1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:04,004 [bright tones] 3 00:00:04,047 --> 00:00:05,440 - Dad! Is he all right? 4 00:00:05,483 --> 00:00:06,658 - He was above the fire floor. 5 00:00:06,702 --> 00:00:08,573 Swallowed a lot of smoke. 6 00:00:08,617 --> 00:00:10,749 - We--we gotta take Dad off the vent. 7 00:00:10,793 --> 00:00:12,316 - Let him go. 8 00:00:12,360 --> 00:00:13,535 [fire blazing] 9 00:00:13,578 --> 00:00:14,536 - She's alive! 10 00:00:14,579 --> 00:00:18,279 ♪ 11 00:00:18,322 --> 00:00:20,672 - Sir, I'm gonna need you to go back into the waiting room. 12 00:00:20,716 --> 00:00:21,717 ♪ 13 00:00:21,760 --> 00:00:23,458 - What happened to our Jane Doe? 14 00:00:24,937 --> 00:00:26,765 - We were treating Jane Doe for third degree burns 15 00:00:26,809 --> 00:00:28,593 when she developed compartment syndrome. 16 00:00:28,637 --> 00:00:31,640 It became clear Jane had been beaten before the fire. 17 00:00:31,683 --> 00:00:33,294 Nurse went to do rounds, 18 00:00:33,337 --> 00:00:35,296 saw her room like this. 19 00:00:35,339 --> 00:00:38,647 [dramatic music] 20 00:00:38,690 --> 00:00:40,170 - How long has she been gone? 21 00:00:40,214 --> 00:00:42,390 - Not long. We checked security tapes. 22 00:00:42,433 --> 00:00:45,175 She walked out alone at half past. 23 00:00:45,219 --> 00:00:46,481 - What is that? 24 00:00:46,524 --> 00:00:50,528 - That is a GPS chip. 25 00:00:50,572 --> 00:00:52,182 She must have cut it out of herself. 26 00:00:52,226 --> 00:00:54,445 Someone was tracking this girl. 27 00:00:54,489 --> 00:00:56,578 - She's got life-threatening injuries. 28 00:00:56,621 --> 00:00:58,319 She's not gonna get far by herself. 29 00:00:58,362 --> 00:01:05,413 ♪ 30 00:01:05,717 --> 00:01:08,198 - Hey. Jay, I, uh... 31 00:01:08,242 --> 00:01:10,113 ♪ 32 00:01:10,157 --> 00:01:12,420 Just heard about your father. I'm sorry. 33 00:01:12,463 --> 00:01:13,812 - Thanks. 34 00:01:13,856 --> 00:01:16,206 - Jay, take some time. Be with your family. 35 00:01:16,250 --> 00:01:17,599 - It's not what you think, Sarge. 36 00:01:17,642 --> 00:01:21,124 Me and my dad had a complicated relationship. 37 00:01:21,168 --> 00:01:23,126 We didn't really see eye to eye. 38 00:01:23,170 --> 00:01:24,562 I'm not proud of it. It's the truth. 39 00:01:24,606 --> 00:01:26,695 Five other people died in that fire. 40 00:01:26,738 --> 00:01:27,696 I want to help. 41 00:01:27,739 --> 00:01:28,740 - Mmm. 42 00:01:28,784 --> 00:01:30,742 ♪ 43 00:01:30,786 --> 00:01:32,396 Okay. 44 00:01:32,440 --> 00:01:34,790 Platt's briefing everyone in the parking lot. 45 00:01:34,833 --> 00:01:36,226 - All right. 46 00:01:36,270 --> 00:01:38,446 ♪ 47 00:01:38,489 --> 00:01:41,405 - Jane Doe, approximately 20 years old. 48 00:01:41,449 --> 00:01:46,149 5'4", fled Chicago Med less than 60 minutes ago. 49 00:01:46,193 --> 00:01:48,325 She exited the west rear door 50 00:01:48,369 --> 00:01:50,762 and was last seen headed north on foot. 51 00:01:50,806 --> 00:01:53,548 She is believed to be all alone and hurt, 52 00:01:53,591 --> 00:01:55,245 so we have to move fast. 53 00:01:55,289 --> 00:01:57,769 Populorum, you and Henry are on public transport... 54 00:01:57,813 --> 00:02:00,250 - Hey, you wanna take north? - Yeah. 55 00:02:00,294 --> 00:02:02,774 Just, Jay, I'm sorry-- - Thanks. 56 00:02:02,818 --> 00:02:04,211 So, uh, just fill me in. 57 00:02:04,254 --> 00:02:06,474 - Okay, she dug out her own GPS chip, 58 00:02:06,517 --> 00:02:08,128 so obviously she doesn't wanna be found. 59 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 She has third degree burns, multiple broken bones. 60 00:02:10,304 --> 00:02:11,609 - She couldn't have got out of there too fast. 61 00:02:11,653 --> 00:02:12,915 So where would you go? 62 00:02:12,958 --> 00:02:15,439 - I don't know. Find someplace to hide. 63 00:02:15,483 --> 00:02:18,442 Someplace to die. 64 00:02:18,486 --> 00:02:19,791 You go that way, I'll go this way? 65 00:02:19,835 --> 00:02:21,837 - Yeah, I'll go over here. 66 00:02:24,231 --> 00:02:27,190 [crows cawing] 67 00:02:27,234 --> 00:02:28,409 - [groaning] 68 00:02:28,452 --> 00:02:29,497 - Jay? 69 00:02:29,540 --> 00:02:30,802 - [shuddering] - Jay! 70 00:02:30,846 --> 00:02:32,761 5021 Eddie, emergency. 71 00:02:32,804 --> 00:02:34,284 We need an ambulance at the southwest corner 72 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 of Bryers Park. 73 00:02:35,677 --> 00:02:37,200 Hey, hey, hey! Hey, hey, stay with us. 74 00:02:37,244 --> 00:02:38,593 Hey. Hey, hey. 75 00:02:38,636 --> 00:02:40,377 [dramatic music] 76 00:02:40,421 --> 00:02:42,423 - I don't know what's wrong. She's bleeding really bad. 77 00:02:42,466 --> 00:02:44,338 We need that ambulance. 78 00:02:44,381 --> 00:02:47,341 - They're never gonna find us. I'm gonna flag them down, Jay. 79 00:02:47,384 --> 00:02:48,690 I repeat, we're in the southwest corner... 80 00:02:48,733 --> 00:02:50,257 - It's okay. It's okay. 81 00:02:50,300 --> 00:02:51,823 Can you look at me? Hey, can you look at me? 82 00:02:51,867 --> 00:02:53,434 It's gonna be okay. I'm Jay. 83 00:02:53,477 --> 00:02:54,826 I'm a detective with the Chicago Police Department. 84 00:02:54,870 --> 00:02:57,177 You're gonna be okay. What's your name? 85 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 - He came to kill them. 86 00:02:59,266 --> 00:03:00,745 - Who came? 87 00:03:00,789 --> 00:03:04,227 - I was hiding, but he set a fire. 88 00:03:04,271 --> 00:03:06,751 - Who did this to you? Who set the fire? 89 00:03:06,795 --> 00:03:08,971 You know who he was? - He killed them. 90 00:03:09,014 --> 00:03:10,668 - Who? What's his name? 91 00:03:10,712 --> 00:03:12,322 Who was he? Who was he? 92 00:03:12,366 --> 00:03:13,845 Did you know him? 93 00:03:13,889 --> 00:03:17,284 - Ah--I'll be free now. [sirens wailing] 94 00:03:17,327 --> 00:03:20,287 ♪ 95 00:03:20,330 --> 00:03:22,332 - Yeah, you'll be free. You'll be free now. 96 00:03:22,376 --> 00:03:24,508 It's okay. It's gonna be okay. 97 00:03:24,552 --> 00:03:25,857 - Come on, come on! 98 00:03:25,901 --> 00:03:32,951 ♪ 99 00:03:42,265 --> 00:03:45,268 [dramatic music] 100 00:03:46,269 --> 00:03:49,359 - She said she was hiding and he came to kill them. 101 00:03:49,403 --> 00:03:50,708 Then before she lost consciousness, 102 00:03:50,752 --> 00:03:53,320 she said that she would be free now. 103 00:03:53,363 --> 00:03:54,582 I'm running her prints and her DNA, 104 00:03:54,625 --> 00:03:56,236 but no ID yet. 105 00:03:56,279 --> 00:03:57,846 - All right, Chief? 106 00:03:57,889 --> 00:04:00,240 - Fire originated in apartment 20E. 107 00:04:00,283 --> 00:04:03,591 We found Jane Doe's body here outside of the apartment. 108 00:04:03,634 --> 00:04:06,942 Burns indicated she was most likely crawling, 109 00:04:06,985 --> 00:04:08,900 trying to escape the flames. 110 00:04:08,944 --> 00:04:11,947 - Door to 20E was open. That's how the fire spread. 111 00:04:11,990 --> 00:04:14,558 The other John Does were found inside the apartment-- 112 00:04:14,602 --> 00:04:16,299 one in the bed, one near the front door. 113 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 - All right, so she said that he came to kill them. 114 00:04:18,388 --> 00:04:20,260 So the offender enters the apartment, 115 00:04:20,303 --> 00:04:22,871 he kills both John Does, the Jane Doe's hiding, 116 00:04:22,914 --> 00:04:24,612 the offender goes to light the fire, 117 00:04:24,655 --> 00:04:27,571 she tries to escape, and then she gets beaten unconscious. 118 00:04:27,615 --> 00:04:29,312 - Injuries run against that, Sharon? 119 00:04:29,356 --> 00:04:30,748 - It could be consistent. 120 00:04:30,792 --> 00:04:33,664 Jane Doe suffered a ulna fracture, 121 00:04:33,708 --> 00:04:35,927 internal injuries, third degree burns. 122 00:04:35,971 --> 00:04:38,669 We also treated her for heavy smoke inhalation. 123 00:04:38,713 --> 00:04:40,889 - So the offender beats her, thinks she's dead, 124 00:04:40,932 --> 00:04:42,543 but Jane Doe comes to during the fire, 125 00:04:42,586 --> 00:04:43,892 opens the front door, and attempts to crawl 126 00:04:43,935 --> 00:04:45,546 to the elevator. 127 00:04:45,589 --> 00:04:48,331 - Arson was just a cover up for the double homicide. 128 00:04:48,375 --> 00:04:50,464 - The rest of them were collateral damage. 129 00:04:50,507 --> 00:04:51,900 [knocking] 130 00:04:54,990 --> 00:04:57,688 - Jane Doe didn't make it. Pronounced her a minute ago. 131 00:04:57,732 --> 00:05:00,300 She never regained consciousness. 132 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 - All right, we need to get going. 133 00:05:01,823 --> 00:05:03,303 Thank you. 134 00:05:03,346 --> 00:05:05,479 - Anything you need. - Appreciate it. 135 00:05:05,522 --> 00:05:07,611 [soft dramatic music] 136 00:05:07,655 --> 00:05:09,439 Let's start with apartment 20E. 137 00:05:09,483 --> 00:05:12,790 Antonio, get Jane Doe's GPS chip to OCD tech right away. 138 00:05:12,834 --> 00:05:14,401 - I'll run it up with Vice, too. 139 00:05:14,444 --> 00:05:15,750 It's common practice these days for pimps 140 00:05:15,793 --> 00:05:17,621 to chip their property. - All right. 141 00:05:17,665 --> 00:05:20,363 - I'm guessing Jane Doe was a victim of sex trafficking. 142 00:05:20,407 --> 00:05:22,626 - So we start with what was left behind. 143 00:05:22,670 --> 00:05:24,802 I want every piece of paper on that apartment-- 144 00:05:24,846 --> 00:05:26,935 who was living there, every in-service call. 145 00:05:26,978 --> 00:05:30,460 Just scour that crime scene. Work the bodies. 146 00:05:30,504 --> 00:05:32,636 Find out what the hell happened in that apartment. 147 00:05:32,680 --> 00:05:36,074 ♪ 148 00:05:36,118 --> 00:05:37,902 - We've been working round the clock. 149 00:05:37,946 --> 00:05:40,862 I've only done a full autopsy on your first John Doe. 150 00:05:40,905 --> 00:05:42,385 - What about dental? Did you get anything from that? 151 00:05:42,429 --> 00:05:43,821 - Didn't match any of our records. 152 00:05:43,865 --> 00:05:45,519 And honestly you're not gonna get much. 153 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 Bodies burned this badly rarely have a ton 154 00:05:47,434 --> 00:05:48,783 of forensic evidence. 155 00:05:48,826 --> 00:05:51,481 Tox was clear on John Doe one. 156 00:05:51,525 --> 00:05:54,136 - W-what is this chipping of the hyoid and spine? 157 00:05:54,179 --> 00:05:56,660 - It's usually cracking from the fire, 158 00:05:56,704 --> 00:05:59,750 but what's strange is both bodies had it. 159 00:05:59,794 --> 00:06:01,448 - Cracking of the hyoid? 160 00:06:01,491 --> 00:06:03,014 - On one, it's an anomaly. 161 00:06:03,058 --> 00:06:05,408 On two-- - It's a pattern. 162 00:06:05,452 --> 00:06:07,018 Same kind of cracking you'd get from a weapon? 163 00:06:07,062 --> 00:06:09,020 - From a knife. - So they were stabbed? 164 00:06:09,064 --> 00:06:11,501 - Yes, and throat sliced. 165 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 - Sarge? - Yeah, I'm still listening. 166 00:06:16,071 --> 00:06:18,378 - All right, M.E. also found three old bullet holes 167 00:06:18,421 --> 00:06:20,118 and a severed finger on John Doe two. 168 00:06:20,162 --> 00:06:21,642 We ran that through every system we've got. 169 00:06:21,685 --> 00:06:22,991 So far no hit on an ID, 170 00:06:23,034 --> 00:06:24,514 but those are pretty unique identifiers. 171 00:06:24,558 --> 00:06:26,516 - So, flag it up the ladder with FBI. 172 00:06:26,560 --> 00:06:28,997 See if they'll run it. Hit hospital records too. 173 00:06:29,040 --> 00:06:31,521 - I've got spotty elevator and lobby cameras, 174 00:06:31,565 --> 00:06:32,870 but the camera nearest the entrance 175 00:06:32,914 --> 00:06:34,524 got fritzed out in the fire. 176 00:06:34,568 --> 00:06:35,873 - The building across the street got surveillance 177 00:06:35,917 --> 00:06:37,397 from the front. 178 00:06:37,440 --> 00:06:38,702 I got POD footage from the exit in the back, 179 00:06:38,746 --> 00:06:40,400 but it's not perfect. 180 00:06:40,443 --> 00:06:41,966 When Chicago Fire responded, they blocked the camera. 181 00:06:42,010 --> 00:06:44,186 - All right, well, start clearing through it fast. 182 00:06:44,229 --> 00:06:46,449 Hey, we got anything on that apartment? 183 00:06:46,493 --> 00:06:47,972 - Nothing but sand, Sarge. 184 00:06:48,016 --> 00:06:49,844 It was registered under a dummy LLC called Cyde Holdings 185 00:06:49,887 --> 00:06:51,715 that does not exist. 186 00:06:51,759 --> 00:06:53,978 - There's no in service calls, no priors on anyone so far 187 00:06:54,022 --> 00:06:55,763 in the apartment. Burgess is still there. 188 00:06:55,806 --> 00:06:57,199 She's debriefing the current residents. 189 00:06:57,242 --> 00:06:58,722 - So far everybody's saying they thought 190 00:06:58,766 --> 00:07:00,158 the apartment was vacant. 191 00:07:00,202 --> 00:07:02,073 - Hey, Sarge, OCD tech lab pulled 192 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 coordinates off Jane Doe's GPS chip. 193 00:07:04,119 --> 00:07:05,860 I've got every place she's been the last two months 194 00:07:05,903 --> 00:07:07,905 outside Chicago-- all two of them. 195 00:07:07,949 --> 00:07:10,081 Tracked a farmland outside Durango, Mexico, 196 00:07:10,125 --> 00:07:12,649 and a compound two miles from Cleveland. 197 00:07:12,693 --> 00:07:14,738 I ran those coordinates for John Doe's bullet wounds, 198 00:07:14,782 --> 00:07:16,566 for the finger injury. 199 00:07:16,610 --> 00:07:18,438 Got a hit. 200 00:07:18,481 --> 00:07:21,441 ♪ 201 00:07:21,484 --> 00:07:27,490 ♪ 202 00:07:27,534 --> 00:07:29,579 - Edgar Torres. 203 00:07:31,973 --> 00:07:34,105 - You're saying Edgar Torres of the Sinaloa Cartel 204 00:07:34,149 --> 00:07:35,759 just got hit in Chicago? 205 00:07:35,803 --> 00:07:38,022 - Hey, Hank. 206 00:07:38,066 --> 00:07:41,983 You got a problem downstairs. 207 00:07:42,026 --> 00:07:43,245 - Come on, Antonio. 208 00:07:43,288 --> 00:07:44,942 You and me. - Yeah. 209 00:07:44,986 --> 00:07:48,032 - Hey, find out what Torres was doing in Chicago, Jay. 210 00:07:48,076 --> 00:07:53,864 ♪ 211 00:07:53,908 --> 00:07:56,171 - Wondering why the hell you ran DEA's number five 212 00:07:56,214 --> 00:07:58,739 most wanted and requested sixes 213 00:07:58,782 --> 00:08:00,741 without picking up the phone and calling us. 214 00:08:00,784 --> 00:08:02,220 - Well, I'm wondering why the hell you weren't aware 215 00:08:02,264 --> 00:08:04,484 your number five target was in Chicago 216 00:08:04,527 --> 00:08:06,050 and that he was just murdered. 217 00:08:06,094 --> 00:08:08,575 - We been trying to track him, but it's not easy. 218 00:08:08,618 --> 00:08:10,707 When Torres comes to Chicago he stays low-- 219 00:08:10,751 --> 00:08:13,014 holds a few meetings, oversees a few loads, 220 00:08:13,057 --> 00:08:14,668 and we don't hear about it until after. 221 00:08:14,711 --> 00:08:16,147 - And he doesn't communicate. 222 00:08:16,191 --> 00:08:18,976 No cell, no email. He stays inside. He eats in. 223 00:08:19,020 --> 00:08:21,544 It's just him, his security, and his girl of the month. 224 00:08:21,588 --> 00:08:23,111 Those are the other bodies you found. 225 00:08:23,154 --> 00:08:26,549 - Okay, well, someone knew he was here this time. 226 00:08:26,593 --> 00:08:28,769 - We're not here to hinder your investigation, Voight. 227 00:08:28,812 --> 00:08:30,292 - Okay, so why are you here? 228 00:08:30,335 --> 00:08:32,773 - We'll be taking Edgar Torres' body. 229 00:08:32,816 --> 00:08:34,209 - You want to confirm his death, 230 00:08:34,252 --> 00:08:37,560 cross a name off a list? Be my guest. 231 00:08:37,604 --> 00:08:39,170 - And we want you to low-walk the case. 232 00:08:39,214 --> 00:08:40,650 - There it is. 233 00:08:40,694 --> 00:08:42,086 - We have wires up 234 00:08:42,130 --> 00:08:44,262 on every cartel with holdings in Chicago. 235 00:08:44,306 --> 00:08:46,003 Not a single wire indicates that anyone knows 236 00:08:46,047 --> 00:08:48,832 Torres is even dead, let alone that it was a hit. 237 00:08:48,876 --> 00:08:50,878 It would be best it stays that way. 238 00:08:50,921 --> 00:08:53,576 - Soon as they become aware, every phone will go dark. 239 00:08:53,620 --> 00:08:54,969 And bodies will drop. - With all due respect, 240 00:08:55,012 --> 00:08:56,840 this was a mass murder, 241 00:08:56,884 --> 00:08:58,320 so we're not gonna stop till we find the son of a bitch 242 00:08:58,363 --> 00:09:00,583 that lit the match, cartel repercussions or not. 243 00:09:02,803 --> 00:09:05,545 - We can tell the press the fire was accidental 244 00:09:05,588 --> 00:09:08,678 and we can move quiet, but you gotta give me 245 00:09:08,722 --> 00:09:11,028 every piece of paper you have on Torres. 246 00:09:11,072 --> 00:09:12,769 No blacked out lines. 247 00:09:12,813 --> 00:09:14,858 No red tape. 248 00:09:14,902 --> 00:09:17,905 You do that, I'll tiptoe anywhere you want. 249 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 - This is the last batch. I mean, there's hundreds 250 00:09:21,299 --> 00:09:22,779 of people who wanted Edgar Torres dead. 251 00:09:22,823 --> 00:09:24,128 - Hundreds who'd want him dead, 252 00:09:24,172 --> 00:09:25,565 but only a few who would have access. 253 00:09:25,608 --> 00:09:26,870 And the guy was old school-- no phones, 254 00:09:26,914 --> 00:09:28,219 did business face to face. 255 00:09:28,263 --> 00:09:30,047 - That's why the DEA never got close to him. 256 00:09:30,091 --> 00:09:32,136 15 years they had Torres ID'd. They could never find a way 257 00:09:32,180 --> 00:09:33,921 to infiltrate. Guy was a ghost. 258 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 - Think someone was involved on the inside. 259 00:09:35,836 --> 00:09:37,359 - So let's start in his inner circle. 260 00:09:37,402 --> 00:09:38,882 - People who were loyal. 261 00:09:38,926 --> 00:09:41,842 - Yeah, people who would never roll. 262 00:09:43,104 --> 00:09:45,715 Carlos Mendoza, 56 years old. 263 00:09:45,759 --> 00:09:47,761 Been in Chicago for the past 30. 264 00:09:47,804 --> 00:09:49,676 DEA caught him up seven years ago, 265 00:09:49,719 --> 00:09:51,112 thought he was Torres' driver. 266 00:09:51,155 --> 00:09:52,940 - Held him for 48, grilled him, 267 00:09:52,983 --> 00:09:54,158 and they got absolutely nothing. 268 00:09:54,202 --> 00:09:56,247 Carlos never said a word. 269 00:09:56,291 --> 00:09:58,032 - All right, so where's Carlos now? 270 00:09:58,075 --> 00:10:00,643 - Lives right here in Chicago. Lives alone in Fuller Park. 271 00:10:00,687 --> 00:10:02,166 Also has two adult sons. 272 00:10:02,210 --> 00:10:04,038 - But we still believe he's involved with the cartel. 273 00:10:04,081 --> 00:10:06,170 Gets paid every week from a trumped-up LLC. 274 00:10:06,214 --> 00:10:07,955 - Ran Carlos' cell. 275 00:10:07,998 --> 00:10:09,913 Pinged a tower outside Colima, Mexico a few days ago. 276 00:10:09,957 --> 00:10:12,742 Matches Jane Doe's GPS coordinates to a T. 277 00:10:12,786 --> 00:10:15,049 - Right, so, picked up Torres' girlfriend 278 00:10:15,092 --> 00:10:16,659 and the bodyguard down in Mexico 279 00:10:16,703 --> 00:10:17,965 and drove them all back here. 280 00:10:18,008 --> 00:10:19,923 - Just to sell his ass out. - Mm-hmm. 281 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 - We got Carlos on footage. 282 00:10:22,143 --> 00:10:23,840 Traffic cam caught him in a silver SUV 283 00:10:23,884 --> 00:10:26,364 parked outside the apartment for eight hours. 284 00:10:26,408 --> 00:10:28,323 - Was he there during the fire? 285 00:10:28,366 --> 00:10:30,281 - Whole time. 286 00:10:31,805 --> 00:10:33,241 - Let's move. 287 00:10:33,284 --> 00:10:36,244 [dramatic music] 288 00:10:36,287 --> 00:10:38,376 ♪ 289 00:10:38,420 --> 00:10:41,379 All right, we move careful and silent. 290 00:10:41,423 --> 00:10:42,903 Ruzek, you're with me. 291 00:10:42,946 --> 00:10:44,948 Burgess, Upton, you take downstairs. 292 00:10:44,992 --> 00:10:47,124 Halstead, secure the back. Do not enter. 293 00:10:47,168 --> 00:10:53,304 Okay? Let's go. 294 00:10:53,348 --> 00:10:56,307 [tense music] 295 00:10:56,351 --> 00:11:03,358 ♪ 296 00:11:27,251 --> 00:11:34,302 ♪ 297 00:11:35,042 --> 00:11:37,174 [door clanking] 298 00:11:37,218 --> 00:11:38,828 [shuffling] 299 00:11:38,872 --> 00:11:40,700 [door thudding] 300 00:11:41,483 --> 00:11:43,224 - Freeze! 301 00:11:45,095 --> 00:11:47,750 What the hell are you doing? Damn it, Jay. 302 00:11:47,794 --> 00:11:49,099 Why did you come inside? - 'Cause I saw movement. 303 00:11:49,143 --> 00:11:50,448 - Jay, I almost shot you. 304 00:11:50,492 --> 00:11:51,972 - Yeah, but you didn't, all right? 305 00:11:52,015 --> 00:11:53,321 - You broke the plan. 306 00:11:53,364 --> 00:11:54,844 I almost put a bullet in your head. 307 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 - Carlos was going for the back door 308 00:11:56,237 --> 00:11:57,717 so I had to make a move, all right? Let's go. 309 00:11:57,760 --> 00:11:59,022 Target apprehended. We're coming out. 310 00:11:59,066 --> 00:12:00,720 - Copy that. 311 00:12:00,763 --> 00:12:02,199 - Come on. 312 00:12:02,243 --> 00:12:05,812 ♪ 313 00:12:09,729 --> 00:12:09,859 . 314 00:12:09,903 --> 00:12:12,557 - Edgar Torres-- cartel head, drug trafficker, 315 00:12:12,601 --> 00:12:13,863 and the DEA's number five most wanted. 316 00:12:13,907 --> 00:12:15,430 That's him three weeks ago. 317 00:12:15,473 --> 00:12:17,258 - Oh, wait, I got a picture too. 318 00:12:20,304 --> 00:12:21,915 That's him today. 319 00:12:21,958 --> 00:12:23,786 - Now, Edgar Torres is also your boss. 320 00:12:23,830 --> 00:12:26,441 You're one of very few who knew he was here. 321 00:12:26,484 --> 00:12:28,660 - And that's you 322 00:12:28,704 --> 00:12:30,619 outside the building 323 00:12:30,662 --> 00:12:33,665 while Torres is being stabbed to death. 324 00:12:33,709 --> 00:12:37,321 And I'm just doing the math here, Carlos, but... 325 00:12:37,365 --> 00:12:39,497 I wouldn't want to be you. 326 00:12:42,892 --> 00:12:44,415 - You know I'm not gonna talk to you. 327 00:12:44,459 --> 00:12:45,852 - Yes, you will, 328 00:12:45,895 --> 00:12:47,592 because right now, me and him-- we're your best shot 329 00:12:47,636 --> 00:12:49,159 at seeing the light again. So the quicker 330 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 you start talking to us, the more honest you get, 331 00:12:50,552 --> 00:12:51,814 the better this goes. 332 00:12:51,858 --> 00:12:53,381 - And if you had the evidence 333 00:12:53,424 --> 00:12:54,686 to make that true, you'd be charging me. 334 00:12:54,730 --> 00:12:56,210 - When you're charged that's the least 335 00:12:56,253 --> 00:12:57,341 of your problems. 336 00:12:57,385 --> 00:12:59,474 - Bro. 337 00:12:59,517 --> 00:13:02,825 Cartel's got to be asking the same questions we are. 338 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 - And if that were true, 339 00:13:04,566 --> 00:13:06,698 I'd already be dead. 340 00:13:06,742 --> 00:13:09,832 I don't talk to you. 341 00:13:09,876 --> 00:13:11,355 - All right, you be cute all you want. 342 00:13:11,399 --> 00:13:14,358 That's up to you. 343 00:13:14,402 --> 00:13:18,188 But this isn't just bad guy on bad guy. 344 00:13:18,232 --> 00:13:21,539 Five other innocent people were killed in that fire. 345 00:13:21,583 --> 00:13:24,194 Know what that means? 346 00:13:24,238 --> 00:13:27,676 That means you're never leaving this room 347 00:13:27,719 --> 00:13:29,243 unless you talk. 348 00:13:29,286 --> 00:13:30,853 - Then you and I are at a standstill. 349 00:13:30,897 --> 00:13:32,768 - And one of those innocent people? 350 00:13:32,812 --> 00:13:35,727 He was a cop's father. You understand it yet, Carlos? 351 00:13:35,771 --> 00:13:37,251 - You know, it wouldn't be a bad thing 352 00:13:37,294 --> 00:13:40,210 to sit this one out. 353 00:13:40,254 --> 00:13:42,604 - Need me to talk to you? - I don't need anything, Jay. 354 00:13:42,647 --> 00:13:45,346 - All right, look, my father and I-- 355 00:13:45,389 --> 00:13:46,869 we never clicked. 356 00:13:46,913 --> 00:13:49,306 He didn't want me to enlist. He didn't want me to be a cop. 357 00:13:49,350 --> 00:13:50,655 Guy didn't even show up when I graduated 358 00:13:50,699 --> 00:13:52,353 from the academy. 359 00:13:52,396 --> 00:13:54,746 He was embarrassed. 360 00:13:54,790 --> 00:13:56,009 So I learned to keep my distance, 361 00:13:56,052 --> 00:13:57,924 and now he's gone. That's it. 362 00:13:57,967 --> 00:14:01,362 I'm learning how to deal with it on my own. 363 00:14:01,405 --> 00:14:03,364 You don't have to question if I'm all right. 364 00:14:07,411 --> 00:14:09,631 [indistinct interrogation] 365 00:14:11,938 --> 00:14:14,897 - Carlos isn't talking yet. We need leverage. 366 00:14:14,941 --> 00:14:17,421 - I've looked through every hour of footage. 367 00:14:17,465 --> 00:14:19,902 There's no evidence that Carlos ever enters the building. 368 00:14:19,946 --> 00:14:21,904 We got Torres, Jane Doe, his security. 369 00:14:21,948 --> 00:14:23,427 They all come in five hours before the fire 370 00:14:23,471 --> 00:14:24,776 but after that it's only residents. 371 00:14:24,820 --> 00:14:26,474 And I've gone through it twice. 372 00:14:26,517 --> 00:14:27,910 - Yeah, we've cleared everyone in that building. 373 00:14:27,954 --> 00:14:29,433 None of them look like they're involved. 374 00:14:29,477 --> 00:14:31,871 - All right, so we go back to basics. 375 00:14:31,914 --> 00:14:35,396 Antonio, keep working Carlos while we backtrack. 376 00:14:35,439 --> 00:14:37,267 Look, no one just wakes up in the morning and decides 377 00:14:37,311 --> 00:14:38,921 to make a play on a cartel boss. 378 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 There was planning. 379 00:14:40,531 --> 00:14:43,621 Someone got in that building, did those murders, 380 00:14:43,665 --> 00:14:45,449 set that fire. 381 00:14:45,493 --> 00:14:48,583 Find out how. That'll get us to who. 382 00:14:48,626 --> 00:14:50,977 [soft dramatic music] 383 00:14:51,020 --> 00:14:54,894 - First body was found in here, inside the door. 384 00:14:54,937 --> 00:14:56,417 - Well, if he came in through the hallway, 385 00:14:56,460 --> 00:14:58,462 security let him in. 386 00:14:58,506 --> 00:14:59,942 - Security knew him. 387 00:14:59,986 --> 00:15:01,813 - I mean, that fits with Carlos, right? 388 00:15:01,857 --> 00:15:04,947 - Second body was found in bed there. 389 00:15:04,991 --> 00:15:08,298 Arson said the body was prone. Guy never got up. 390 00:15:08,342 --> 00:15:09,821 - All right, so offender comes in, 391 00:15:09,865 --> 00:15:11,475 takes security out of the equation, 392 00:15:11,519 --> 00:15:13,477 moves in here. Torres is asleep. 393 00:15:13,521 --> 00:15:14,957 He takes him out nice and easy. 394 00:15:15,001 --> 00:15:17,960 Starts the fire here unaware that Jane Doe is hiding. 395 00:15:18,004 --> 00:15:21,398 - There's no other exits? - Only the front door. 396 00:15:21,442 --> 00:15:22,965 These windows are a 20-story drop. 397 00:15:23,009 --> 00:15:30,059 ♪ 398 00:15:52,560 --> 00:15:54,083 - Or he came from next door. 399 00:15:54,127 --> 00:15:57,869 ♪ 400 00:15:57,913 --> 00:16:00,350 - The roof next door had a hidden security camera. 401 00:16:00,394 --> 00:16:02,700 Facial recognition ID'd Daniel Mendoza in under a minute. 402 00:16:02,744 --> 00:16:04,528 Carlos' oldest son. 403 00:16:04,572 --> 00:16:07,488 - He's caught on this roof four times in the past week 404 00:16:07,531 --> 00:16:10,360 including an hour before the fire went off. 405 00:16:10,404 --> 00:16:12,145 All he would have had to do is hop over to the window 406 00:16:12,188 --> 00:16:13,711 once the fire was going. Cameras are being destroyed. 407 00:16:13,755 --> 00:16:15,017 People were evacuating. 408 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 He could have walked out the front door. 409 00:16:17,063 --> 00:16:19,543 - Daniel Mendoza is the black sheep out of the two brothers-- 410 00:16:19,587 --> 00:16:20,980 in and out of behavior programs. 411 00:16:21,023 --> 00:16:22,677 Got kicked out of Harper College after a semester 412 00:16:22,720 --> 00:16:24,026 for anger issues. 413 00:16:24,070 --> 00:16:25,767 - Daniel's working for a trucking company 414 00:16:25,810 --> 00:16:27,551 that's hauling produce from Mexico to Chicago. 415 00:16:27,595 --> 00:16:29,858 They changed their IDOT four times in the last year. 416 00:16:29,901 --> 00:16:31,729 The company's owned by the same trumped-up LLC 417 00:16:31,773 --> 00:16:33,166 who's paying off Carlos. 418 00:16:33,209 --> 00:16:35,951 He's cartel. Like father, like son. 419 00:16:35,995 --> 00:16:37,605 - It's the same boss too. Torres. 420 00:16:37,648 --> 00:16:39,737 - Yeah. Huh. 421 00:16:39,781 --> 00:16:41,609 - You know, it could be a power play. 422 00:16:41,652 --> 00:16:43,872 Cartels are organizations, so if Daniel and Carlos 423 00:16:43,915 --> 00:16:46,657 are working beneath Torres, Torres holds their fate. 424 00:16:46,701 --> 00:16:48,137 If he isn't willing to promote-- 425 00:16:48,181 --> 00:16:50,748 - You get rid of him, find a new boss who is. 426 00:16:51,793 --> 00:16:53,795 Get an expedited warrant. 427 00:16:56,580 --> 00:16:58,452 You had your son killed for you. 428 00:17:00,845 --> 00:17:03,413 And you told him, "Torres is inside." 429 00:17:03,457 --> 00:17:06,503 He sneaks in, takes care of the messy details. 430 00:17:06,547 --> 00:17:08,679 You both profit, 431 00:17:08,723 --> 00:17:11,769 except something went wrong. 432 00:17:11,813 --> 00:17:15,077 Kid didn't expect Jane Doe to survive, right? 433 00:17:15,121 --> 00:17:16,948 - It's not possible. 434 00:17:16,992 --> 00:17:20,996 - There's seven bodies on you and your boy right now. 435 00:17:21,040 --> 00:17:22,998 I mean, you wanna take any of that weight off, 436 00:17:23,042 --> 00:17:24,826 now's the time to talk. 437 00:17:28,917 --> 00:17:30,484 - No. 438 00:17:31,833 --> 00:17:33,487 I got nothing to say. 439 00:17:34,792 --> 00:17:36,142 - Warrant's ready to go. 440 00:17:37,969 --> 00:17:42,626 ♪ 441 00:17:42,670 --> 00:17:43,801 Chicago PD! 442 00:17:43,845 --> 00:17:50,852 ♪ 443 00:18:03,299 --> 00:18:06,868 [electronic whirring] 444 00:18:06,911 --> 00:18:10,698 - Whoa, everybody stop. Do not key your radios. 445 00:18:10,741 --> 00:18:17,792 ♪ 446 00:18:26,496 --> 00:18:26,714 . 447 00:18:26,757 --> 00:18:29,195 - The cameras are motion censored? 448 00:18:29,238 --> 00:18:30,544 - Yeah, motion censored and hooked up 449 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 to Daniel Mendoza's cloud. 450 00:18:32,154 --> 00:18:33,503 As soon as we moved in, cameras recorded 451 00:18:33,547 --> 00:18:35,375 and sent images digitally. - That's smart. 452 00:18:35,418 --> 00:18:36,724 I mean, this apartment's gotta be his contingency plan. 453 00:18:36,767 --> 00:18:38,465 He set it up as a fail-safe. 454 00:18:38,508 --> 00:18:40,597 If his plan failed and the cartel came for him, 455 00:18:40,641 --> 00:18:41,990 the apartment would alert him. 456 00:18:42,033 --> 00:18:44,601 - Hey, here he is. What's up? 457 00:18:44,645 --> 00:18:46,168 - Hank, it doesn't look like there's any sign of explosives. 458 00:18:46,212 --> 00:18:47,952 The place is clear of chemicals. 459 00:18:47,996 --> 00:18:49,389 Just looks like the apartment was rigged with the cameras. 460 00:18:49,432 --> 00:18:51,391 We're almost finished clearing. 461 00:18:51,434 --> 00:18:53,132 - So we're waiting for nothing. He's probably in the damn wind. 462 00:18:53,175 --> 00:18:54,350 We basically just told him to run. 463 00:18:54,394 --> 00:18:56,135 - All right, so we get ahead of him. 464 00:18:56,178 --> 00:18:58,398 Get out a BOLO, investigative alert, 465 00:18:58,441 --> 00:18:59,573 emergency ping. - All right. 466 00:18:59,616 --> 00:19:00,574 - Thanks, Sully. - You got it. 467 00:19:00,617 --> 00:19:02,141 - Kelly, appreciate it. 468 00:19:02,184 --> 00:19:04,317 - Jay. 469 00:19:05,274 --> 00:19:06,536 Yo, I've been meaning to tell you, I'm-- 470 00:19:06,580 --> 00:19:08,408 - Don't, don't. 471 00:19:08,451 --> 00:19:10,236 Kelly, honestly, man, you're-- you're, like, the only guy 472 00:19:10,279 --> 00:19:11,585 that hasn't given me some half-ass sympathy speech. 473 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 So you don't have to, all right? 474 00:19:13,195 --> 00:19:14,457 - No. - It's all good. 475 00:19:14,501 --> 00:19:17,243 - I wasn't going to. 476 00:19:17,286 --> 00:19:21,203 I was gonna say I wanna be here when you find him. 477 00:19:21,247 --> 00:19:22,639 We pulled bodies out of that fire. 478 00:19:22,683 --> 00:19:24,467 I watched Stella almost lose her life-- 479 00:19:24,511 --> 00:19:27,166 for a cartel hit? 480 00:19:27,209 --> 00:19:31,518 Anything I can do to help-- anything--I'll help. 481 00:19:31,561 --> 00:19:33,607 - All right. Thanks, man. 482 00:19:33,650 --> 00:19:40,091 ♪ 483 00:19:40,135 --> 00:19:41,658 - All right, transport teams are up-- 484 00:19:41,702 --> 00:19:43,225 airports, trains, buses, and highways. 485 00:19:43,269 --> 00:19:44,531 Thank you. - Yep. 486 00:19:44,574 --> 00:19:45,706 - We got BOLOs out on his vehicle, 487 00:19:45,749 --> 00:19:47,360 checking the traffic cams and PODS. 488 00:19:47,403 --> 00:19:49,013 We tapping into the El. 489 00:19:49,057 --> 00:19:50,319 CTA has all his descriptors, and Antonio's hitting 490 00:19:50,363 --> 00:19:51,668 his contacts now. 491 00:19:51,712 --> 00:19:53,235 - Cell? - Dark. 492 00:19:53,279 --> 00:19:54,628 Daniel turned it off. No movement. 493 00:19:54,671 --> 00:19:56,195 - Yeah, he's gonna know better than that. 494 00:19:56,238 --> 00:19:57,587 He'll have an exit strategy. 495 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 - An exit strategy he wasn't expecting to use. 496 00:19:59,676 --> 00:20:02,418 I mean, I don't know if it'll be easy to execute. 497 00:20:02,462 --> 00:20:04,246 He hasn't had more than a grand in his bank account. 498 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 He's gonna need help getting out of Chicago. 499 00:20:06,074 --> 00:20:07,336 - Or he just steals a car and he heads for the border. 500 00:20:07,380 --> 00:20:09,512 - Hmm. 501 00:20:09,556 --> 00:20:12,123 - We need another access point. 502 00:20:12,167 --> 00:20:14,474 Carlos is our only option. 503 00:20:14,517 --> 00:20:16,693 Daniel followed his father's footsteps into the cartel. 504 00:20:16,737 --> 00:20:18,217 Whether or not Carlos ordered him 505 00:20:18,260 --> 00:20:19,783 to kill Torres doesn't matter. 506 00:20:19,827 --> 00:20:22,308 He got where he is because his father led him there. 507 00:20:22,351 --> 00:20:24,614 - Phone records indicate him and his father talk a lot, 508 00:20:24,658 --> 00:20:26,268 at least twice a day. 509 00:20:26,312 --> 00:20:27,835 - Yeah, so he's gonna know where his son is, 510 00:20:27,878 --> 00:20:29,271 or how to get in touch with him. 511 00:20:29,315 --> 00:20:31,142 We gotta force him to talk. 512 00:20:34,494 --> 00:20:36,539 - All right. You and me. 513 00:20:43,285 --> 00:20:44,591 [door opening] 514 00:20:45,809 --> 00:20:48,377 Hey, rise and shine. - [groans] 515 00:20:48,421 --> 00:20:49,596 - Come on, wake up. - [groans] 516 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 - Let's go. 517 00:20:53,252 --> 00:20:55,558 - I'd like a lawyer. - Huh. 518 00:20:59,127 --> 00:21:01,564 - Yeah. Yeah, we could do that. 519 00:21:02,652 --> 00:21:04,263 Or we could just tell you the truth. 520 00:21:05,438 --> 00:21:07,222 We got jack on you. 521 00:21:07,266 --> 00:21:09,093 I mean, we can't prove you entered the building. 522 00:21:09,137 --> 00:21:10,269 We got no bead on your kid. 523 00:21:10,312 --> 00:21:12,096 - Okay, then release me. 524 00:21:12,140 --> 00:21:15,404 - You sure about that? 525 00:21:15,448 --> 00:21:19,713 'Cause all we gotta do is give your name to your people 526 00:21:19,756 --> 00:21:21,715 and we'll let you go. 527 00:21:21,758 --> 00:21:24,761 ♪ 528 00:21:24,805 --> 00:21:27,111 You're a dead man. 529 00:21:27,155 --> 00:21:29,636 - You're a smart guy, Carlos. 530 00:21:29,679 --> 00:21:33,335 You worked with Sinaloa for decades, 531 00:21:33,379 --> 00:21:36,295 but you know how this is gonna end for you, 532 00:21:36,338 --> 00:21:38,471 for your son. 533 00:21:40,255 --> 00:21:43,345 - Nice and slow. 534 00:21:43,389 --> 00:21:44,868 Gonna tie you down with barbed wire. 535 00:21:44,912 --> 00:21:47,828 They're gonna probably burn you first-- 536 00:21:47,871 --> 00:21:51,179 your feet, genitals. 537 00:21:51,222 --> 00:21:54,313 Make you beg. 538 00:21:54,356 --> 00:21:55,618 Then they'll wire you to a generator. 539 00:21:55,662 --> 00:21:57,141 They're gonna electrocute you. 540 00:21:57,185 --> 00:21:58,795 They're gonna cut your heads off 541 00:21:58,839 --> 00:22:01,145 and hang you upside down from the Franklin Street Bridge... 542 00:22:01,189 --> 00:22:08,152 ♪ 543 00:22:08,196 --> 00:22:11,417 Unless you wanna help us. 544 00:22:11,460 --> 00:22:12,896 Tell us what happened. 545 00:22:12,940 --> 00:22:15,595 Help us find Daniel. 546 00:22:15,638 --> 00:22:17,336 - Come on. 547 00:22:17,379 --> 00:22:20,600 I mean, prison ain't great, but it's better than that. 548 00:22:20,643 --> 00:22:22,819 - You know what? 549 00:22:22,863 --> 00:22:26,257 I dug my grave a long time ago. 550 00:22:26,301 --> 00:22:30,479 Whatever you think of me, I tried like hell 551 00:22:30,523 --> 00:22:32,960 to give my kids a good life... 552 00:22:33,003 --> 00:22:35,963 ♪ 553 00:22:36,006 --> 00:22:38,661 A better life, a different life. 554 00:22:38,705 --> 00:22:40,228 But Daniel, he chose this. 555 00:22:40,271 --> 00:22:43,710 He--there's nothing I could do. 556 00:22:45,233 --> 00:22:47,757 These men could find him or me just as easily 557 00:22:47,801 --> 00:22:50,412 in any jail cell. 558 00:22:50,456 --> 00:22:53,372 You can't protect us. 559 00:22:53,415 --> 00:22:56,766 You know we're dead either way. 560 00:22:56,810 --> 00:23:00,204 - Hmm. 561 00:23:00,248 --> 00:23:01,597 - I will not help you. 562 00:23:01,641 --> 00:23:05,949 ♪ 563 00:23:05,993 --> 00:23:07,821 I'm not gonna help you kill my son. 564 00:23:07,864 --> 00:23:14,915 ♪ 565 00:23:15,742 --> 00:23:17,700 - Juan Mendoza. He's 28 years old. 566 00:23:17,744 --> 00:23:19,267 He's Carlos' other son. 567 00:23:19,310 --> 00:23:20,573 He's got no connection to the cartel. 568 00:23:20,616 --> 00:23:21,922 He's married. He's got three kids. 569 00:23:21,965 --> 00:23:23,619 He's got a good job downtown. 570 00:23:23,663 --> 00:23:25,882 We pick him up, he's our access point to Carlos. 571 00:23:25,926 --> 00:23:28,624 - We ran Juan. We got nothing on him. 572 00:23:28,668 --> 00:23:30,452 - They don't know that. 573 00:23:30,496 --> 00:23:32,280 Contrary to public opinion, fathers have favorites. 574 00:23:32,323 --> 00:23:34,238 If we squeeze Juan, Carlos rolls on Daniel. 575 00:23:34,282 --> 00:23:35,805 - Okay, it's too risky. 576 00:23:35,849 --> 00:23:37,503 We get Juan involved, then he's actually involved. 577 00:23:37,546 --> 00:23:38,895 The cartel starts gunning for him too. 578 00:23:38,939 --> 00:23:40,419 - Yeah, man. That ain't right. 579 00:23:40,462 --> 00:23:41,681 There's gotta be a better way to do this. 580 00:23:41,724 --> 00:23:42,725 - Like what? 581 00:23:42,769 --> 00:23:48,252 ♪ 582 00:23:48,296 --> 00:23:49,689 Exactly. We're at a dead end, right? 583 00:23:49,732 --> 00:23:51,430 I don't even know why we're debating this. 584 00:23:51,473 --> 00:23:53,606 - Because we're playing with an innocent man's life, Jay. 585 00:23:53,649 --> 00:23:55,695 - Five other innocent people died because of this guy's 586 00:23:55,738 --> 00:23:57,479 not-so-innocent brother and father. 587 00:23:57,523 --> 00:23:59,350 So I'm sorry if my heart doesn't bleed like yours. 588 00:23:59,394 --> 00:24:01,440 - Excuse me? - Okay. 589 00:24:01,483 --> 00:24:03,311 That's enough. 590 00:24:03,354 --> 00:24:05,444 It's what we have. It's what we'll use. 591 00:24:05,487 --> 00:24:06,488 Bring him in. 592 00:24:06,532 --> 00:24:13,582 ♪ 593 00:24:14,801 --> 00:24:17,847 - [whistling] 594 00:24:21,808 --> 00:24:24,027 - That's him. 595 00:24:24,071 --> 00:24:27,378 - Juan Mendoza. 596 00:24:27,422 --> 00:24:29,642 Chicago Police. I'm Officer Ruzek. 597 00:24:29,685 --> 00:24:31,513 This is Detective Upton. 598 00:24:31,557 --> 00:24:32,819 - What's going on? 599 00:24:32,862 --> 00:24:34,385 - Just wanna bring you down 600 00:24:34,429 --> 00:24:35,952 to the district, ask you a few questions. 601 00:24:35,996 --> 00:24:38,346 It's gonna be nice and easy. - Questioning for what? 602 00:24:38,389 --> 00:24:40,957 - We'll clear all that up at the district. 603 00:24:41,001 --> 00:24:43,525 - I don't think so. - Listen, man, listen, hey. 604 00:24:43,569 --> 00:24:45,484 We just need to talk to you, ask you a few questions. 605 00:24:45,527 --> 00:24:47,094 That's all. 606 00:24:47,137 --> 00:24:48,878 - No. 607 00:24:48,922 --> 00:24:51,751 - Sir, if you could please-- - Look, I just said no. 608 00:24:51,794 --> 00:24:53,492 - You have information that can help us. 609 00:24:53,535 --> 00:24:54,841 - I assure you, I don't. 610 00:24:54,884 --> 00:24:56,495 - You know why we're bringing you in. 611 00:24:56,538 --> 00:24:57,931 Your family's all hooked up. Your brother... 612 00:24:57,974 --> 00:24:59,541 - Look, what my family does is of no concern to me-- 613 00:24:59,585 --> 00:25:00,890 - No concern? No concern? 614 00:25:00,934 --> 00:25:02,457 - Jay, we're outside. 615 00:25:02,501 --> 00:25:03,763 - Mass murder's no concern to you? 616 00:25:03,806 --> 00:25:05,329 - Jay, not here, man. 617 00:25:05,373 --> 00:25:06,809 - Not when I know nothing that could help you. 618 00:25:06,853 --> 00:25:08,724 - We're not asking you. We're telling you--move. 619 00:25:08,768 --> 00:25:09,899 - Hey look, man, you just need to-- 620 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 - Move! - Hey, hey, hey. 621 00:25:11,597 --> 00:25:13,512 - Jay, back off! - It's harassment. 622 00:25:13,555 --> 00:25:14,904 It's harassment! - Back off! 623 00:25:14,948 --> 00:25:16,819 - Keep walking. - You good? 624 00:25:16,863 --> 00:25:18,386 - Yeah, I'm good. 625 00:25:18,429 --> 00:25:21,389 [tense music] 626 00:25:21,432 --> 00:25:27,482 ♪ 627 00:25:30,616 --> 00:25:31,007 . 628 00:25:31,051 --> 00:25:33,836 - I don't even know what you're talking about. 629 00:25:33,880 --> 00:25:35,316 Accessory? Conspiracy to commit murder? 630 00:25:35,359 --> 00:25:38,058 - Your father told us he told you that 631 00:25:38,101 --> 00:25:39,494 Edgar Torres was in town. 632 00:25:39,538 --> 00:25:41,278 - No, he didn't. 633 00:25:41,322 --> 00:25:44,412 We never talked about him or drugs or any of it, ever. 634 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 - You had breakfast two weeks ago? 635 00:25:46,501 --> 00:25:47,937 - Yeah. 636 00:25:47,981 --> 00:25:50,113 He's my father. We had breakfast. 637 00:25:50,157 --> 00:25:52,028 Are ham and cheese omelets suddenly illegal? 638 00:25:52,072 --> 00:25:55,249 - No, but homicide is, 639 00:25:55,292 --> 00:25:58,339 and he told you where Edgar Torres would be and when. 640 00:25:58,382 --> 00:25:59,862 - That's right, then you called Daniel 641 00:25:59,906 --> 00:26:01,516 and relayed the info to him, right? 642 00:26:01,560 --> 00:26:03,431 - And helped him with the murder. 643 00:26:03,474 --> 00:26:05,259 - [scoffing] This is insane. 644 00:26:05,302 --> 00:26:08,088 Look, I know my brother's no saint, 645 00:26:08,131 --> 00:26:09,916 but that has nothing to do with me. 646 00:26:09,959 --> 00:26:11,134 - You're not seeming to understand 647 00:26:11,178 --> 00:26:12,875 what's happening, Juan. 648 00:26:12,919 --> 00:26:16,139 You're in the middle of a very bad situation. 649 00:26:16,183 --> 00:26:18,794 - Look, I've got three kids. All right? 650 00:26:18,838 --> 00:26:21,449 A job--a real job that you dragged me away from. 651 00:26:21,492 --> 00:26:23,016 - You think this is gonna work? 652 00:26:23,059 --> 00:26:24,974 - I don't know, 653 00:26:25,018 --> 00:26:28,543 but we're already down the road, so I hope so. 654 00:26:34,636 --> 00:26:36,420 - Get up. 655 00:26:36,464 --> 00:26:38,335 - What? 656 00:26:38,379 --> 00:26:41,512 - We're letting you go. Come on. 657 00:26:41,556 --> 00:26:44,080 - How's that possible? - 'Cause time's up. 658 00:26:44,124 --> 00:26:46,430 We don't have enough evidence to charge you. 659 00:26:48,345 --> 00:26:51,218 So let's go. 660 00:26:56,527 --> 00:26:58,007 - What's going on? - Hey, come on. 661 00:26:58,051 --> 00:26:59,530 Let's go. - Well, that's--that's my son. 662 00:26:59,574 --> 00:27:01,489 What's Juan doing in there? - Just keep moving. 663 00:27:01,532 --> 00:27:03,012 - What is he doing in there? - Sir, you need to keep moving. 664 00:27:03,056 --> 00:27:04,492 - What is Juan doing in there? 665 00:27:04,535 --> 00:27:06,102 - Juan's there because we believe he's involved. 666 00:27:06,146 --> 00:27:07,451 - Look, that's not possible! - Yes, it is. 667 00:27:07,495 --> 00:27:08,975 He's your son. He's Daniel's brother. 668 00:27:09,018 --> 00:27:10,324 It makes perfect sense he's involved. 669 00:27:10,367 --> 00:27:12,282 - No, you can't have him in there, all right? 670 00:27:12,326 --> 00:27:14,023 He didn't do anything. - Yes, he did. 671 00:27:14,067 --> 00:27:15,372 That's why we're taking him to county. 672 00:27:15,416 --> 00:27:17,461 - He can't go to county! No, no, no! 673 00:27:17,505 --> 00:27:19,028 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - I got it. I got it. 674 00:27:19,072 --> 00:27:20,464 Calm down, or I'm gonna book you, too, 675 00:27:20,508 --> 00:27:22,162 and let them kill the whole family in county. 676 00:27:22,205 --> 00:27:23,859 - You can't have him in there! They're gonna kill him! 677 00:27:23,903 --> 00:27:25,208 - It's already done! He's going! 678 00:27:25,252 --> 00:27:26,645 - I never talked to him about my job. 679 00:27:26,688 --> 00:27:28,908 Juan is straight. - Well, what about Daniel? 680 00:27:28,951 --> 00:27:32,215 - I told Daniel that I was picking up Torres. 681 00:27:32,259 --> 00:27:34,391 Please. Please, whatever you want. 682 00:27:34,435 --> 00:27:35,697 Just let Juan go. 683 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 He's not involved in any of this stuff. 684 00:27:37,264 --> 00:27:40,267 Please. 685 00:27:40,310 --> 00:27:42,617 - So you told Daniel Torres was in Chicago? 686 00:27:42,661 --> 00:27:44,053 - Yes, but we were just talking. 687 00:27:44,097 --> 00:27:45,881 I had no idea he was gonna take him out. 688 00:27:45,925 --> 00:27:47,230 - You didn't tell him to kill Torres? 689 00:27:47,274 --> 00:27:49,058 - No, of course not. 690 00:27:49,102 --> 00:27:50,538 Look, I'm a driver. 691 00:27:50,581 --> 00:27:52,061 I don't sell drugs. I don't kill people. 692 00:27:52,105 --> 00:27:53,584 I drive. 693 00:27:53,628 --> 00:27:55,412 I never imagined Daniel would do something like that, 694 00:27:55,456 --> 00:27:57,588 but he must've seen a chance. - For what? 695 00:27:57,632 --> 00:27:59,634 - For power. 696 00:27:59,678 --> 00:28:02,158 All Daniel wanted was weight in the cartel. 697 00:28:02,202 --> 00:28:04,421 I don't give him any-- the opposite. 698 00:28:04,465 --> 00:28:07,163 I'm the help--no different than the maid or a gardener. 699 00:28:07,207 --> 00:28:09,557 But with Torres gone, Daniel would move up. 700 00:28:09,600 --> 00:28:10,950 Now that's the truth. 701 00:28:10,993 --> 00:28:12,952 Now, just let Juan go. Please. 702 00:28:12,995 --> 00:28:15,606 - The truth is, none of that matters 703 00:28:15,650 --> 00:28:17,478 unless you tell us how to find Daniel. 704 00:28:17,521 --> 00:28:19,045 - I can't. - Yes, you can. 705 00:28:19,088 --> 00:28:20,394 It's an easy choice. 706 00:28:20,437 --> 00:28:22,091 It's the son who did everything wrong, 707 00:28:22,135 --> 00:28:23,136 or it's the one who listened. 708 00:28:23,179 --> 00:28:24,703 - Look, you are not a father! 709 00:28:24,746 --> 00:28:26,226 This is not how you love your children! 710 00:28:26,269 --> 00:28:29,359 - Carlos! We need to go now. 711 00:28:29,403 --> 00:28:32,711 [soft dramatic music] 712 00:28:32,754 --> 00:28:36,192 - You give us Daniel, or we are gonna go charge Juan. 713 00:28:39,021 --> 00:28:41,197 What do you want? 714 00:28:43,243 --> 00:28:45,071 - I could get in touch with Daniel. 715 00:28:45,114 --> 00:28:52,165 ♪ 716 00:28:56,125 --> 00:29:00,042 Just let Juan go. Please. 717 00:29:00,086 --> 00:29:02,610 Please. 718 00:29:05,352 --> 00:29:08,442 - So Carlos and Daniel have a shared disposable email account 719 00:29:08,485 --> 00:29:10,270 that Carlos set up for hazards of the job. 720 00:29:10,313 --> 00:29:11,619 - Yeah, they only communicate through drafts 721 00:29:11,662 --> 00:29:13,099 so nothing ever leaves the server. 722 00:29:13,142 --> 00:29:14,622 We can't ping them through email alone. 723 00:29:14,665 --> 00:29:16,145 - All right, but Carlos reached out. 724 00:29:16,189 --> 00:29:17,581 He told Daniel that he wasn't safe. 725 00:29:17,625 --> 00:29:19,105 He was gonna help him get out of Chicago. 726 00:29:19,148 --> 00:29:20,323 Daniel agreed to keep his phone on. 727 00:29:20,367 --> 00:29:21,977 - 4:00 p.m. today. 728 00:29:22,021 --> 00:29:23,500 Daniel's gonna keep his phone off until then. 729 00:29:23,544 --> 00:29:24,980 - All right, well, you're with Carlos. 730 00:29:25,024 --> 00:29:27,635 He makes a call, you ping Daniel's location. 731 00:29:27,678 --> 00:29:30,333 Rest of us, we're gonna set up a citywide grid. 732 00:29:30,377 --> 00:29:31,682 Okay? Get everyone on board. 733 00:29:31,726 --> 00:29:33,510 We're gonna be in teams of two. 734 00:29:33,554 --> 00:29:35,512 As soon as Antonio calls with a location, 735 00:29:35,556 --> 00:29:38,298 we move in quick, steady, silent. 736 00:29:38,341 --> 00:29:40,256 Let's go. 737 00:29:40,300 --> 00:29:41,605 [radio chirps] - We're in position. 738 00:29:41,649 --> 00:29:43,433 West side, 33rd and Normal. 739 00:29:43,477 --> 00:29:46,523 - All right, copy that. Just below the north side. 740 00:29:46,567 --> 00:29:49,222 - All right, as soon as we get the location, teams move out. 741 00:29:49,265 --> 00:29:51,267 You get there first, you hit it. 742 00:29:51,311 --> 00:29:54,444 All right, Antonio, you set? 743 00:29:54,488 --> 00:29:56,055 - We're good to go. Wire's up. 744 00:29:56,098 --> 00:30:00,146 ♪ 745 00:30:00,189 --> 00:30:01,495 - All right, now, when Daniel turns his phone on, 746 00:30:01,538 --> 00:30:02,713 longitude and latitude 747 00:30:02,757 --> 00:30:04,193 will come up on the screen instantly, 748 00:30:04,237 --> 00:30:05,455 but you need to keep Daniel on the phone 749 00:30:05,499 --> 00:30:07,153 as long as possible. 750 00:30:07,196 --> 00:30:09,808 If he shuts the phone off-- - I understand it. 751 00:30:11,461 --> 00:30:14,160 - Look... [sighs] 752 00:30:14,203 --> 00:30:16,553 You're doing the right thing 753 00:30:16,597 --> 00:30:19,469 for both your children. 754 00:30:19,513 --> 00:30:22,342 - There is no right thing. 755 00:30:22,385 --> 00:30:26,694 ♪ 756 00:30:26,737 --> 00:30:29,479 - Two minutes out. Be ready to move. 757 00:30:29,523 --> 00:30:32,395 - Jay. 758 00:30:32,439 --> 00:30:34,267 You're not coming. 759 00:30:34,310 --> 00:30:35,572 - What? 760 00:30:35,616 --> 00:30:39,359 - Give her your keys and your two-way. 761 00:30:39,402 --> 00:30:42,753 - You gotta be kidding me. 762 00:30:42,797 --> 00:30:46,061 - It's for the best, Jay. Keys and the two-way. 763 00:30:46,105 --> 00:30:47,410 - You're too close to this, Jay. 764 00:30:47,454 --> 00:30:48,759 - The hell does that mean? 765 00:30:48,803 --> 00:30:50,283 - He's your dad. I didn't say anything-- 766 00:30:50,326 --> 00:30:51,850 - You don't know anything about my dad. 767 00:30:51,893 --> 00:30:53,416 - I'm not pretending to. - No, you're just projecting 768 00:30:53,460 --> 00:30:55,462 whatever daddy-daughter crap got you screwed up. 769 00:30:55,505 --> 00:30:57,377 - Okay, I'm done being your punching bag. 770 00:30:57,420 --> 00:31:00,684 Give me your keys. 771 00:31:00,728 --> 00:31:03,122 Give me your damn keys! 772 00:31:04,906 --> 00:31:07,691 [keys jingling] 773 00:31:07,735 --> 00:31:09,780 Two-way. 774 00:31:12,348 --> 00:31:14,611 - [sighs] 775 00:31:14,655 --> 00:31:16,613 - You ready? 776 00:31:16,657 --> 00:31:23,707 ♪ 777 00:31:38,548 --> 00:31:40,594 - Danny? 778 00:31:42,552 --> 00:31:45,904 [dramatic music] 779 00:31:45,947 --> 00:31:49,298 [tires screeching] 780 00:31:49,342 --> 00:31:56,349 ♪ 781 00:32:05,184 --> 00:32:07,490 - You said if I needed help that you would help. 782 00:32:07,534 --> 00:32:10,537 I need help. 783 00:32:16,847 --> 00:32:16,978 . 784 00:32:17,022 --> 00:32:19,938 - Did you bring your radio? - Yeah. 785 00:32:19,981 --> 00:32:21,243 You're not gonna get a police frequency. 786 00:32:21,287 --> 00:32:22,897 - That's all right. If he's shot, 787 00:32:22,941 --> 00:32:24,203 they're gonna need an ambo, if they're in pursuit, 788 00:32:24,246 --> 00:32:26,945 they're gonna shut down traffic. 789 00:32:26,988 --> 00:32:29,208 - Ambo 26, adult female, 790 00:32:29,251 --> 00:32:31,906 short of breath, 6400 Racine. 791 00:32:31,950 --> 00:32:33,342 - You're on Englewood. Switch to Main. 792 00:32:33,386 --> 00:32:35,214 Turn it all the way to the left. 793 00:32:35,257 --> 00:32:38,217 - Ambo 62, Engine 83, we got a pin-in accident. 794 00:32:38,260 --> 00:32:40,697 Dearborn and Monroe, multiple victims. 795 00:32:40,741 --> 00:32:42,786 CPD not responding. 796 00:32:42,830 --> 00:32:44,919 They got an officer assistance call near the Michigan Bridge. 797 00:32:44,963 --> 00:32:48,140 - Squad One, possible drowning North Avenue Beach. 798 00:32:48,183 --> 00:32:51,099 Be advised we got Stenson being closed off by CPD 799 00:32:51,143 --> 00:32:54,276 and CTA is rerouting at Wacker and Columbus. 800 00:32:54,320 --> 00:32:56,975 - Ambo 64, Unit 1800, 801 00:32:57,018 --> 00:32:58,367 CPD Commander Meldune 802 00:32:58,411 --> 00:33:00,195 requesting you stand by at Michigan. 803 00:33:00,239 --> 00:33:02,371 Reports of an armed Hispanic male in the area. 804 00:33:02,415 --> 00:33:05,200 - That's him. He's running. 805 00:33:05,244 --> 00:33:08,987 [engine turns over] 806 00:33:09,030 --> 00:33:11,119 [tires screeching] 807 00:33:11,163 --> 00:33:15,036 [dramatic music] 808 00:33:15,080 --> 00:33:16,864 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 809 00:33:16,907 --> 00:33:19,127 Whoa! 810 00:33:19,171 --> 00:33:20,694 What are you doing? 811 00:33:20,737 --> 00:33:22,130 - Lieutenant Kelly Severide, CFD. 812 00:33:22,174 --> 00:33:24,219 What's happening? - Man with a gun, but hey-- 813 00:33:24,263 --> 00:33:25,829 - We got eyes on the offender? - No. 814 00:33:25,873 --> 00:33:27,135 Last seen on foot headed eastbound, 815 00:33:27,179 --> 00:33:28,702 but Intelligence-- - I'm Intelligence. 816 00:33:28,745 --> 00:33:30,051 Give me your radio. - My radio? 817 00:33:30,095 --> 00:33:31,400 - Give me your radio, man. - Hey, hey. 818 00:33:31,444 --> 00:33:32,967 - Kelly. - We're good, just find him. 819 00:33:33,011 --> 00:33:36,231 [cars honking] - What are you doing? 820 00:33:36,275 --> 00:33:37,798 - Columbus and North Water. 821 00:33:37,841 --> 00:33:40,192 1811, 12, 13, 16, 822 00:33:40,235 --> 00:33:42,716 19 per 1800 Commander Meldune. 823 00:33:42,759 --> 00:33:45,197 Need you to head over to Wacker and Dearborn. 824 00:33:45,240 --> 00:33:47,329 - 5021 Ida, get me a couple guys up on the bridge. 825 00:33:47,373 --> 00:33:49,027 I see two units up there. 826 00:33:49,070 --> 00:33:50,463 Tell them to shut down Northbound. 827 00:33:50,506 --> 00:33:55,946 ♪ 828 00:33:55,990 --> 00:33:58,906 [suspenseful music] 829 00:33:58,949 --> 00:34:06,000 ♪ 830 00:34:07,523 --> 00:34:09,264 - Stop! Police! 831 00:34:09,308 --> 00:34:11,353 Out of my way. Out of my way. 832 00:34:16,141 --> 00:34:18,795 Out of my way! 833 00:34:21,798 --> 00:34:23,757 Police! Stop! 834 00:34:23,800 --> 00:34:30,851 ♪ 835 00:34:31,808 --> 00:34:34,855 [truck honks] 836 00:34:38,032 --> 00:34:40,904 - [panting] 837 00:34:40,948 --> 00:34:42,950 [gunshots] 838 00:34:42,993 --> 00:34:44,995 [grunts] 839 00:34:45,039 --> 00:34:47,781 - [grunts] 840 00:34:47,824 --> 00:34:50,175 - [strained voice] Please. 841 00:34:50,218 --> 00:34:52,133 Help me, please. 842 00:34:52,177 --> 00:34:54,918 [coughs] - [panting] 843 00:34:54,962 --> 00:34:56,877 Please. 844 00:34:56,920 --> 00:34:58,183 Please! 845 00:34:58,226 --> 00:35:01,186 - [labored breathing] 846 00:35:01,229 --> 00:35:03,927 - Help me! 847 00:35:03,971 --> 00:35:06,756 I wanna see my father... [coughs] 848 00:35:06,800 --> 00:35:09,759 [dramatic music] 849 00:35:09,803 --> 00:35:16,853 ♪ 850 00:35:19,465 --> 00:35:21,858 - This--this is 5021 George, emergency. 851 00:35:21,902 --> 00:35:23,556 Shots fired. 852 00:35:23,599 --> 00:35:25,297 Offender down. Need an ambo. 853 00:35:25,340 --> 00:35:28,474 Lower Wacker and Columbus. 854 00:35:28,517 --> 00:35:31,172 Just try to get him some help. Get him help. 855 00:35:31,216 --> 00:35:34,219 - Copy that. [radio chatter] 856 00:35:36,482 --> 00:35:39,398 - [grunting softly] 857 00:35:39,441 --> 00:35:46,492 ♪ 858 00:35:50,452 --> 00:35:53,499 [tires squealing] 859 00:36:00,027 --> 00:36:01,289 - That's Jay. That's Jay. 860 00:36:01,333 --> 00:36:03,073 - 5021 Henry! Officer down! 861 00:36:03,117 --> 00:36:05,075 I repeat, officer down. Lower Wacker and Columbus. 862 00:36:05,119 --> 00:36:07,469 Get us an ambulance. Jay? 863 00:36:07,513 --> 00:36:10,429 You okay? [radio chatter] 864 00:36:10,472 --> 00:36:12,170 Come on! 865 00:36:12,213 --> 00:36:15,085 [grunts, panting] 866 00:36:15,129 --> 00:36:17,871 It didn't go through. - Hailey, what's going on? 867 00:36:17,914 --> 00:36:19,481 - It didn't go through. It's okay. 868 00:36:19,525 --> 00:36:21,396 [sirens wailing] Jay, Jay, breathe, breathe. 869 00:36:21,440 --> 00:36:23,224 Okay. You're okay. 870 00:36:23,268 --> 00:36:26,184 - Guys! Can you block off the street? 871 00:36:26,227 --> 00:36:28,490 Do whatever you gotta do to get an ambulance in, now! 872 00:36:28,534 --> 00:36:31,450 All right? - Copy that! 873 00:36:31,493 --> 00:36:33,016 - Okay. 874 00:36:33,060 --> 00:36:35,236 ♪ 875 00:36:35,280 --> 00:36:37,282 Okay. 876 00:36:37,325 --> 00:36:40,154 Okay. 877 00:36:40,198 --> 00:36:43,244 - Jay, do you hear me? 878 00:36:43,288 --> 00:36:44,985 You understand? 879 00:36:45,028 --> 00:36:46,595 - Yeah. 880 00:36:46,639 --> 00:36:49,076 - I still need you to go to Med to check for internal. 881 00:36:49,119 --> 00:36:52,340 You have no broken ribs. The bullet didn't hit anything. 882 00:36:52,384 --> 00:36:55,213 The second bullet that got your side was a through and through. 883 00:36:55,256 --> 00:36:56,605 Bruising's gonna be a bitch, though. 884 00:36:56,649 --> 00:36:57,606 That pain'll knock you backwards 885 00:36:57,650 --> 00:36:59,391 once the edge wears off. 886 00:36:59,434 --> 00:37:01,262 [indistinct chatter] 887 00:37:01,306 --> 00:37:03,525 - You all right? 888 00:37:03,569 --> 00:37:07,225 - Yeah. 889 00:37:07,268 --> 00:37:09,357 - Damn lucky. 890 00:37:09,401 --> 00:37:12,360 - I-- - No. You are done talking. 891 00:37:12,404 --> 00:37:13,970 I mean done. 892 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 You should be dead. 893 00:37:19,280 --> 00:37:21,282 Do you get that? 894 00:37:21,326 --> 00:37:25,330 You do not disobey a direct order from me. 895 00:37:25,373 --> 00:37:28,898 I don't care how angry you are. 896 00:37:28,942 --> 00:37:31,249 You're mourning, grieving-- 897 00:37:31,292 --> 00:37:33,381 man, I don't care if your whole damn family 898 00:37:33,425 --> 00:37:35,383 just got murdered. 899 00:37:35,427 --> 00:37:37,429 You listen to me! 900 00:37:42,085 --> 00:37:44,305 It's my job to keep you alive, 901 00:37:44,349 --> 00:37:46,264 to look out for you. 902 00:37:46,307 --> 00:37:49,310 I will always do my job, 903 00:37:49,354 --> 00:37:53,314 and you will always do yours and listen. 904 00:37:53,358 --> 00:37:55,316 That's the deal. 905 00:37:55,360 --> 00:38:00,582 ♪ 906 00:38:00,626 --> 00:38:04,586 When your head is on straight... 907 00:38:04,630 --> 00:38:08,286 we are gonna talk about this again. 908 00:38:08,329 --> 00:38:11,114 - All right. 909 00:38:11,158 --> 00:38:14,161 [indistinct radio chatter] 910 00:38:29,219 --> 00:38:30,699 Daniel? 911 00:38:32,614 --> 00:38:34,747 - He was pronounced at Med. 912 00:38:36,662 --> 00:38:38,446 Antonio's with Juan and Carlos. 913 00:38:38,490 --> 00:38:41,275 He's taking them into protective custody. 914 00:38:41,319 --> 00:38:44,713 DEA says bodies are already dropping in Mexico, so... 915 00:38:46,280 --> 00:38:48,326 - So a happy ending? 916 00:38:48,369 --> 00:38:51,329 [soft dramatic music] 917 00:38:51,372 --> 00:38:55,333 ♪ 918 00:38:55,376 --> 00:38:57,509 Hailey, um... 919 00:39:01,774 --> 00:39:04,037 I just couldn't stop myself. 920 00:39:17,224 --> 00:39:20,227 - Thanks, guys, appreciate it. Thank you. 921 00:39:23,273 --> 00:39:24,797 Hey. 922 00:39:24,840 --> 00:39:27,408 - Hey. - You all right? 923 00:39:27,452 --> 00:39:30,803 - Yeah, I'm fine. - Oh. 924 00:39:30,846 --> 00:39:34,415 Ah, yeah, that's the adrenaline. 925 00:39:34,459 --> 00:39:38,288 - I thought he was dead. - Yeah, me too. 926 00:39:38,332 --> 00:39:39,638 You know what? 927 00:39:39,681 --> 00:39:41,509 You want to get out of here and grab a drink? 928 00:39:41,553 --> 00:39:44,338 - Yeah. - All right, let's go. 929 00:39:44,382 --> 00:39:51,389 ♪ 930 00:40:11,191 --> 00:40:14,150 [somber music] 931 00:40:14,194 --> 00:40:21,244 ♪ 932 00:40:34,214 --> 00:40:35,476 - [scoffs] 933 00:40:35,520 --> 00:40:42,570 ♪ 934 00:40:48,228 --> 00:40:55,278 ♪ 935 00:40:56,715 --> 00:40:59,761 [cries softly] 936 00:41:21,348 --> 00:41:24,307 [soft dramatic music] 937 00:41:24,351 --> 00:41:31,401 ♪ 938 00:41:51,421 --> 00:41:54,468 [wolf howls]