1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 - We are here because we are powerless. 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,705 I know I am. 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,489 I just started the Fourth Step. 4 00:00:11,533 --> 00:00:16,625 "A fearless moral inventory of all of my actions." 5 00:00:18,844 --> 00:00:22,109 Man, I'm here to tell you, that one's a bitch. 6 00:00:23,632 --> 00:00:26,635 All the crap I'm hiding from the world. 7 00:00:26,678 --> 00:00:29,681 All the lies. All the guilt. 8 00:00:32,249 --> 00:00:35,557 If I don't come clean, I'll start using again. 9 00:00:37,254 --> 00:00:39,169 It's like the Big Book says, 10 00:00:39,213 --> 00:00:41,954 it's your secrets that'll kill you. 11 00:01:00,669 --> 00:01:03,846 - What's with the face-to-face? 12 00:01:03,889 --> 00:01:05,717 - IRT supervisor called me this morning. 13 00:01:05,761 --> 00:01:07,371 - All right, tell me exactly what he said. 14 00:01:07,415 --> 00:01:08,633 Do not leave out one detail. 15 00:01:08,677 --> 00:01:10,374 - He said he wants to talk about 16 00:01:10,418 --> 00:01:12,246 the officer involved death from a few months ago. 17 00:01:12,289 --> 00:01:14,074 He said there's certain parts of my statement 18 00:01:14,117 --> 00:01:15,510 that aren't adding up. 19 00:01:15,553 --> 00:01:17,773 - I thought the investigation was cleared and closed 20 00:01:17,816 --> 00:01:18,904 two months ago. 21 00:01:18,948 --> 00:01:21,298 - It was. 22 00:01:21,342 --> 00:01:22,821 - All right, Hank, enough's enough. 23 00:01:22,865 --> 00:01:24,214 All right, this thing is on me. 24 00:01:24,258 --> 00:01:25,563 - Antonio-- - I need to tell the truth. 25 00:01:25,607 --> 00:01:27,087 - You know you can't do that, Antonio. 26 00:01:27,130 --> 00:01:28,784 - I'm the one that killed the guy. 27 00:01:28,827 --> 00:01:30,873 - Yeah, I know, we're the ones that covered it up for you. 28 00:01:30,916 --> 00:01:32,875 - I didn't ask you to do that. - Bro, you didn't have to. 29 00:01:32,918 --> 00:01:34,877 We weren't gonna let you go down so we rolled the dice. 30 00:01:34,920 --> 00:01:36,835 Now we just--we've got to see it through. 31 00:01:36,879 --> 00:01:38,924 - All right, listen to me. 32 00:01:38,968 --> 00:01:41,797 The only reason IRT is going to reopen the investigation 33 00:01:41,840 --> 00:01:44,930 is by direct order of Superintendent Kelton. 34 00:01:47,107 --> 00:01:48,804 - So when do they want to see you? 35 00:01:48,847 --> 00:01:51,285 - Within the week. 36 00:01:51,328 --> 00:01:53,113 - All right, just keep your heads down. 37 00:01:53,156 --> 00:01:56,203 Stay the course. Don't talk to anybody. 38 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 I know how to get in front of this. 39 00:01:58,161 --> 00:02:00,729 - All right. All right. 40 00:02:04,820 --> 00:02:05,951 Boss. 41 00:02:05,995 --> 00:02:07,866 - Yeah. 42 00:02:07,910 --> 00:02:09,955 - Kev reached out. He needs some eyes. 43 00:02:09,999 --> 00:02:11,783 - What's he rolling on? 44 00:02:11,827 --> 00:02:14,177 - Uh, dry meet with a CI in Englewood. 45 00:02:14,221 --> 00:02:15,613 - All right, you two head over there. 46 00:02:15,657 --> 00:02:17,702 Cover his ass. 47 00:02:23,317 --> 00:02:25,101 - What's up, man? - What's up? 48 00:02:25,145 --> 00:02:26,624 Uh, that's Hugo. Hugo, this is Kevin. 49 00:02:26,668 --> 00:02:28,235 The one I was telling you about. 50 00:02:28,278 --> 00:02:29,801 - What you got. Hugo? 51 00:02:29,845 --> 00:02:32,978 - Heroin. Kilo. 52 00:02:33,022 --> 00:02:34,241 - You didn't bring a taste? 53 00:02:34,284 --> 00:02:36,286 - Nah, man. This stuff's pure. 54 00:02:36,330 --> 00:02:37,592 You'll see. 55 00:02:37,635 --> 00:02:40,203 - Okay. Who you fronting for? 56 00:02:40,247 --> 00:02:41,465 - Nobody. 57 00:02:41,509 --> 00:02:42,945 Just, uh, trying to start my own game. 58 00:02:42,988 --> 00:02:45,382 I got a straight Mexican connection. 59 00:02:45,426 --> 00:02:47,819 No strings attached. 60 00:02:47,863 --> 00:02:49,647 - Hmm. 61 00:02:49,691 --> 00:02:52,998 - Yeah, so uh, what? Y'all interested or what? 62 00:02:53,042 --> 00:02:54,304 - It depends on what the price is. 63 00:02:54,348 --> 00:02:56,176 Talk to me. 64 00:02:56,219 --> 00:02:58,569 - 60,000. 65 00:02:58,613 --> 00:03:00,180 - I can go 50. 66 00:03:00,223 --> 00:03:01,529 - No, man. Come on. 67 00:03:01,572 --> 00:03:03,183 Look, I know this stuff's worth 60. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,358 Come on. 69 00:03:04,401 --> 00:03:06,795 - 50 or I'm gonna have to walk, Hugo. 70 00:03:08,405 --> 00:03:11,582 - All right. Let's do 50 then. 71 00:03:11,626 --> 00:03:13,497 - That's love. 72 00:03:13,541 --> 00:03:15,369 - So, uh, how do y'all want to do this? 73 00:03:15,412 --> 00:03:17,066 Or what's--what's--what's next? 74 00:03:17,109 --> 00:03:19,286 - Oh, I like this spot. Let's meet right here tomorrow. 75 00:03:19,329 --> 00:03:21,897 I'll bring my bread, you bring my brick. 76 00:03:21,940 --> 00:03:24,726 - All right, cool. 77 00:03:24,769 --> 00:03:26,510 Well, uh, yeah. I'll see y'all tomorrow. 78 00:03:26,554 --> 00:03:28,425 - Mm-hmm. - Yeah. 79 00:03:33,517 --> 00:03:35,215 Talk to me about where you found this fool again. 80 00:03:35,258 --> 00:03:37,391 - He just walked up on my corner, said he had weight. 81 00:03:37,434 --> 00:03:40,394 Figured it was my chance to work off my thing with you. 82 00:03:40,437 --> 00:03:42,091 - Doesn't sit right. 83 00:03:42,134 --> 00:03:43,484 - Mm-mm. 84 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 - I say we tail him, put him down at a house, 85 00:03:45,747 --> 00:03:47,270 figure out who he's fronting for. 86 00:03:48,924 --> 00:03:50,230 - Hey, run! 87 00:03:56,279 --> 00:03:58,238 One down! I got one down! 88 00:03:58,281 --> 00:03:59,239 Cover me! Cover me! 89 00:03:59,282 --> 00:04:01,023 - I got you. 90 00:04:02,590 --> 00:04:05,375 5021 Ida, emergency. We got a gunshot victim down. 91 00:04:05,419 --> 00:04:06,942 We need an ambulance now. We need help. 92 00:04:06,985 --> 00:04:08,987 - Can you hear me, huh? - Copy that, 5021 Ida. 93 00:04:09,031 --> 00:04:10,380 - Hugo, stay with me. 94 00:04:10,424 --> 00:04:11,947 Okay? Stay with me. 95 00:04:11,990 --> 00:04:14,732 - Hugo? Hugo, what was that? What happened? 96 00:04:14,776 --> 00:04:16,343 Hugo, are you okay? - Stay with me, Hugo. 97 00:04:16,386 --> 00:04:18,258 Stay with me. - Baby, are you okay? 98 00:04:18,301 --> 00:04:19,607 - Come on--stay with me. 99 00:04:19,650 --> 00:04:21,086 - What happened? - Keep right here. 100 00:04:21,130 --> 00:04:23,001 - Hugo! 101 00:04:27,049 --> 00:04:29,269 -Hugo Campos, 17 years old. 102 00:04:29,312 --> 00:04:31,140 Moved to Pilsen a year ago with his mother. 103 00:04:31,183 --> 00:04:32,576 Clean sheet. No disciplinary issues. 104 00:04:32,620 --> 00:04:33,577 - Gang affiliation? 105 00:04:33,621 --> 00:04:35,057 - Uh, we're not sure. 106 00:04:35,100 --> 00:04:36,972 Talked to a few CI's, but nobody knew him. 107 00:04:37,015 --> 00:04:39,322 - All right, who runs the tip where the kid got gunned down? 108 00:04:39,366 --> 00:04:41,281 - His name is Derrick Winslow. 109 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 He calls the shots in that area. 110 00:04:42,499 --> 00:04:43,761 He's real slick, low key, 111 00:04:43,805 --> 00:04:45,372 doesn't touch his product at all. 112 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 His cousin also got lit up last month. 113 00:04:47,069 --> 00:04:48,331 Word on the street is 114 00:04:48,375 --> 00:04:49,854 a Mexican gang had something to do with it. 115 00:04:49,898 --> 00:04:51,943 - So maybe this was retaliation. 116 00:04:51,987 --> 00:04:55,120 - Kevin, you got an idea where to find this shot-caller? 117 00:04:55,164 --> 00:04:56,600 - I can put some pressure on my CI. 118 00:04:56,644 --> 00:04:58,123 - Good. Do it. 119 00:05:04,695 --> 00:05:06,131 - Chicago PD! Put your hands up! 120 00:05:06,175 --> 00:05:08,220 - Keep them right there, Winslow! 121 00:05:08,264 --> 00:05:09,961 Nice and easy, man. 122 00:05:10,005 --> 00:05:11,789 We just want to see hands. 123 00:05:11,833 --> 00:05:13,313 - Keep your hands where I can see them. 124 00:05:13,356 --> 00:05:14,575 Get out of the car. 125 00:05:14,618 --> 00:05:15,924 Get up against the car. 126 00:05:15,967 --> 00:05:17,099 - Oh, whoa! 127 00:05:17,142 --> 00:05:19,319 You coming at me kind of tough, ain't ya? 128 00:05:19,362 --> 00:05:21,364 What's this all about? 129 00:05:21,408 --> 00:05:24,585 - You drove through a stop sign. 130 00:05:24,628 --> 00:05:26,543 - Hello, Derrick. 131 00:05:26,587 --> 00:05:28,632 - "Hello, Derrick"? 132 00:05:28,676 --> 00:05:30,547 Come on, man. Why are you doing this to me? 133 00:05:30,591 --> 00:05:32,897 - Because someone did that Latino boy, 134 00:05:32,941 --> 00:05:35,117 the one who got lit up on your turf this morning. 135 00:05:35,160 --> 00:05:36,466 - I had nothing to do with that. 136 00:05:36,510 --> 00:05:38,990 - Derrick, nothing goes down in this neighborhood 137 00:05:39,034 --> 00:05:41,428 without your okay. 138 00:05:41,471 --> 00:05:44,344 You need to tell us who did it. 139 00:05:44,387 --> 00:05:46,346 - Y'all just fishing. 140 00:05:46,389 --> 00:05:47,825 You can't hang that shooting on me. 141 00:05:47,869 --> 00:05:50,437 - We can hang this on you. Found it in your ashtray. 142 00:05:50,480 --> 00:05:52,003 - Oops. 143 00:05:52,047 --> 00:05:53,483 - That's medicinal. 144 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 I get migraines. - That's great. 145 00:05:55,442 --> 00:05:56,747 We're gonna need to see your card. 146 00:05:56,791 --> 00:05:58,749 If not, we're confiscating your car. 147 00:05:58,793 --> 00:06:01,665 - For a blunt? - Mm-hmm. 148 00:06:01,709 --> 00:06:03,363 - Y'all wouldn't do that. 149 00:06:03,406 --> 00:06:04,929 - Try us. 150 00:06:04,973 --> 00:06:06,409 - Who shot the boy? 151 00:06:09,586 --> 00:06:12,372 - All right, I swear it wasn't nobody from my set. 152 00:06:12,415 --> 00:06:14,809 One of my corner boys says he saw a black van 153 00:06:14,852 --> 00:06:17,551 screaming down 59th right after the shooting. 154 00:06:17,594 --> 00:06:20,031 Okay, and whoever was driving it wasn't one of us. 155 00:06:20,075 --> 00:06:22,643 So if I may? 156 00:06:22,686 --> 00:06:27,082 If y'all are done sweating me, can I keep my wheels? 157 00:06:28,083 --> 00:06:30,651 - If your story checks out, sure. 158 00:06:30,694 --> 00:06:33,131 - Go have a seat in the car. 159 00:06:37,527 --> 00:06:39,486 - Hugo wanted to be an artist. 160 00:06:39,529 --> 00:06:42,314 - It's beautiful. - He was my only child. 161 00:06:42,358 --> 00:06:44,447 All we had was each other. 162 00:06:44,491 --> 00:06:47,189 - I'm sorry. I know this is difficult. 163 00:06:47,232 --> 00:06:49,017 Was Hugo in any trouble? 164 00:06:49,060 --> 00:06:50,105 - No. 165 00:06:50,148 --> 00:06:52,063 He was either at school or at his job. 166 00:06:52,107 --> 00:06:54,414 - Okay, and where was he working? 167 00:06:54,457 --> 00:06:56,285 La Casera. 168 00:06:56,328 --> 00:06:57,808 - Okay. - He worked as a busboy. 169 00:06:57,852 --> 00:06:59,636 - Was he involved in any gangs? 170 00:06:59,680 --> 00:07:02,117 - I know that he wasn't. 171 00:07:02,160 --> 00:07:03,379 They tried to force him 172 00:07:03,423 --> 00:07:05,468 and bully him where we used to live. 173 00:07:05,512 --> 00:07:07,557 That's why we moved here. 174 00:07:07,601 --> 00:07:09,559 It's supposed to be safer. 175 00:07:09,603 --> 00:07:11,039 - Do you have any idea how 176 00:07:11,082 --> 00:07:13,737 Hugo might've gotten ahold of heroin? 177 00:07:13,781 --> 00:07:17,088 - Hugo was not involved with drugs. 178 00:07:17,132 --> 00:07:19,003 Kim. 179 00:07:21,528 --> 00:07:23,355 - What is that? 180 00:07:24,835 --> 00:07:27,577 - Found it in Hugo's closet. 181 00:07:27,621 --> 00:07:30,275 It's a kilo of heroin, ma'am. 182 00:07:30,319 --> 00:07:32,930 - No. You're wrong. 183 00:07:32,974 --> 00:07:34,410 It's not possible. 184 00:07:34,454 --> 00:07:37,065 That is not who my son is. 185 00:07:41,635 --> 00:07:44,202 - Hey, Trudy. 186 00:07:44,246 --> 00:07:46,335 Listen, I need a favor. 187 00:07:46,378 --> 00:07:47,728 - Yeah, what's going on? 188 00:07:47,771 --> 00:07:49,251 - I remember you telling me your father 189 00:07:49,294 --> 00:07:51,645 kind of rubbed elbows with a lot of big shots 190 00:07:51,688 --> 00:07:52,950 in the publishing world. 191 00:07:52,994 --> 00:07:56,084 - Elbows, knees, other body parts possibly. 192 00:07:56,127 --> 00:07:57,172 Why? 193 00:07:57,215 --> 00:07:58,782 - I need an introduction. 194 00:07:58,826 --> 00:08:02,090 It's got to be someone with power who I can trust. 195 00:08:02,133 --> 00:08:04,440 - Hank, you've enjoyed a long career 196 00:08:04,484 --> 00:08:06,616 by avoiding the press like the plague. 197 00:08:06,660 --> 00:08:08,618 - Yeah, well, I don't have a choice 198 00:08:08,662 --> 00:08:11,229 and I can't get into details. 199 00:08:11,273 --> 00:08:15,190 But I need someone who doesn't answer to anybody. 200 00:08:15,233 --> 00:08:17,497 Got to be their own man. 201 00:08:17,540 --> 00:08:19,150 - Well, the man you need is a woman. 202 00:08:19,194 --> 00:08:20,804 Katherine Bradley. 203 00:08:20,848 --> 00:08:22,980 - You've got to be kidding me. You know Katherine Bradley? 204 00:08:23,024 --> 00:08:25,679 - Yeah, one of the perks of being my father's daughter. 205 00:08:25,722 --> 00:08:28,377 I can set it up. 206 00:08:28,420 --> 00:08:30,771 - Thanks, Trudy. - Yeah. 207 00:08:33,121 --> 00:08:35,384 - Appreciate you meeting me, Mrs. Bradley. 208 00:08:35,427 --> 00:08:38,996 - Please, it's Katherine. Formality makes me feel old. 209 00:08:39,040 --> 00:08:40,607 - Katherine. 210 00:08:40,650 --> 00:08:43,566 - Trudy tells me you got a story that might be newsworthy. 211 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 - I do. 212 00:08:44,828 --> 00:08:46,351 Do you remember that serial killer 213 00:08:46,395 --> 00:08:47,831 that we caught a few weeks ago? 214 00:08:47,875 --> 00:08:49,746 - Yes, we already published the story. 215 00:08:49,790 --> 00:08:52,357 - Yeah, well, not this story. 216 00:08:52,401 --> 00:08:56,187 That same serial killer was active a few years ago. 217 00:08:56,231 --> 00:08:58,842 And that email from Detective Leo Hernandez 218 00:08:58,886 --> 00:09:02,977 proves that the CPD knew about it and covered it up 219 00:09:03,020 --> 00:09:06,067 under orders of Brian Kelton. 220 00:09:06,110 --> 00:09:08,983 - As in the next mayor of Chicago Brian Kelton. 221 00:09:09,026 --> 00:09:11,594 - Four women were killed after that email was sent. 222 00:09:11,638 --> 00:09:14,205 They'd still be alive today. 223 00:09:14,249 --> 00:09:15,859 Those bodies are on Kelton. 224 00:09:15,903 --> 00:09:19,036 - I will have to interview this Detective Leo Hernandez 225 00:09:19,080 --> 00:09:20,864 and corroborate these accusations. 226 00:09:20,908 --> 00:09:23,563 - It has to be published before the election. 227 00:09:23,606 --> 00:09:26,043 - It has to be bulletproof. 228 00:09:26,087 --> 00:09:27,610 I've been doing this a long time. 229 00:09:27,654 --> 00:09:29,394 You're gonna take a shot at the king? 230 00:09:29,438 --> 00:09:31,527 You better not miss. 231 00:09:44,409 --> 00:09:45,846 - What'd you get? 232 00:09:45,889 --> 00:09:47,238 - Uh, shooting happened at 9:02 a.m. 233 00:09:47,282 --> 00:09:51,199 Derrick said his boy saw a black van fleeing... 234 00:09:51,242 --> 00:09:53,462 right there. 235 00:09:53,505 --> 00:09:54,942 We have surveillance on it until Pilsen 236 00:09:54,985 --> 00:09:56,334 and then we lose it. 237 00:09:56,378 --> 00:09:58,032 - Looks like two guys inside. 238 00:09:58,075 --> 00:09:59,686 - Anything you can run through facial rec? 239 00:09:59,729 --> 00:10:00,904 - Nah. 240 00:10:00,948 --> 00:10:02,776 - I got a hit on a plate though. 241 00:10:02,819 --> 00:10:04,255 Car was reported stolen this morning. 242 00:10:04,299 --> 00:10:05,648 It's registered to Carlos Martinez. 243 00:10:05,692 --> 00:10:07,345 He's got one prior, aggravated battery. 244 00:10:07,389 --> 00:10:09,521 Got into a street fight, beat the guy to a pulp. 245 00:10:09,565 --> 00:10:10,914 - Address? 246 00:10:10,958 --> 00:10:13,525 - Uh, 23rd Street in Pilsen. It's a restaurant. 247 00:10:13,569 --> 00:10:14,788 La Casera. 248 00:10:14,831 --> 00:10:16,790 - That's where Hugo Campos worked. 249 00:10:16,833 --> 00:10:19,619 - Let's hit it. 250 00:10:20,489 --> 00:10:22,099 Carlos Martinez? 251 00:10:22,143 --> 00:10:23,361 - That's right. 252 00:10:23,405 --> 00:10:24,885 - Detective Dawson and Officer Burgess. 253 00:10:24,928 --> 00:10:26,060 Are you the owner? 254 00:10:26,103 --> 00:10:27,365 - I'm the manager. 255 00:10:27,409 --> 00:10:28,671 - Oh, I hear this place is great. 256 00:10:28,715 --> 00:10:30,107 - You heard right. 257 00:10:30,151 --> 00:10:32,849 It's thanks to my brother. He's the chef. 258 00:10:32,893 --> 00:10:35,678 He's been to cooking school. He's an artist with the food. 259 00:10:35,722 --> 00:10:36,897 He paints with pig. 260 00:10:36,940 --> 00:10:38,550 - You guys hungry? 261 00:10:38,594 --> 00:10:40,204 - Some other time. 262 00:10:40,248 --> 00:10:42,946 So, Carlos, you reported your van stolen, is that right? 263 00:10:42,990 --> 00:10:44,382 - Yeah, it happened this morning. 264 00:10:44,426 --> 00:10:46,167 - Well, I'm sorry to hear that. 265 00:10:46,210 --> 00:10:48,560 Do you know this guy? Hugo Campos. 266 00:10:48,604 --> 00:10:50,301 - Yeah, he worked as a busboy here. 267 00:10:50,345 --> 00:10:52,347 - Why are you talking about him in the past tense? 268 00:10:52,390 --> 00:10:53,827 - Because he quit a week ago. 269 00:10:53,870 --> 00:10:55,306 - Did he give a reason? 270 00:10:55,350 --> 00:10:57,700 - Restaurant business. People come and go. 271 00:10:57,744 --> 00:10:59,876 - The reason we're asking is because Hugo Campos 272 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 was gunned down from your vehicle 273 00:11:01,312 --> 00:11:03,097 this morning at 9:00 a.m., 274 00:11:03,140 --> 00:11:06,187 which was an hour before you reported your van stolen. 275 00:11:06,230 --> 00:11:08,929 - Can you explain that to us, Carlos? 276 00:11:10,365 --> 00:11:12,280 - I don't know exactly when the van was stolen. 277 00:11:12,323 --> 00:11:14,717 - Okay, well, where were you at 9:00 a.m.? 278 00:11:14,761 --> 00:11:16,066 - I was here with my brother. 279 00:11:16,110 --> 00:11:17,677 - Can anybody else verify that? - No. 280 00:11:17,720 --> 00:11:21,681 We were alone setting up, like we do every morning. 281 00:11:24,248 --> 00:11:27,251 Now, if you don't mind, we're about to get busy. 282 00:11:27,295 --> 00:11:29,776 - Oh, well, excuse us. 283 00:11:36,130 --> 00:11:39,437 - We'll be in touch. 284 00:11:42,963 --> 00:11:45,356 - Think we rattled his cage hard enough? 285 00:11:45,400 --> 00:11:47,924 - We'll see. 286 00:11:47,968 --> 00:11:50,318 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 287 00:11:51,188 --> 00:11:54,017 That's Alex Del Toro. 288 00:11:54,061 --> 00:11:55,453 - Do you know him? 289 00:11:55,497 --> 00:11:58,282 - Yeah, he's a major drug supplier. 290 00:11:58,326 --> 00:12:01,329 He killed one of my CI's nine years ago, 291 00:12:01,372 --> 00:12:04,288 but I couldn't prove it. 292 00:12:04,332 --> 00:12:07,857 - So we went fishing for minnows and we hooked a whale. 293 00:12:11,121 --> 00:12:12,775 - Alex Del Toro. 294 00:12:12,819 --> 00:12:14,734 He's a major player in Pilsen. 295 00:12:14,777 --> 00:12:16,997 He's got direct connections to Mexican cartels. 296 00:12:17,040 --> 00:12:20,652 He's been a source of supply for heroin and coke for years. 297 00:12:20,696 --> 00:12:23,394 But he doesn't call attention. He stays off the radar. 298 00:12:23,438 --> 00:12:25,745 Narcotics has tried, but they could've put a glove on him. 299 00:12:25,788 --> 00:12:27,181 I worked this guy. 300 00:12:27,224 --> 00:12:28,573 Let me tell you something, 301 00:12:28,617 --> 00:12:30,924 there is nothing about him that's good. 302 00:12:30,967 --> 00:12:33,491 Mike Flores. 303 00:12:33,535 --> 00:12:36,973 He was my CI. He was a low-level player. 304 00:12:38,322 --> 00:12:39,802 Del Toro thought he was stealing products 305 00:12:39,846 --> 00:12:40,803 when he killed him, 306 00:12:40,847 --> 00:12:41,978 but we couldn't prove it. 307 00:12:42,022 --> 00:12:43,284 - All right, so what's the connection 308 00:12:43,327 --> 00:12:44,676 between Hugo and Del Toro? 309 00:12:44,720 --> 00:12:46,113 - The restaurant. 310 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 I pulled the business license for La Casera. 311 00:12:48,811 --> 00:12:50,682 Now Carlos Martinez is the manager. 312 00:12:50,726 --> 00:12:53,163 But the owner, that's Alex Del Toro. 313 00:12:53,207 --> 00:12:54,556 He owns a bunch of cash businesses. 314 00:12:54,599 --> 00:12:56,166 That's how he launders his drug proceeds. 315 00:12:56,210 --> 00:12:57,907 - That was Todd Harris from Auto Theft Robbery. 316 00:12:57,951 --> 00:13:00,518 They got Martinez's stolen van at a chop shop in Pilsen. 317 00:13:00,562 --> 00:13:05,088 - Okay, Jay. You, me, Kevin, Adam, let's roll on it. 318 00:13:05,132 --> 00:13:07,047 - This place is notorious. 319 00:13:07,090 --> 00:13:08,788 All five of these vehicles are hot. 320 00:13:08,831 --> 00:13:10,224 There's your van. 321 00:13:10,267 --> 00:13:11,878 - All right, Kevin. You and Adam, glove up. 322 00:13:11,921 --> 00:13:13,575 Check it out. - Copy that. 323 00:13:13,618 --> 00:13:15,272 - And that guy took possession of the keys 324 00:13:15,316 --> 00:13:16,534 when the van came in. 325 00:13:16,578 --> 00:13:18,362 Fernando Diaz, illegal immigrant. 326 00:13:18,406 --> 00:13:20,147 - What else did he give up? - Oh, when we found out 327 00:13:20,190 --> 00:13:22,018 Intelligence was chasing the van, 328 00:13:22,062 --> 00:13:23,324 we stopped asking questions. 329 00:13:23,367 --> 00:13:24,934 Thought we'd give you first crack. 330 00:13:24,978 --> 00:13:26,849 - I'll go talk to him. 331 00:13:26,893 --> 00:13:28,851 Hablas ingles, Fernando? 332 00:13:28,895 --> 00:13:30,200 - Yeah. - Okay. 333 00:13:30,244 --> 00:13:32,942 You here when they brought that van in? 334 00:13:32,986 --> 00:13:34,639 How many people? 335 00:13:34,683 --> 00:13:35,553 - Two. 336 00:13:35,597 --> 00:13:38,208 - Can you describe them to me? 337 00:13:38,252 --> 00:13:40,907 - No. It was dark. 338 00:13:40,950 --> 00:13:42,734 - It was 10:00 a.m. 339 00:13:42,778 --> 00:13:44,127 - I couldn't see them. 340 00:13:44,171 --> 00:13:46,390 - Boss. 341 00:13:46,434 --> 00:13:47,739 - Yeah? - Found shell casings. 342 00:13:47,783 --> 00:13:49,567 Same caliber as recovered at the shooting. 343 00:13:49,611 --> 00:13:52,092 - Bag them. - Copy that. 344 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 - You got working papers? 345 00:13:55,922 --> 00:13:57,532 - No. 346 00:13:57,575 --> 00:13:59,926 - Look, usually we don't care about immigration status. 347 00:13:59,969 --> 00:14:01,492 The problem is you have information 348 00:14:01,536 --> 00:14:03,016 that could help us solve a murder. 349 00:14:03,059 --> 00:14:04,582 So if you're not willing to help, 350 00:14:04,626 --> 00:14:07,237 then I'm gonna be forced to hand you over to ICE. 351 00:14:07,281 --> 00:14:09,239 It's your call. 352 00:14:09,283 --> 00:14:10,675 - And if I help you? 353 00:14:10,719 --> 00:14:12,286 - You'll keep doing what you're doing. 354 00:14:12,329 --> 00:14:14,244 Nobody will know. 355 00:14:14,288 --> 00:14:16,812 Can you describe their faces to me? 356 00:14:19,032 --> 00:14:20,598 - Yes. 357 00:14:24,124 --> 00:14:25,995 - We believe Alex Del Toro 358 00:14:26,039 --> 00:14:27,910 was the triggerman this morning. 359 00:14:27,954 --> 00:14:29,651 - Alex Del Toro? - Yup. 360 00:14:29,694 --> 00:14:32,872 We got an eyewitness who puts Del Toro and one accomplice 361 00:14:32,915 --> 00:14:35,091 in the van right after the shooting. 362 00:14:35,135 --> 00:14:36,701 - That's gonna be hard to build a case on. 363 00:14:36,745 --> 00:14:38,312 - I know. 364 00:14:38,355 --> 00:14:42,316 But it'll be a lot harder if Del Toro leaves the country. 365 00:14:42,359 --> 00:14:45,275 So we want to grab him before he knows we're onto him. 366 00:14:45,319 --> 00:14:48,148 We use the 48 hours to build a case. 367 00:14:48,191 --> 00:14:50,802 - I'll call the ASA. Get the clock ticking. 368 00:14:50,846 --> 00:14:52,195 - Thanks, Kate. 369 00:14:52,239 --> 00:14:55,416 - Hank, there's something else. 370 00:14:56,547 --> 00:14:58,375 - Okay. 371 00:15:05,600 --> 00:15:09,125 - Katherine Bradley contacted my office. 372 00:15:09,169 --> 00:15:10,648 She asked for clarifications 373 00:15:10,692 --> 00:15:13,782 about the serial killer your team pinched. 374 00:15:13,825 --> 00:15:16,176 I assume you're the one behind it. 375 00:15:19,919 --> 00:15:21,964 You are making a mistake. 376 00:15:22,008 --> 00:15:23,400 You come after Kelton like this, 377 00:15:23,444 --> 00:15:26,229 somebody is gonna get hurt, and it won't be Kelton. 378 00:15:26,273 --> 00:15:28,666 He'll win, Hank. He always wins. 379 00:15:28,710 --> 00:15:30,320 - Kate... 380 00:15:30,364 --> 00:15:31,974 why are you protecting him? 381 00:15:32,018 --> 00:15:35,760 - Brian Kelton is going to be mayor of Chicago in one week. 382 00:15:35,804 --> 00:15:37,414 That is a fact. 383 00:15:37,458 --> 00:15:39,416 You need to come to peace with it, Hank. 384 00:15:39,460 --> 00:15:40,983 - If Kelton gets elected, 385 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 his first order of business 386 00:15:42,202 --> 00:15:44,204 will be to disband Intelligence. 387 00:15:44,247 --> 00:15:47,250 That is not peace. 388 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 That is war. 389 00:15:59,175 --> 00:16:01,047 - Alex Del Toro. 390 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 You know, I can't believe you've never been 391 00:16:03,049 --> 00:16:07,314 in this room before. 392 00:16:07,357 --> 00:16:10,317 - I haven't been here because I don't belong here. 393 00:16:10,360 --> 00:16:13,015 You've obviously made some kind of mistake. 394 00:16:13,059 --> 00:16:17,150 - If that's the case, maybe you can help us clear this up. 395 00:16:17,193 --> 00:16:19,413 Hugo Campos. 396 00:16:21,284 --> 00:16:23,330 He was killed this morning in a drive-by. 397 00:16:23,373 --> 00:16:25,071 - Hmm, that's too bad. 398 00:16:25,114 --> 00:16:26,942 - You know him? 399 00:16:34,341 --> 00:16:35,733 - No. 400 00:16:35,777 --> 00:16:37,039 - Hmm. 401 00:16:37,083 --> 00:16:39,302 Works as a busboy at your restaurant? 402 00:16:39,346 --> 00:16:41,870 - Hmm. - La Casera. 403 00:16:41,913 --> 00:16:45,874 - I'm only a silent partner. I let Carlos do what he wants. 404 00:16:45,917 --> 00:16:49,399 - That's not what Carlos said. He's in the next room. 405 00:16:49,443 --> 00:16:52,185 He's scared as hell. He said Hugo stole your drugs. 406 00:16:52,228 --> 00:16:54,056 You found him and you lit him up. 407 00:16:54,100 --> 00:16:57,103 - You got an alibi for this morning at 9:00? 408 00:16:57,146 --> 00:16:58,495 - Oh, yes. - Hmm. 409 00:16:58,539 --> 00:17:00,628 - I was with my wife, Claire. 410 00:17:00,671 --> 00:17:03,805 - Huh. 411 00:17:14,772 --> 00:17:16,078 Yeah? 412 00:17:16,122 --> 00:17:18,994 - Sorry, Hank, I walked as slowly as I could. 413 00:17:19,734 --> 00:17:22,084 - My client's done talking. 414 00:17:22,128 --> 00:17:24,173 - All right, relax. 415 00:17:24,217 --> 00:17:26,741 - Hmm. 416 00:17:26,784 --> 00:17:29,744 - Carlos, you seem like a pretty solid guy. 417 00:17:30,832 --> 00:17:33,748 Why go into business with Alex Del Toro? 418 00:17:33,791 --> 00:17:35,663 - He's just an investor in the restaurant. 419 00:17:35,706 --> 00:17:38,361 - Why is he so nice to you? 420 00:17:38,405 --> 00:17:41,669 - My father died when we were little. 421 00:17:41,712 --> 00:17:43,801 Alex stepped in and took care of us. 422 00:17:43,845 --> 00:17:46,674 Me and my brother. He's family. 423 00:17:46,717 --> 00:17:50,547 - He's also a source of supply for heroin coming into Chicago. 424 00:17:51,853 --> 00:17:53,289 - I don't know anything about that. 425 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 - People in your neighborhood say they see 426 00:17:55,161 --> 00:17:56,336 you driving Del Toro around a lot. 427 00:17:56,379 --> 00:17:59,513 - That's not against the law. 428 00:17:59,556 --> 00:18:03,473 - No, it's not. 429 00:18:03,517 --> 00:18:05,780 But this is. 430 00:18:07,303 --> 00:18:09,610 Were you driving Del Toro this morning? 431 00:18:10,915 --> 00:18:13,135 - Nope. 432 00:18:13,179 --> 00:18:16,834 - He's right next door, giving his version of events. 433 00:18:16,878 --> 00:18:19,533 This is your one chance to tell us what really happened 434 00:18:19,576 --> 00:18:21,665 before he throws you under the bus. 435 00:18:21,709 --> 00:18:24,320 - Give us Del Toro. Come clean. 436 00:18:24,364 --> 00:18:26,888 And we will help you. 437 00:18:28,846 --> 00:18:33,242 - Like I said, somebody stole my van. 438 00:18:40,206 --> 00:18:41,468 - Now remember what I said, 439 00:18:41,511 --> 00:18:42,947 you've got nothing to worry about. 440 00:18:42,991 --> 00:18:46,690 'cause they can't see your face, all right? 441 00:18:47,735 --> 00:18:50,433 - All right, take a look. 442 00:18:50,477 --> 00:18:53,436 All right, recognize the man who brought the van? 443 00:19:00,530 --> 00:19:02,228 - I'm pretty sure it's number three. 444 00:19:03,229 --> 00:19:05,318 - You just--take your time, all right? 445 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 You don't have to rush. 446 00:19:06,928 --> 00:19:09,713 - He gave you his answer. - Okay, please be quiet. 447 00:19:09,757 --> 00:19:12,803 It's all right. Take another look. 448 00:19:17,808 --> 00:19:20,115 - It's number three. I'm positive. 449 00:19:21,247 --> 00:19:22,726 - Let the record reflect 450 00:19:22,770 --> 00:19:25,207 that the person your witness ID'd is not my client. 451 00:19:25,251 --> 00:19:27,209 I want him released. 452 00:19:27,253 --> 00:19:28,515 You have nothing. 453 00:19:28,558 --> 00:19:30,343 - I got 36 hours. 454 00:19:30,386 --> 00:19:32,736 - We'll see. 455 00:19:32,780 --> 00:19:34,477 - The hell are you doing? 456 00:19:34,521 --> 00:19:36,175 You know that's not the man you saw. 457 00:19:37,959 --> 00:19:41,092 What's on your phone? Who's texting you? 458 00:19:41,136 --> 00:19:42,529 - Who's in the photo? 459 00:19:42,572 --> 00:19:46,228 - My children in Mexico. 460 00:19:46,272 --> 00:19:49,013 I'm sorry. I can't help you. 461 00:20:00,199 --> 00:20:02,157 - Fernando Diaz isn't being charged. 462 00:20:02,201 --> 00:20:03,593 He's on his way back to Mexico. 463 00:20:03,637 --> 00:20:05,378 - All right, what do we know about the kids? 464 00:20:05,421 --> 00:20:07,336 - Platt's trying to reach out to the Mexican police. 465 00:20:07,380 --> 00:20:09,382 We're doing what we can, but we can't do much. 466 00:20:09,425 --> 00:20:11,732 - Do you know if Del Toro got to him? 467 00:20:11,775 --> 00:20:13,168 - Well, like I said, 468 00:20:13,212 --> 00:20:14,735 Del Toro's got reach all the way to Mexico. 469 00:20:14,778 --> 00:20:16,389 He's smart. 470 00:20:16,432 --> 00:20:18,826 - Well, we've got to be smarter and we're on the clock. 471 00:20:18,869 --> 00:20:20,436 Let's come at this a different way. 472 00:20:20,480 --> 00:20:22,264 - All right, Del Toro is a known supplier 473 00:20:22,308 --> 00:20:24,266 and Hugo Campos was found with a kilo in his bedroom. 474 00:20:24,310 --> 00:20:25,920 We got the restaurant as a nexus. 475 00:20:25,963 --> 00:20:28,183 - It's a licensed premises, so we don't need a warrant. 476 00:20:28,227 --> 00:20:29,706 We could just walk right in. 477 00:20:29,750 --> 00:20:31,360 - All right, let's do a city license check 478 00:20:31,404 --> 00:20:33,884 and go for maximum disruption. 479 00:20:33,928 --> 00:20:36,931 Shake the tree. See what falls out. 480 00:20:38,498 --> 00:20:40,064 - Kitchen looks clean. 481 00:20:40,108 --> 00:20:41,283 - Of course it's clean. 482 00:20:41,327 --> 00:20:42,893 - We're going to see all your licenses. 483 00:20:42,937 --> 00:20:44,373 - Hey, you got a key for this lock? 484 00:20:44,417 --> 00:20:46,767 - No, it's Carlos' office. Not the restaurant. 485 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 - Hey look, just so you know, 486 00:20:48,159 --> 00:20:50,205 your brother's in a lot of trouble. 487 00:20:50,249 --> 00:20:52,903 - He didn't kill Hugo. He's out of that life. 488 00:20:52,947 --> 00:20:54,775 - I don't think he pulled the trigger. 489 00:20:54,818 --> 00:20:56,298 But he's not helping himself out. 490 00:20:56,342 --> 00:20:58,344 I know he cares a lot about you. 491 00:20:58,387 --> 00:21:01,390 So maybe you can talk sense into him. 492 00:21:01,434 --> 00:21:03,000 - My brother can take care of himself. 493 00:21:03,044 --> 00:21:05,133 - He's taking care of Alex Del Toro. 494 00:21:05,176 --> 00:21:07,918 Now I know you both feel loyalty for him. 495 00:21:07,962 --> 00:21:10,269 But unless your brother comes clean, 496 00:21:10,312 --> 00:21:12,793 he's going to be the one that winds up in jail. 497 00:21:14,621 --> 00:21:17,885 Like I said, Carlos can take care of himself. 498 00:21:22,106 --> 00:21:23,847 - I found that under the floorboard 499 00:21:23,891 --> 00:21:25,458 along with six other bricks. 500 00:21:25,501 --> 00:21:27,938 - Same stamp as the brick in Hugo's room. 501 00:21:32,378 --> 00:21:33,857 - I don't know a lot about Mexican cuisine, 502 00:21:33,901 --> 00:21:38,253 but I don't think heroin is one of the main ingredients. 503 00:21:38,297 --> 00:21:40,037 - That's not mine. 504 00:21:40,081 --> 00:21:41,952 - It was in the false floor of the office 505 00:21:41,996 --> 00:21:43,606 and your name is on the lease. 506 00:21:43,650 --> 00:21:46,000 - You're looking at possession with intent to distribute. 507 00:21:46,043 --> 00:21:48,350 Eight years minimum. 508 00:21:48,394 --> 00:21:50,309 - Or there's another option. 509 00:21:50,352 --> 00:21:51,962 You tell us what happened this morning. 510 00:21:52,006 --> 00:21:53,181 - I already told you-- 511 00:21:53,224 --> 00:21:55,270 - Del Toro's gonna walk 512 00:21:55,314 --> 00:21:58,273 and you're going to jail for eight years. 513 00:22:00,014 --> 00:22:02,016 - Eight years ain't nothing. 514 00:22:04,714 --> 00:22:06,455 I'll eat whatever you got. 515 00:22:06,499 --> 00:22:08,805 - No, that's not what you want. - Antonio. 516 00:22:08,849 --> 00:22:10,154 We need you. 517 00:22:22,732 --> 00:22:25,169 - We got a problem. 518 00:22:25,213 --> 00:22:27,520 - What's going on? 519 00:22:27,563 --> 00:22:29,609 - All right, look, 520 00:22:29,652 --> 00:22:32,176 the "Tribune" is ready to publish an article 521 00:22:32,220 --> 00:22:34,527 about Kelton covering up the serial killings. 522 00:22:34,570 --> 00:22:37,921 But the detective we need to verify the accusations, 523 00:22:37,965 --> 00:22:40,141 Leo Hernandez, 524 00:22:40,184 --> 00:22:42,273 he's in the wind. 525 00:22:44,624 --> 00:22:46,277 - Do you think Kelton got to him? 526 00:22:46,321 --> 00:22:49,324 - Look, all I know, Leo took a leave of absence. 527 00:22:49,368 --> 00:22:52,109 He's not in his apartment. He's ducking his calls. 528 00:22:52,153 --> 00:22:53,546 We need to find him. 529 00:22:53,589 --> 00:22:55,939 - Okay, wait. What if we don't? 530 00:22:55,983 --> 00:22:58,159 - We will. 531 00:22:58,202 --> 00:23:00,466 - But if we don't and Kelton gets elected, 532 00:23:00,509 --> 00:23:02,250 we can't stop the investigation. 533 00:23:02,293 --> 00:23:04,426 - Antonio, hey, hey. We're gonna find him. 534 00:23:04,470 --> 00:23:06,907 - Yeah, and we've got to move fast, okay? 535 00:23:06,950 --> 00:23:08,648 The election's in a week. 536 00:23:08,691 --> 00:23:12,216 So dig into Leo's financials. Start tracking his movements. 537 00:23:23,706 --> 00:23:25,229 Hey. 538 00:23:25,273 --> 00:23:27,188 Hey. 539 00:23:27,231 --> 00:23:28,842 Oh, what's up, baby? 540 00:23:28,885 --> 00:23:30,452 - It's so good to see you. 541 00:23:30,496 --> 00:23:32,323 - Yeah. 542 00:23:35,762 --> 00:23:37,459 - Thanks for taking the time, Dom. 543 00:23:37,503 --> 00:23:40,114 - A man can take only so much Netflix. 544 00:23:40,157 --> 00:23:42,595 - What's on your mind? 545 00:23:44,423 --> 00:23:47,556 - It's kind of a hypothetical situation. 546 00:23:47,600 --> 00:23:49,906 I wanted to get an FOP lawyer's perspective on it. 547 00:23:49,950 --> 00:23:51,125 Off the record. 548 00:23:51,168 --> 00:23:54,128 - Won't go farther than this table. 549 00:23:57,218 --> 00:23:59,568 - Say a police officer is in the act 550 00:23:59,612 --> 00:24:02,615 of arresting a non-compliant offender, 551 00:24:02,658 --> 00:24:05,574 and he accidentally kills that offender. 552 00:24:05,618 --> 00:24:08,577 - That would be an unfortunate outcome, but it happens. 553 00:24:08,621 --> 00:24:11,145 IRT and COPA would do their investigations 554 00:24:11,188 --> 00:24:12,842 and clear the officer. 555 00:24:12,886 --> 00:24:14,496 But you already knew this. 556 00:24:17,456 --> 00:24:20,110 - What if the officer involved was taking medication? 557 00:24:20,154 --> 00:24:22,548 - Were these medicines prescribed? 558 00:24:24,114 --> 00:24:25,333 - No. 559 00:24:25,376 --> 00:24:29,685 - So he was high. - Yeah. 560 00:24:31,470 --> 00:24:33,689 - Was he tested at the scene? 561 00:24:37,519 --> 00:24:40,609 - Uh, he left the scene 562 00:24:40,653 --> 00:24:43,873 and his fellow officers covered for him. 563 00:24:47,834 --> 00:24:50,706 - Would it be possible for this officer 564 00:24:50,750 --> 00:24:53,840 to take full responsibility for his actions after the fact? 565 00:24:55,494 --> 00:24:58,192 - Why would he do that? 566 00:25:00,542 --> 00:25:02,326 - So he could live with himself 567 00:25:02,370 --> 00:25:05,242 and get his fellow officers off the hook. 568 00:25:10,291 --> 00:25:13,686 Is there any way? 569 00:25:13,729 --> 00:25:16,036 - No. 570 00:25:16,079 --> 00:25:17,341 All three of these officers 571 00:25:17,385 --> 00:25:18,995 involved in the incident would be fired. 572 00:25:19,039 --> 00:25:22,259 And the officer who killed the offender while he was impaired 573 00:25:22,303 --> 00:25:24,523 would get jail time. 574 00:25:26,742 --> 00:25:32,661 Antonio, there's no hypothetical happy ending. 575 00:25:42,802 --> 00:25:44,238 - Hey, Boss? 576 00:25:44,281 --> 00:25:46,240 I've been digging into Leo Hernandez. 577 00:25:46,283 --> 00:25:48,198 - Okay, hold on. 578 00:25:50,461 --> 00:25:51,985 - So he shut his phone off. 579 00:25:52,028 --> 00:25:53,639 Made me think he might try and skip town. 580 00:25:53,682 --> 00:25:55,205 I talked to the transportation team. 581 00:25:55,249 --> 00:25:57,338 Sure enough, he's booked on a Southwest flight. 582 00:25:57,381 --> 00:25:58,687 Leaves in a few hours. 583 00:25:58,731 --> 00:26:00,515 - Why didn't we get this from Asset Forfeiture? 584 00:26:00,559 --> 00:26:02,125 - He didn't buy the ticket. 585 00:26:02,169 --> 00:26:04,084 It was purchased by a woman named Gloria Mitchell. 586 00:26:04,127 --> 00:26:05,912 I ran her through Lexus Nexus. 587 00:26:05,955 --> 00:26:08,958 Mitchell is her married name. She was born Hernandez. 588 00:26:09,002 --> 00:26:10,786 - His sister. - Uh-huh. 589 00:26:10,830 --> 00:26:12,832 She lives at 4217 Racine. 590 00:26:12,875 --> 00:26:16,139 - Come on. Let's go. 591 00:26:19,055 --> 00:26:20,622 - Leo. 592 00:26:26,933 --> 00:26:30,240 - Hank, I was gonna call ya. 593 00:26:30,284 --> 00:26:32,982 - Yeah, you kind of disappeared on me. 594 00:26:33,026 --> 00:26:35,158 - Just taking some time off. 595 00:26:36,551 --> 00:26:38,292 - Kelton get to ya? 596 00:26:38,335 --> 00:26:41,164 - No. - Then why you running away? 597 00:26:47,518 --> 00:26:49,216 - I can't do it, Hank. 598 00:26:49,259 --> 00:26:52,088 I can't blow the whistle on Kelton. 599 00:26:52,132 --> 00:26:55,004 - You got to do what's right here, Leo. 600 00:26:55,048 --> 00:26:59,052 - You know what happens to a cop that rats out another cop. 601 00:26:59,095 --> 00:27:01,184 I've got to protect my family. 602 00:27:01,228 --> 00:27:04,753 - You know who didn't get protected? 603 00:27:04,797 --> 00:27:08,757 Lexie Wright, my friend. 604 00:27:08,801 --> 00:27:11,847 Shanele Martin, Gina Martinez, Rachel Jones. 605 00:27:11,891 --> 00:27:15,808 And four other Jane Does whose bones we can't even identify. 606 00:27:17,200 --> 00:27:19,246 Listen, if Kelton hadn't covered up the existence 607 00:27:19,289 --> 00:27:22,989 of that serial killer, those women would still be alive. 608 00:27:23,032 --> 00:27:24,686 I mean, that's on Kelton. 609 00:27:24,730 --> 00:27:28,516 If you don't do what's right here... 610 00:27:28,559 --> 00:27:30,692 then it's on you. 611 00:27:33,782 --> 00:27:36,176 I know you, Leo. 612 00:27:36,219 --> 00:27:40,049 I know this is haunting you like it's haunting me. 613 00:27:42,095 --> 00:27:44,793 I'm calling Katherine Bradley. 614 00:27:44,837 --> 00:27:46,882 And you're going to tell her the truth. 615 00:27:49,189 --> 00:27:51,321 Mrs. Bradley, it's Sergeant Hank Voight. 616 00:27:51,365 --> 00:27:53,541 I've got Detective Leo Hernandez here. 617 00:27:53,584 --> 00:27:55,804 He wants to talk to you. 618 00:27:57,458 --> 00:27:59,547 Leo. 619 00:28:01,462 --> 00:28:03,986 - You're doing the right thing, Leo. 620 00:28:06,206 --> 00:28:08,512 - We'll see. 621 00:28:08,556 --> 00:28:11,559 Mrs. Bradley. 622 00:28:21,787 --> 00:28:23,049 - Trudy, what the hell happened? 623 00:28:23,092 --> 00:28:24,441 I thought we still had time. 624 00:28:24,485 --> 00:28:27,749 - ASA said to kick him. It is what it is. 625 00:28:27,793 --> 00:28:29,969 - There's no evidence, no case, 626 00:28:30,012 --> 00:28:31,840 and no point in wasting anybody's time. 627 00:28:31,884 --> 00:28:33,276 Let's go. 628 00:28:33,320 --> 00:28:35,148 - Listen to me, you son of a bitch. 629 00:28:35,191 --> 00:28:37,106 You might be walking out now, 630 00:28:37,150 --> 00:28:39,630 but I'll be the one walking you back. 631 00:28:39,674 --> 00:28:41,458 - I remember you. 632 00:28:41,502 --> 00:28:44,984 You took a shot at me years ago and you missed. 633 00:28:45,027 --> 00:28:47,073 - I won't miss this time. 634 00:28:47,116 --> 00:28:49,858 - Oh, I love your passion. 635 00:28:49,902 --> 00:28:53,296 - I will get you. I promise. 636 00:28:55,429 --> 00:28:58,388 - Don't make promises you can't keep. 637 00:29:07,746 --> 00:29:08,964 Excuse me, SeƱora. 638 00:29:14,535 --> 00:29:16,319 - Who was that man? 639 00:29:16,363 --> 00:29:18,626 - That's Alex Del Toro. Do you know him? 640 00:29:18,669 --> 00:29:19,975 - No. 641 00:29:20,019 --> 00:29:22,586 Does he have something to do with 642 00:29:22,630 --> 00:29:25,328 my son's killing? 643 00:29:25,372 --> 00:29:27,635 - Come here. 644 00:29:29,463 --> 00:29:30,899 We think he does. 645 00:29:30,943 --> 00:29:32,727 - Then why are you letting him go? 646 00:29:32,771 --> 00:29:33,772 What are you doing? 647 00:29:33,815 --> 00:29:34,990 - Because we can't prove it. 648 00:29:35,034 --> 00:29:37,123 - But you know? 649 00:29:37,166 --> 00:29:39,560 - We don't have evidence. We don't have a confession. 650 00:29:41,040 --> 00:29:43,694 I'm so sorry. 651 00:29:43,738 --> 00:29:45,566 What bring you here? 652 00:29:45,609 --> 00:29:49,875 - You told me to come to you if I had anything that might help. 653 00:29:49,918 --> 00:29:52,225 A man came to my house right after you did. 654 00:29:54,270 --> 00:29:55,489 Hugo's boss. 655 00:29:55,532 --> 00:29:57,404 He said it was to pay for the funeral. 656 00:29:57,447 --> 00:30:01,060 He said the neighborhood was very sorry for what happened. 657 00:30:03,236 --> 00:30:05,847 - Is this who you're speaking of? 658 00:30:05,891 --> 00:30:08,371 - That's him. 659 00:30:13,246 --> 00:30:15,814 - You gave her blood money. 660 00:30:15,857 --> 00:30:18,077 - What are you talking about? 661 00:30:18,120 --> 00:30:20,862 - Lucia Campos, the mother of the boy who was gunned down. 662 00:30:20,906 --> 00:30:22,168 Take a seat. 663 00:30:22,211 --> 00:30:24,257 You gave her $3,000. 664 00:30:24,300 --> 00:30:26,563 - That's what you do when something bad happens 665 00:30:26,607 --> 00:30:28,565 to your neighbors. 666 00:30:28,609 --> 00:30:29,915 - No, it's what you do 667 00:30:29,958 --> 00:30:32,395 when you can't live with something you've done. 668 00:30:32,439 --> 00:30:37,183 You saw that boy get murdered and you let it happen. 669 00:30:37,226 --> 00:30:39,576 Now the guilt is killing you. 670 00:30:42,710 --> 00:30:45,408 That crucifix? 671 00:30:45,452 --> 00:30:48,455 That's your salvation or your noose. 672 00:30:53,112 --> 00:30:55,462 - I can't. 673 00:30:58,639 --> 00:31:02,164 - The only way to save your soul is to confess 674 00:31:02,208 --> 00:31:03,905 and you know that. 675 00:31:03,949 --> 00:31:07,343 - If I tell the truth... 676 00:31:07,387 --> 00:31:10,520 no matter how good that's gonna make me feel, 677 00:31:10,564 --> 00:31:12,958 Alex Del Toro will kill my brother. 678 00:31:16,700 --> 00:31:19,442 - You've been protecting your brother all along. 679 00:31:21,749 --> 00:31:23,098 Would you save your soul 680 00:31:23,142 --> 00:31:24,970 if it meant hurting the people you love? 681 00:31:48,210 --> 00:31:51,213 We will protect your brother. 682 00:31:51,257 --> 00:31:53,172 Just say what happened. 683 00:32:03,399 --> 00:32:06,315 - Del Toro came to me. 684 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 He thought that Hugo stole his drugs. 685 00:32:09,014 --> 00:32:10,711 - A brick of heroin from the office. 686 00:32:10,754 --> 00:32:12,147 - Yeah. 687 00:32:12,191 --> 00:32:14,933 I didn't even know that was there, I swear. 688 00:32:14,976 --> 00:32:16,630 Del Toro uses that room. 689 00:32:21,548 --> 00:32:26,161 We were just going to lean on Hugo, find out what happened, 690 00:32:26,205 --> 00:32:28,816 teach him a lesson. 691 00:32:32,733 --> 00:32:34,822 I didn't even know Del Toro had a gun. 692 00:32:39,218 --> 00:32:41,785 He never said anything about killing anybody. 693 00:32:48,836 --> 00:32:50,185 - Hear from the ASA? 694 00:32:50,229 --> 00:32:51,665 - She's on her way to take his statement. 695 00:32:51,708 --> 00:32:53,754 - Well, we can't wait. Any word on Del Toro? 696 00:32:53,797 --> 00:32:55,060 - Not yet. 697 00:32:55,103 --> 00:32:56,539 Patrol units in the area just hit his house. 698 00:32:56,583 --> 00:32:58,498 His wife said he packed a bag, he left two hours ago. 699 00:32:58,541 --> 00:33:01,022 - All right, put out a statewide BOLO on Del Toro. 700 00:33:01,066 --> 00:33:03,459 He's a flight risk. He's got a head start. 701 00:33:03,503 --> 00:33:05,722 I want his photo in every bus station and airport. 702 00:33:05,766 --> 00:33:07,637 - What do you want to do about Beto? 703 00:33:07,681 --> 00:33:09,030 - Let's scoop him up. 704 00:33:09,074 --> 00:33:11,554 Just stash him someplace safe till we find Del Toro. 705 00:33:11,598 --> 00:33:14,209 Let's go. 706 00:33:17,430 --> 00:33:19,562 - Hey, kid. Where's Beto? 707 00:33:19,606 --> 00:33:22,130 - Uh, he's not here. - When did he leave? 708 00:33:22,174 --> 00:33:23,523 - I don't know. About an hour ago? 709 00:33:23,566 --> 00:33:25,786 - Beto's still not answering his phone. 710 00:33:25,829 --> 00:33:27,396 - All right, listen up. 711 00:33:27,440 --> 00:33:29,137 If he comes back in, he needs to call us. 712 00:33:29,181 --> 00:33:30,573 - Yeah, sure. 713 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 - Yo, when he left, did he leave alone? 714 00:33:32,662 --> 00:33:34,882 - Uh, no, Mr. Del Toro came and picked him up. 715 00:33:34,925 --> 00:33:36,449 - Oh, jeez. 716 00:33:36,492 --> 00:33:38,581 - Kim, get an emergency order and ping Beto's phone. 717 00:33:38,625 --> 00:33:39,626 - On it. 718 00:33:39,669 --> 00:33:41,062 - What kind of car were they driving? 719 00:33:41,106 --> 00:33:43,717 - Um, a white BMW. - 5021 Frank, 720 00:33:43,760 --> 00:33:45,588 this is Detective Dawson of Intelligence. 721 00:33:45,632 --> 00:33:47,808 Put out a Flash Message and lodge an All Call Alert 722 00:33:47,851 --> 00:33:50,419 on Alex Del Toro driving a white BMW sedan. 723 00:33:50,463 --> 00:33:52,639 This is a life and death priority matter. 724 00:34:01,300 --> 00:34:02,823 - Last consecutive ping from Beto's phone 725 00:34:02,866 --> 00:34:04,477 came from this area 20 minutes ago. 726 00:34:04,520 --> 00:34:06,827 - Looks like Del Toro's gonna smuggle himself out of town. 727 00:34:06,870 --> 00:34:08,829 - Hey, uh... 728 00:34:11,701 --> 00:34:14,008 I got something. 729 00:34:15,357 --> 00:34:18,447 - Hey, two o'clock. White BMW. 730 00:34:20,101 --> 00:34:21,972 Chicago PD! 731 00:34:25,715 --> 00:34:27,935 Clear. 732 00:34:28,936 --> 00:34:31,330 - It's Beto. 733 00:34:32,505 --> 00:34:34,115 He's gone. 734 00:34:34,159 --> 00:34:36,509 - Looks like Del Toro's a man of his word. 735 00:34:38,859 --> 00:34:40,121 - All right, we've got to fan out. 736 00:34:40,165 --> 00:34:41,296 Hailey, tell the port supervisor 737 00:34:41,340 --> 00:34:42,776 don't let anything out. - On it. 738 00:34:42,819 --> 00:34:44,560 - Let's go! 739 00:34:44,604 --> 00:34:46,562 - Hey! 740 00:34:46,606 --> 00:34:48,521 Chicago PD. 741 00:34:48,564 --> 00:34:51,567 You see this guy? 742 00:34:51,611 --> 00:34:54,135 - Nah, I haven't seen him. 743 00:34:55,397 --> 00:34:57,443 - Antonio. 744 00:34:59,749 --> 00:35:02,100 Red flannel. 745 00:35:03,101 --> 00:35:07,017 - Alex Del Toro! Chicago PD! 746 00:35:09,019 --> 00:35:12,066 Hold up! Hold up! 747 00:35:12,110 --> 00:35:13,807 Go! 748 00:35:40,442 --> 00:35:42,705 - 5021 Ida. Shots fired at the police. 749 00:35:42,749 --> 00:35:44,925 - Copy that, 5021 Ida. 750 00:36:23,964 --> 00:36:25,966 - There's nowhere to run! 751 00:36:38,674 --> 00:36:41,068 - Go ahead. Arrest me. 752 00:36:56,475 --> 00:36:58,781 - You killed his brother, you son of a bitch. 753 00:37:02,220 --> 00:37:04,831 You really thought you'd get away with it? 754 00:37:10,880 --> 00:37:12,665 - Whoa, whoa. Hey! Antonio! 755 00:37:14,797 --> 00:37:16,277 Whoa, Antonio! 756 00:37:16,321 --> 00:37:17,844 Yo, just put the cuffs on him, brother. 757 00:37:20,455 --> 00:37:23,458 Antonio! 758 00:37:23,502 --> 00:37:25,634 Hey, listen, man, he's not worth it! 759 00:37:34,904 --> 00:37:36,558 - You don't deserve this. 760 00:37:40,780 --> 00:37:43,522 Let's go. 761 00:37:48,875 --> 00:37:51,225 When we sent out the patrol units to grab Del Toro, 762 00:37:51,269 --> 00:37:52,531 his wife tipped him off. 763 00:37:52,574 --> 00:37:54,315 That's how he knew Carlos flipped. 764 00:37:54,359 --> 00:37:56,404 - Hey, man, if Carlos had confessed 765 00:37:56,448 --> 00:37:58,014 when we had Del Toro in custody, 766 00:37:58,058 --> 00:37:59,320 his brother would still be alive. 767 00:37:59,364 --> 00:38:00,930 This is not on you. You know that, right? 768 00:38:00,974 --> 00:38:01,975 - Yeah, I know. 769 00:38:02,018 --> 00:38:03,672 - Hey, listen. Look, look. 770 00:38:03,716 --> 00:38:05,457 I've got some good news for you. 771 00:38:05,500 --> 00:38:07,372 I just got off the phone with Voight. 772 00:38:07,415 --> 00:38:10,723 "The Tribune's" gonna publish the story exposing Kelton. 773 00:38:10,766 --> 00:38:12,594 - You're kidding. 774 00:38:12,638 --> 00:38:14,727 - No. It's over. 775 00:38:26,782 --> 00:38:29,176 - Congrats on the Del Toro bust. 776 00:38:29,219 --> 00:38:31,526 Must feel good finally getting him off the street. 777 00:38:31,570 --> 00:38:33,833 - Yeah, it does. 778 00:38:33,876 --> 00:38:36,444 Hey, Kim. - Yeah? 779 00:38:36,488 --> 00:38:38,359 - That press conference has started. 780 00:38:38,403 --> 00:38:39,882 - Oh, yeah? 781 00:38:39,926 --> 00:38:41,493 Kelton really dropping out? 782 00:38:41,536 --> 00:38:43,495 - It's what they say. - Good. 783 00:38:43,538 --> 00:38:45,758 - Good evening. Thank you all for coming. 784 00:38:45,801 --> 00:38:48,630 I'm Deputy Superintendent Kate Brennan. 785 00:38:48,674 --> 00:38:50,719 I'm sure you've all heard the disturbing rumors 786 00:38:50,763 --> 00:38:53,287 floating around the city about how a serial killer 787 00:38:53,331 --> 00:38:55,289 was allowed to commit additional murders 788 00:38:55,333 --> 00:38:57,813 due to mishandling by the CPD. 789 00:38:57,857 --> 00:39:01,426 There was indeed a cover-up. 790 00:39:01,469 --> 00:39:05,647 But Superintendent Kelton had nothing to do with it. 791 00:39:07,170 --> 00:39:09,956 I am the one responsible. 792 00:39:09,999 --> 00:39:11,610 - What's she doing? 793 00:39:11,653 --> 00:39:13,612 - She's taking a bullet for Kelton. 794 00:39:13,655 --> 00:39:16,615 - I made an ill-advised decision 795 00:39:16,658 --> 00:39:18,965 and I will live with that mistake 796 00:39:19,008 --> 00:39:21,097 for the rest of my life. 797 00:39:21,141 --> 00:39:22,447 I am deeply sorry 798 00:39:22,490 --> 00:39:24,884 and I take full responsibility. 799 00:39:24,927 --> 00:39:29,367 I've handed in my resignation to Superintendent Kelton. 800 00:39:29,410 --> 00:39:31,499 Effective immediately. 801 00:39:32,892 --> 00:39:35,198 Thank you. 802 00:39:47,689 --> 00:39:51,606 - Kate. 803 00:39:54,696 --> 00:39:58,700 - All this time, I thought I had so many friends, 804 00:39:58,744 --> 00:40:02,312 and yet you are the only person who comes to see me. 805 00:40:02,356 --> 00:40:04,445 Hmm. 806 00:40:04,489 --> 00:40:06,665 - What happened? 807 00:40:09,624 --> 00:40:13,062 - I got outflanked. 808 00:40:13,106 --> 00:40:15,195 All this time I was helping Kelton, 809 00:40:15,238 --> 00:40:17,066 crossing lines to protect him, 810 00:40:17,110 --> 00:40:20,635 he was keeping evidence against me. 811 00:40:25,510 --> 00:40:30,253 I was playing checkers. He was playing chess. 812 00:40:30,297 --> 00:40:32,908 - Why not take him down with you? 813 00:40:32,952 --> 00:40:34,693 - He offered me a deal. 814 00:40:34,736 --> 00:40:36,390 I confess my sins. 815 00:40:36,434 --> 00:40:38,827 I pretend that I was the one who wrote the email 816 00:40:38,871 --> 00:40:41,830 and he won't bring official charges against me. 817 00:40:44,050 --> 00:40:46,487 - Kate, I'm worried about you. 818 00:40:48,054 --> 00:40:51,318 - Don't worry about me, Hank. Worry about yourself. 819 00:40:53,233 --> 00:40:56,105 Kelton is coming for you. 820 00:40:58,151 --> 00:41:00,545 He's coming.