1 00:00:04,338 --> 00:00:04,505 . 2 00:00:04,538 --> 00:00:07,508 [rock music] 3 00:00:07,541 --> 00:00:14,382 * 4 00:00:14,415 --> 00:00:18,386 [indistinct chatter] 5 00:00:23,624 --> 00:00:27,061 - Dude. 6 00:00:27,095 --> 00:00:32,400 * 7 00:00:32,433 --> 00:00:34,668 What's up with that, huh? 8 00:00:34,702 --> 00:00:37,171 Yo, why's the deal walking out the door, man? 9 00:00:37,205 --> 00:00:39,440 - Peña ain't interested in meet-and-greet. 10 00:00:39,473 --> 00:00:40,441 Not today anyway. 11 00:00:40,474 --> 00:00:42,143 - So he just gonna walk out the door like that? 12 00:00:42,176 --> 00:00:44,078 Did you tell him I got new heaters with no heads on 'em? 13 00:00:44,112 --> 00:00:45,179 - Got nothing to do with that. 14 00:00:45,213 --> 00:00:48,482 He's just got something else going on. 15 00:00:48,516 --> 00:00:50,251 - Like what? 16 00:00:50,284 --> 00:00:52,086 - Initiation Day. 17 00:00:52,120 --> 00:00:53,721 - Really, Initiation Day? 18 00:00:53,754 --> 00:00:56,357 How long does it take to beat up some boys? 19 00:00:56,390 --> 00:00:58,459 - To Peña, it's more than that. 20 00:00:58,492 --> 00:01:00,428 Prison made him even crazier than he was. 21 00:01:00,461 --> 00:01:02,596 - Okay. What does that mean? 22 00:01:02,630 --> 00:01:04,198 - It means that he wants his whole crew to be 23 00:01:04,232 --> 00:01:07,335 straight up evil... just like him. 24 00:01:07,368 --> 00:01:13,607 * 25 00:01:16,477 --> 00:01:19,413 [tense music] 26 00:01:19,447 --> 00:01:21,582 * 27 00:01:21,615 --> 00:01:23,617 - [sighs] Listen, I got long eyes on Peña 28 00:01:23,651 --> 00:01:25,753 and three male Hispanics, 29 00:01:25,786 --> 00:01:28,356 ready for action, hopping in a silver Caprice. 30 00:01:28,389 --> 00:01:31,192 Can't make the plates out... - What you on about, homey? 31 00:01:31,225 --> 00:01:33,461 * 32 00:01:33,494 --> 00:01:35,363 - Hell you all over me, man? Huh? 33 00:01:35,396 --> 00:01:36,497 You know what I came here to do. 34 00:01:36,530 --> 00:01:37,731 What you playin' for, G? 35 00:01:37,765 --> 00:01:40,734 - You trying to get to jefe, but it's not happening today. 36 00:01:40,768 --> 00:01:42,670 So it's best you keep on moving. 37 00:01:42,703 --> 00:01:46,240 - It's dead, huh? - It's dead. 38 00:01:46,274 --> 00:01:48,176 [tires squealing] - Listen, bro... 39 00:01:48,209 --> 00:01:50,144 * 40 00:01:50,178 --> 00:01:51,745 I'm just a businessman. 41 00:01:51,779 --> 00:01:53,414 A'ight? I ain't come here for all that. 42 00:01:53,447 --> 00:01:54,548 On God. Let Peña know, 43 00:01:54,582 --> 00:01:55,783 whenever he ready to do business, I'm ready. 44 00:01:55,816 --> 00:02:02,356 * 45 00:02:02,390 --> 00:02:02,956 - Boss, we have a situation. 46 00:02:04,658 --> 00:02:06,394 - All right, listen up. 47 00:02:06,427 --> 00:02:08,229 Atwater's gun lead went south, 48 00:02:08,262 --> 00:02:09,763 but we got something else. 49 00:02:09,797 --> 00:02:11,799 There's two wanna-be gangbangers out in the wind 50 00:02:11,832 --> 00:02:14,235 looking to do something stupid. 51 00:02:14,268 --> 00:02:17,371 It's initiation day for the Three Corner Kings. 52 00:02:17,405 --> 00:02:18,772 - Ah, man, with Peña back in charge that's not good. 53 00:02:18,806 --> 00:02:20,374 - He's only been on the streets for three months. 54 00:02:20,408 --> 00:02:21,875 He's already good for six homicides. 55 00:02:21,909 --> 00:02:23,811 - All right, so let's get these kids off the street fast. 56 00:02:23,844 --> 00:02:25,646 Invent a charge if you have to. 57 00:02:25,679 --> 00:02:27,381 Just bring him in. 58 00:02:27,415 --> 00:02:28,516 Hey. - Yeah? 59 00:02:28,549 --> 00:02:30,184 - Get a BOLO out on that car. 60 00:02:30,218 --> 00:02:31,385 Late-model silver Caprice. 61 00:02:31,419 --> 00:02:33,254 That's the partial plate Atwater got. 62 00:02:33,287 --> 00:02:34,955 - 5021 Eddie, all units be on the lookout 63 00:02:34,988 --> 00:02:37,691 for a late-model silver Caprice. 64 00:02:42,863 --> 00:02:44,698 - Where's the car? - It's not here. 65 00:02:44,732 --> 00:02:47,235 - Dispatch said they picked up a silver Caprice 66 00:02:47,268 --> 00:02:49,203 on this block ten minutes ago. 67 00:02:49,237 --> 00:02:51,305 - Dispatch confirmed this is the right address. 68 00:02:52,005 --> 00:02:53,974 - Guys... 69 00:02:54,007 --> 00:02:55,576 Fresh tire tracks. 70 00:02:55,609 --> 00:02:57,745 Looks like they left in a hurry. 71 00:02:57,778 --> 00:03:00,748 [suspenseful music] 72 00:03:00,781 --> 00:03:08,188 * 73 00:03:11,425 --> 00:03:13,361 - Guys, check this out. 74 00:03:42,790 --> 00:03:46,494 - Hailey... 75 00:04:08,048 --> 00:04:10,351 Oh, my God. 76 00:04:23,997 --> 00:04:25,833 Dead. 77 00:04:28,436 --> 00:04:31,672 - That's one hell of an initiation. 78 00:04:31,705 --> 00:04:35,042 - What kind of animal does something like this? 79 00:04:35,075 --> 00:04:37,845 - What kind of animal makes someone do this? 80 00:04:48,722 --> 00:04:51,559 - Looks like they dragged her inside, raped her. 81 00:04:51,592 --> 00:04:53,861 - This is Peña's new initiation ritual, 82 00:04:53,894 --> 00:04:55,529 rape and kill women? 83 00:04:55,563 --> 00:04:58,366 - Yeah, control the people, control the territory. 84 00:04:59,400 --> 00:05:00,901 - She's just a kid. 85 00:05:02,102 --> 00:05:04,572 She can't be 17. 86 00:05:06,106 --> 00:05:09,343 Right. Talk to your CI, get the names of those two pledges. 87 00:05:09,377 --> 00:05:10,644 Fast. 88 00:05:10,678 --> 00:05:11,945 - Hey, boss. 89 00:05:11,979 --> 00:05:14,415 So patrol located the Caprice about ten blocks away 90 00:05:14,448 --> 00:05:17,084 but it's been torched. - Who's it registered to? 91 00:05:17,117 --> 00:05:19,687 - A Michael Landry. Male, black, 54. 92 00:05:19,720 --> 00:05:21,355 It was reported stolen last week. 93 00:05:21,389 --> 00:05:22,623 - Huh. - Found this by the door. 94 00:05:22,656 --> 00:05:24,892 Charm bracelet. - Hm. 95 00:05:26,760 --> 00:05:27,761 - Hank. 96 00:05:27,795 --> 00:05:29,863 - Hey. - Thanks for doing this. 97 00:05:29,897 --> 00:05:32,099 - Guys, this is Detective Scott Hart. 98 00:05:32,132 --> 00:05:34,034 Area Central Homicide. - Kim. 99 00:05:34,067 --> 00:05:35,436 - Good police. 100 00:05:35,469 --> 00:05:36,637 - He's saying that 'cause my brother 101 00:05:36,670 --> 00:05:38,406 just turned Chief of Patrol. 102 00:05:38,439 --> 00:05:39,673 - Well, we're working together on this. 103 00:05:39,707 --> 00:05:41,975 Kim, you partner up with Scott. - Great. 104 00:05:42,009 --> 00:05:45,413 [indistinct radio chatter] 105 00:05:48,716 --> 00:05:50,751 - Fifth one I've seen this month. 106 00:05:58,626 --> 00:06:01,729 - [sighs] Okay. 107 00:06:01,762 --> 00:06:02,830 That was my CI. 108 00:06:02,863 --> 00:06:04,732 He swears he can't ID the two pledges. 109 00:06:04,765 --> 00:06:06,467 - You believe him? - Doesn't matter. 110 00:06:06,500 --> 00:06:07,801 He's not giving them up. 111 00:06:07,835 --> 00:06:08,969 - I got the M.E. report. 112 00:06:09,002 --> 00:06:11,071 The DOA was raped, then strangled to death. 113 00:06:11,104 --> 00:06:12,440 - Any third-party DNA? 114 00:06:12,473 --> 00:06:13,607 - No, they were wearing condoms. 115 00:06:13,641 --> 00:06:14,975 They found traces of spermicide 116 00:06:15,008 --> 00:06:16,143 inside the Jane Doe. 117 00:06:16,176 --> 00:06:17,545 - Her name's Daniella Rios. 118 00:06:17,578 --> 00:06:19,447 - Yeah? How do you know? 119 00:06:19,480 --> 00:06:20,881 - I was researching local dance groups. 120 00:06:20,914 --> 00:06:22,616 She looked like she was wearing a dance uniform, 121 00:06:22,650 --> 00:06:24,918 and there was a dance charm on her bracelet. 122 00:06:24,952 --> 00:06:26,820 Village Dance, it's an after-school program 123 00:06:26,854 --> 00:06:29,490 for at-risk teens. Uniform's the same. 124 00:06:29,523 --> 00:06:30,824 - I'll run her name, get an address. 125 00:06:30,858 --> 00:06:34,394 - I already did. - So go talk to the family. 126 00:06:35,195 --> 00:06:38,098 - Yes, I'm Ana Rios. What's this about? 127 00:06:38,131 --> 00:06:39,667 - Would you like to take a seat? 128 00:06:39,700 --> 00:06:42,436 - What happened? Why are you here? 129 00:06:42,470 --> 00:06:44,638 - I'm sorry to tell you this, ma'am, but 130 00:06:44,672 --> 00:06:47,775 we found a young girl's body inside an abandoned apartment. 131 00:06:47,808 --> 00:06:50,177 And we think it might be your daughter, Daniella. 132 00:06:50,210 --> 00:06:52,145 - Danni? 133 00:06:52,179 --> 00:06:55,082 What? 134 00:06:55,115 --> 00:06:56,817 Are you... 135 00:06:56,850 --> 00:07:00,120 Are you saying she's--she's dead? 136 00:07:00,153 --> 00:07:01,789 - Is this her? 137 00:07:01,822 --> 00:07:04,758 - [crying] No, no. Mi hija. 138 00:07:04,792 --> 00:07:07,495 - Mrs. Rio, we are so sorry for your loss. 139 00:07:07,528 --> 00:07:08,696 - [sobbing] 140 00:07:08,729 --> 00:07:10,197 - I know this is hard, Mrs. Rios, 141 00:07:10,230 --> 00:07:12,633 but the clock is ticking. 142 00:07:12,666 --> 00:07:14,067 Was your daughter in any trouble? 143 00:07:14,101 --> 00:07:16,937 Was anyone bothering her? 144 00:07:16,970 --> 00:07:18,205 - No. Never. 145 00:07:18,238 --> 00:07:21,008 She was...sweet. - Yeah. 146 00:07:21,041 --> 00:07:24,244 - She was going to college next year. 147 00:07:24,277 --> 00:07:26,814 I--I need to go home. 148 00:07:26,847 --> 00:07:28,549 - I know, I know, I understand. 149 00:07:28,582 --> 00:07:30,851 And we're gonna get you a patrol car home, okay? 150 00:07:30,884 --> 00:07:34,822 I found this bracelet at the abandoned apartment. 151 00:07:34,855 --> 00:07:36,690 It was Daniella's, and I thought 152 00:07:36,724 --> 00:07:38,692 you might want to keep it. 153 00:07:38,726 --> 00:07:41,729 - No, that's not Danni's bracelet. 154 00:07:42,763 --> 00:07:44,865 - Are--are you sure? - I'm positive. 155 00:07:44,898 --> 00:07:47,167 It belonged to her best friend, Tina. 156 00:07:47,200 --> 00:07:50,571 Danni gave it to her for her quinceañera. 157 00:07:50,604 --> 00:07:53,641 You think Tina was at the abandoned house too? 158 00:07:56,309 --> 00:07:59,713 [indistinct chatter] 159 00:08:00,714 --> 00:08:02,482 - Have a seat there. 160 00:08:03,751 --> 00:08:06,820 Tina, we want to talk to you about your friend Danni. 161 00:08:06,854 --> 00:08:08,756 - When's the last time you saw her? 162 00:08:15,195 --> 00:08:18,065 You know, Danni's mom, 163 00:08:18,098 --> 00:08:20,601 she said that Danni gave you this bracelet 164 00:08:20,634 --> 00:08:22,502 for your 15th birthday. 165 00:08:23,103 --> 00:08:24,838 Yeah? 166 00:08:24,872 --> 00:08:28,241 - We found the bracelet inside the house Danni was killed. 167 00:08:28,275 --> 00:08:31,579 Were you there? - No. 168 00:08:31,612 --> 00:08:34,514 - Then how did the bracelet get in there? 169 00:08:39,219 --> 00:08:42,590 - Oh, Tina, they hurt you, too, didn't they? 170 00:08:43,724 --> 00:08:45,693 Look, those bruises look really bad. 171 00:08:45,726 --> 00:08:48,028 Can I get you to the hospital and get you checked out? 172 00:08:48,061 --> 00:08:49,697 - If you were assaulted, it's important 173 00:08:49,730 --> 00:08:52,633 that we do a rape kit. - I said no. 174 00:08:53,333 --> 00:08:54,968 - I can show you some photos. 175 00:08:55,002 --> 00:08:57,938 So you can help identify the guy that hurt you 176 00:08:57,971 --> 00:08:59,573 and killed Danni. - I just want to go home. 177 00:08:59,607 --> 00:09:00,841 - Look, you can go home after-- 178 00:09:00,874 --> 00:09:02,109 - Yeah, I think that's a good idea. 179 00:09:02,142 --> 00:09:04,077 That's fine. 180 00:09:04,111 --> 00:09:06,146 Why don't you go home, 181 00:09:06,179 --> 00:09:09,316 you take a rest, and when you're ready to talk, 182 00:09:09,349 --> 00:09:11,051 call me. 183 00:09:11,084 --> 00:09:14,554 Okay. Come on. 184 00:09:17,958 --> 00:09:19,893 - Hey. 185 00:09:19,927 --> 00:09:21,328 - Hey. 186 00:09:21,361 --> 00:09:23,330 - I heard that Tina girl got assaulted too? 187 00:09:23,363 --> 00:09:27,901 - Yeah. I mean, she didn't say that, but it's pretty obvious. 188 00:09:27,935 --> 00:09:31,705 Poor kid's terrified. - I don't blame her. 189 00:09:33,240 --> 00:09:36,176 - It's just horrible. 190 00:09:37,711 --> 00:09:40,080 - Yeah. 191 00:09:40,113 --> 00:09:42,650 What's up? 192 00:09:42,683 --> 00:09:44,184 - I dealt with this last year with my sister. 193 00:09:44,217 --> 00:09:46,153 She got drugged and raped. 194 00:09:47,220 --> 00:09:48,789 - Yeah, I heard. 195 00:09:50,023 --> 00:09:51,692 You guys hooked the offender though, right? 196 00:09:51,725 --> 00:09:53,661 - Oh, we hooked the offenders, yeah. 197 00:09:53,694 --> 00:09:55,729 We arrested them. 198 00:09:57,297 --> 00:09:59,299 But the judge, he whiffed. 199 00:09:59,332 --> 00:10:02,335 He just smacked him on the ass and said, "Don't do it again." 200 00:10:02,369 --> 00:10:05,205 Three years. I mean, out in what? One? 201 00:10:07,708 --> 00:10:11,845 - I'm sorry. - Me too. 202 00:10:15,749 --> 00:10:17,951 What's going on with the case? 203 00:10:17,985 --> 00:10:20,287 - Ruzek and I have been going over the Title 3 wiretaps but-- 204 00:10:20,320 --> 00:10:21,989 - But he said there's a lot of chatter the night of the murder 205 00:10:22,022 --> 00:10:23,724 but it's all in code or something? 206 00:10:23,757 --> 00:10:25,726 - Mm-hmm. All numbers, no words or letters. 207 00:10:25,759 --> 00:10:27,828 [knocking] - Got something. 208 00:10:27,861 --> 00:10:29,863 - [sighs] Good. 209 00:10:31,098 --> 00:10:32,766 - All right, so I talked to Gang Intel. 210 00:10:32,800 --> 00:10:34,868 They helped me crack the code. 211 00:10:34,902 --> 00:10:36,236 Each letter's a number. 212 00:10:36,269 --> 00:10:38,071 They split the alphabet in half, evens and odds 213 00:10:38,105 --> 00:10:40,708 to make it confusing so A is 1, B is 3. 214 00:10:40,741 --> 00:10:42,409 Then by the 13th letter, it flips. 215 00:10:42,442 --> 00:10:44,377 N is 2, O is 4, so on and so forth. 216 00:10:44,411 --> 00:10:47,080 Anyway, we came up with this. 217 00:10:47,114 --> 00:10:50,150 "Matamos a una." It means "We killed one girl." 218 00:10:50,183 --> 00:10:52,786 That was an incoming text sent by Miguel Salazar. 219 00:10:52,820 --> 00:10:54,755 A minute later, another incoming text was sent 220 00:10:54,788 --> 00:10:56,857 from Eduardo Vargas. 221 00:10:56,890 --> 00:11:00,293 "La otra escapo." It means "The other escaped." 222 00:11:00,327 --> 00:11:02,429 Both of these idiots, they used their own phones. 223 00:11:02,462 --> 00:11:05,032 Texts were sent to a burner phone that we think 224 00:11:05,065 --> 00:11:06,233 is owned by Peña. 225 00:11:06,266 --> 00:11:07,768 - You run their names? 226 00:11:07,801 --> 00:11:09,436 - Both are 18, both have impressive juvie sheets. 227 00:11:09,469 --> 00:11:11,739 - Ping their phones, grab them up. 228 00:11:16,877 --> 00:11:19,847 [suspenseful music] 229 00:11:19,880 --> 00:11:25,485 * 230 00:11:25,518 --> 00:11:27,721 - Hey, this is open. 231 00:11:43,503 --> 00:11:45,873 Chicago PD, hands up. 232 00:11:51,244 --> 00:11:53,280 Got two bodies. 233 00:11:54,414 --> 00:11:56,884 - Hmm, okay, that's... 234 00:11:56,917 --> 00:12:00,888 That's one way to take care of rapists. 235 00:12:00,921 --> 00:12:04,792 * 236 00:12:04,825 --> 00:12:07,995 - You gotta be kidding me. They cut 'em off. 237 00:12:13,333 --> 00:12:13,466 . 238 00:12:13,500 --> 00:12:14,501 - Looks like someone got to our targets before we did. 239 00:12:16,269 --> 00:12:17,938 - Yeah, and that someone was not playing either. 240 00:12:17,971 --> 00:12:19,306 - Yeah, we heard about it. 241 00:12:19,339 --> 00:12:21,441 So any witnesses? - No, sir, nothing. 242 00:12:21,474 --> 00:12:24,044 - We confirmed this is where Miguel and Eduardo live. 243 00:12:24,077 --> 00:12:26,146 - Our friends live in that house. 244 00:12:26,179 --> 00:12:27,881 We just want to know if they're okay. 245 00:12:27,915 --> 00:12:31,118 It's our legal right. - I'm sorry, let them in. 246 00:12:31,151 --> 00:12:32,285 It's your legal right, huh? 247 00:12:32,319 --> 00:12:34,054 Where'd you learn that, law school? 248 00:12:34,087 --> 00:12:35,823 - We just want to know what happened. 249 00:12:35,856 --> 00:12:38,892 - I'm happy to talk about it... with Peña. 250 00:12:41,494 --> 00:12:45,165 You tell him Hank Voight wants to see him in one hour. 251 00:12:45,198 --> 00:12:47,868 - All right. All right. 252 00:12:52,005 --> 00:12:54,141 - Okay, they're dead. 253 00:12:54,174 --> 00:12:55,475 So who did the murders? 254 00:12:55,508 --> 00:12:57,444 - Well, I was hoping you could tell me. 255 00:12:57,477 --> 00:12:59,412 I mean, the way these kids were killed 256 00:12:59,446 --> 00:13:01,915 it was obviously personal. 257 00:13:01,949 --> 00:13:04,384 Certain male body parts were severed. 258 00:13:04,417 --> 00:13:07,988 - What you sayin'? That they-- - That's what I'm saying. 259 00:13:08,021 --> 00:13:09,489 - Damn. 260 00:13:09,522 --> 00:13:13,226 I'd hate to go out like that, huh? 261 00:13:13,260 --> 00:13:16,096 - Caught these kids snitching? - Nah. 262 00:13:16,129 --> 00:13:17,397 They didn't know enough to snitch. 263 00:13:17,430 --> 00:13:19,132 - Hm. 264 00:13:19,166 --> 00:13:20,333 Well, you're at war with someone? 265 00:13:20,367 --> 00:13:22,202 - We don't do wars, socio. 266 00:13:22,235 --> 00:13:24,972 It's bad for business. 267 00:13:25,005 --> 00:13:26,539 - Yeah, but, uh, 268 00:13:26,573 --> 00:13:29,309 but raping and killing little girls, 269 00:13:29,342 --> 00:13:32,145 that's good? - I didn't say that. 270 00:13:33,446 --> 00:13:38,251 But if you want to own a neighborhood or a territory, 271 00:13:38,285 --> 00:13:40,553 you got to break its soul first. 272 00:13:42,222 --> 00:13:43,556 - Hm. 273 00:13:52,532 --> 00:13:55,168 Call your CI, get that deal back on track. 274 00:13:55,202 --> 00:13:57,504 I want to bury this son of a bitch. 275 00:13:57,537 --> 00:13:58,906 No. 276 00:14:00,540 --> 00:14:02,943 I want to break his soul. 277 00:14:06,980 --> 00:14:11,318 - Yo, yo, so we talked to CIs, Gang Intel, bangers. 278 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 There are no conflicts with the King crew, 279 00:14:13,053 --> 00:14:14,287 at least not right now. 280 00:14:14,321 --> 00:14:16,890 - Which means these two punk rapists-- 281 00:14:16,924 --> 00:14:18,258 Sorry, victims, 282 00:14:18,291 --> 00:14:19,526 were probably killed by somebody 283 00:14:19,559 --> 00:14:21,428 connected to Daniella or Tina. 284 00:14:21,461 --> 00:14:24,197 - You know, the real victims. - Sure feels like revenge. 285 00:14:24,231 --> 00:14:25,432 - Yeah, looked like it too. 286 00:14:25,465 --> 00:14:27,434 - Okay, so circle back with the family. 287 00:14:27,467 --> 00:14:29,236 There's got to be a brother, an uncle, 288 00:14:29,269 --> 00:14:30,971 somebody out there capable of doing this. 289 00:14:31,004 --> 00:14:33,406 - I wish my sister had someone like that in her life. 290 00:14:33,440 --> 00:14:35,308 Would have made things a lot easier. 291 00:14:37,044 --> 00:14:38,411 - I get it. 292 00:14:38,445 --> 00:14:41,048 Just keep your head straight, okay? 293 00:14:41,081 --> 00:14:43,316 Got a double homicide to clear. 294 00:14:45,018 --> 00:14:48,255 - For the tenth time, I didn't tell anyone, okay? 295 00:14:48,288 --> 00:14:50,357 So please, leave me alone. 296 00:14:50,390 --> 00:14:53,326 I just want to move on and forget this ever happened. 297 00:14:53,360 --> 00:14:56,529 - Yeah, I know, but it's not that easy. 298 00:14:56,563 --> 00:14:59,967 Because the two men who hurt you are dead. 299 00:15:00,000 --> 00:15:01,634 Someone killed them. 300 00:15:02,970 --> 00:15:05,205 Tina, you are the only one who knows what happened. 301 00:15:05,238 --> 00:15:08,441 You saw the faces of these two punks. 302 00:15:08,475 --> 00:15:10,343 - So either you did it 303 00:15:10,377 --> 00:15:11,979 or they told somebody and they did it. 304 00:15:12,012 --> 00:15:13,680 - I didn't kill them. 305 00:15:13,713 --> 00:15:16,383 Okay? I would never. That's--that's ridiculous. 306 00:15:16,416 --> 00:15:18,451 - I believe you. I do. 307 00:15:18,485 --> 00:15:20,520 But I think maybe you told someone. 308 00:15:20,553 --> 00:15:22,389 Like your mom? - My mom? 309 00:15:22,422 --> 00:15:24,157 - Sure. - Please. 310 00:15:24,191 --> 00:15:26,626 She's got enough problems, trust me. 311 00:15:31,031 --> 00:15:33,500 - That's a sweet picture. Who is that? 312 00:15:33,533 --> 00:15:37,237 - That's Dante. My boyfriend. 313 00:15:37,270 --> 00:15:39,272 - You didn't tell Dante? 314 00:15:40,140 --> 00:15:42,042 - No. No way. 315 00:15:42,409 --> 00:15:45,412 - Why? Is he violent? 316 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 - Because I love him. 317 00:15:47,480 --> 00:15:50,017 And I would never want him to know that someone-- 318 00:15:50,050 --> 00:15:51,251 - I understand that. 319 00:15:51,284 --> 00:15:54,121 But we do need to talk to Dante. 320 00:15:54,154 --> 00:15:56,389 Could you tell us where he is? 321 00:15:56,423 --> 00:15:59,426 - At J&P Metals. He works there. 322 00:15:59,459 --> 00:16:01,528 Don't tell him what happened. 323 00:16:01,561 --> 00:16:06,366 Please, he'd never look at me the same. 324 00:16:14,241 --> 00:16:17,144 - Dante Silva? - Chicago PD. 325 00:16:17,177 --> 00:16:20,180 We want to talk to you about your girlfriend, Tina. 326 00:16:20,213 --> 00:16:21,614 - Why? Something happen to her? 327 00:16:21,648 --> 00:16:24,017 - Yes, yesterday she was-- - Her best friend, Danni, 328 00:16:24,051 --> 00:16:27,320 was sexually assaulted, murdered. 329 00:16:27,354 --> 00:16:29,022 - Yeah, I know. 330 00:16:29,056 --> 00:16:30,757 What's that got to do with Tina? 331 00:16:30,790 --> 00:16:33,726 - The two guys that killed Danni, they wound up dead. 332 00:16:33,760 --> 00:16:37,597 Killer made a real statement by cutting off their--you know. 333 00:16:38,398 --> 00:16:40,700 - Good. 334 00:16:40,733 --> 00:16:43,036 Ask me, we should tell the whole city what happened 335 00:16:43,070 --> 00:16:46,373 to those dudes and that other bitch-ass rapist, too. 336 00:16:47,307 --> 00:16:49,076 - What other bitch-ass rapist? 337 00:16:49,109 --> 00:16:51,078 - Some janitor. 338 00:16:51,111 --> 00:16:53,213 Lakeside High. 339 00:16:53,246 --> 00:16:55,315 Heard he raped a girl. 340 00:16:55,348 --> 00:16:57,450 He got dealt with too. 341 00:16:58,385 --> 00:17:00,820 That's all I know. 342 00:17:00,853 --> 00:17:03,756 I got to get back to work. - Yeah. 343 00:17:05,492 --> 00:17:08,528 - You guys... You guys scared me. 344 00:17:08,561 --> 00:17:10,063 Coming in with those badges, 345 00:17:10,097 --> 00:17:13,133 I thought something bad happened to Tina. 346 00:17:13,166 --> 00:17:14,767 - No. 347 00:17:17,637 --> 00:17:18,738 Mm-mm. 348 00:17:18,771 --> 00:17:21,274 Either he's the best actor alive 349 00:17:21,308 --> 00:17:23,776 or he has no clue Tina got raped. 350 00:17:24,777 --> 00:17:26,779 - We found the DOA, Mark Whitmore, 351 00:17:26,813 --> 00:17:30,550 in a garbage bin two blocks from his house in Wilmette. 352 00:17:30,583 --> 00:17:33,486 Gunshot wound to the chest and he'd been castrated. 353 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 - Wilmette, but he works in Little Village, right? 354 00:17:35,688 --> 00:17:36,723 Lakeside High? - Yeah. 355 00:17:36,756 --> 00:17:38,391 He was a maintenance worker. 356 00:17:38,425 --> 00:17:39,759 - Did he have any sexual assault priors? 357 00:17:39,792 --> 00:17:43,163 - Two. Lot of nasty rumors swirling around as well. 358 00:17:43,196 --> 00:17:44,497 Why? - Because we found 359 00:17:44,531 --> 00:17:47,100 two other bodies in Little Village, same M.O. 360 00:17:47,134 --> 00:17:48,735 - So we're probably looking for the same guy. 361 00:17:48,768 --> 00:17:51,504 - The only lead we got is the DOA said some gangbanger 362 00:17:51,538 --> 00:17:53,106 was threatening him. 363 00:17:53,140 --> 00:17:55,242 We told him to come in, file an official report, 364 00:17:55,275 --> 00:17:56,509 but he got killed the next day. 365 00:17:56,543 --> 00:17:57,710 - Do you have this gangbanger's name? 366 00:17:57,744 --> 00:18:00,147 - Only his nickname: Q. 367 00:18:02,749 --> 00:18:05,318 - Any word back from your CI? - Yeah. 368 00:18:05,352 --> 00:18:06,619 The deal is on ice for now. 369 00:18:06,653 --> 00:18:08,255 Kings are on high-alert. 370 00:18:08,288 --> 00:18:11,124 Those two pledges getting whacked made them nervous. 371 00:18:11,158 --> 00:18:13,493 - We got any intel on this gangbanger Q? 372 00:18:13,526 --> 00:18:16,596 - Yeah, Sarge, his name came up on the wire a few days ago. 373 00:18:16,629 --> 00:18:18,631 Exact quote was "Have Q deliver the guns. 374 00:18:18,665 --> 00:18:21,268 Drop off at the pool hall on 22nd. Usual price." 375 00:18:21,301 --> 00:18:22,869 - I'm assuming that's somewhere in Little Village? 376 00:18:22,902 --> 00:18:25,438 - There's this place called Kedzie Billiards on 22nd. 377 00:18:25,472 --> 00:18:26,873 - Could be Q's hangout. 378 00:18:26,906 --> 00:18:30,343 - All right, check it out, you two. 379 00:18:30,377 --> 00:18:33,180 [rock music] 380 00:18:33,213 --> 00:18:35,415 - CPD. We're looking for a guy named Q. 381 00:18:35,448 --> 00:18:36,916 - [chuckles] 382 00:18:36,949 --> 00:18:38,818 - Something funny? - No, I'm just happy. 383 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 There's no law against that, is there? 384 00:18:40,587 --> 00:18:42,522 - No, but there's a law against lying to the cops 385 00:18:42,555 --> 00:18:44,724 so maybe you want to rethink your answer. 386 00:18:44,757 --> 00:18:48,861 - I swear to God on my mother I don't know a man named Q. 387 00:18:48,895 --> 00:18:50,630 - Uh-huh. 388 00:19:04,877 --> 00:19:06,679 - Excuse me. 389 00:19:06,713 --> 00:19:08,315 We're looking for someone named Q. 390 00:19:08,348 --> 00:19:09,749 Maybe you could help us out? 391 00:19:09,782 --> 00:19:11,918 - Don't know no one by that name. 392 00:19:11,951 --> 00:19:14,754 - Really? What's that on your arm? 393 00:19:17,990 --> 00:19:20,193 We're gonna need to take you down to the District, 394 00:19:20,227 --> 00:19:21,328 ask you a few questions. 395 00:19:21,361 --> 00:19:22,695 - About what? 396 00:19:22,729 --> 00:19:24,797 - Three dead rapists. 397 00:19:36,243 --> 00:19:36,409 . 398 00:19:36,443 --> 00:19:37,009 - Do you know Miguel Salazar? 399 00:19:38,010 --> 00:19:39,879 - No. - Hmm. 400 00:19:39,912 --> 00:19:41,848 What about Eduardo Vargas? 401 00:19:41,881 --> 00:19:43,750 - Mm-mm. - These two fine gentlemen 402 00:19:43,783 --> 00:19:45,385 sexually assaulted two girls. 403 00:19:45,418 --> 00:19:48,755 - Killed one. The other one got away. 404 00:19:48,788 --> 00:19:50,657 - What's that got to do with me? 405 00:19:50,690 --> 00:19:53,860 - We just want to know if you know these two guys. 406 00:19:53,893 --> 00:19:55,295 Two rapists. 407 00:19:55,328 --> 00:19:58,331 - And I already told you no. 408 00:19:58,365 --> 00:20:01,801 - What about Tina Vasquez? You know her? 409 00:20:01,834 --> 00:20:03,370 - Mm-mm. 410 00:20:03,403 --> 00:20:05,605 - See, she only lives a few blocks from you. 411 00:20:05,638 --> 00:20:08,675 - Lots of folks live a few blocks from me. 412 00:20:23,390 --> 00:20:26,626 - Most people cringe at something like that. 413 00:20:26,659 --> 00:20:28,561 - I ain't most people. 414 00:20:28,595 --> 00:20:30,397 - Yeah. 415 00:20:30,430 --> 00:20:32,699 You're not. 416 00:20:32,732 --> 00:20:34,767 You're tougher. 417 00:20:34,801 --> 00:20:36,936 More fearless. 418 00:20:39,306 --> 00:20:41,874 'Cause you stand up for your friends. 419 00:20:41,908 --> 00:20:45,512 For women, for young girls. 420 00:20:45,545 --> 00:20:47,714 And then when someone commits a rape, you kill 'em 421 00:20:47,747 --> 00:20:49,549 and you castrate them. 422 00:20:53,486 --> 00:20:56,022 You ask me, you deserve a trophy. 423 00:20:57,990 --> 00:21:00,727 But that's not the way the world works. 424 00:21:05,332 --> 00:21:07,334 - You done? 425 00:21:07,367 --> 00:21:09,035 Can I go now? 426 00:21:12,672 --> 00:21:16,509 - Isabel Torres, street name Q. Short for Queen. 427 00:21:16,543 --> 00:21:18,811 - Long rap sheet: drugs, larceny, aggravated assault. 428 00:21:18,845 --> 00:21:21,314 - She runs an all-female gang called the Viper Queens, 429 00:21:21,348 --> 00:21:22,815 but for the most part, they're a delivery service 430 00:21:22,849 --> 00:21:24,817 for the local male gangs. - Yeah, woman behind the wheel 431 00:21:24,851 --> 00:21:27,587 lowers the risk of arrest by 50%, maybe 60%. 432 00:21:27,620 --> 00:21:29,722 - Yeah, because like it or not, we're all biased. 433 00:21:29,756 --> 00:21:31,558 We don't profile women as criminals. 434 00:21:31,591 --> 00:21:33,426 They're not strong enough, they're not tough enough. 435 00:21:33,460 --> 00:21:34,961 - That's a little bit of an overstatement. 436 00:21:34,994 --> 00:21:36,363 - Really? 437 00:21:36,396 --> 00:21:37,697 Because we never used "her" or "she" 438 00:21:37,730 --> 00:21:39,599 when talking about suspects in this case. 439 00:21:39,632 --> 00:21:41,768 It was "he" and "him" from the jump. 440 00:21:41,801 --> 00:21:45,104 - She kind of makes a point. - Okay, enough. 441 00:21:45,137 --> 00:21:46,639 We got homicides to solve. 442 00:21:46,673 --> 00:21:48,708 Right now, we got a whole lot of nothing. 443 00:21:48,741 --> 00:21:50,877 No physical evidence, no forensics. 444 00:21:50,910 --> 00:21:53,513 So dig into these rape victims. 445 00:21:53,546 --> 00:21:56,383 Find the connection with this female banger Q. 446 00:21:56,416 --> 00:21:57,850 Rest of you, canvas the neighborhood 447 00:21:57,884 --> 00:21:59,386 where the bangers got popped. 448 00:21:59,419 --> 00:22:01,120 Show photos of them, Q. 449 00:22:01,153 --> 00:22:03,723 Maybe someone saw them together near the time of the murders. 450 00:22:03,756 --> 00:22:05,825 - Hey, Sarge, I'm looking at this M.E. report, 451 00:22:05,858 --> 00:22:07,727 and based on stomach contents, it looks like 452 00:22:07,760 --> 00:22:09,896 the last thing the Kings had to eat was pizza. 453 00:22:09,929 --> 00:22:11,097 So you should let me and Ruzek 454 00:22:11,130 --> 00:22:12,599 check out some local restaurants. 455 00:22:12,632 --> 00:22:15,768 - Well, there's a good place to start. 456 00:22:17,504 --> 00:22:19,105 - Yeah, I've seen him before. 457 00:22:19,138 --> 00:22:21,574 They come here a lot. One of them... 458 00:22:21,608 --> 00:22:23,009 That one. 459 00:22:23,042 --> 00:22:24,611 - Hmm? - Owes me $5. 460 00:22:24,644 --> 00:22:26,746 - You might want to write that off as uncollectible. 461 00:22:26,779 --> 00:22:29,482 He's dead. - Yeah, they both are. 462 00:22:29,516 --> 00:22:31,718 - They were just here. - Were they with her? 463 00:22:31,751 --> 00:22:33,520 - No. 464 00:22:33,553 --> 00:22:36,423 But they were with a girl. She was real pretty, too. 465 00:22:36,456 --> 00:22:37,890 - All right, can you describe her for me? 466 00:22:37,924 --> 00:22:39,992 - Uh, she's Latina. 467 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 Blondish hair. Curly. 468 00:22:42,061 --> 00:22:45,732 She was thin but not too thin if you know what I mean. 469 00:22:45,765 --> 00:22:47,033 - Sure, keep going. 470 00:22:47,066 --> 00:22:48,835 - She was medium height. 471 00:22:48,868 --> 00:22:51,638 And she had real pretty brown eyes. 472 00:22:51,671 --> 00:22:53,606 - She sounds fine as hell. - Yeah. 473 00:22:53,640 --> 00:22:55,742 But I didn't want to sound like a creeper, you know? 474 00:22:55,775 --> 00:22:58,110 - Oh, yeah. - All right, hey, listen. 475 00:22:58,144 --> 00:23:00,547 We need to look at your surveillance video. 476 00:23:03,550 --> 00:23:04,851 - So you know who this girl is? 477 00:23:04,884 --> 00:23:06,619 - Yeah, yeah, that's Veronica. 478 00:23:06,653 --> 00:23:08,621 She and that girl Q used to run with the Kings. 479 00:23:08,655 --> 00:23:11,123 But they branched out when Peña was up in Stateville. 480 00:23:11,157 --> 00:23:13,192 Some sort of chick-clique. 481 00:23:13,225 --> 00:23:15,928 All girls. Viper Queens. 482 00:23:15,962 --> 00:23:17,664 Them bitches don't play, neither. 483 00:23:17,697 --> 00:23:18,731 Especially Q. 484 00:23:18,765 --> 00:23:20,533 - Okay. - She a stone-cold killer. 485 00:23:20,567 --> 00:23:22,935 - Talk to us about Veronica. What's her specialty? 486 00:23:22,969 --> 00:23:24,737 - Drug runs. Works with the Kings. 487 00:23:24,771 --> 00:23:26,639 And lots of black gangs on the South Side. 488 00:23:26,673 --> 00:23:29,542 - All right, I need you to do a deal with her today. 489 00:23:29,576 --> 00:23:31,110 Three bricks. - [scoffs] 490 00:23:31,143 --> 00:23:34,013 How we gonna find that kind of weight on short notice, man? 491 00:23:34,046 --> 00:23:35,815 - The grocery store. 492 00:23:35,848 --> 00:23:37,984 Baking soda and Vitamin B. 493 00:23:38,017 --> 00:23:40,186 - Take it easy, man. 494 00:23:42,221 --> 00:23:45,758 [hip-hop music] 495 00:23:45,792 --> 00:23:47,960 - Antonio's CI said 3:00, right? 496 00:23:47,994 --> 00:23:51,598 - Yeah, which means 5:00, maybe 6:00 if we're lucky. 497 00:23:51,631 --> 00:23:54,200 - Aw, if you're looking for punctuality, don't date a CI. 498 00:23:54,233 --> 00:23:56,503 Or an Italian. 499 00:23:56,536 --> 00:23:58,671 I dated a guy from Rome once. 500 00:23:58,705 --> 00:24:00,239 - The more I learn about you, the more I realize 501 00:24:00,272 --> 00:24:02,108 I have no clue who you really are. 502 00:24:02,141 --> 00:24:04,811 - Good. My plan is working. 503 00:24:06,813 --> 00:24:09,248 Antonio's plan on the other hand, not so sure. 504 00:24:09,281 --> 00:24:11,584 Girls are tough to flip. 505 00:24:11,618 --> 00:24:14,654 - Tougher than boys? - Way tougher. 506 00:24:14,687 --> 00:24:17,724 - So women are more loyal than men? 507 00:24:17,757 --> 00:24:19,592 - Absolutely. 508 00:24:19,992 --> 00:24:21,761 [car horn honking] 509 00:24:25,231 --> 00:24:27,734 Looks like this is our girl. 510 00:24:27,767 --> 00:24:34,774 * 511 00:24:36,909 --> 00:24:39,746 - She's got the backpack and the money, let's roll. 512 00:24:43,149 --> 00:24:44,817 We'll take the back. 513 00:24:44,851 --> 00:24:47,654 both: Yeah. 514 00:24:50,122 --> 00:24:51,691 - It's open. 515 00:24:53,059 --> 00:24:54,694 - Ready, you ready? - Yep. 516 00:24:54,727 --> 00:24:56,295 - Chicago PD! - Hey! 517 00:24:56,328 --> 00:24:58,197 Get your hands up! 518 00:24:58,230 --> 00:24:59,732 [dishes clatter] Hands where I can see them. 519 00:24:59,766 --> 00:25:01,100 - Here against the wall. - Where's your backpack? 520 00:25:01,133 --> 00:25:02,234 - What backpack? - Where's your backpack? 521 00:25:02,268 --> 00:25:03,703 - Where's what? - Got her? 522 00:25:03,736 --> 00:25:06,038 - Keep your hands where I can see them. 523 00:25:06,072 --> 00:25:07,674 All right, you too, over here. 524 00:25:07,707 --> 00:25:10,543 Stay against the wall. Don't move. 525 00:25:11,911 --> 00:25:14,547 - Upton's coming out! - Okay. 526 00:25:16,048 --> 00:25:18,785 - No backpack. She passed it off to someone. 527 00:25:18,818 --> 00:25:20,753 - There! 528 00:25:20,787 --> 00:25:23,155 - 5021 Charlie, be advised, two plainclothes officers 529 00:25:23,189 --> 00:25:27,259 are in pursuit of a female, red backpack, black jacket. 530 00:25:30,697 --> 00:25:32,732 - Get down! Get down! - Move out of the way! 531 00:25:32,765 --> 00:25:34,200 Stay to the wall! - Get out of the way! 532 00:25:34,233 --> 00:25:36,335 Police! Move, move, move! 533 00:25:36,368 --> 00:25:38,905 Police! - Halt, halt! 534 00:25:41,608 --> 00:25:43,676 - I'm going right. - Got you. 535 00:25:43,710 --> 00:25:46,713 Straight on the wall! Move, move, move, move! 536 00:25:48,380 --> 00:25:52,018 Stop, stop! Chicago PD! 537 00:25:56,222 --> 00:25:58,257 Chicago PD! 538 00:26:01,694 --> 00:26:02,995 Move out of the way! 539 00:26:03,029 --> 00:26:05,998 Move, move, move, move! 540 00:26:09,769 --> 00:26:11,671 - Freeze! - Stop right there. 541 00:26:11,704 --> 00:26:14,206 - Hands up! - Do not move! 542 00:26:14,240 --> 00:26:17,109 It is over. Put the backpack down. 543 00:26:17,143 --> 00:26:19,045 Put the backpack down. 544 00:26:19,078 --> 00:26:21,948 Turn around. 545 00:26:21,981 --> 00:26:23,182 Tina. 546 00:26:23,215 --> 00:26:25,985 - [panting] 547 00:26:31,658 --> 00:26:31,991 . 548 00:26:32,024 --> 00:26:32,659 - We saw the handoff, Veronica. 549 00:26:33,960 --> 00:26:35,828 A man pulled up, gave you an envelope, 550 00:26:35,862 --> 00:26:37,864 and then handed you a red backpack. 551 00:26:39,866 --> 00:26:42,334 - It had a bunch of coke inside it. 552 00:26:42,368 --> 00:26:44,336 - I thought it was school supplies. 553 00:26:44,370 --> 00:26:47,173 - You're staring down some real time here. 554 00:26:47,206 --> 00:26:49,041 - Got nothing to say. - Yeah? 555 00:26:49,075 --> 00:26:51,143 You have something to say about this? 556 00:26:54,013 --> 00:26:55,247 Why don't you take a look? 557 00:26:55,281 --> 00:26:57,116 Way we heard it, you were the bait. 558 00:26:57,149 --> 00:26:58,384 You met up with the pledges at the pizza joint, 559 00:26:58,417 --> 00:27:00,019 you played with 'em a little bit, 560 00:27:00,052 --> 00:27:01,721 and then you went back to their house 561 00:27:01,754 --> 00:27:03,155 where you let Q inside. 562 00:27:03,189 --> 00:27:06,125 - She whacks them then castrates them. 563 00:27:06,158 --> 00:27:09,061 - I ain't never gonna switch up on Q. 564 00:27:09,095 --> 00:27:10,997 She's my girl. 565 00:27:11,030 --> 00:27:12,264 My sister. 566 00:27:12,298 --> 00:27:15,267 So y'all can stop doing the dance. 567 00:27:15,301 --> 00:27:16,368 - Okay. 568 00:27:16,402 --> 00:27:18,871 But someone's got to pay the ticket for those murders 569 00:27:18,905 --> 00:27:20,372 so if you're not going to talk 570 00:27:20,406 --> 00:27:21,874 then that someone's gonna be you. 571 00:27:21,908 --> 00:27:24,677 - So charge me. 572 00:27:27,780 --> 00:27:29,148 [chuckles] 573 00:27:29,181 --> 00:27:31,450 Knew you was bluffin'. 574 00:27:31,483 --> 00:27:33,119 Am I free to go? 575 00:27:40,159 --> 00:27:41,460 - What do you want to do, Sarge? 576 00:27:41,493 --> 00:27:43,229 'Cause we can't charge her on distribution 577 00:27:43,262 --> 00:27:44,897 of Vitamin B and baking soda. 578 00:27:44,931 --> 00:27:46,833 - Kick her. 579 00:27:46,866 --> 00:27:48,234 - We still got this other kid. 580 00:27:48,267 --> 00:27:49,301 - Mm. 581 00:27:50,202 --> 00:27:52,371 - She has idea it's fake coke. 582 00:27:52,404 --> 00:27:54,406 Maybe this little trick will work with her. 583 00:27:54,440 --> 00:27:56,075 - Hm. 584 00:28:03,382 --> 00:28:04,984 - Wait. 585 00:28:06,352 --> 00:28:09,221 You think I did that? - Well, you're running drugs. 586 00:28:09,255 --> 00:28:10,990 Who knows, maybe you're doing murders, too. 587 00:28:11,023 --> 00:28:13,025 - No, no. I could never do that. 588 00:28:13,059 --> 00:28:15,361 - You didn't have a problem running coke. 589 00:28:15,394 --> 00:28:18,731 - [crying] I didn't want to. I... 590 00:28:18,765 --> 00:28:21,267 I didn't have a choice. - What do you mean? 591 00:28:21,300 --> 00:28:23,736 Tina, did you ask Q to kill those two boys? 592 00:28:23,770 --> 00:28:26,005 - I was scared. 593 00:28:26,806 --> 00:28:31,010 I thought they were gonna come find me and kill me. 594 00:28:33,512 --> 00:28:35,347 So I called my cousin. 595 00:28:36,548 --> 00:28:38,851 She's in the gang. 596 00:28:38,885 --> 00:28:41,287 Told me to talk to Q. 597 00:28:41,320 --> 00:28:44,190 Said that she could help protect me. 598 00:28:45,024 --> 00:28:46,258 - Good. 599 00:28:48,127 --> 00:28:50,096 It's okay. It's good. 600 00:28:50,129 --> 00:28:52,231 You were just protecting yourself. 601 00:28:52,264 --> 00:28:56,235 Now we can help you make this go away, okay? 602 00:28:56,268 --> 00:28:58,737 But you have to help us. 603 00:29:03,976 --> 00:29:05,077 Sorry. 604 00:29:05,111 --> 00:29:07,379 - This has a camera inside it? 605 00:29:07,413 --> 00:29:11,350 - Yeah, so we'll be able to see and hear everything. 606 00:29:11,383 --> 00:29:13,219 But don't play with it or touch it 607 00:29:13,252 --> 00:29:14,553 'cause that might make you nervous. 608 00:29:14,586 --> 00:29:17,456 - Remember, we need her to confess to the murders. 609 00:29:17,489 --> 00:29:18,925 You find a way to get her to talk about 610 00:29:18,958 --> 00:29:20,126 what happened in that house. 611 00:29:20,159 --> 00:29:22,461 - Yeah, but don't push too hard. 612 00:29:22,494 --> 00:29:24,463 Look, remember, I'm gonna be right outside. 613 00:29:24,496 --> 00:29:26,098 We're all gonna be right outside so if anything happens 614 00:29:26,132 --> 00:29:27,399 we'll be right there. 615 00:29:27,433 --> 00:29:29,001 This is Detective Halstead and Upton. 616 00:29:29,035 --> 00:29:30,336 - You all set? 617 00:29:30,369 --> 00:29:33,940 We're gonna take you back to Little Village. 618 00:29:33,973 --> 00:29:35,407 - And then what happens? 619 00:29:35,441 --> 00:29:37,109 - You're gonna walk over to Q's house and you're gonna 620 00:29:37,143 --> 00:29:38,310 tell her that the cops brought you in. 621 00:29:38,344 --> 00:29:39,545 They asked you a lot of questions 622 00:29:39,578 --> 00:29:41,213 but you didn't tell them anything. 623 00:29:41,247 --> 00:29:42,481 - And they didn't have any evidence because you 624 00:29:42,514 --> 00:29:44,016 stashed the backpack before you got pinched. 625 00:29:44,050 --> 00:29:45,017 - Okay. 626 00:29:45,051 --> 00:29:48,020 [tense music] 627 00:29:48,054 --> 00:29:53,893 * 628 00:29:53,926 --> 00:29:57,229 - Okay, here we go. She's stepping to the house. 629 00:30:07,339 --> 00:30:09,808 - I hope this kid can pull it off. 630 00:30:18,250 --> 00:30:20,086 - All right, come on. 631 00:30:31,163 --> 00:30:33,933 You still have the backpack. 632 00:30:33,966 --> 00:30:37,169 - I hid it in a locker before they could arrest me. 633 00:30:37,203 --> 00:30:39,271 Closed the door so no one could find it. 634 00:30:40,239 --> 00:30:43,309 - That was smart. Real smart. 635 00:30:44,010 --> 00:30:45,311 - Thanks. 636 00:30:47,113 --> 00:30:49,982 - So the police, they just let you go? 637 00:30:50,016 --> 00:30:51,250 - Yeah. 638 00:30:52,684 --> 00:30:54,553 - What did they say? 639 00:30:54,586 --> 00:30:57,389 What kind of questions did they ask you? 640 00:30:57,423 --> 00:30:59,525 - They wanted to know where the drugs were, 641 00:30:59,558 --> 00:31:02,528 who gave them to me, and how I knew Veronica. 642 00:31:03,930 --> 00:31:05,397 - And what did you say? 643 00:31:06,498 --> 00:31:09,235 - I said that I didn't know about any drugs, 644 00:31:09,268 --> 00:31:12,404 and that I knew Veronica from the neighborhood. 645 00:31:14,540 --> 00:31:16,142 - Hm. 646 00:31:24,951 --> 00:31:26,418 That's good. 647 00:31:27,286 --> 00:31:28,620 Bueno. 648 00:31:28,654 --> 00:31:31,123 You should feel really proud of yourself. 649 00:31:31,958 --> 00:31:35,361 You handled your first bust like a pro. 650 00:31:35,394 --> 00:31:39,565 - Then how come I feel so...awful? 651 00:31:41,500 --> 00:31:44,403 - You've been through a lot, T. 652 00:31:44,436 --> 00:31:47,539 What those guys did to you and your friend... 653 00:31:49,175 --> 00:31:51,210 It takes time to get over. 654 00:31:52,644 --> 00:31:54,346 Trust me, I know. 655 00:32:02,254 --> 00:32:05,291 - You saying that-- - Yes. 656 00:32:06,358 --> 00:32:08,294 It happened to me too. 657 00:32:11,730 --> 00:32:13,599 I was 14. 658 00:32:19,405 --> 00:32:21,707 - So that's why you did what you did to those guys. 659 00:32:21,740 --> 00:32:23,509 - I did that. 660 00:32:23,542 --> 00:32:27,179 I killed them because I wanted to protect you. 661 00:32:27,213 --> 00:32:29,281 And other future victims. 662 00:32:29,315 --> 00:32:31,117 - [yelling] - Chicago PD! 663 00:32:31,150 --> 00:32:32,718 Nobody move! 664 00:32:32,751 --> 00:32:35,687 - Hands! - Turn around. 665 00:32:43,429 --> 00:32:45,597 - You make me sick. 666 00:32:53,105 --> 00:32:54,340 - Tina all set? 667 00:32:54,373 --> 00:32:55,641 - Yeah, she's on the way to the airport. 668 00:32:55,674 --> 00:32:57,209 She's gonna live with her aunt for a while. 669 00:32:57,243 --> 00:32:59,211 - Good. All right, I got Q in the box. 670 00:32:59,245 --> 00:33:00,446 I want you to get her confession. 671 00:33:00,479 --> 00:33:01,580 Let's put this thing to bed. 672 00:33:01,613 --> 00:33:02,714 - I want to offer her a deal. 673 00:33:02,748 --> 00:33:04,616 - A deal? You got to be kidding me. 674 00:33:04,650 --> 00:33:07,286 This woman's got three bodies to her name that we know of. 675 00:33:07,319 --> 00:33:09,288 - Understood, but it's not like she's killing choir boys. 676 00:33:09,321 --> 00:33:11,357 She's killing monsters. 677 00:33:11,390 --> 00:33:13,025 She's helping girls with nowhere to turn 678 00:33:13,059 --> 00:33:14,526 who are afraid to talk to the police. 679 00:33:14,560 --> 00:33:16,495 She is helping them, Sergeant. - Kim. Kim. 680 00:33:16,528 --> 00:33:18,097 Either way it doesn't mean a damn thing 681 00:33:18,130 --> 00:33:20,232 unless she's got something to give us that we want. 682 00:33:20,266 --> 00:33:21,767 - Like Peña? - Well, yeah. 683 00:33:21,800 --> 00:33:24,570 That would be good, but his entire crew is on lock down. 684 00:33:24,603 --> 00:33:26,072 Been trying to set up a deal. 685 00:33:26,105 --> 00:33:27,773 - Q and Peña used to run in the same gang. 686 00:33:27,806 --> 00:33:29,708 They know each other. 687 00:33:31,343 --> 00:33:33,312 I think I can get her to play ball. 688 00:33:36,815 --> 00:33:38,384 - It's worth a shot. 689 00:33:39,418 --> 00:33:41,353 Grab Upton and get your play together. 690 00:33:41,387 --> 00:33:42,588 - Yeah. 691 00:33:44,156 --> 00:33:46,058 - I did that. 692 00:33:46,092 --> 00:33:50,129 I killed them because I wanted to protect you. 693 00:33:50,162 --> 00:33:52,231 - So, that's you 694 00:33:52,264 --> 00:33:53,665 admitting to a double murder. 695 00:33:53,699 --> 00:33:56,202 - Look, we know why you killed those guys. 696 00:33:56,235 --> 00:33:58,570 - And on some level we get it. 697 00:33:58,604 --> 00:34:01,540 Which is why we're willing to offer you a deal. 698 00:34:01,573 --> 00:34:04,410 - Hell no. I'm not snitching on my girls. 699 00:34:04,443 --> 00:34:05,744 - That's okay. 700 00:34:07,413 --> 00:34:10,549 Because we want Jorge Peña. 701 00:34:13,185 --> 00:34:14,520 Yeah. 702 00:34:15,721 --> 00:34:17,423 Can you get him? 703 00:34:18,757 --> 00:34:20,426 - Yeah. 704 00:34:20,459 --> 00:34:22,128 That's easy. 705 00:34:24,430 --> 00:34:27,065 - So you'll cooperate? You'll wear a wire? 706 00:34:28,334 --> 00:34:30,169 - Yeah. 707 00:34:30,202 --> 00:34:31,770 You just leave the rest of my girls alone. 708 00:34:31,803 --> 00:34:34,773 They ain't got nothing to do with this. 709 00:34:34,806 --> 00:34:37,743 I did all the shooting. I did all the cutting. 710 00:34:39,178 --> 00:34:41,613 It was all me. 711 00:34:45,884 --> 00:34:48,487 - Deal. 712 00:34:53,792 --> 00:34:54,160 . 713 00:34:54,193 --> 00:34:54,793 - Q put a feeler out to Peña. 714 00:34:55,627 --> 00:34:56,862 He's interested in buying 715 00:34:56,895 --> 00:34:58,197 some guns, so it's a go. - All we need is 716 00:34:58,230 --> 00:34:59,465 a gaming console. - For what? 717 00:34:59,498 --> 00:35:01,300 - It's how Q sets up terms with big players 718 00:35:01,333 --> 00:35:03,302 and other crews, that way everyone stays off the radar. 719 00:35:03,335 --> 00:35:05,204 - So grab one of these gaming things. 720 00:35:05,237 --> 00:35:07,406 Let's get this operation moving. 721 00:35:07,439 --> 00:35:09,141 - Hank. - Huh? 722 00:35:09,175 --> 00:35:10,742 - Since that gang chick confessed, 723 00:35:10,776 --> 00:35:12,544 I think I'm gonna head back to Homicide. 724 00:35:12,578 --> 00:35:13,779 - Aw. 725 00:35:14,613 --> 00:35:17,316 How'd it go with Burgess? - Great. 726 00:35:17,349 --> 00:35:18,450 She's a real pro. 727 00:35:18,484 --> 00:35:21,287 - Thanks for the help. - You got it. 728 00:35:21,887 --> 00:35:23,355 - Looks good. 729 00:35:23,389 --> 00:35:26,225 - Let me see your left wrist, please. 730 00:35:26,258 --> 00:35:29,328 Throw this on. It's a wire in that, okay? 731 00:35:29,361 --> 00:35:31,730 - Mm-hmm. - All right, just so you know, 732 00:35:31,763 --> 00:35:34,333 there's a GPS tracker on the car. 733 00:35:34,366 --> 00:35:35,934 There's a kill switch and the firing pins 734 00:35:35,967 --> 00:35:38,204 have been removed from the weapons so don't 735 00:35:38,237 --> 00:35:41,207 get any crazy ideas. - Ain't nothing to worry about. 736 00:35:41,240 --> 00:35:43,475 I'm all about business. - Hey. 737 00:35:43,509 --> 00:35:46,345 You play this right, you'll do 15 instead of life. 738 00:35:46,378 --> 00:35:48,880 - And that's pretty good considering your resume. 739 00:35:50,549 --> 00:35:53,219 - I appreciate this. 740 00:35:53,252 --> 00:35:55,254 I won't let you down. 741 00:35:56,388 --> 00:35:57,889 I hate Peña too. 742 00:35:57,923 --> 00:36:00,326 - Yeah. 743 00:36:12,404 --> 00:36:14,306 - Hey, if you don't mind me asking... 744 00:36:14,340 --> 00:36:17,943 - Yeah? - How's your sister doing? 745 00:36:17,976 --> 00:36:23,215 - Um... Not so good. 746 00:36:23,249 --> 00:36:25,317 I mean, she's trying. 747 00:36:25,351 --> 00:36:27,586 She is, but it's a process. 748 00:36:27,619 --> 00:36:30,522 A long, complicated process. 749 00:36:36,295 --> 00:36:38,364 I'm trying to be there for her. 750 00:36:38,397 --> 00:36:42,268 I'm trying to support her, but... 751 00:36:42,301 --> 00:36:45,237 It's like the more I try, the more she pushes me away. 752 00:36:46,905 --> 00:36:48,307 And those bastards that did this to her 753 00:36:48,340 --> 00:36:50,476 are gonna be out in... 754 00:36:50,509 --> 00:36:53,345 Like a year? 755 00:36:53,379 --> 00:36:57,283 Going to happy hour... - Here she comes. 756 00:36:57,316 --> 00:37:00,452 [suspenseful music] 757 00:37:00,486 --> 00:37:03,589 * 758 00:37:03,622 --> 00:37:05,324 What the hell was that? 759 00:37:05,357 --> 00:37:08,627 - I-I don't know, the red sedan pulled up 760 00:37:08,660 --> 00:37:10,362 and the driver passed something to Q. 761 00:37:10,396 --> 00:37:12,931 - What, a gun? - It could be. 762 00:37:12,964 --> 00:37:14,900 - How does anyone even know that she's here? 763 00:37:14,933 --> 00:37:16,968 - I don't know, the gaming console, maybe? 764 00:37:17,002 --> 00:37:19,471 - We gotta call this in. We gotta tell Voigt. 765 00:37:19,505 --> 00:37:21,540 - Hailey, this is our best chance to get Pena. 766 00:37:21,573 --> 00:37:22,674 - Kim, call it in! 767 00:37:22,708 --> 00:37:24,910 - All right, be advised, we got Peña's car 768 00:37:24,943 --> 00:37:26,945 approaching target location. 769 00:37:26,978 --> 00:37:30,549 - Call it in or I will. 770 00:37:30,582 --> 00:37:32,518 * 771 00:37:32,551 --> 00:37:34,853 - Sarge, a car pulled up and passed Q something. 772 00:37:34,886 --> 00:37:36,555 - What are you saying? 773 00:37:36,588 --> 00:37:38,857 - It could be a weapon; I could not make it out clearly. 774 00:37:38,890 --> 00:37:41,393 - So you're not sure? 775 00:37:43,529 --> 00:37:45,497 - Correct. 776 00:37:48,967 --> 00:37:51,370 - All right, then let's just play it out. 777 00:37:52,638 --> 00:37:55,006 Peña's arrived. 778 00:38:06,385 --> 00:38:09,020 - Glad you reached out, Q. 779 00:38:09,054 --> 00:38:10,689 It's been a minute. 780 00:38:10,722 --> 00:38:12,324 - Yeah. 781 00:38:12,358 --> 00:38:13,892 But I've been thinking about you a lot lately. 782 00:38:13,925 --> 00:38:15,461 - Mm-hmm. 783 00:38:15,494 --> 00:38:18,497 - I was just waiting for the right time to connect. 784 00:38:18,530 --> 00:38:19,898 - Hmm. 785 00:38:19,931 --> 00:38:22,100 So I hear you got some heaters. 786 00:38:22,133 --> 00:38:24,770 - Yeah, I got a lot. 787 00:38:24,803 --> 00:38:27,573 Got some automatics. 788 00:38:27,606 --> 00:38:30,008 Some nines. 789 00:38:30,041 --> 00:38:32,010 Some shotguns. 790 00:38:32,043 --> 00:38:33,979 Rifles. 791 00:38:40,151 --> 00:38:42,588 - Move in now. 792 00:38:45,524 --> 00:38:47,459 - You ain't got it in you, little girl. 793 00:38:47,493 --> 00:38:49,327 [gunshots] 794 00:38:50,696 --> 00:38:51,930 - Please. 795 00:38:51,963 --> 00:38:54,099 I never did you wrong. 796 00:38:57,135 --> 00:38:58,737 - Drop the gun, Q. 797 00:39:00,839 --> 00:39:02,508 - Drop it! 798 00:39:03,575 --> 00:39:05,444 - Do it! 799 00:39:09,848 --> 00:39:11,550 - Yeah, that's right. 800 00:39:11,583 --> 00:39:13,952 - Don't move. Hands where I can see 'em. 801 00:39:13,985 --> 00:39:17,022 - You blew it, Q. You really blew it. 802 00:39:17,055 --> 00:39:19,458 - No, I got what I wanted. 803 00:39:19,491 --> 00:39:21,893 Peña's the one who raped me. 804 00:39:21,927 --> 00:39:26,565 Ain't nothing feel better than taking back the power. 805 00:39:29,000 --> 00:39:31,570 - Come on. 806 00:39:41,747 --> 00:39:43,515 - Yes, sir, I will have the file 807 00:39:43,549 --> 00:39:45,984 on your desk in the morning. 808 00:39:46,017 --> 00:39:48,454 And I have been on the phone with the deputy chief 809 00:39:48,487 --> 00:39:50,756 for the last hour-- - I knew it was a gun. 810 00:39:54,960 --> 00:39:57,429 I saw it, Sarge. 811 00:39:58,497 --> 00:40:02,033 I should have told you, but I didn't. 812 00:40:02,067 --> 00:40:05,637 Because I didn't really care... 813 00:40:05,671 --> 00:40:09,575 if Q killed that son of a bitch. 814 00:40:16,715 --> 00:40:17,816 - Have a seat. 815 00:40:18,984 --> 00:40:20,719 Sit down. - Okay. 816 00:40:22,688 --> 00:40:25,857 Actually it's more than that, Sarge. 817 00:40:27,826 --> 00:40:29,595 I kind of wanted her to do it. 818 00:40:32,698 --> 00:40:36,101 Like, I wanted her to kill that pig. 819 00:40:36,134 --> 00:40:38,203 Make him pay for all the pain he caused. 820 00:40:40,972 --> 00:40:42,708 I wanted that. 821 00:40:48,179 --> 00:40:49,815 - Well... 822 00:40:51,116 --> 00:40:53,084 Gun or no gun. 823 00:40:55,787 --> 00:40:57,188 Doesn't really matter. 824 00:40:57,222 --> 00:40:59,057 [closes drawer] 825 00:40:59,090 --> 00:41:01,259 Because... [sets glasses down] 826 00:41:01,292 --> 00:41:04,663 I wasn't gonna let anybody kill that operation. 827 00:41:08,233 --> 00:41:10,936 You ask me... 828 00:41:10,969 --> 00:41:12,237 [replaces top] 829 00:41:13,539 --> 00:41:17,909 Chicago is a better place with Jorge Peña dead. 830 00:41:34,993 --> 00:41:37,563 Let it go. 831 00:41:53,879 --> 00:41:55,714 [sets glass down] 832 00:42:09,728 --> 00:42:09,895 . 833 00:42:09,928 --> 00:42:10,361 [dramatic music] 834 00:42:12,798 --> 00:42:19,838 * 835 00:42:39,024 --> 00:42:42,193 [wolf howls]