1 00:00:06,223 --> 00:00:08,269 - Hey. - Hey. 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,661 - You sleep down here? You okay? 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,750 - Yeah, um, shouldn't have had that last drink. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,970 It kicked in my insomnia. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,103 - All right, well, I'll make us coffee. 6 00:00:16,146 --> 00:00:18,192 - Okay. - Hey, uh, my uncle messaged. 7 00:00:18,235 --> 00:00:19,497 He wants to know if we wanna go 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,499 to Mackinac Island next weekend. 9 00:00:21,543 --> 00:00:22,892 What do you think about that? 10 00:00:22,935 --> 00:00:25,721 - Can we go now? - Oh, I wish. 11 00:00:32,249 --> 00:00:34,860 New poll came out. 12 00:00:34,904 --> 00:00:36,862 Kelton's 20 points out in front. 13 00:00:36,906 --> 00:00:40,257 Well, good-bye, Intelligence. Hello, 16th district. 14 00:00:40,301 --> 00:00:42,520 - Why would he send you to the 16th? 15 00:00:42,564 --> 00:00:44,740 - Because he's gonna send the South-siders North 16 00:00:44,783 --> 00:00:47,786 and North-siders South. 17 00:00:47,830 --> 00:00:49,049 He's gonna separate the units. 18 00:00:49,092 --> 00:00:50,528 Send us to all parts of the city. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,313 - Well, Kelton wants his own people close. 20 00:00:52,356 --> 00:00:53,923 It sucks but you would do the same thing. 21 00:00:53,966 --> 00:00:56,491 - Break up the team with the highest clear rate in the city? 22 00:00:56,534 --> 00:00:58,580 No, I would not. 23 00:00:59,929 --> 00:01:01,322 What? 24 00:01:01,365 --> 00:01:02,888 - You're adorable when you're stubborn. 25 00:01:02,932 --> 00:01:04,325 - I'm not stubborn. I'm right. 26 00:01:04,368 --> 00:01:06,109 - Again, proving my point. 27 00:01:06,153 --> 00:01:08,372 - Units in the 9th district and units on the city-wide, 28 00:01:08,416 --> 00:01:09,895 we have an armed robbery in progress 29 00:01:09,939 --> 00:01:11,549 at 730 West on 31st. 30 00:01:11,593 --> 00:01:13,464 - 730 West, that's a couple of blocks from here. 31 00:01:13,508 --> 00:01:16,076 5021 Henry, we're gonna roll on that. 32 00:01:20,036 --> 00:01:23,083 5021 Henry on the scene, call's bonafide. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,867 We have a man down. 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,222 Chicago PD! 35 00:01:32,266 --> 00:01:34,268 Let's see your hands! 36 00:01:34,311 --> 00:01:36,226 Get your hands in the air now! 37 00:01:36,270 --> 00:01:38,533 - Listen, pal, you back away from the van! 38 00:01:38,576 --> 00:01:40,970 Keep your hands where we can see them right now! 39 00:01:41,013 --> 00:01:42,014 I'm not asking again! 40 00:01:42,058 --> 00:01:43,190 - Ruz! 41 00:01:49,196 --> 00:01:50,806 - You all right? - Yeah. 42 00:01:50,849 --> 00:01:52,938 10-1, 10-1, shots fired at the police! We're pinned down! 43 00:01:52,982 --> 00:01:55,941 - 5021 Henry, back-up's on the way. 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,211 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Help's on the way, okay? 45 00:02:04,254 --> 00:02:05,821 Can you hear me? - Yeah. 46 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 - Okay, we've got an ambulance coming for you, okay? 47 00:02:07,475 --> 00:02:08,954 Just stay talking to me! 48 00:02:08,998 --> 00:02:10,260 Okay, what are you delivering? 49 00:02:10,304 --> 00:02:12,958 - Pills. Pills for the pharmacies. 50 00:02:13,002 --> 00:02:14,830 - We're losing him! 51 00:02:26,189 --> 00:02:27,538 - All right, where we at? 52 00:02:27,582 --> 00:02:29,714 - When we rolled up, it was in progress. 53 00:02:29,758 --> 00:02:31,412 Offenders made good their escape. 54 00:02:31,455 --> 00:02:32,891 - Yeah, and did some planning. 55 00:02:32,935 --> 00:02:35,067 Took fast escape routes on the interstate from here. 56 00:02:35,111 --> 00:02:36,330 You got the tags? 57 00:02:36,373 --> 00:02:37,809 - Yeah, it came back hot. 58 00:02:37,853 --> 00:02:39,420 Stolen from the Gold Coast a week ago. 59 00:02:39,463 --> 00:02:41,726 Patrol's got a possible sighting in Humboldt Park. 60 00:02:41,770 --> 00:02:43,467 Atwater and Burgess are on it. - Okay. 61 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 - Driver's in surgery at Med. 62 00:02:45,339 --> 00:02:46,905 Severe blunt-force trauma to the head. 63 00:02:46,949 --> 00:02:48,168 It could go either way. 64 00:02:48,211 --> 00:02:49,256 - Okay, what were they after? 65 00:02:49,299 --> 00:02:51,997 - Pills. - How much did they get? 66 00:02:52,041 --> 00:02:53,608 - I checked the driver's manifest. 67 00:02:53,651 --> 00:02:55,000 It looks like they got away 68 00:02:55,044 --> 00:02:56,567 with four boxes of bulk opioids. 69 00:02:56,611 --> 00:02:58,134 Street value of about a quarter million. 70 00:02:58,178 --> 00:03:00,092 - Patrolman told me this is the third van heist 71 00:03:00,136 --> 00:03:01,485 in the area this month. 72 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 There's no working PODS on the block. 73 00:03:02,878 --> 00:03:04,532 No luck with business surveillance either. 74 00:03:04,575 --> 00:03:06,403 - All right, let's talk to the drug manufacturer 75 00:03:06,447 --> 00:03:07,665 and the shipping company. 76 00:03:07,709 --> 00:03:09,101 I want to know all their routes 77 00:03:09,145 --> 00:03:11,016 and what exactly was on those vans. 78 00:03:11,060 --> 00:03:13,671 We figure out how they did it, should help us find who did it. 79 00:03:13,715 --> 00:03:15,804 - Copy that. - Let's go. 80 00:03:17,893 --> 00:03:19,286 - I spoke to Robbery. 81 00:03:19,329 --> 00:03:20,939 All three vans were owned by Venture Shipping. 82 00:03:20,983 --> 00:03:23,115 The offenders, they hit the vans early in their route 83 00:03:23,159 --> 00:03:24,116 while the pig was fat. 84 00:03:24,160 --> 00:03:25,509 They got in and out fast. 85 00:03:25,553 --> 00:03:27,163 Seems like they know what they're doing. 86 00:03:27,207 --> 00:03:28,295 - And nothing on the van drivers? 87 00:03:28,338 --> 00:03:29,687 - No, all three are clean. 88 00:03:29,731 --> 00:03:31,298 Nothing to suggest it was an inside job. 89 00:03:31,341 --> 00:03:32,821 - So... 90 00:03:32,864 --> 00:03:34,736 - All right, our best lead comes from these blowups 91 00:03:34,779 --> 00:03:36,651 taken from a nearby auto repair shop. 92 00:03:36,694 --> 00:03:38,609 Now this? This is offender one. 93 00:03:38,653 --> 00:03:40,350 This guy's got $300 sneakers on. 94 00:03:40,394 --> 00:03:41,743 This is the one that beat down the driver. 95 00:03:41,786 --> 00:03:43,353 The driver said he was speaking English. 96 00:03:43,397 --> 00:03:44,659 He sounded like a local. 97 00:03:44,702 --> 00:03:46,226 - All right, boss, as far as I can tell, 98 00:03:46,269 --> 00:03:47,966 this is all about the opioids. 99 00:03:48,010 --> 00:03:49,185 But in this whole process, 100 00:03:49,229 --> 00:03:50,708 there were some other meds taken. 101 00:03:50,752 --> 00:03:52,710 - Other drugs? - Mm-hmm. 102 00:03:52,754 --> 00:03:55,757 - All right, these pills distinct enough to ID? 103 00:03:55,800 --> 00:03:57,933 - Not really--they all got the same manufacturer stamp, 104 00:03:57,976 --> 00:03:59,369 but that's about it. 105 00:03:59,413 --> 00:04:00,936 - Hey, Sarge. - Anything on the SUV? 106 00:04:00,979 --> 00:04:02,851 - Yes, sir, they found it empty on a random lot 107 00:04:02,894 --> 00:04:05,070 in Humboldt Park, two miles away from the robbery. 108 00:04:05,114 --> 00:04:06,724 - Techs ran the GPS. 109 00:04:06,768 --> 00:04:08,726 The SUV was parked on a Back Of The Yards neighborhood 110 00:04:08,770 --> 00:04:10,380 for two days, one block from a known drug den 111 00:04:10,424 --> 00:04:12,252 owned and operated by the Night Lords. 112 00:04:12,295 --> 00:04:13,775 - But you know what? 113 00:04:13,818 --> 00:04:16,560 I got a junkie unwitting that's actually pretty tight 114 00:04:16,604 --> 00:04:18,083 with some of these guys. 115 00:04:18,127 --> 00:04:20,042 He grew up with them. I could take a run at him. 116 00:04:20,085 --> 00:04:21,783 - Chase it. - Copy that. 117 00:04:25,395 --> 00:04:27,354 Hey, Tommy, it's your boy, Eddy. 118 00:04:27,397 --> 00:04:30,095 What's up? 119 00:04:30,792 --> 00:04:34,404 Sarge, now my guy couldn't say much over the phone, 120 00:04:34,448 --> 00:04:36,928 but it sounds like the Night Lords have a large inventory 121 00:04:36,972 --> 00:04:38,321 of painers at the moment. 122 00:04:38,365 --> 00:04:40,671 Guy by the name of Time Bomb is selling the stuff. 123 00:04:40,715 --> 00:04:43,108 That's what he goes by. His real name is Eric Shaw. 124 00:04:43,152 --> 00:04:44,588 He did two stints in Big Muddy, 125 00:04:44,632 --> 00:04:46,155 one for armed robbery, 126 00:04:46,198 --> 00:04:47,591 the other one for aggravated assault. 127 00:04:47,635 --> 00:04:50,159 He beat up his PO with the handle of a shotgun. 128 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 - Sounds like our offender one. 129 00:04:51,769 --> 00:04:53,945 All right, find out what your guy knows about the heist 130 00:04:53,989 --> 00:04:55,599 and Eric Shaw. 131 00:04:55,643 --> 00:04:57,775 But our priority is getting Shaw off the street. 132 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 So I want you to bring Adam with you, 133 00:04:59,386 --> 00:05:01,213 put him in play as a dealer, 134 00:05:01,257 --> 00:05:02,693 set up a buy/bust of Shaw. 135 00:05:02,737 --> 00:05:04,695 - It's a little early for all that, don't you think? 136 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 I'm better solo with my guy. Trust me. 137 00:05:06,523 --> 00:05:08,438 - No, I want all pieces in place. 138 00:05:08,482 --> 00:05:11,136 I want Adam close. 139 00:05:12,703 --> 00:05:15,663 If you got a problem with me around opioids, just say it. 140 00:05:15,706 --> 00:05:18,927 I just did. 141 00:05:30,852 --> 00:05:32,854 - It comes right from the source? 142 00:05:34,203 --> 00:05:36,684 - I can get 1,000 of those in your hand by tomorrow. 143 00:05:40,688 --> 00:05:43,081 40k, nonnegotiable. 144 00:05:43,125 --> 00:05:44,561 - I mean, it looks legit, man, 145 00:05:44,605 --> 00:05:47,129 but I'm serious when I say I need a steady supply. 146 00:05:47,172 --> 00:05:48,913 - Not a problem. 147 00:05:48,957 --> 00:05:52,743 - All right, well, we got a deal then. 148 00:05:52,787 --> 00:05:54,179 But at 30. 149 00:05:57,269 --> 00:05:59,663 I don't negotiate. 150 00:06:01,491 --> 00:06:03,014 I'm here as a favor to Tommy. 151 00:06:03,058 --> 00:06:05,495 If you don't like my terms, that's fine. 152 00:06:06,844 --> 00:06:10,848 - All right. Yeah, yeah, we got a deal. 153 00:06:11,806 --> 00:06:16,071 Uh, you, uh, just call me when you're ready to do this. 154 00:06:16,114 --> 00:06:18,421 Tommy's got my number. 155 00:06:18,465 --> 00:06:20,380 See you, Tommy. 156 00:06:23,948 --> 00:06:26,516 - Hank, you seen this? 157 00:06:33,305 --> 00:06:35,873 - That's catchy. - Where are we at? 158 00:06:35,917 --> 00:06:38,485 - We're circling a dealer in the Night Lords. 159 00:06:38,528 --> 00:06:40,008 - You're circling? 160 00:06:40,051 --> 00:06:41,531 - Kate, it takes time. 161 00:06:41,575 --> 00:06:43,881 Bad guys don't run on an election cycle. 162 00:06:43,925 --> 00:06:46,101 - Oh, okay. 163 00:06:46,580 --> 00:06:48,364 Look, I know you've got bad blood with Kelton. 164 00:06:48,408 --> 00:06:49,583 I get it. 165 00:06:49,626 --> 00:06:51,062 But if you want Intelligence to survive, 166 00:06:51,106 --> 00:06:53,369 you're gonna have to make peace with him. 167 00:06:53,413 --> 00:06:55,371 Now, I do not want to bury you, Hank. 168 00:06:55,415 --> 00:06:56,546 I'm a Chicagoan. 169 00:06:56,590 --> 00:06:57,939 I know the good work that you guys do. 170 00:06:57,982 --> 00:07:00,028 - It's not that simple, Kate. You know it. 171 00:07:00,071 --> 00:07:02,987 - Hey, boss. Excuse me, Miss Deputy. 172 00:07:03,640 --> 00:07:05,250 Uh, Shaw just made a phone call. 173 00:07:05,294 --> 00:07:06,687 He's ready to do the deal. 174 00:07:06,730 --> 00:07:08,776 - Good, set it up. Have Jay and Hailey ghost. 175 00:07:12,475 --> 00:07:14,564 Anything else? 176 00:07:25,314 --> 00:07:26,968 - Are you guys all set? 177 00:07:27,011 --> 00:07:29,623 - Yeah, we got you, Adam. 178 00:07:33,670 --> 00:07:35,933 - All right, all right. This is Shaw; here we go. 179 00:07:42,200 --> 00:07:45,203 All right, all right. 180 00:07:49,512 --> 00:07:52,689 If I remember correctly, we said no guns. 181 00:07:52,733 --> 00:07:55,431 - Yeah, for you and me. 182 00:07:55,475 --> 00:07:57,085 My guys pack. 183 00:07:57,128 --> 00:07:58,782 Is it gonna be a problem for you? 184 00:07:58,826 --> 00:08:01,959 - Hey, where's the stuff? 185 00:08:02,003 --> 00:08:03,787 - You first. 186 00:08:08,879 --> 00:08:10,620 All right. 187 00:08:21,283 --> 00:08:23,546 It's all there. 188 00:08:23,590 --> 00:08:26,593 - All right, hop in. 189 00:08:27,724 --> 00:08:30,858 - Hop in? No. No, no, man. No. 190 00:08:30,901 --> 00:08:32,729 You told me you were gonna bring the stuff here, man. 191 00:08:32,773 --> 00:08:35,166 - No, I said we had a deal. 192 00:08:35,210 --> 00:08:36,994 How we do that deal is up to me. 193 00:08:37,038 --> 00:08:39,910 - This is not good. - It's Adam's call. 194 00:08:39,954 --> 00:08:41,608 He hasn't used the distress signal yet. 195 00:08:41,651 --> 00:08:43,697 - I have a lot of cash here, man. 196 00:08:43,740 --> 00:08:45,786 And it ain't like you and I go way back. 197 00:08:45,829 --> 00:08:48,571 You know what I mean? 198 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 - You in or out, bro? 199 00:08:50,442 --> 00:08:53,141 - Where do you want me to go? 200 00:08:53,184 --> 00:08:54,708 - I got a house over on Webster. 201 00:08:54,751 --> 00:08:56,361 No prying eyes. Come on. 202 00:08:56,405 --> 00:08:57,667 - I don't like it. 203 00:08:57,711 --> 00:09:00,191 5021 Henry, do you have any patrol cars 204 00:09:00,235 --> 00:09:02,063 near 3400 Princeton? 205 00:09:02,106 --> 00:09:04,892 - 10-4, I show 922 coming off a traffic stop a block away. 206 00:09:04,935 --> 00:09:07,938 - Have them do a slow crawl down Princeton. 207 00:09:09,766 --> 00:09:12,247 - All right, let's go. 208 00:09:17,731 --> 00:09:19,602 - Hey, hold up. 209 00:09:19,646 --> 00:09:21,952 - What the hell? 210 00:09:23,650 --> 00:09:25,652 - No, no, no. It's off. 211 00:09:25,695 --> 00:09:27,523 - Yo. 212 00:09:27,567 --> 00:09:28,959 - If this is on you, you're dead. 213 00:09:29,003 --> 00:09:31,005 - Bro, it's just a cop car, man. 214 00:09:31,048 --> 00:09:33,224 Hey, yo, Shaw. He just turned, bro. 215 00:09:33,268 --> 00:09:36,445 Dude, it's just a cop. He probably lost his donuts. 216 00:09:36,488 --> 00:09:38,839 Man, come on! 217 00:09:39,970 --> 00:09:41,406 Come on! 218 00:09:57,684 --> 00:09:59,599 - Hey, guys. 219 00:10:04,908 --> 00:10:06,518 What the hell was that? 220 00:10:06,562 --> 00:10:08,520 What was that? I had the prick. 221 00:10:08,564 --> 00:10:10,435 I don't understand it. - Had him? 222 00:10:10,479 --> 00:10:12,176 He wanted you to go mobile. We weren't equipped for that. 223 00:10:12,220 --> 00:10:13,961 - Had rip written all over it. - All right, who made the call? 224 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 - It doesn't matter. - I did. 225 00:10:15,571 --> 00:10:17,573 - Yeah, you made the wrong call. You made it too early. 226 00:10:17,617 --> 00:10:19,314 Listen, when I'm in the middle of it 227 00:10:19,357 --> 00:10:20,707 and I use the distress signal, then we call it. 228 00:10:20,750 --> 00:10:22,056 If I don't use the distress signal-- 229 00:10:22,099 --> 00:10:24,754 - I made the call, Adam. Move on. 230 00:10:28,584 --> 00:10:30,281 - Let it go, bro. - Hey, Trudy. 231 00:10:30,325 --> 00:10:31,761 - Yeah? - This mic's a little spotty. 232 00:10:31,805 --> 00:10:33,371 - I'll have tech take a look. - Thanks. 233 00:10:33,415 --> 00:10:36,505 - Hailey, just give me a second. 234 00:10:43,730 --> 00:10:46,950 Look, I know that it's complicated-- 235 00:10:46,994 --> 00:10:48,778 - It had nothing to do with us. 236 00:10:48,822 --> 00:10:51,825 - It had nothing to do with us. Are you sure? 237 00:10:51,868 --> 00:10:54,871 - Yes. 238 00:11:06,013 --> 00:11:08,276 - So where we at with Shaw? 239 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 Can we get this deal back on track? 240 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 - Well, he just texted me a bunch of emojis 241 00:11:11,975 --> 00:11:13,585 I never even knew existed. 242 00:11:13,629 --> 00:11:15,500 So based on that, I'm guessing that the deal is off. 243 00:11:15,544 --> 00:11:17,764 - Well, we're keeping the pressure on. 244 00:11:17,807 --> 00:11:20,418 Going from the top didn't work, so we start from the bottom. 245 00:11:20,462 --> 00:11:22,638 We catch one of Shaw's crew dirty and flip him. 246 00:11:22,682 --> 00:11:24,205 Narcotics know where the Night Lords 247 00:11:24,248 --> 00:11:25,597 are slinging these pills? 248 00:11:25,641 --> 00:11:27,077 - There's a house in the Back Of The Yards 249 00:11:27,121 --> 00:11:28,383 that's getting a lot of action. 250 00:11:28,426 --> 00:11:29,732 Walk ups, hands offs, stuff like that. 251 00:11:29,776 --> 00:11:31,386 - It's on the corner of Ashland and 54th. 252 00:11:31,429 --> 00:11:34,563 It's been up for demolition for about a year. 253 00:11:34,606 --> 00:11:36,739 Would you look at that? Look who it's registered to. 254 00:11:36,783 --> 00:11:38,393 Shaw's uncle. 255 00:11:38,436 --> 00:11:41,309 - Get eyes on that house. Let's go. 256 00:11:51,972 --> 00:11:54,452 - We got another hype coming in--white, 30s. 257 00:11:54,496 --> 00:11:56,716 Male with a beard. 258 00:11:56,759 --> 00:11:59,588 Green army jacket, green ski cap. 259 00:11:59,631 --> 00:12:01,895 Looks like another buyer. 260 00:12:01,938 --> 00:12:04,332 - Okay, let us know when you got eyes on the seller. 261 00:12:08,118 --> 00:12:09,467 - Oh, that's a negative. 262 00:12:09,511 --> 00:12:11,078 Just another satisfied customer. 263 00:12:13,863 --> 00:12:16,387 Hold on. 264 00:12:18,825 --> 00:12:20,217 Who's that? 265 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 - He went in the house about two hours ago. 266 00:12:21,828 --> 00:12:23,655 - He might be a runner re-upping the spot. 267 00:12:23,699 --> 00:12:25,570 We need to stay with this guy. 268 00:12:25,614 --> 00:12:27,703 - Okay, we think we got one of Shaw's boys exiting the house. 269 00:12:27,747 --> 00:12:29,966 Looks like he's carrying a bag. 270 00:12:30,010 --> 00:12:32,099 Here we go. 271 00:12:32,142 --> 00:12:33,361 - I think she just gave him cash. 272 00:12:33,404 --> 00:12:34,797 Okay, I'm gonna stay with the buyer. 273 00:12:34,841 --> 00:12:36,320 I'll let you know if we got a positive. 274 00:12:36,364 --> 00:12:37,757 - All right, we're going on foot. 275 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 - Copy that. 276 00:12:45,373 --> 00:12:48,637 - Ah, he's gonna run. Son of a bitch. 277 00:12:51,205 --> 00:12:52,902 - Hey, stop right there! - Cut him off! 278 00:12:52,946 --> 00:12:55,035 - 5021 Ida, I've got a male offender in a red jacket 279 00:12:55,078 --> 00:12:56,863 fleeing under the-- 280 00:12:56,906 --> 00:12:59,213 Last seen fleeing southbound on Ashland. 281 00:12:59,256 --> 00:13:00,823 - Let me see what's in the bag. 282 00:13:00,867 --> 00:13:02,042 Give me the bag. 283 00:13:02,085 --> 00:13:03,086 - No. - Give me the bag! 284 00:13:03,130 --> 00:13:04,609 - How are we doing? 285 00:13:04,653 --> 00:13:05,828 - She says there's no pills in there. 286 00:13:05,872 --> 00:13:07,308 Hands up. Get your hands up. 287 00:13:07,351 --> 00:13:08,439 Do you have anything sharp on you? 288 00:13:08,483 --> 00:13:10,833 - No. - Turn around. 289 00:13:10,877 --> 00:13:13,488 - I don't know. These look a lot like pills. 290 00:13:13,531 --> 00:13:15,707 - What's your name? You got an ID? 291 00:13:15,751 --> 00:13:17,709 Hey, hey! Slow. 292 00:13:17,753 --> 00:13:19,233 - Gina Reilly. 293 00:13:24,412 --> 00:13:26,109 - Out of the way! Out of the way! 294 00:13:26,153 --> 00:13:27,545 - Chicago PD! - Out of the way! 295 00:13:27,589 --> 00:13:28,851 Out of the way! Police! 296 00:13:28,895 --> 00:13:31,114 Out of the way! Move! Police! Police! 297 00:13:31,158 --> 00:13:33,987 Hey! Out of the way! 298 00:13:34,030 --> 00:13:35,858 Hey! 299 00:13:35,902 --> 00:13:37,904 Out of the way! Out of the way! Move! 300 00:13:37,947 --> 00:13:39,601 - 5021 Eddie, we've got a man on the tracks. 301 00:13:39,644 --> 00:13:41,081 Advise CTA. - Move! Move! 302 00:13:41,124 --> 00:13:43,344 - Shut down the Red Line towards Lansing! Shut it down! 303 00:13:45,607 --> 00:13:48,479 - Copy that, 5021 Eddie. We'll notify CTA. 304 00:14:02,972 --> 00:14:04,974 - Get an ID? - Joe Powell. 305 00:14:05,018 --> 00:14:06,454 Nickname J-Dog. Two busts for distro. 306 00:14:06,497 --> 00:14:08,978 Three DUIs and battery to a police officer. 307 00:14:09,022 --> 00:14:10,675 - Born and raised in the Yards. 308 00:14:10,719 --> 00:14:12,808 Been running with Shaw's crew for a couple years. 309 00:14:12,852 --> 00:14:15,115 - High level guy? - Nah, just a packman. 310 00:14:15,158 --> 00:14:17,117 Everything in our records shows he's a wannabe. 311 00:14:17,160 --> 00:14:19,206 - All right, what about the buyer--she know anything? 312 00:14:19,249 --> 00:14:22,078 - Hailey is starting to talk to her right now. 313 00:14:22,122 --> 00:14:23,863 - This is all a misunderstanding. 314 00:14:23,906 --> 00:14:25,908 I'm not a drug addict. I swear! 315 00:14:25,952 --> 00:14:29,172 - Okay. - Hey, I need a word. 316 00:14:34,743 --> 00:14:36,136 - What's up? 317 00:14:36,179 --> 00:14:37,920 - I ran the identifiers on those pills 318 00:14:37,964 --> 00:14:39,530 you caught her with. 319 00:14:39,574 --> 00:14:41,271 They're not opioids. 320 00:14:41,315 --> 00:14:42,577 - What are they? 321 00:14:42,620 --> 00:14:44,579 - Uh, it's a drug called Lumicin. 322 00:14:44,622 --> 00:14:46,929 It treats a rare liver disease. 323 00:14:46,973 --> 00:14:48,670 - Can you get high taking them? 324 00:14:48,713 --> 00:14:50,019 - No. 325 00:14:50,063 --> 00:14:51,281 - Why would someone steal them? 326 00:14:51,325 --> 00:14:54,545 - It costs about 40 grand a month. 327 00:14:54,589 --> 00:14:56,460 - 40 grand? - Yeah. 328 00:14:58,941 --> 00:15:01,378 - So are you saying Gina's sick? 329 00:15:01,422 --> 00:15:03,728 Gina's dying. 330 00:15:17,394 --> 00:15:19,396 - Hey, um... 331 00:15:20,658 --> 00:15:23,357 We made a few phone calls. 332 00:15:23,400 --> 00:15:26,360 We know what's going on. 333 00:15:26,403 --> 00:15:28,884 We know you're sick. 334 00:15:28,928 --> 00:15:31,234 - So you--you know I wasn't out there on the street 335 00:15:31,278 --> 00:15:33,584 buying dope. 336 00:15:33,628 --> 00:15:35,369 - Yeah. 337 00:15:41,810 --> 00:15:44,769 If you don't mind talking about it, 338 00:15:44,813 --> 00:15:47,424 those pills you take, Lumicin, 339 00:15:47,468 --> 00:15:49,165 what does it do for you? 340 00:15:51,298 --> 00:15:54,562 - It replaces an enzyme my liver can't produce anymore. 341 00:15:55,650 --> 00:15:56,956 It keeps me alive. 342 00:15:59,828 --> 00:16:02,048 - I'm assuming since you're getting them on the corner, 343 00:16:02,091 --> 00:16:04,659 your insurance doesn't cover the costs? 344 00:16:04,702 --> 00:16:07,662 - What insurance? 345 00:16:07,705 --> 00:16:09,490 I lost it a year ago. 346 00:16:09,533 --> 00:16:12,754 And, uh, my husband's insurance doesn't cover it, so... 347 00:16:18,368 --> 00:16:20,762 - The guy that gave you the pills-- 348 00:16:20,805 --> 00:16:24,287 Joe Powell-- how do you know him? 349 00:16:24,331 --> 00:16:25,723 - I don't, really. 350 00:16:25,767 --> 00:16:28,074 I just--I knew where to go. 351 00:16:28,117 --> 00:16:30,554 - And you knew that he would have these pills? 352 00:16:33,470 --> 00:16:36,647 How did you know that? Did someone tell you? 353 00:16:36,691 --> 00:16:38,954 - Yeah, a friend. 354 00:16:40,042 --> 00:16:42,523 - Does this friend have a name? 355 00:16:42,566 --> 00:16:45,439 Am I under arrest? 356 00:16:46,614 --> 00:16:49,225 - We're just talking. 357 00:16:49,269 --> 00:16:52,011 But you've got to level with me, okay? 358 00:16:53,360 --> 00:16:56,015 We've been chasing a robbery crew. 359 00:16:57,277 --> 00:16:59,627 And they steal meds from vans. 360 00:17:02,369 --> 00:17:04,327 We have the delivery manifests. 361 00:17:04,371 --> 00:17:08,114 And all of the vans had Lumicin in them. 362 00:17:09,985 --> 00:17:12,031 Three bottles were taken in the last heist 363 00:17:12,074 --> 00:17:14,033 and those are the three bottles I found on you. 364 00:17:17,036 --> 00:17:20,430 This guy here? 365 00:17:21,910 --> 00:17:24,913 He almost got killed in the last attack. 366 00:17:24,956 --> 00:17:27,394 He may never walk again. 367 00:17:29,831 --> 00:17:32,181 - If what you say is true, 368 00:17:32,225 --> 00:17:38,405 that someone's committing crimes to save my life... 369 00:17:40,581 --> 00:17:43,149 Then those robberies might be my only hope 370 00:17:43,192 --> 00:17:45,455 to see my daughter grow up. 371 00:17:47,588 --> 00:17:49,764 I help you, I die. 372 00:17:59,600 --> 00:18:02,994 - This is a tough one, Sarge. - I know. 373 00:18:03,038 --> 00:18:04,779 You still got a job to do. 374 00:18:04,822 --> 00:18:07,564 Jay, any more of this Lumicin coming to Chicago? 375 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 - I'm trying to get an answer on that. 376 00:18:09,175 --> 00:18:10,915 The drug companies aren't being responsive. 377 00:18:10,959 --> 00:18:12,221 A lot of privacy issues. 378 00:18:12,265 --> 00:18:13,744 But, uh, I'm working on it. 379 00:18:13,788 --> 00:18:15,268 - I got something. 380 00:18:15,311 --> 00:18:17,400 I found a nexus between Gina's husband, Robert, 381 00:18:17,444 --> 00:18:19,489 and our shot caller Eric Shaw. 382 00:18:19,533 --> 00:18:20,577 They're cousins. 383 00:18:20,621 --> 00:18:22,318 They went to the same high school. 384 00:18:22,362 --> 00:18:24,364 They're in a bunch of social media pictures together. 385 00:18:24,407 --> 00:18:26,583 - All right, what do we know about him? 386 00:18:26,627 --> 00:18:29,020 - Uh, full name Robert Reilly. He's 34. 387 00:18:29,064 --> 00:18:30,196 He didn't even have a sheet 388 00:18:30,239 --> 00:18:31,893 until about six months ago, Sarge. 389 00:18:31,936 --> 00:18:33,286 Uh, he was a high school Algebra teacher. 390 00:18:33,329 --> 00:18:36,811 Had to take a leave of absence when Gina got sick. 391 00:18:36,854 --> 00:18:39,770 - His height, weight, and build are a match for offender two. 392 00:18:39,814 --> 00:18:41,250 - So we're gonna dig into him. 393 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 I mean, he and Shaw are cousins--how close are they? 394 00:18:43,470 --> 00:18:44,949 - What about Gina? 395 00:18:44,993 --> 00:18:48,779 - We hold her for 48 hours, keep her away from phones. 396 00:18:48,823 --> 00:18:51,478 All right, let's get eyes on Reilly fast. 397 00:18:57,223 --> 00:18:59,529 - There he is. 398 00:19:12,847 --> 00:19:14,283 - We got eyes on our target. 399 00:19:14,327 --> 00:19:16,459 He's on the move in his Toyota. 400 00:19:16,503 --> 00:19:18,026 We're gonna keep a loose tail. 401 00:19:18,069 --> 00:19:19,593 We're headed westbound on Ivy Street. 402 00:19:38,612 --> 00:19:40,353 - I thought this guy was an unemployed teacher. 403 00:19:40,396 --> 00:19:42,659 - What the hell is this place? 404 00:19:42,703 --> 00:19:44,183 - 5021 George. 405 00:19:44,226 --> 00:19:47,534 Squad, run an address. Uh, 4101 South Packers. 406 00:19:47,577 --> 00:19:49,840 I'm trying to get the name of the business. 407 00:19:49,884 --> 00:19:51,668 - 4101 South Packers. 408 00:19:51,712 --> 00:19:55,063 Ownership comes back to a corporation, Venture Shipping. 409 00:19:55,106 --> 00:19:56,499 Do you need backup? 410 00:19:56,543 --> 00:19:59,154 - No, we're good. Mobile out. 411 00:19:59,198 --> 00:20:01,722 - You've got to be kidding me. 412 00:20:02,723 --> 00:20:05,508 Reilly is the inside man. Fox guarding the hen house. 413 00:20:05,552 --> 00:20:07,206 - The hen house is filled with opioids 414 00:20:07,249 --> 00:20:10,078 and the drug that's going to keep his wife alive. 415 00:20:11,906 --> 00:20:14,169 - So we know all three vans worked for Venture Shipping. 416 00:20:14,213 --> 00:20:15,692 Reilly works in their dispatch unit. 417 00:20:15,736 --> 00:20:17,128 He started three months ago. 418 00:20:17,172 --> 00:20:18,695 - He has access to all the delivery routes. 419 00:20:18,739 --> 00:20:20,958 - Now all the van drivers said the first guy was muscle, 420 00:20:21,002 --> 00:20:22,351 the second guy took the drugs. 421 00:20:22,395 --> 00:20:25,528 - So Shaw handles the drivers, 422 00:20:25,572 --> 00:20:28,575 Reilly grabs the drugs and the Lumicin for his wife. 423 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 - Yeah, it's a very good theory. 424 00:20:30,403 --> 00:20:33,188 How do we prove it? 425 00:20:33,232 --> 00:20:35,234 - We get up on Gina's phone. 426 00:20:40,064 --> 00:20:42,284 - Gina, we appreciate your patience. 427 00:20:42,328 --> 00:20:44,286 You're free to go. 428 00:20:45,331 --> 00:20:47,246 - You're not charging me? 429 00:20:47,289 --> 00:20:50,249 - No. Sorry it took so long. 430 00:20:51,467 --> 00:20:53,730 I convinced our ASA to not press any charges 431 00:20:53,774 --> 00:20:55,863 considering everything you're going through. 432 00:20:57,299 --> 00:20:59,258 - Thanks. 433 00:21:01,782 --> 00:21:03,871 - I'm going to shoot you straight, okay? 434 00:21:05,916 --> 00:21:07,266 If it's in your power, 435 00:21:07,309 --> 00:21:10,791 if you know anything about these robberies... 436 00:21:10,834 --> 00:21:12,923 You need to call the people that are doing them 437 00:21:12,967 --> 00:21:14,316 and make them stop. 438 00:21:15,796 --> 00:21:17,580 - Okay. 439 00:21:19,974 --> 00:21:21,758 - Okay. 440 00:21:21,802 --> 00:21:24,631 - I'm sorry, we'll send in the payment today. 441 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 Thanks for understanding. - This is your last delay-- 442 00:21:28,374 --> 00:21:30,419 - Healthcare bills. 443 00:21:30,463 --> 00:21:32,552 You get sick, they never stop. 444 00:21:32,595 --> 00:21:35,294 My dad's still paying off my grandfather's cancer treatment. 445 00:21:35,337 --> 00:21:36,904 He died five years ago. 446 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 All right, another call coming in. 447 00:21:40,211 --> 00:21:41,952 That's Reilly's number. 448 00:21:41,996 --> 00:21:46,087 - Baby, is that you? - Yeah. How's Hannah? 449 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 - She's good. 450 00:21:47,567 --> 00:21:49,438 - Listen, sweetie, uh, I can't talk. 451 00:21:49,482 --> 00:21:52,702 Just know I'm working on something big. 452 00:21:52,746 --> 00:21:55,444 - Bob, listen to me. I'm begging you. 453 00:21:55,488 --> 00:21:56,967 It's gone too far. 454 00:21:57,011 --> 00:21:59,318 Don't do this. We can find another way. 455 00:21:59,361 --> 00:22:02,321 - There is no other way. 456 00:22:02,364 --> 00:22:06,499 We're gonna beat this together, okay? 457 00:22:06,542 --> 00:22:08,327 Okay. 458 00:22:08,370 --> 00:22:10,807 I love you so much. 459 00:22:10,851 --> 00:22:12,722 - I love you too. 460 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 - Something big? What's that? 461 00:22:18,119 --> 00:22:19,381 - Jay talked to Venture Shipping. 462 00:22:19,425 --> 00:22:21,165 He said they're going to have armored guards 463 00:22:21,209 --> 00:22:22,471 with every van now. 464 00:22:22,515 --> 00:22:23,994 Reilly would know that. 465 00:22:24,038 --> 00:22:26,475 They've got to be hitting a wholesaler or a pharmacy. 466 00:22:26,519 --> 00:22:29,260 I'll call Voight. 467 00:22:30,479 --> 00:22:32,699 - All right, listen up. Kim, Kevin? 468 00:22:32,742 --> 00:22:34,527 Get over to Shaw's house. If he's still there, 469 00:22:34,570 --> 00:22:36,746 just lay low. You wait for him to move out. 470 00:22:36,790 --> 00:22:40,402 Jay, reach back out to your manufacturing contacts. 471 00:22:40,446 --> 00:22:42,839 We need to know where this Lumicin is sitting. 472 00:22:42,883 --> 00:22:44,580 - Hey, hold up. 473 00:22:44,624 --> 00:22:46,887 I got something coming from Dispatch about a pharmacy. 474 00:22:46,930 --> 00:22:48,715 Squad, can you repeat that robbery call? 475 00:22:48,758 --> 00:22:51,108 - Armed Robbery in progress. 24-hour Pharmacy. 476 00:22:51,152 --> 00:22:53,023 50th and Shields. We have cars on the way. 477 00:22:53,067 --> 00:22:54,373 - Let's go. 478 00:22:54,416 --> 00:22:56,026 - 10-4. Show 5021 units responding. 479 00:23:01,554 --> 00:23:04,383 - Get back! Get back! 480 00:23:04,426 --> 00:23:06,733 Hey, cover the back! - Copy that. 481 00:23:06,776 --> 00:23:09,736 - Ready? - Ready. 482 00:23:28,668 --> 00:23:30,496 - Chicago PD! 483 00:23:30,539 --> 00:23:33,324 Let me see your hands, Reilly. 484 00:23:33,368 --> 00:23:35,979 - Stand up! Stand up! 485 00:23:36,023 --> 00:23:37,938 Put your hands on your head. 486 00:23:37,981 --> 00:23:40,288 Now walk forward. 487 00:23:40,331 --> 00:23:42,986 Nice and easy. 488 00:23:43,030 --> 00:23:44,510 Nice and easy. 489 00:23:44,553 --> 00:23:46,903 Stop right there. Down on your knees. 490 00:23:51,342 --> 00:23:52,779 - He's gone. 491 00:24:04,181 --> 00:24:05,835 Hey, what are you doing? 492 00:24:05,879 --> 00:24:08,316 Oh, man, what did you just do? 493 00:24:08,359 --> 00:24:11,145 What did you do? 494 00:24:11,188 --> 00:24:15,062 - It's clear that you never meant to hurt anyone, Bob. 495 00:24:16,716 --> 00:24:19,109 All right? 496 00:24:19,153 --> 00:24:20,981 You stuck around. You tried to save that man 497 00:24:21,024 --> 00:24:22,417 when I know you knew we were coming. 498 00:24:22,461 --> 00:24:25,159 You could've just as well left him to die alone. 499 00:24:25,202 --> 00:24:28,815 Now Bob, I-I know your story, okay? 500 00:24:28,858 --> 00:24:30,904 I know what's going on with your wife. 501 00:24:30,947 --> 00:24:32,514 - She has nothing to do with this. 502 00:24:32,558 --> 00:24:33,950 - I'm not saying that she does. 503 00:24:33,994 --> 00:24:35,169 What I'm trying to say to you 504 00:24:35,212 --> 00:24:37,476 is I would very much like to help you. 505 00:24:37,519 --> 00:24:39,652 But we've got to start with you telling me about the guy 506 00:24:39,695 --> 00:24:41,480 who just killed that man. 507 00:24:42,742 --> 00:24:45,092 Now I know it's your cousin, Eric Shaw. 508 00:24:48,661 --> 00:24:51,359 You're not gonna say anything? 509 00:24:51,402 --> 00:24:52,839 Nothing? 510 00:24:52,882 --> 00:24:56,886 Okay, you're staring down three counts of armed robbery 511 00:24:56,930 --> 00:24:58,627 and felony murder. 512 00:24:58,671 --> 00:25:00,237 That's life in prison. 513 00:25:00,281 --> 00:25:02,239 That's you never seeing your kid as a free man ever again. 514 00:25:02,283 --> 00:25:05,155 That's your wife dying alone. 515 00:25:10,291 --> 00:25:12,815 Just tell me about Shaw. All right? 516 00:25:12,859 --> 00:25:16,427 Just tell me about him and then you and I, we make a deal. 517 00:25:17,864 --> 00:25:19,430 - Not a chance. - Please, Bob. 518 00:25:19,474 --> 00:25:21,084 This is the best thing for your family. 519 00:25:21,128 --> 00:25:23,347 I'm not lying to you here. I'm telling you the truth. 520 00:25:23,391 --> 00:25:26,089 - It's not. Trust me. 521 00:25:29,745 --> 00:25:32,443 - Because Shaw still has your wife's drugs, is that it? 522 00:25:34,228 --> 00:25:35,882 Nothing you can say, 523 00:25:35,925 --> 00:25:39,015 nothing you can threaten, is ever going to change my mind. 524 00:25:45,108 --> 00:25:47,023 I want a lawyer. 525 00:25:49,809 --> 00:25:52,376 - Okay. 526 00:26:00,689 --> 00:26:02,212 He's not gonna flip, 527 00:26:02,256 --> 00:26:04,040 not while Shaw has those pills anyway. 528 00:26:04,084 --> 00:26:05,476 He loves his wife too much. 529 00:26:05,520 --> 00:26:07,130 He's not gonna jeopardize her health. 530 00:26:07,174 --> 00:26:08,741 - Did we get anything from the crime scene? 531 00:26:08,784 --> 00:26:11,221 - Witnesses saw a masked man hop into an SUV and take off. 532 00:26:11,265 --> 00:26:13,267 No license plate. No forensics. 533 00:26:13,310 --> 00:26:15,225 - Uh, the pharmacy did confirm that the offender made off 534 00:26:15,269 --> 00:26:16,792 with a bunch of opioids 535 00:26:16,836 --> 00:26:18,185 and about six months' worth of Lumicin. 536 00:26:18,228 --> 00:26:20,143 - Which is now in the hands of Shaw. 537 00:26:20,187 --> 00:26:21,971 - Has he talked to his wife? 538 00:26:22,015 --> 00:26:23,146 - No, we brought him straight here. 539 00:26:23,190 --> 00:26:24,408 They've had no contact at all. 540 00:26:24,452 --> 00:26:27,934 - Okay. Okay, Gina. Notify her. 541 00:26:28,587 --> 00:26:30,110 Have a talk. 542 00:26:36,464 --> 00:26:39,162 - That man has two daughters. 543 00:26:39,206 --> 00:26:42,078 They're never going to see their father again. 544 00:26:42,122 --> 00:26:44,907 - I can't tell you how sorry I am. 545 00:26:44,951 --> 00:26:47,475 Oh, my God. 546 00:26:48,258 --> 00:26:53,394 - Gina, right now Bob is going to prison for felony murder. 547 00:26:53,437 --> 00:26:55,352 - You just said that he wasn't the shooter, 548 00:26:55,396 --> 00:26:57,398 that he was trying to help the pharmacist. 549 00:26:57,441 --> 00:26:59,443 - Doesn't matter. He's involved. 550 00:26:59,487 --> 00:27:02,272 Legally, he's held responsible. 551 00:27:07,277 --> 00:27:10,585 I need you to be honest with me. 552 00:27:10,629 --> 00:27:12,282 What do you know about the robberies? 553 00:27:12,326 --> 00:27:16,112 Nothing specific. 554 00:27:16,156 --> 00:27:17,810 Bob kept me in the dark. 555 00:27:19,246 --> 00:27:20,900 - But you knew they were robbing vans? 556 00:27:20,943 --> 00:27:23,511 - He never--he never told me. 557 00:27:23,554 --> 00:27:25,121 But, um... 558 00:27:25,165 --> 00:27:27,210 Once I realized that Venture Shipping vans 559 00:27:27,254 --> 00:27:28,951 were being robbed, 560 00:27:28,995 --> 00:27:31,301 I did the math. 561 00:27:31,345 --> 00:27:34,000 It's not like he had some big criminal plans. 562 00:27:34,043 --> 00:27:37,481 Just--he just wanted to keep me alive. 563 00:27:37,525 --> 00:27:39,048 We were desperate. 564 00:27:41,007 --> 00:27:43,096 - I know. 565 00:27:46,534 --> 00:27:49,102 What about his cousin, Eric Shaw? 566 00:27:50,364 --> 00:27:52,540 - Uh, Bob never said he was involved. 567 00:27:52,583 --> 00:27:54,716 Not explicitly. 568 00:27:54,760 --> 00:27:56,631 But I-I knew it was him. 569 00:27:58,372 --> 00:28:01,505 Bob said if--if anything ever happened to him, 570 00:28:01,549 --> 00:28:03,899 I should reach out to Shaw. 571 00:28:03,943 --> 00:28:06,423 - Have you? - Not yet. 572 00:28:06,467 --> 00:28:09,339 - Okay. That's good. 573 00:28:13,126 --> 00:28:14,475 We'd like you to reach out to Shaw 574 00:28:14,518 --> 00:28:17,260 and get him talk about the pharmacy heist. 575 00:28:18,914 --> 00:28:21,656 - You want me to wear a wire? 576 00:28:21,700 --> 00:28:23,789 - Yeah. 577 00:28:25,312 --> 00:28:29,011 If you help us, we might be able to help Bob. 578 00:28:29,055 --> 00:28:31,187 Reduce his sentence to manslaughter. 579 00:28:31,231 --> 00:28:32,928 He'll be out in three to four years. 580 00:28:37,193 --> 00:28:39,543 - And, um, uh, what about my medicine? 581 00:28:40,849 --> 00:28:44,853 Shaw's the one who controls it, so if you arrest him, 582 00:28:44,897 --> 00:28:47,682 I won't get it. 583 00:28:47,726 --> 00:28:49,771 - Gina, those pills were stolen. 584 00:28:52,513 --> 00:28:56,909 They're evidence now. Proceeds from the robbery. 585 00:28:59,694 --> 00:29:02,523 But if I-I do all this, you'll help Bob. 586 00:29:03,916 --> 00:29:06,179 - You have my word. 587 00:29:08,921 --> 00:29:11,401 - I'm in. 588 00:29:12,620 --> 00:29:14,491 - You sure? 589 00:29:14,535 --> 00:29:17,712 - He would do the same thing for me. 590 00:29:35,425 --> 00:29:36,731 - All right, we got a good signal. 591 00:29:36,775 --> 00:29:39,386 Gina's camera's up. - Copy that. 592 00:29:42,302 --> 00:29:44,391 - She's making a hell of a sacrifice. 593 00:29:44,434 --> 00:29:46,741 - They're madly in love. 594 00:29:54,314 --> 00:29:56,403 - Come in. 595 00:29:57,491 --> 00:29:59,493 - All right, we're up. 596 00:29:59,536 --> 00:30:02,061 Everyone hang tight. Wait for her to draw him out. 597 00:30:02,104 --> 00:30:03,627 On my call. 598 00:30:03,671 --> 00:30:05,804 - I can't believe this is happening. 599 00:30:05,847 --> 00:30:07,457 - Talked to Bob yet? 600 00:30:07,501 --> 00:30:09,764 - Yeah, for, like, two minutes. 601 00:30:09,808 --> 00:30:12,419 He told me to hire a lawyer and he told me to get my meds. 602 00:30:12,462 --> 00:30:13,812 He said you had them. 603 00:30:13,855 --> 00:30:16,684 - What else he say? - Nothing. 604 00:30:17,685 --> 00:30:19,339 - You talk to the police? 605 00:30:19,382 --> 00:30:21,297 - No, he--he asked for a lawyer, that's it. 606 00:30:21,341 --> 00:30:23,082 - What about you? - What do you mean? 607 00:30:23,125 --> 00:30:24,823 - Have you talked to the cops? 608 00:30:24,866 --> 00:30:27,608 - They came by, but I didn't say anything. 609 00:30:27,651 --> 00:30:29,349 'Cause I-I don't really know anything. 610 00:30:29,392 --> 00:30:31,264 That's how Bob wanted it. 611 00:30:31,307 --> 00:30:33,875 But I'm not stupid--I know what you two have been doing. 612 00:30:33,919 --> 00:30:36,486 This is all my fault. I should've put a stop to it. 613 00:30:36,530 --> 00:30:38,532 - Hey, calm down. - Calm down? 614 00:30:38,575 --> 00:30:41,013 Bob's in jail for murder! 615 00:30:41,056 --> 00:30:42,971 - It is what it is. 616 00:30:43,015 --> 00:30:45,539 It was his idea to do those robberies. 617 00:30:45,582 --> 00:30:47,628 He wanted to help you. 618 00:30:47,671 --> 00:30:50,936 - Yeah, I'm sure you're right, but I guarantee you, 619 00:30:50,979 --> 00:30:52,807 it wasn't his idea to shoot that pharmacist. 620 00:30:52,851 --> 00:30:54,548 - All right, here we go. Here we go. 621 00:30:54,591 --> 00:30:57,333 - No need to talk about that. That's over. 622 00:30:57,377 --> 00:31:00,510 - For you! Not for Bob, not for me. 623 00:31:00,554 --> 00:31:02,469 - That pharmacist got exactly what he deserved. 624 00:31:02,512 --> 00:31:04,123 He reached for a gun. I did what I had to do. 625 00:31:04,166 --> 00:31:05,472 - Got him. 626 00:31:05,515 --> 00:31:06,995 - Wait, can we give her a sec, boss? 627 00:31:07,039 --> 00:31:08,344 - What's up? 628 00:31:08,388 --> 00:31:10,520 - Just give her a sec to find her meds. 629 00:31:10,564 --> 00:31:12,174 - All right, everyone stand by. 630 00:31:12,218 --> 00:31:15,525 - Look, just--just give my meds and I'll go, okay? 631 00:31:15,569 --> 00:31:17,788 You'll never hear from me again. 632 00:31:17,832 --> 00:31:21,357 - Sure. They're upstairs. Come on. 633 00:31:22,532 --> 00:31:25,013 - No, I'm--I'm not gonna go up there with you. 634 00:31:25,057 --> 00:31:28,930 - I'm not gonna hurt you. 635 00:31:28,974 --> 00:31:32,151 - Okay, I'm--I'm leaving. - You're not going anywhere. 636 00:31:32,194 --> 00:31:33,717 - Sunshine! 637 00:31:33,761 --> 00:31:35,937 - That's the safe word. Come on, let's go. 638 00:31:39,898 --> 00:31:42,161 - Hailey, cover me. 639 00:32:00,396 --> 00:32:01,397 - All right, downstairs is clear. 640 00:32:01,441 --> 00:32:03,486 We're going up. 641 00:32:03,530 --> 00:32:06,185 - Copy. Nothing out here. 642 00:32:06,228 --> 00:32:07,969 We'll hold it down. 643 00:32:20,242 --> 00:32:22,114 - Clear. 644 00:32:33,734 --> 00:32:35,779 - I'm gonna blast this bitch all over the walls! 645 00:32:35,823 --> 00:32:38,957 Okay, you listen to me now! 646 00:32:39,000 --> 00:32:40,610 I will blast this bitch! You hear me? 647 00:32:40,654 --> 00:32:42,264 - There's no way out of this! 648 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 - Don't mess with me, copper! 649 00:32:44,005 --> 00:32:46,094 - Put the weapon down! Let Gina go! 650 00:32:46,138 --> 00:32:47,661 - Too late for all of that! 651 00:32:47,704 --> 00:32:50,403 - Talk to me, Hailey. You guys all right? 652 00:32:50,446 --> 00:32:52,971 - Yeah. Yeah, we're okay. We're okay. 653 00:32:53,014 --> 00:32:55,060 He's got Gina upstairs in the front bedroom. 654 00:32:55,103 --> 00:32:57,410 We're holed up in the back. 655 00:32:57,453 --> 00:32:59,107 - Your leg. Your leg. 656 00:32:59,151 --> 00:33:01,109 - I got it. 657 00:33:01,153 --> 00:33:03,111 You've got to tie it off. You gotta tie it off. 658 00:33:08,638 --> 00:33:11,990 You all right? Okay. - Yeah. I'm okay. 659 00:33:12,033 --> 00:33:13,295 You gotta pull it out. 660 00:33:13,339 --> 00:33:14,775 - No, no. We'll wait for it. - Adam. 661 00:33:14,818 --> 00:33:17,691 - We'll wait for the ambo. - Pull it out. 662 00:33:20,172 --> 00:33:21,825 - You ready? - Yeah. 663 00:33:26,221 --> 00:33:27,875 - Stay here. - Wait, Adam. 664 00:33:27,918 --> 00:33:31,400 Wait, he doesn't know I'm here. I'm gonna go in. 665 00:33:31,444 --> 00:33:32,488 It's the only advantage we've got. 666 00:33:32,532 --> 00:33:33,837 - No, no, no, no, no. 667 00:33:33,881 --> 00:33:35,404 - Adam, it's the only advantage we have. 668 00:33:35,448 --> 00:33:37,145 You're gonna keep him talking. I'm gonna go. 669 00:33:37,189 --> 00:33:40,322 - No, no, no. No! - Adam, I'm good. 670 00:33:40,366 --> 00:33:42,542 Just keep him talking. 671 00:33:53,379 --> 00:33:56,730 - Listen, Shaw, talk to me, man. 672 00:33:56,773 --> 00:33:58,340 You hear those sirens? 673 00:33:58,384 --> 00:34:00,255 The only way out of here is with me. 674 00:34:00,299 --> 00:34:02,040 - Don't mess with me, copper. 675 00:34:04,085 --> 00:34:05,956 - Go. 676 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 Just let Gina go. 677 00:34:09,438 --> 00:34:11,049 - It's too late for all that. 678 00:34:11,092 --> 00:34:13,529 - Then you and I can figure this thing out. 679 00:34:13,573 --> 00:34:17,098 - Stop talking. You don't know me! 680 00:34:18,056 --> 00:34:19,709 - Shaw. 681 00:34:19,753 --> 00:34:22,843 - Listen to me, man. 682 00:34:22,886 --> 00:34:25,628 We know you were trying to help Gina. 683 00:34:26,716 --> 00:34:28,805 Don't change the story. 684 00:34:28,849 --> 00:34:30,851 Let her go. That's all I care about. 685 00:34:30,894 --> 00:34:32,722 Then you can figure out what you and I are gonna do. 686 00:34:32,766 --> 00:34:35,551 - Don't play your games with me, man! 687 00:34:35,595 --> 00:34:37,423 Get out of my head! 688 00:34:37,466 --> 00:34:40,730 If Gina dies, that's on you! 689 00:34:40,774 --> 00:34:42,384 Bro! 690 00:34:42,428 --> 00:34:44,865 Just send her out! 691 00:34:44,908 --> 00:34:46,910 - Stay back or I'll blow her head right off! 692 00:34:46,954 --> 00:34:49,130 - I'm not moving! I'm not moving! 693 00:35:02,274 --> 00:35:03,579 Give me a reason! 694 00:35:03,623 --> 00:35:05,190 - Oh, my God! - Give me a reason! 695 00:35:05,233 --> 00:35:07,888 - You're okay. You're okay. We got you. We got you. 696 00:35:07,931 --> 00:35:09,194 We got you. 697 00:35:19,726 --> 00:35:22,163 - Hey. - Hey. 698 00:35:22,207 --> 00:35:24,252 - How's your leg? - It's fine. 699 00:35:24,296 --> 00:35:25,688 - Good. 700 00:35:25,732 --> 00:35:27,386 - Narcotics found the opioids in the attic. 701 00:35:27,429 --> 00:35:28,952 We found the Lumicin too. 702 00:35:28,996 --> 00:35:30,563 - All right, has it been inventoried? 703 00:35:30,606 --> 00:35:32,956 - Yeah. - That's not good. 704 00:35:33,000 --> 00:35:35,742 - Hey, uh, I--I think we need to get you to a hospital 705 00:35:35,785 --> 00:35:37,047 just to be safe. 706 00:35:37,091 --> 00:35:38,527 - No, I'm fine, I'm fine. I just-- 707 00:35:38,571 --> 00:35:41,182 I've had my fill of doctors and hospitals lately. 708 00:35:43,053 --> 00:35:45,273 Listen, I want to see my husband. 709 00:35:45,317 --> 00:35:46,622 - Gina. 710 00:35:46,666 --> 00:35:49,103 - Look, I know this is all my fault. 711 00:35:49,147 --> 00:35:50,409 If I didn't get sick, I-- 712 00:35:50,452 --> 00:35:53,238 - No, hey. Don't do that to yourself. 713 00:35:54,761 --> 00:35:56,676 Everything he did, he did for me. 714 00:35:56,719 --> 00:35:58,765 He was trying to save me. 715 00:35:58,808 --> 00:36:01,724 I just--I just-- I wanna see him. 716 00:36:01,768 --> 00:36:03,248 Please! 717 00:36:03,291 --> 00:36:05,467 - All right, I'm gonna take you. 718 00:36:10,951 --> 00:36:12,779 - Oh, Chief. - Hank. 719 00:36:12,822 --> 00:36:15,173 - May I have a word? 720 00:36:18,480 --> 00:36:24,094 - So I talked to Kiesel in Narcotics 'cause... 721 00:36:25,270 --> 00:36:28,273 I wanted to use some of those drugs seized at Shaw's house 722 00:36:28,316 --> 00:36:31,232 for an operation. 723 00:36:31,276 --> 00:36:33,234 - Hmm. 724 00:36:33,278 --> 00:36:35,280 - They said you took control. 725 00:36:42,200 --> 00:36:44,332 You already handled the problem? 726 00:36:48,336 --> 00:36:50,425 - I did. 727 00:36:53,254 --> 00:36:56,039 I watched my mother suffer through it. 728 00:36:57,998 --> 00:37:01,088 Had to sell her damn house just to pay for her meds. 729 00:37:07,181 --> 00:37:08,835 Kate, you're better than Kelton. 730 00:37:18,105 --> 00:37:20,847 - Hey. - Hey. 731 00:37:21,978 --> 00:37:23,502 - I won't ask how your leg is 732 00:37:23,545 --> 00:37:25,895 'cause you'll just tell me it's fine. 733 00:37:25,939 --> 00:37:28,681 - 'Cause it's fine. - See? 734 00:37:28,724 --> 00:37:31,205 How are you otherwise? 735 00:37:33,338 --> 00:37:34,469 - You mean Adam? 736 00:37:34,513 --> 00:37:36,950 - Yeah, I noticed a little tension. 737 00:37:38,212 --> 00:37:40,823 - I thought I could pull it off. 738 00:37:40,867 --> 00:37:44,871 Find balance. It's a tough one. 739 00:37:48,048 --> 00:37:50,311 - Yeah. 740 00:37:50,355 --> 00:37:54,141 I'm gonna give you some advice. 741 00:37:54,184 --> 00:37:57,405 Because, for a young woman, I am wise beyond my years. 742 00:37:58,711 --> 00:38:00,756 - And I do care what happens to both of you. 743 00:38:00,800 --> 00:38:03,237 - I appreciate that. 744 00:38:03,281 --> 00:38:05,544 Look... 745 00:38:07,328 --> 00:38:12,290 If Adam's the one, then make it work. 746 00:38:12,333 --> 00:38:14,857 But that probably means that one of you 747 00:38:14,901 --> 00:38:17,469 has to get out of Intelligence. 748 00:38:21,734 --> 00:38:25,085 It's a very tiny needle you're trying to thread here. 749 00:38:28,088 --> 00:38:30,003 - Yeah, I know. 750 00:38:31,004 --> 00:38:32,614 And if neither one of us are willing to make 751 00:38:32,658 --> 00:38:34,442 that kind of sacrifice? 752 00:38:34,486 --> 00:38:36,226 - Then what you have isn't worth 753 00:38:36,270 --> 00:38:38,620 compromising your career for. 754 00:38:48,587 --> 00:38:51,503 - Yeah. 755 00:38:56,856 --> 00:38:58,988 - Hailey. 756 00:39:03,297 --> 00:39:05,647 That was a long day, huh? 757 00:39:05,691 --> 00:39:07,954 - Yeah. 758 00:39:10,565 --> 00:39:12,828 Look, I was hoping we could go back to my place 759 00:39:12,872 --> 00:39:14,917 and just talk about everything. 760 00:39:18,573 --> 00:39:22,403 - I think maybe we should just talk right now. 761 00:39:29,715 --> 00:39:31,456 - Okay. 762 00:39:50,605 --> 00:39:54,261 - Adam, I want you to know I care about you a lot. 763 00:39:57,133 --> 00:39:59,658 But-- - I know. 764 00:40:02,835 --> 00:40:05,315 I know you do. 765 00:40:07,143 --> 00:40:09,407 It's hard being together and working together. 766 00:40:10,886 --> 00:40:13,280 - Yeah. 767 00:40:15,151 --> 00:40:18,590 But it's more than that though. 768 00:40:18,633 --> 00:40:20,592 Isn't it? 769 00:40:25,988 --> 00:40:27,990 Yeah. 770 00:40:31,559 --> 00:40:34,954 Yeah. 771 00:40:38,087 --> 00:40:40,263 Maybe we should take a break. 772 00:40:44,659 --> 00:40:46,748 - Yeah.