1 00:00:01,335 --> 00:00:01,502 . 2 00:00:01,535 --> 00:00:02,836 - You work right next to one of the worst men in Chicago. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,739 - You want us to voucher for you? 4 00:00:05,773 --> 00:00:07,775 - No, I'll take care of it. 5 00:00:07,808 --> 00:00:08,976 - I'm not a rat, man. 6 00:00:09,009 --> 00:00:12,113 - The second your sister got popped for that DUI, 7 00:00:12,146 --> 00:00:14,082 we tried to make it all go away. 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,683 You could go to jail over this. 9 00:00:16,750 --> 00:00:20,654 - Your eyes, your ears. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,523 - I gotta go meet a CI. 11 00:00:22,556 --> 00:00:24,592 I could use a backup. 12 00:00:27,761 --> 00:00:35,169 * 13 00:00:41,375 --> 00:00:44,278 - No use looking at me, kid. 14 00:00:44,312 --> 00:00:46,547 Go. 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,684 You're gonna go one way or the other. 16 00:00:50,718 --> 00:00:58,126 * 17 00:01:06,467 --> 00:01:13,507 * 18 00:01:16,444 --> 00:01:21,282 - Sarge, I, uh-- - Stop. 19 00:01:21,315 --> 00:01:22,883 You don't get to play this one. 20 00:01:22,916 --> 00:01:24,185 - I swear to you, I didn't have a-- 21 00:01:25,853 --> 00:01:30,124 A choice? Hmm? 22 00:01:30,158 --> 00:01:33,461 - It was my family. - Uh-huh. 23 00:01:33,494 --> 00:01:35,663 - My kid sister. They were gonna take her son. 24 00:01:35,696 --> 00:01:39,133 - I know what he's got on you. 25 00:01:39,167 --> 00:01:43,371 There's nothing I can do about that. 26 00:01:43,404 --> 00:01:46,840 What did you give Woods? - Nothing. 27 00:01:46,874 --> 00:01:48,609 I swear to you. 28 00:01:48,642 --> 00:01:52,446 I tried to give him a BS video of Halstead in a fight. 29 00:01:52,480 --> 00:01:55,649 He didn't bite. He wanted more. 30 00:01:55,683 --> 00:02:00,554 So the money at the crime scene--the 20K--that was him. 31 00:02:00,588 --> 00:02:03,391 It was me. 32 00:02:03,424 --> 00:02:07,261 But I didn't give him the tape. 33 00:02:07,295 --> 00:02:12,666 - The way I see it, you got two choices. 34 00:02:12,700 --> 00:02:16,637 Serve me up to Woods, 35 00:02:16,670 --> 00:02:19,340 or you can help me take him out. 36 00:02:22,243 --> 00:02:24,812 - Sarge, I am with you. 37 00:02:24,845 --> 00:02:28,282 I've always been with you. 38 00:02:28,316 --> 00:02:35,523 * 39 00:02:36,857 --> 00:02:39,793 Is that it? Are we good? 40 00:02:39,827 --> 00:02:42,830 - I didn't say that. 41 00:02:42,863 --> 00:02:50,271 * 42 00:02:58,446 --> 00:03:00,214 - That is not true. 43 00:03:00,248 --> 00:03:03,284 Okay, that's not who she is. That guy just really liked her. 44 00:03:03,317 --> 00:03:04,552 - He gave her $500, like, 45 00:03:04,585 --> 00:03:06,487 ten minutes after having sex with her. 46 00:03:06,520 --> 00:03:08,222 That's called "prostitution." 47 00:03:08,256 --> 00:03:10,491 - He told her to go get a dress. 48 00:03:10,524 --> 00:03:13,327 They were going out that night. It's called being generous. 49 00:03:13,361 --> 00:03:15,229 - Ryan, please, would you say something? 50 00:03:15,263 --> 00:03:17,365 - I'm not going anywhere near that one. 51 00:03:17,398 --> 00:03:18,599 - That means he agrees with me. 52 00:03:18,632 --> 00:03:21,802 - No, that means he's under your spell. 53 00:03:24,037 --> 00:03:26,507 - I should get going. - Come on, stay. 54 00:03:26,540 --> 00:03:27,975 - It's like 2:30 in the morning. 55 00:03:28,008 --> 00:03:31,245 I gotta be up early. 56 00:03:31,279 --> 00:03:34,214 Let me show you something. 57 00:03:38,919 --> 00:03:43,657 * 58 00:03:43,691 --> 00:03:45,993 - Is that-- Wait, is that coke? 59 00:03:46,026 --> 00:03:49,497 - I'm sorry, it's on my gums. 60 00:03:49,530 --> 00:03:52,433 - I really gotta go. - Mm, fine. 61 00:03:52,466 --> 00:03:56,036 It's just, things are always better when you're here, 62 00:03:56,069 --> 00:03:59,473 with me. 63 00:04:17,925 --> 00:04:20,961 * 64 00:04:20,994 --> 00:04:22,596 - That was so funny. 65 00:04:22,630 --> 00:04:24,365 Oh, sorry. - No worries. 66 00:04:24,398 --> 00:04:25,833 Yo, Camila, where you been hiding? 67 00:04:25,866 --> 00:04:27,435 - I'm really going this time. - I'm coming with you. 68 00:04:27,468 --> 00:04:28,669 Let me just say bye to everyone. 69 00:04:28,702 --> 00:04:29,903 - All right, I'll meet you outside. 70 00:04:29,937 --> 00:04:31,539 - Okay. 71 00:04:31,572 --> 00:04:33,073 - I've been looking for you for, like, an hour. 72 00:04:43,517 --> 00:04:46,887 - Camila, it's me, I'm outside. Let's go. 73 00:05:01,402 --> 00:05:06,507 * 74 00:05:06,540 --> 00:05:08,409 Hey, man, you all right? 75 00:05:08,442 --> 00:05:09,810 - I didn't hit her, I swerved. 76 00:05:09,843 --> 00:05:11,945 - She was crawling across the street. 77 00:05:11,979 --> 00:05:14,915 - Call 911. Call 911! 78 00:05:17,084 --> 00:05:19,720 - Gunshots... What? 79 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 Damn it. 80 00:05:23,691 --> 00:05:25,793 It's okay, it's okay. It's okay. 81 00:05:25,826 --> 00:05:29,663 You're all right. Who did this? 82 00:05:29,697 --> 00:05:31,499 All right, just hang in there. Hang in there. 83 00:05:31,532 --> 00:05:33,401 Help's on the way. 84 00:05:33,434 --> 00:05:35,736 You're okay. You're okay. 85 00:05:38,138 --> 00:05:42,510 You're not alone. You're not alone. 86 00:05:49,683 --> 00:05:53,454 - Ryan. Ryan! What happened? 87 00:05:53,487 --> 00:05:55,523 - I don't know. I don't know. 88 00:05:55,556 --> 00:05:56,724 You gotta go. You can't be here. 89 00:05:56,757 --> 00:05:58,492 - No, you're high. 90 00:05:58,526 --> 00:05:59,627 And the cops are about to be all over this place. 91 00:05:59,660 --> 00:06:02,530 Just get out of here. Go! 92 00:06:02,563 --> 00:06:09,770 * 93 00:06:15,776 --> 00:06:19,947 - Voight, it's me... I need help. 94 00:06:29,189 --> 00:06:32,960 - Hey. What's going on? 95 00:06:32,993 --> 00:06:34,628 - Female victim. Two GSWs. 96 00:06:34,662 --> 00:06:37,498 - No, Jay. What's going on, meaning, 97 00:06:37,531 --> 00:06:38,999 what the hell are you doing here? 98 00:06:39,032 --> 00:06:42,903 - All right, so I was here, working a CI. 99 00:06:44,938 --> 00:06:46,840 - Camila Vega, from the Veil Club. 100 00:06:46,874 --> 00:06:48,141 - The girl from the kidnapping case? 101 00:06:48,175 --> 00:06:50,143 Luis' sister? 102 00:06:50,177 --> 00:06:51,845 - News to me. 103 00:06:51,879 --> 00:06:53,681 She on paper? 104 00:06:53,714 --> 00:06:54,682 - No. 105 00:06:54,715 --> 00:06:56,484 - Was the victim at the party? 106 00:06:56,517 --> 00:07:00,821 - Yeah, I believe so. - You believe so. 107 00:07:00,854 --> 00:07:03,190 You've been drinking. Anything else? 108 00:07:03,223 --> 00:07:06,594 - Just drinking. 109 00:07:06,627 --> 00:07:09,062 - Okay, go back to the office. Don't talk to anyone. 110 00:07:09,096 --> 00:07:12,900 Write up your IPR. 111 00:07:12,933 --> 00:07:15,202 Okay, work the body. I'll talk to homicide. 112 00:07:15,235 --> 00:07:16,737 - Copy. 113 00:07:19,573 --> 00:07:20,808 What do we got? 114 00:07:20,841 --> 00:07:23,076 - Two GSWs. First shot, center mass. 115 00:07:23,110 --> 00:07:24,945 Second, lodged in her spine. 116 00:07:28,181 --> 00:07:30,551 Nothing. Okay. 117 00:07:43,130 --> 00:07:44,765 Huh. 118 00:07:44,798 --> 00:07:48,502 Well, if this was a robbery, they didn't do a very good job. 119 00:08:00,013 --> 00:08:02,550 Mm-hmm 120 00:08:03,884 --> 00:08:06,720 Okay. 121 00:08:12,593 --> 00:08:14,595 - I was working her as an unwitting. 122 00:08:14,628 --> 00:08:15,796 She works at Veil. 123 00:08:15,829 --> 00:08:17,130 A lot of drugs move through that place. 124 00:08:17,164 --> 00:08:18,766 She told me about the party. I saw an opportunity. 125 00:08:18,799 --> 00:08:20,868 But you're absolutely right. 126 00:08:20,901 --> 00:08:23,070 I should've put her on paper first. 127 00:08:23,103 --> 00:08:25,639 Uh, I screwed up. 128 00:08:26,940 --> 00:08:30,043 - Are you sleeping with this girl? 129 00:08:30,077 --> 00:08:32,780 - No. 130 00:08:34,982 --> 00:08:36,283 - Okay. 131 00:08:36,316 --> 00:08:39,987 Document it. Start working the case. 132 00:08:40,020 --> 00:08:42,155 You're already working the girl. 133 00:08:42,189 --> 00:08:43,757 May as well stay under. 134 00:08:43,791 --> 00:08:45,993 Figure out who killed this young woman, right? 135 00:08:48,128 --> 00:08:51,098 - All right. - Mm-hmm. 136 00:08:59,607 --> 00:09:01,775 - Hey, I was just trying to call you. 137 00:09:01,809 --> 00:09:03,611 You good? You need another? 138 00:09:03,644 --> 00:09:04,745 - No, I'm leaving. 139 00:09:04,778 --> 00:09:06,614 - Cool. Uh, this is Ryan. 140 00:09:06,647 --> 00:09:08,849 Ryan, this is Wallace. 141 00:09:09,817 --> 00:09:14,722 See you later on tonight? - Maybe. I'll be in touch. 142 00:09:16,657 --> 00:09:19,660 - He used to work here. 143 00:09:19,693 --> 00:09:22,963 So, what the hell happened? 144 00:09:24,297 --> 00:09:25,966 - The cops took me down to the station. 145 00:09:25,999 --> 00:09:29,002 They started drilling me with questions, like, 146 00:09:29,036 --> 00:09:30,671 did I see anything? 147 00:09:30,704 --> 00:09:32,305 Did I know the girl that got killed? 148 00:09:37,110 --> 00:09:38,746 - Maggie. 149 00:09:38,779 --> 00:09:40,848 Don't know her last name. 150 00:09:45,252 --> 00:09:47,955 Did you see who she left with? 151 00:09:47,988 --> 00:09:49,723 Look, they were asking me if I saw... 152 00:09:49,757 --> 00:09:51,024 - Ryan, I didn't-- - Anything suspicious. 153 00:09:51,058 --> 00:09:54,327 - I didn't watch her leave, okay? I-- 154 00:09:54,361 --> 00:09:57,765 - All right, I'm sorry. 155 00:09:57,798 --> 00:10:00,668 - I can't believe she's dead. 156 00:10:00,701 --> 00:10:04,371 I've never seen anybody get shot before. 157 00:10:09,743 --> 00:10:13,180 - It's always better when you're here. 158 00:10:13,213 --> 00:10:19,753 * 159 00:10:19,787 --> 00:10:21,722 No traces of anything? 160 00:10:21,755 --> 00:10:23,323 - No, tox was clean. 161 00:10:23,356 --> 00:10:25,793 No drugs or alcohol in her system. 162 00:10:25,826 --> 00:10:28,095 - So our junkie that died at a West Humboldt party 163 00:10:28,128 --> 00:10:29,096 died completely sober. 164 00:10:29,129 --> 00:10:31,264 No signs of that? 165 00:10:31,298 --> 00:10:33,366 - No, no tearing. No body fluids. 166 00:10:33,400 --> 00:10:35,936 No trace of anyone else's DNA. 167 00:10:35,969 --> 00:10:38,972 But UV light did pick up this. 168 00:10:40,974 --> 00:10:42,743 - "Echo." 169 00:10:44,177 --> 00:10:46,346 - I talked to the bouncer from Club Echo. 170 00:10:46,379 --> 00:10:48,315 He says Maggie comes in all the time. 171 00:10:48,348 --> 00:10:50,417 He remembers because he's always yelling at her. 172 00:10:50,450 --> 00:10:51,819 Girl's a hundred pounds. 173 00:10:51,852 --> 00:10:53,020 Walks to the dank-ass club 174 00:10:53,053 --> 00:10:54,421 through the filthy-ass hood solo. 175 00:10:54,454 --> 00:10:56,189 These are his words. 176 00:10:56,223 --> 00:10:58,425 Uh, I couldn't get her leaving, but I did get her arriving. 177 00:10:58,458 --> 00:10:59,860 It's a little weird. 178 00:10:59,893 --> 00:11:01,194 This is her walking up to the club. 179 00:11:01,228 --> 00:11:02,730 Tracked her backwards from there, 180 00:11:02,763 --> 00:11:04,164 to where she got out of the cab. 181 00:11:04,197 --> 00:11:06,934 Now the cabby says she got on the Wilson red line. 182 00:11:06,967 --> 00:11:08,869 - There's an 'L' stop a block away from Echo. 183 00:11:08,902 --> 00:11:10,738 Why get off early and take a cab? 184 00:11:10,771 --> 00:11:13,273 - Yeah, the 'L' camera shows she got on at the Jackson stop. 185 00:11:13,306 --> 00:11:15,208 She had to walk a mile to get to Jackson. 186 00:11:15,242 --> 00:11:16,810 - It's like she didn't want someone knowing 187 00:11:16,844 --> 00:11:18,011 where she was going. 188 00:11:18,045 --> 00:11:19,847 - So I used the, uh, traffic PODS, 189 00:11:19,880 --> 00:11:22,082 followed her backwards from the Jackson stop. 190 00:11:22,115 --> 00:11:24,184 Looks like her night started right here. 191 00:11:24,217 --> 00:11:26,887 This is an apartment building on Wells Street. 192 00:11:30,490 --> 00:11:33,961 - Thank you, sir. We'll take it from here. 193 00:11:36,063 --> 00:11:39,066 - Does this look like the apartment of a junkie? 194 00:11:39,099 --> 00:11:41,301 - Mail's addressed to Ella Porter. 195 00:11:41,334 --> 00:11:45,138 I don't see the name "Maggie" or "Margaret" anywhere. 196 00:11:53,814 --> 00:11:56,884 - Chicago PD. - DEA, drop your weapon. 197 00:12:00,921 --> 00:12:03,824 - Okay, let's take it nice and slow. 198 00:12:03,857 --> 00:12:05,525 Like she said, we're Chicago PD. 199 00:12:05,558 --> 00:12:09,296 I'm gonna show you my badge. - While you show us yours. 200 00:12:09,329 --> 00:12:16,736 * 201 00:12:21,574 --> 00:12:24,845 You got something going with Ella? 202 00:12:24,878 --> 00:12:28,315 " - Yes. 203 00:12:31,584 --> 00:12:35,522 Something happened? 204 00:12:35,555 --> 00:12:37,524 - Ella's dead. 205 00:12:37,557 --> 00:12:40,327 Someone shot her earlier this morning. 206 00:12:40,360 --> 00:12:45,765 * 207 00:12:49,402 --> 00:12:49,536 . 208 00:12:49,569 --> 00:12:50,703 - No, no credible leads yet, but the good news is we've got 209 00:12:52,405 --> 00:12:53,974 a detective undercover in this crowd. 210 00:12:54,007 --> 00:12:56,143 He's got lots of access. Lots of contacts. 211 00:12:56,176 --> 00:12:58,912 I'm confident we'll find the killer very soon. 212 00:12:58,946 --> 00:13:00,180 But we'll need your cooperation. 213 00:13:00,213 --> 00:13:01,949 - Any idea what the motive was? 214 00:13:01,982 --> 00:13:04,818 - No, I mean, we've only been at this 12 hours, but-- 215 00:13:04,852 --> 00:13:06,586 Look, I know what you're asking, Jim, I-- 216 00:13:06,619 --> 00:13:09,556 I understand the law, and believe me, 217 00:13:09,589 --> 00:13:11,458 if we confirm that Ella was killed 218 00:13:11,491 --> 00:13:14,527 because of her undercover work, you'll be my first call. 219 00:13:14,561 --> 00:13:16,429 - We'll get you a copy of her case files, 220 00:13:16,463 --> 00:13:18,431 DEA 6s generated, 221 00:13:18,465 --> 00:13:19,900 and everything else we can think of. 222 00:13:19,933 --> 00:13:21,034 - Thank you. 223 00:13:21,068 --> 00:13:22,269 Question, though. 224 00:13:22,302 --> 00:13:25,305 Why was Ella out by herself last night? 225 00:13:27,440 --> 00:13:29,142 - Not sure. 226 00:13:29,176 --> 00:13:31,845 She was off-book. 227 00:13:33,113 --> 00:13:35,248 - Maggie's real name was Ella Porter. 228 00:13:35,282 --> 00:13:37,217 Grew up in Chicago. Joined the DEA two years ago. 229 00:13:37,250 --> 00:13:39,186 - Yeah, and based on the information we have, 230 00:13:39,219 --> 00:13:41,254 it looks like she was trying to ID the distributor 231 00:13:41,288 --> 00:13:43,490 supplying cocaine to these five clubs. 232 00:13:43,523 --> 00:13:45,425 Her main target is this guy, Alex. 233 00:13:45,458 --> 00:13:47,895 He's the manager of Club Echo. Low-level dealer. 234 00:13:47,928 --> 00:13:50,297 He sends Ella a text last night at 12:30. 235 00:13:50,330 --> 00:13:51,564 "I'll get you the intro you want. 236 00:13:51,598 --> 00:13:53,500 Meet me at Echo. We'll go from there." 237 00:13:53,533 --> 00:13:56,236 - For now, we're assuming that intro was with Alex's source, 238 00:13:56,269 --> 00:13:57,570 the distributor. - Mm-hmm. 239 00:13:57,604 --> 00:13:59,973 - So, Ella gets to Club Echo around 1:00 a.m. 240 00:14:00,007 --> 00:14:02,642 Witnesses put her and Alex at the after party at 2:00 a.m. 241 00:14:02,675 --> 00:14:04,177 Jay saw her at 2:30. 242 00:14:04,211 --> 00:14:07,080 And she was in the alleyway around 3:00. 243 00:14:07,114 --> 00:14:08,615 Not a wide window. 244 00:14:08,648 --> 00:14:10,650 - Hell, I'm thinking something went wrong at the party 245 00:14:10,683 --> 00:14:13,153 between Ella, Alex, and the distributor. 246 00:14:13,186 --> 00:14:15,422 So let's go back to Echo, talk to this guy Alex. 247 00:14:15,455 --> 00:14:17,891 Work his ass. Figure out who his supplier is. 248 00:14:17,925 --> 00:14:21,929 - Sarge, I know Alex. I met him through Camila. 249 00:14:21,962 --> 00:14:26,633 So, uh, let me work him. Make an undercover buy. 250 00:14:28,501 --> 00:14:30,938 - Okay. You're taking Upton. 251 00:14:30,971 --> 00:14:32,305 - All right. 252 00:14:34,074 --> 00:14:35,342 - Adam. 253 00:14:39,079 --> 00:14:41,448 Listen, when you meet Woods... 254 00:14:41,481 --> 00:14:43,216 - Right. - Just give him what he wants. 255 00:14:43,250 --> 00:14:45,218 - Wait, wait-- you want me to give him 256 00:14:45,252 --> 00:14:46,653 the tape of you taking the money? 257 00:14:46,686 --> 00:14:48,088 - Yes. - Boss, I don't-- 258 00:14:48,121 --> 00:14:50,991 - How many times you want me to tell you? 259 00:14:51,024 --> 00:14:53,126 - Whatever you want, Sarge. 260 00:14:53,160 --> 00:14:54,694 Is there anything else you want me to know? 261 00:14:54,727 --> 00:14:56,063 - Yeah. 262 00:14:56,096 --> 00:14:57,430 I put in papers for Atwater 263 00:14:57,464 --> 00:14:59,967 so he's next in line for detective, not you. 264 00:15:00,000 --> 00:15:01,534 Maybe you can use that. 265 00:15:07,440 --> 00:15:10,277 - You want us to voucher that for you? 266 00:15:10,310 --> 00:15:12,112 - Nah, I'll take care of it. 267 00:15:12,145 --> 00:15:14,547 Honestly, I can handle it, boss. 268 00:15:14,581 --> 00:15:16,516 - That 20K is still missing, huh? 269 00:15:16,549 --> 00:15:20,587 - Yeah, I checked the inventory logs and ERPS this morning. 270 00:15:20,620 --> 00:15:24,024 - So what prompted this new, enlightened worldview? 271 00:15:24,057 --> 00:15:28,095 - Anger. Voight screwed me over. 272 00:15:28,128 --> 00:15:29,662 Told me I was next in line for detective. 273 00:15:29,696 --> 00:15:33,300 Found out this morning that he passed me over for my partner. 274 00:15:34,567 --> 00:15:37,137 Told me straight up I was next in line. 275 00:15:37,170 --> 00:15:40,107 And he passes me over for Atwater? 276 00:15:40,140 --> 00:15:42,675 Didn't even give me a heads up. 277 00:15:42,709 --> 00:15:47,247 So the way I see it, I don't owe him a thing. 278 00:15:58,358 --> 00:16:02,295 Man. 279 00:16:05,332 --> 00:16:12,539 * 280 00:16:19,512 --> 00:16:21,048 - This is my friend Hailey. 281 00:16:21,081 --> 00:16:22,749 - Nice to meet you, Hailey. - You, too. 282 00:16:22,782 --> 00:16:24,584 - You only roll with pretty people, huh? 283 00:16:24,617 --> 00:16:26,186 - Try to, anyway. 284 00:16:26,219 --> 00:16:28,321 - Ask me, it's a solid strategy. 285 00:16:28,355 --> 00:16:30,023 You two looking to party? 286 00:16:30,057 --> 00:16:32,192 'Cause I'm feeling some pretty good vibes right now, 287 00:16:32,225 --> 00:16:33,460 especially from Hailey. 288 00:16:33,493 --> 00:16:36,063 - Aw, sorry, Alex. You're not my type. 289 00:16:36,096 --> 00:16:38,331 You're welcome to try a little, but she's gay. 290 00:16:38,365 --> 00:16:41,468 - I don't judge, Ryan. Or label. 291 00:16:41,501 --> 00:16:42,469 Let's get some drinks, yeah? 292 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 - Yeah. 293 00:16:44,204 --> 00:16:46,339 - Oh, she's working Veil. 294 00:16:46,373 --> 00:16:47,607 I might stop by later. 295 00:16:47,640 --> 00:16:50,243 Um, yo, I came by 'cause I wanted to see 296 00:16:50,277 --> 00:16:52,479 if you could hook me up. 297 00:16:52,512 --> 00:16:55,748 - I wanna buy some blow. 298 00:16:55,782 --> 00:16:58,418 - Because I know you. 299 00:16:58,451 --> 00:17:00,053 - You know Camila better. 300 00:17:02,389 --> 00:17:05,425 Oh, huh, she didn't tell you? 301 00:17:07,394 --> 00:17:09,096 - She sells, too. 302 00:17:09,129 --> 00:17:10,630 And, I'm just guessing, 303 00:17:10,663 --> 00:17:12,732 she'll probably give you a better deal, 304 00:17:12,765 --> 00:17:17,104 since you're sleeping together and all. 305 00:17:17,137 --> 00:17:18,538 - Look, man, I know what Camila does, 306 00:17:18,571 --> 00:17:20,107 but I don't like to mix business with pleasure. 307 00:17:20,140 --> 00:17:22,475 I think it makes things messy. 308 00:17:22,509 --> 00:17:24,511 So this is more than just recreational. 309 00:17:24,544 --> 00:17:26,246 - Yeah, I'm looking to buy some big product. 310 00:17:26,279 --> 00:17:29,216 I got a lot of eager customers who want quality stuff. 311 00:17:29,249 --> 00:17:31,151 - We have eager customers, actually. 312 00:17:31,184 --> 00:17:32,652 We're in this together. 313 00:17:32,685 --> 00:17:33,853 - What kind of weight you thinking? 314 00:17:33,886 --> 00:17:36,123 - Quarter key. 315 00:17:36,156 --> 00:17:38,691 - I don't have that kind of weight with me. 316 00:17:38,725 --> 00:17:40,827 I can get it. 317 00:17:40,860 --> 00:17:42,429 Nine grand. 318 00:17:42,462 --> 00:17:43,796 - Come on, man, don't do me like that. 319 00:17:43,830 --> 00:17:47,467 We both know eight's the right number. 320 00:17:47,500 --> 00:17:48,701 - Meet me here tomorrow at 1:00. 321 00:17:48,735 --> 00:17:51,704 - All right. This stays between us, right? 322 00:17:57,777 --> 00:18:01,148 - Did you really know that Camila was dealing? 323 00:18:01,181 --> 00:18:02,682 We're gonna talk about this, now. 324 00:18:02,715 --> 00:18:04,484 - No, I didn't know, but I'm not surprised. 325 00:18:04,517 --> 00:18:05,818 That's why I've been working her. 326 00:18:05,852 --> 00:18:08,555 - You're not working her, Jay. You're dating her. 327 00:18:08,588 --> 00:18:09,822 And you got her on paper now. 328 00:18:09,856 --> 00:18:12,692 You screwing her is a fire-able offense. 329 00:18:12,725 --> 00:18:14,294 And now she's mixed up in all this? 330 00:18:14,327 --> 00:18:15,562 What, are you gonna lie to the Feds next? 331 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 - My relationship with Camila got us here. 332 00:18:17,630 --> 00:18:18,865 It got us the buy with Alex, 333 00:18:18,898 --> 00:18:20,667 who's gonna lead us to the shooter. 334 00:18:20,700 --> 00:18:24,237 - So, you are sleeping with her? 335 00:18:24,271 --> 00:18:25,672 What are you doing? 336 00:18:25,705 --> 00:18:28,175 - I'm fine. I'm fine, all right? 337 00:18:28,208 --> 00:18:29,476 And I can figure this out. 338 00:18:29,509 --> 00:18:30,877 Let's let Alex take us to the supplier 339 00:18:30,910 --> 00:18:32,412 who might be good for the murder. 340 00:18:32,445 --> 00:18:33,713 In the meantime, I'll talk to Camila, 341 00:18:33,746 --> 00:18:35,782 and I'll see what she knows. 342 00:18:38,285 --> 00:18:39,752 - We gotta talk to Voight about this. 343 00:18:39,786 --> 00:18:41,754 - No, not yet. 344 00:18:44,357 --> 00:18:47,894 Give me a few hours. Please. 345 00:18:50,430 --> 00:18:52,899 - A few hours, that's it. 346 00:18:59,272 --> 00:18:59,572 . 347 00:18:59,606 --> 00:19:00,807 - We set up a buy with Alex at 1:00 p.m. tomorrow, which means 348 00:19:01,841 --> 00:19:03,876 he needs to buy a quarter key from his supplier. 349 00:19:03,910 --> 00:19:05,545 - All right, and we already got him hooked up. 350 00:19:05,578 --> 00:19:06,613 We got a wire on his cell and his burner phone. 351 00:19:06,646 --> 00:19:07,814 - GPS tracker on his car too. 352 00:19:07,847 --> 00:19:09,482 - So if this guy moves, we'll know it. 353 00:19:09,516 --> 00:19:10,783 Hopefully we track him to his source. 354 00:19:10,817 --> 00:19:12,219 We can bust them both. 355 00:19:12,252 --> 00:19:13,920 - Well, we stay on top of him until then. 356 00:19:13,953 --> 00:19:16,223 He moves. We move. 357 00:19:16,256 --> 00:19:19,226 Hey, where's Jay? 358 00:19:19,259 --> 00:19:21,428 - He's with Camila. 359 00:19:24,264 --> 00:19:25,932 - He's working his source, Sarge. 360 00:19:25,965 --> 00:19:28,301 Trying to figure out what she knows. 361 00:19:34,807 --> 00:19:37,910 I feel like I haven't eaten in, like, ten hours. 362 00:19:39,279 --> 00:19:41,180 You okay? 363 00:19:43,283 --> 00:19:44,917 What's wrong? 364 00:19:44,951 --> 00:19:48,955 - Look, um, I've been talking to some people, 365 00:19:48,988 --> 00:19:52,825 and that woman who died, Maggie, 366 00:19:52,859 --> 00:19:55,662 she was undercover DEA. 367 00:19:56,729 --> 00:20:00,267 I think she was working Veil too. 368 00:20:02,969 --> 00:20:07,540 - So if you know something... 369 00:20:07,574 --> 00:20:08,908 Camila, what the hell is going on? 370 00:20:08,941 --> 00:20:11,278 - Nothing. Nothing, I just-- 371 00:20:11,311 --> 00:20:13,580 - Look, if you know something, you gotta tell me, please. 372 00:20:13,613 --> 00:20:17,584 Maybe I can help you. 373 00:20:22,054 --> 00:20:25,525 - After Luis died, I couldn't afford this place, all right? 374 00:20:25,558 --> 00:20:28,295 I knew some people who were selling coke, 375 00:20:28,328 --> 00:20:29,596 so I started dealing. 376 00:20:29,629 --> 00:20:35,335 Just a little, here and there. Just to make rent. 377 00:20:35,368 --> 00:20:37,970 I'm going to jail, aren't I? 378 00:20:38,004 --> 00:20:40,640 - No. No, not for selling an eight ball here or there. 379 00:20:40,673 --> 00:20:42,008 Absolutely not. 380 00:20:42,041 --> 00:20:44,944 But if you know something about that woman, 381 00:20:44,977 --> 00:20:46,946 that is something completely different. 382 00:20:46,979 --> 00:20:49,449 - No, of course I don't know anything about that. 383 00:20:49,482 --> 00:20:51,818 All right, if I did I would've called the cops. 384 00:20:51,851 --> 00:20:53,420 - Then why are you so worried right now? 385 00:20:53,453 --> 00:20:55,588 - Because she was a Fed, Ryan. 386 00:20:55,622 --> 00:20:59,459 All right? She was probably taking names. 387 00:20:59,492 --> 00:21:01,294 I need to get out of here. 388 00:21:01,328 --> 00:21:02,729 Leave town. - That's not a good idea. 389 00:21:02,762 --> 00:21:04,464 - Look, it's better than staying here, all right? 390 00:21:04,497 --> 00:21:08,000 Broke and scared. 391 00:21:08,034 --> 00:21:10,770 I've been thinking about it for a while. 392 00:21:10,803 --> 00:21:13,440 After Luis died, I was gonna leave anyway. 393 00:21:13,473 --> 00:21:17,310 I probably should have. 394 00:21:17,344 --> 00:21:20,279 But I-- I stayed. 395 00:21:22,649 --> 00:21:25,818 Because of you. 396 00:21:31,658 --> 00:21:34,927 I love you. 397 00:21:34,961 --> 00:21:38,431 I do. Crazy as it is. 398 00:21:50,677 --> 00:21:52,579 - He's out of the car. 399 00:21:52,612 --> 00:21:54,381 I don't see any movement down here, 400 00:21:54,414 --> 00:21:57,950 so maybe he's going down to another car for a handoff. 401 00:21:57,984 --> 00:22:02,855 Walking down the alley, just past 45th. 402 00:22:08,395 --> 00:22:10,797 * 403 00:22:10,830 --> 00:22:13,733 - I'm pulling in the alley down the street. 404 00:22:14,701 --> 00:22:21,874 * 405 00:22:32,619 --> 00:22:35,121 - Walking up to a garage. 406 00:22:37,123 --> 00:22:40,560 - He's going for the keypad. He's gonna access the garage. 407 00:22:40,593 --> 00:22:42,529 - Keep slow and steady. 408 00:22:57,209 --> 00:22:58,678 - We've been made. We've been made. 409 00:22:58,711 --> 00:23:00,680 - Go! 410 00:23:05,485 --> 00:23:08,688 - Get those hands up. Get those hands up high. 411 00:23:08,721 --> 00:23:12,925 Turn around. Turn around. 412 00:23:12,959 --> 00:23:16,028 You got me? - Yeah, you're good. 413 00:23:19,732 --> 00:23:22,469 - All right, let's go. 414 00:23:27,507 --> 00:23:29,909 - We look clear. 415 00:23:30,877 --> 00:23:32,912 - Aw, damn it. 416 00:23:38,585 --> 00:23:41,888 - Okay, we might have action. 417 00:23:44,891 --> 00:23:46,092 We got a quarter key, right off the brick. 418 00:23:46,125 --> 00:23:47,293 What you got? 419 00:23:47,326 --> 00:23:51,163 - These things open up the drop-off garages for the cash. 420 00:23:51,197 --> 00:23:53,566 There's, like, six of them in here. 421 00:23:54,867 --> 00:23:57,203 There was never gonna be anyone here. 422 00:23:57,236 --> 00:23:59,038 - You need to stop playing, Alex. 423 00:23:59,071 --> 00:24:01,207 This is murder, okay? Murder of a federal agent. 424 00:24:01,240 --> 00:24:04,176 - I got nothing to do with that. 425 00:24:04,210 --> 00:24:05,912 - "I'll get you the intro you want. 426 00:24:05,945 --> 00:24:07,246 Meet me at Echo and we'll go from there." 427 00:24:07,279 --> 00:24:08,080 - It's a text message. 428 00:24:08,114 --> 00:24:10,216 Had nothing to do with anybody dying. 429 00:24:10,249 --> 00:24:12,919 - The text message is enough to lock you up, plus the drugs. 430 00:24:12,952 --> 00:24:14,654 - Guys, I'm a nobody. 431 00:24:14,687 --> 00:24:15,855 I go to a garage to pick up blow 432 00:24:15,888 --> 00:24:17,524 and grab a garage door opener. 433 00:24:17,557 --> 00:24:19,559 When I sell the blow, I go to the address on the opener 434 00:24:19,592 --> 00:24:20,793 and drop the cash. 435 00:24:20,827 --> 00:24:21,794 No faces. No names. 436 00:24:21,828 --> 00:24:23,195 - I'm losing my patience. 437 00:24:23,229 --> 00:24:24,964 Tell us something about the night of the murder, 438 00:24:24,997 --> 00:24:25,998 or we're locking your ass up. 439 00:24:26,032 --> 00:24:27,934 - I was just making an intro. 440 00:24:27,967 --> 00:24:30,236 I make a thousand bucks every time I make an intro. 441 00:24:30,269 --> 00:24:32,905 That's it. That's all I was doing. 442 00:24:36,843 --> 00:24:39,579 - The person who recruited me. 443 00:24:39,612 --> 00:24:41,247 - We need a name. 444 00:24:46,619 --> 00:24:49,221 - Camila Vega. 445 00:24:49,255 --> 00:24:52,825 - Good. 446 00:24:52,859 --> 00:24:53,826 - Hey, no. You can't talk to her. 447 00:24:53,860 --> 00:24:54,827 She's a suspect now. 448 00:24:54,861 --> 00:24:55,995 - No, she is not. 449 00:24:56,028 --> 00:24:57,163 She would not do something like this. 450 00:24:57,196 --> 00:24:58,565 I know her. 451 00:24:58,598 --> 00:24:59,966 Just let me talk to her, 452 00:24:59,999 --> 00:25:01,601 'cause maybe I can figure this out, I can get a name. 453 00:25:01,634 --> 00:25:04,103 - Jay, no, hey. You are not thinking straight. 454 00:25:04,136 --> 00:25:07,674 Whatever loyalty you have to this girl, it is not worth it. 455 00:25:07,707 --> 00:25:11,077 You have to let it go, man. 456 00:25:22,889 --> 00:25:26,893 * 457 00:25:28,160 --> 00:25:29,629 - Hey, do you have a bag packed? 458 00:25:29,662 --> 00:25:31,263 What the hell is going on? 459 00:25:31,297 --> 00:25:32,298 - Grab your bag. 460 00:25:32,331 --> 00:25:34,567 Take the 'L' to the train station near Grant Park. 461 00:25:34,601 --> 00:25:37,336 No phone, no car. And I'll meet you there. 462 00:25:38,204 --> 00:25:39,606 - Just meet me there. 463 00:25:39,639 --> 00:25:41,941 We have to find a way out of this. 464 00:25:41,974 --> 00:25:44,611 Just me and you. 465 00:25:49,248 --> 00:25:49,616 . 466 00:26:00,660 --> 00:26:01,861 - I don't know what she told you-- 467 00:26:01,894 --> 00:26:04,196 - You think she needed to tell me something? 468 00:26:04,230 --> 00:26:06,799 Jay, you're not that good. 469 00:26:06,833 --> 00:26:08,034 So I'll ask you again. 470 00:26:08,067 --> 00:26:09,602 What the hell are you doing here? 471 00:26:09,636 --> 00:26:11,203 - I'm going to see Camila. - I know that. 472 00:26:11,237 --> 00:26:13,840 I ran your muds and tolls. 473 00:26:13,873 --> 00:26:16,242 My question is, "Why?" 474 00:26:16,275 --> 00:26:18,110 - To see what she knows. - Okay. 475 00:26:18,144 --> 00:26:20,379 Well, here's what I know. 476 00:26:20,412 --> 00:26:23,716 She's a suspect in the murder of a DEA agent. 477 00:26:23,750 --> 00:26:26,318 - She didn't kill anybody. - You don't know that. 478 00:26:28,688 --> 00:26:30,790 - You're gonna work her. You're gonna wear this wire. 479 00:26:30,823 --> 00:26:34,093 You're gonna find out exactly what she knows 480 00:26:34,126 --> 00:26:35,194 and bury her ass. 481 00:26:35,227 --> 00:26:38,597 You understand me? 482 00:26:48,240 --> 00:26:50,342 Why are we meeting here? 483 00:26:50,376 --> 00:26:51,644 I don't understand. 484 00:26:51,678 --> 00:26:53,079 - Look, I talked to Mike. 485 00:26:53,112 --> 00:26:55,181 He said Alex got busted and I should tell you. 486 00:26:55,214 --> 00:26:57,316 You gotta be kidding me. 487 00:27:03,122 --> 00:27:05,958 I lied, okay? 488 00:27:05,992 --> 00:27:09,896 I don't--I don't just deal a little, okay? 489 00:27:09,929 --> 00:27:11,230 I recruit dealers. 490 00:27:11,263 --> 00:27:14,100 I hook them up with product. 491 00:27:14,133 --> 00:27:15,935 - Okay, so you messed up. You're moving drugs. 492 00:27:15,968 --> 00:27:17,737 What does that have to do with the DEA agent? 493 00:27:17,770 --> 00:27:20,239 - I was recruiting her through Alex, okay? 494 00:27:20,272 --> 00:27:21,908 That's why she was at the party. 495 00:27:21,941 --> 00:27:23,375 She came to talk to me. 496 00:27:23,409 --> 00:27:25,044 Did you talk? 497 00:27:25,077 --> 00:27:26,412 - No. 498 00:27:26,445 --> 00:27:28,080 - No, I got nervous. 499 00:27:28,114 --> 00:27:31,250 I heard someone call her by a different name. 500 00:27:31,283 --> 00:27:33,052 Uh, Ella. 501 00:27:33,085 --> 00:27:35,354 So I told the guy that I work for that something was wrong, 502 00:27:35,387 --> 00:27:37,857 that she wasn't who she said she was. 503 00:27:39,959 --> 00:27:41,260 - Then she was dead. 504 00:27:41,293 --> 00:27:44,363 What's his name? 505 00:27:44,396 --> 00:27:45,765 - No. - Yeah. 506 00:27:45,798 --> 00:27:47,466 Cam, you gotta tell me his name. 507 00:27:47,499 --> 00:27:49,769 You gotta tell me his name. Maybe I can help, all right? 508 00:27:49,802 --> 00:27:51,070 But I need to know who shot her. 509 00:27:51,103 --> 00:27:54,306 No one can. 510 00:27:54,340 --> 00:27:56,909 And I need to get out of here now. 511 00:27:56,943 --> 00:28:00,747 Are you coming with me? Yes or no? 512 00:28:00,780 --> 00:28:01,781 - Yeah. 513 00:28:01,814 --> 00:28:04,050 Yeah, but first we gotta get out in front of this. 514 00:28:04,083 --> 00:28:06,418 The only way out of this, for both of us, 515 00:28:06,452 --> 00:28:07,787 is if we get proof you didn't know 516 00:28:07,820 --> 00:28:09,021 that dealer was gonna kill her. 517 00:28:09,055 --> 00:28:12,158 - He'll kill me. He'll kill both of us. 518 00:28:12,191 --> 00:28:15,728 - No, I am not gonna let that happen. 519 00:28:18,931 --> 00:28:20,432 I love you. 520 00:28:22,802 --> 00:28:25,738 I know I didn't say it before, but it's true. 521 00:28:27,273 --> 00:28:31,043 - His name is Wallace Blake. 522 00:28:31,077 --> 00:28:33,780 - The guy you were talking to at the club the other day? 523 00:28:33,813 --> 00:28:34,781 All right, here's what we're gonna do. 524 00:28:34,814 --> 00:28:36,048 You're gonna text him, 525 00:28:36,082 --> 00:28:37,316 and you're gonna tell him to meet you at Veil. 526 00:28:38,885 --> 00:28:40,252 - We're gonna get a confession. 527 00:28:40,286 --> 00:28:41,921 It's the only way to clear your name. 528 00:28:41,954 --> 00:28:44,090 - It's our best chance at making this case. 529 00:28:44,123 --> 00:28:46,092 - Let's go. 530 00:28:50,229 --> 00:28:57,403 * 531 00:28:58,104 --> 00:29:01,140 - Eyes up, he's here. 532 00:29:10,116 --> 00:29:12,751 - We're headed out of town, so he came along. 533 00:29:18,190 --> 00:29:19,225 What's so important? 534 00:29:19,258 --> 00:29:20,559 - I just wanna talk to you 535 00:29:20,592 --> 00:29:22,862 about the other night. 536 00:29:23,930 --> 00:29:26,398 - No, we're not doing that here. 537 00:29:26,432 --> 00:29:28,868 - Yeah, we are. 538 00:29:28,901 --> 00:29:30,236 - Who the hell are you again? 539 00:29:30,269 --> 00:29:32,839 - Yo, man, we're just trying to do what's right. 540 00:29:32,872 --> 00:29:34,941 The way I see it, you got more to lose than we do, 541 00:29:34,974 --> 00:29:36,442 so it's in your best interest to talk to us. 542 00:29:36,475 --> 00:29:38,210 - I just wanna know what you want me to say 543 00:29:38,244 --> 00:29:40,079 if the cops come get me. 544 00:29:43,415 --> 00:29:44,817 Don't jerk us off. 545 00:29:44,851 --> 00:29:46,919 We both know what we're talking about. 546 00:29:46,953 --> 00:29:48,554 That woman you shot, she's a DEA agent. 547 00:29:50,089 --> 00:29:52,124 - Man, he is pushing way too hard. 548 00:29:52,158 --> 00:29:53,860 - Back off, Jay. 549 00:29:53,893 --> 00:29:55,995 - Well, you must have me confused with someone else. 550 00:29:56,028 --> 00:29:59,198 I mean, I don't know nothing about a dead DEA agent. 551 00:29:59,231 --> 00:30:00,532 - You're just gonna walk out of here like a punk? 552 00:30:00,566 --> 00:30:02,101 - Get out of my way. 553 00:30:02,134 --> 00:30:04,436 - Just talk to us. 554 00:30:04,470 --> 00:30:07,339 - Shut up, and get out of my way. 555 00:30:11,210 --> 00:30:12,411 - Chicago PD. 556 00:30:12,444 --> 00:30:14,013 Hey, hey, come here. 557 00:30:15,147 --> 00:30:17,583 - Put those hands back. Get 'em back! 558 00:30:18,584 --> 00:30:20,086 - Back up. 559 00:30:28,494 --> 00:30:30,462 Hey. Come on. 560 00:30:30,496 --> 00:30:32,198 - Come on. 561 00:30:32,231 --> 00:30:39,271 * 562 00:30:44,410 --> 00:30:44,576 . 563 00:30:52,484 --> 00:30:54,987 - You got five minutes. 564 00:31:02,995 --> 00:31:10,169 * 565 00:31:16,943 --> 00:31:19,411 - Yeah. 566 00:31:19,445 --> 00:31:21,247 I'm... 567 00:31:21,280 --> 00:31:23,615 I don't know what to say. - You make me sick. 568 00:31:25,317 --> 00:31:28,120 You know what it's like to be with someone 569 00:31:28,154 --> 00:31:29,288 who doesn't really exist? 570 00:31:29,321 --> 00:31:31,323 Do you know how that feels? 571 00:31:33,325 --> 00:31:34,994 - Camila. - Get away from me. 572 00:31:35,027 --> 00:31:37,229 Don't touch me. 573 00:31:37,263 --> 00:31:39,665 Don't you hear me? Get away from me. 574 00:31:39,698 --> 00:31:41,633 Now. 575 00:31:41,667 --> 00:31:49,041 * 576 00:32:01,720 --> 00:32:04,056 - I didn't kill that lady. 577 00:32:04,090 --> 00:32:06,225 And I wasn't anywhere near that alley. 578 00:32:06,258 --> 00:32:08,527 - How'd you know she was killed in an alley? 579 00:32:08,560 --> 00:32:12,031 - I read the papers. - Wasn't in the papers. 580 00:32:12,064 --> 00:32:15,167 - Well, I read it somewhere. 581 00:32:15,201 --> 00:32:17,603 I didn't kill her. - Good. 582 00:32:17,636 --> 00:32:18,637 - Camila did. 583 00:32:18,670 --> 00:32:20,272 - Mm. 584 00:32:20,306 --> 00:32:22,708 - Yeah, she was freaked out. 585 00:32:22,741 --> 00:32:26,612 She told me someone called that lady by a different name. 586 00:32:26,645 --> 00:32:29,281 She seemed scared, thought she was a cop. 587 00:32:31,017 --> 00:32:32,618 - Hmm. 588 00:32:32,651 --> 00:32:36,322 - All I know. 589 00:32:36,355 --> 00:32:38,991 Y'all obviously don't have enough evidence, 590 00:32:39,025 --> 00:32:43,129 else you wouldn't have tried to work a confession out of me. 591 00:32:44,596 --> 00:32:47,599 You guys don't play poker, do you? 592 00:32:47,633 --> 00:32:48,734 See? 593 00:32:48,767 --> 00:32:50,302 The thing is, 594 00:32:50,336 --> 00:32:52,504 you're not supposed to show me your hand. 595 00:32:56,575 --> 00:32:59,211 - I heard someone call Maggie by a different name. 596 00:32:59,245 --> 00:33:01,213 All right? Ella, I think. 597 00:33:01,247 --> 00:33:04,416 So I panicked because I thought she might be a cop. 598 00:33:04,450 --> 00:33:05,617 I told Wallace to be careful, 599 00:33:05,651 --> 00:33:07,253 but I didn't think he was gonna kill her. 600 00:33:07,286 --> 00:33:09,021 - When's the last time you saw Ella? 601 00:33:09,055 --> 00:33:10,256 - Around 3:00 in the morning. 602 00:33:10,289 --> 00:33:13,225 She was heading out the door with Wallace. 603 00:33:13,259 --> 00:33:15,494 - That's good testimony. 604 00:33:15,527 --> 00:33:17,396 Problem is, Wallace says you killed her. 605 00:33:17,429 --> 00:33:19,098 - That's crazy, I don't even own a gun. 606 00:33:19,131 --> 00:33:22,634 - All right, that's not good enough. 607 00:33:24,470 --> 00:33:25,704 When the murder was happening, 608 00:33:25,737 --> 00:33:28,540 I was in the back room screwing your partner. 609 00:33:28,574 --> 00:33:30,576 Is that good enough? 610 00:33:35,147 --> 00:33:37,549 - These are from the floor of your car. 611 00:33:38,550 --> 00:33:41,553 Driver's side. - Yeah. 612 00:33:41,587 --> 00:33:43,489 See all that stuff that's glowing? 613 00:33:43,522 --> 00:33:45,524 That's blood. 614 00:33:45,557 --> 00:33:48,194 It's Ella's blood. 615 00:33:48,227 --> 00:33:50,296 Must've been on your shoe. 616 00:33:50,329 --> 00:33:52,331 - I'm not stupid. 617 00:33:52,364 --> 00:33:53,732 You guys are bluffing. 618 00:33:57,303 --> 00:34:00,739 - You know how hard it is to get rid of blood? 619 00:34:00,772 --> 00:34:03,409 I mean, you can wash it, 620 00:34:03,442 --> 00:34:05,577 vacuum it, wash it again, it'll-- 621 00:34:05,611 --> 00:34:06,578 - Lawyer. 622 00:34:06,612 --> 00:34:10,249 - Okay, but then we can't help you. 623 00:34:10,282 --> 00:34:13,619 Camila's words get set in stone. 624 00:34:13,652 --> 00:34:17,656 - We're talking about a federal agent here, man. 625 00:34:17,689 --> 00:34:20,659 That's the death penalty. 626 00:34:20,692 --> 00:34:24,730 Last rites, needle in the arm, the whole bit. 627 00:34:26,198 --> 00:34:28,434 So... 628 00:34:28,467 --> 00:34:31,737 Now, this is your one chance to get out in front of this. 629 00:34:31,770 --> 00:34:34,540 Tell your side of the story. 630 00:34:34,573 --> 00:34:38,577 Just help us understand why you did it. 631 00:34:38,610 --> 00:34:40,646 'Cause you do that, 632 00:34:40,679 --> 00:34:42,448 tell the truth, 633 00:34:42,481 --> 00:34:47,619 and we talk to the Feds, make you a good deal. 634 00:34:49,255 --> 00:34:50,289 You know, you-- 635 00:34:50,322 --> 00:34:53,125 I mean you think about it, 636 00:34:53,159 --> 00:34:56,428 this moment, right now, 637 00:34:56,462 --> 00:34:59,431 you decide if you live or die. 638 00:35:21,387 --> 00:35:24,756 - I knew that girl was lying. 639 00:35:24,790 --> 00:35:28,394 Then she just walked away. 640 00:35:30,396 --> 00:35:32,464 I told her to stop. 641 00:35:32,498 --> 00:35:37,303 She kept walking, so I grabbed her. 642 00:35:37,336 --> 00:35:40,806 She, uh-- she hit me. 643 00:35:40,839 --> 00:35:45,344 And I-- I shot her. 644 00:35:51,883 --> 00:35:55,954 So How do we make that deal? 645 00:35:55,987 --> 00:35:57,356 - We don't. 646 00:35:57,389 --> 00:35:58,924 You said-- 647 00:35:58,957 --> 00:36:01,227 - I lied. 648 00:36:01,260 --> 00:36:04,230 - But you know, your instincts were right about one thing. 649 00:36:04,263 --> 00:36:09,401 The photos. They were fake. 650 00:36:09,435 --> 00:36:12,638 So I guess we do know how to play poker. 651 00:36:33,792 --> 00:36:35,594 Wh--hey! 652 00:36:35,627 --> 00:36:37,763 Get off! 653 00:36:37,796 --> 00:36:40,732 What the hell kind of game are you playing with me? 654 00:36:40,766 --> 00:36:43,402 - I don't know what you're talking about! 655 00:36:44,803 --> 00:36:47,839 Gah! I don't know what you're talking about! 656 00:36:51,743 --> 00:36:55,347 - That 20K Voight took was in evidence all along. 657 00:36:55,381 --> 00:36:58,317 What? 658 00:36:58,350 --> 00:36:59,585 - The property clerk said 659 00:36:59,618 --> 00:37:01,453 he wrote down the wrong case number, 660 00:37:01,487 --> 00:37:03,789 so Voight played it by the book. 661 00:37:03,822 --> 00:37:05,457 This time, anyway. 662 00:37:05,491 --> 00:37:06,858 * 663 00:37:06,892 --> 00:37:09,861 But you and me, we still got some business to do. 664 00:37:09,895 --> 00:37:12,798 Understand? 665 00:37:12,831 --> 00:37:14,766 I said understand? 666 00:37:14,800 --> 00:37:16,968 - I understand. 667 00:37:17,002 --> 00:37:19,605 * 668 00:37:19,638 --> 00:37:22,274 You know, Lieutenant, 669 00:37:22,308 --> 00:37:24,276 what is this? 670 00:37:24,310 --> 00:37:26,378 Why do you hate Voight so much? 671 00:37:28,079 --> 00:37:30,516 Nah. 672 00:37:30,549 --> 00:37:34,486 We're two dogs in a cage and one bowl of food. 673 00:37:34,520 --> 00:37:36,021 That's not hate. 674 00:37:36,054 --> 00:37:38,557 It's survival. 675 00:37:38,590 --> 00:37:45,797 * 676 00:38:07,486 --> 00:38:08,720 We do all the work and the-- 677 00:38:08,754 --> 00:38:11,523 - And the Feds swoop in for the attaboy. 678 00:38:12,424 --> 00:38:13,992 It's the way it goes sometimes. 679 00:38:14,025 --> 00:38:15,594 - Yeah. 680 00:38:15,627 --> 00:38:19,398 - But that's not what you're worried about. 681 00:38:19,431 --> 00:38:21,633 Look, you did what you could. 682 00:38:21,667 --> 00:38:24,936 Jay was over his skis on this one. 683 00:38:24,970 --> 00:38:26,838 It's not on you. 684 00:38:28,440 --> 00:38:30,376 - Yeah. 685 00:38:30,409 --> 00:38:31,943 Thanks. 686 00:38:39,885 --> 00:38:42,854 - I'm sure you heard. Feds took the case. 687 00:38:48,994 --> 00:38:51,029 Huh. 688 00:39:01,006 --> 00:39:02,774 - Are you seriously looking for drugs right now? 689 00:39:02,808 --> 00:39:06,612 - Yeah. Drugs, alcohol. 690 00:39:06,645 --> 00:39:08,947 Or something might explain what the hell just happened. 691 00:39:08,980 --> 00:39:10,882 - I'll stop you right there. I don't do drugs. 692 00:39:10,916 --> 00:39:12,518 I never have. 693 00:39:12,551 --> 00:39:13,852 You have my word on that. 694 00:39:13,885 --> 00:39:16,888 - Well, your word doesn't mean too much, does it? 695 00:39:19,425 --> 00:39:20,626 Now, I asked you point blank, 696 00:39:20,659 --> 00:39:21,893 "You sleeping with this girl?" 697 00:39:21,927 --> 00:39:25,063 You looked me in the eye, and you lied. 698 00:39:26,532 --> 00:39:29,000 You put this whole unit at risk. 699 00:39:33,639 --> 00:39:36,542 And you dug a hell of a hole. 700 00:39:39,611 --> 00:39:44,115 I just hope there's a way out. 701 00:40:06,071 --> 00:40:08,139 - Doesn't matter. 702 00:40:08,173 --> 00:40:10,942 - Does to me. 703 00:40:12,911 --> 00:40:14,613 - Jay. 704 00:40:19,718 --> 00:40:23,489 You got lucky. Wallace confessed. 705 00:40:23,522 --> 00:40:25,090 You're off the hook for the murder. 706 00:40:27,693 --> 00:40:29,761 - But you will be charged with felony drug distribution. 707 00:40:29,795 --> 00:40:32,698 And more than likely, accessory to murder. 708 00:40:34,833 --> 00:40:39,738 However, if you cooperate, 709 00:40:39,771 --> 00:40:42,874 I can probably convince them to look the other way on that. 710 00:40:42,908 --> 00:40:45,544 And help you out with that drug charge. 711 00:40:45,577 --> 00:40:47,513 " 712 00:40:47,546 --> 00:40:50,716 - Just keep your mouth shut about Jay. 713 00:40:50,749 --> 00:40:54,820 He's a guy that came into your bar, asked questions. 714 00:40:54,853 --> 00:40:56,622 The night of the murder, 715 00:40:56,655 --> 00:40:58,590 you were at a party with a bunch of your friends. 716 00:40:58,624 --> 00:41:01,493 One of them was Ryan. 717 00:41:01,527 --> 00:41:03,729 Later, you found out he was a cop. 718 00:41:03,762 --> 00:41:06,832 No sex. No back room. 719 00:41:09,768 --> 00:41:12,571 - What, like I never even knew him? 720 00:41:12,604 --> 00:41:15,974 - You didn't. 721 00:41:16,007 --> 00:41:21,580 You do that, I'll give you a chance to have a life. 722 00:41:21,613 --> 00:41:26,752 You don't, I'll bury you. 723 00:41:34,159 --> 00:41:36,828 - I won't say a word. 724 00:41:40,632 --> 00:41:43,201 Like hell if I didn't know him. 725 00:41:45,170 --> 00:41:49,140 The person you know, that's the lie. 726 00:41:52,177 --> 00:41:57,182 * 727 00:42:05,991 --> 00:42:06,157 . 728 00:42:09,060 --> 00:42:16,101 *