39:55,349 --> 00:39:57,395 You hit the streets. You understand me? 922 00:39:57,438 --> 00:39:58,918 You hit the First, you hit the Fifth. 923 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 I don't care... 924 00:40:00,789 --> 00:40:04,053 [both grunting] 925 00:40:04,097 --> 00:40:08,928 ♪ 926 00:40:08,971 --> 00:40:12,192 - [groans] 927 00:40:12,235 --> 00:40:15,325 ♪ 928 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 - Jay! 929 00:40:16,892 --> 00:40:18,241 Jay, are you okay? 930 00:40:18,285 --> 00:40:20,461 Jay! 931 00:40:20,505 --> 00:40:23,682 Hey, are you okay? 932 00:40:23,725 --> 00:40:26,075 - [pants] 933 00:40:26,119 --> 00:40:28,774 ♪ 934 00:40:28,817 --> 00:40:31,733 I've got to go help Angela. She's downstairs. 935 00:40:31,777 --> 00:40:36,259 ♪ 936 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 Stay there. 937 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 - 5021 Henry, we've got an offender down 938 00:40:40,655 --> 00:40:42,048 and an officer injured. 939 00:40:42,091 --> 00:40:44,442 Roll two ambulances to 3900... 940 00:40:44,485 --> 00:40:47,227 - Angela. Angela, it's okay. 941 00:40:47,270 --> 00:40:49,969 ♪ 942 00:40:50,012 --> 00:40:51,274 You're safe. 943 00:40:51,318 --> 00:40:53,755 ♪ 944 00:40:53,799 --> 00:40:55,496 It's over. 945 00:40:55,540 --> 00:40:56,976 ♪ 946 00:41:00,806 --> 00:41:04,244 [wheezes, coughs] 947 00:41:04,287 --> 00:41:08,814 ♪ 948 00:41:20,782 --> 00:41:21,000 . 949 00:41:21,043 --> 00:41:23,959 [dramatic music] 950 00:41:24,003 --> 00:41:30,923 ♪ 951 00:41:49,376 --> 00:41:52,466 [wolf howls]