1 00:00:04,700 --> 00:00:05,048 . 2 00:00:05,092 --> 00:00:09,444 - You're under arrest for the murder of Kevin Bingham. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,141 - You can't save everyone, Hank. 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,056 Just make sure I get bail. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,145 - Alvin Olinsky has dedicated his life 6 00:00:15,189 --> 00:00:16,451 to the people of this city. 7 00:00:16,494 --> 00:00:18,496 - He dedicated his life to you. 8 00:00:18,540 --> 00:00:20,063 - It should be you in there. 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,064 Not him. 10 00:00:27,114 --> 00:00:32,162 ♪ 11 00:00:32,206 --> 00:00:35,165 - It has been a tough day. 12 00:00:35,209 --> 00:00:37,037 But we still have jobs to do. 13 00:00:37,080 --> 00:00:40,127 Chicago PD! 14 00:00:40,170 --> 00:00:42,651 -Okay, okay, okay-- 15 00:00:42,694 --> 00:00:46,524 - You shot him in cold blood! 16 00:00:46,568 --> 00:00:48,352 - I didn't see what happened. - It doesn't matter! 17 00:00:48,396 --> 00:00:50,224 We're talking about the guy who killed Al here. 18 00:00:50,267 --> 00:00:51,312 - Watch yourself, man. - I'm right here! 19 00:00:51,355 --> 00:00:53,357 - All right, enough! 20 00:00:53,401 --> 00:00:57,405 - I'm sorry, Al. 21 00:01:13,725 --> 00:01:16,206 - All right! All right! 22 00:01:16,250 --> 00:01:17,860 - Hank! 23 00:01:27,478 --> 00:01:29,654 - Come on in. Come on in. 24 00:01:29,698 --> 00:01:32,179 - Okay, okay. So. 25 00:01:32,222 --> 00:01:33,397 You're alive. 26 00:01:33,441 --> 00:01:35,356 I have been calling and calling. 27 00:01:35,399 --> 00:01:37,401 We've got two DOAs in Grant Park. 28 00:01:37,445 --> 00:01:40,317 Oh my God, Hank! What the hell happened? 29 00:01:40,361 --> 00:01:42,102 Can I take you to the hospital? 30 00:01:42,145 --> 00:01:44,321 - No, I'm okay. 31 00:01:44,365 --> 00:01:47,107 Must look worse than it is. 32 00:01:47,150 --> 00:01:48,673 - I know you're going through hell. 33 00:01:48,717 --> 00:01:50,197 But if you, if you need help, 34 00:01:50,240 --> 00:01:51,589 if you need someone to talk to-- 35 00:01:51,633 --> 00:01:53,330 - I'm good. I'm good. 36 00:01:53,374 --> 00:01:54,723 I'm good. 37 00:01:54,766 --> 00:01:57,160 - Yeah. Right. 38 00:01:57,204 --> 00:01:58,727 I mean, I know I'm overreacting 39 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 because you look just great, 40 00:02:00,337 --> 00:02:01,860 and I don't even know why the idea 41 00:02:01,904 --> 00:02:02,861 popped into my little head. 42 00:02:02,905 --> 00:02:05,342 - Trudy. 43 00:02:08,824 --> 00:02:11,827 Listen, I want you to do me a favor. 44 00:02:17,572 --> 00:02:20,531 Just the next time you--you talk to Meredith, 45 00:02:20,575 --> 00:02:22,185 just... 46 00:02:22,229 --> 00:02:23,317 you tell her I'm gonna 47 00:02:23,360 --> 00:02:26,711 take care of the funeral, okay? 48 00:02:26,755 --> 00:02:29,149 - Okay. 49 00:02:32,195 --> 00:02:36,330 ♪ 50 00:02:36,373 --> 00:02:37,722 - Hey. 51 00:02:37,766 --> 00:02:38,810 Sergeant Hank Voight. Intelligence. 52 00:02:38,854 --> 00:02:40,508 What's going on? 53 00:02:40,551 --> 00:02:41,857 - It looks like there's a hot batch out there. 54 00:02:41,900 --> 00:02:43,598 We got five ODs so far this morning, 55 00:02:43,641 --> 00:02:45,643 It's not even 10:00. 56 00:02:45,687 --> 00:02:48,646 - Sergeant! 57 00:02:48,690 --> 00:02:50,474 Get the hell off my crime scene. 58 00:02:57,351 --> 00:02:59,657 - I called you three times. 59 00:02:59,701 --> 00:03:00,702 - This about the De Leon shooting? 60 00:03:00,745 --> 00:03:02,269 - Yes, it is. 61 00:03:02,312 --> 00:03:04,401 - Well, like I told the review board, 62 00:03:04,445 --> 00:03:05,446 it was a good shoot. 63 00:03:05,489 --> 00:03:06,534 - The problem is I have 64 00:03:06,577 --> 00:03:07,752 two credible witnesses both say 65 00:03:07,796 --> 00:03:08,753 the victim had his hands 66 00:03:08,797 --> 00:03:10,277 raised up above his head. 67 00:03:10,320 --> 00:03:11,626 - You listen. 68 00:03:11,669 --> 00:03:13,497 First of all, 69 00:03:13,541 --> 00:03:15,717 that guy is not a victim. He's an offender. 70 00:03:15,760 --> 00:03:17,849 He ordered the hit on Alvin Olinsky. 71 00:03:17,893 --> 00:03:21,810 And second... 72 00:03:21,853 --> 00:03:23,377 that's not what happened. 73 00:03:23,420 --> 00:03:24,987 - Well, it's your word against theirs. 74 00:03:25,030 --> 00:03:28,251 Yours is selling at quite a discount these days. 75 00:03:28,295 --> 00:03:30,514 State's attorney is circling this as a homicide. 76 00:03:30,558 --> 00:03:32,995 Best you can do is call your FOP lawyer. 77 00:03:33,038 --> 00:03:34,388 - There's bad drugs on the street. 78 00:03:34,431 --> 00:03:36,868 Kids are dying. 79 00:03:36,912 --> 00:03:38,392 It's better I'm out here. 80 00:03:38,435 --> 00:03:40,220 - Well, I appreciate that you want to help. 81 00:03:40,263 --> 00:03:41,830 But the facts are the facts. 82 00:03:41,873 --> 00:03:43,875 - This got nothing to do with facts. 83 00:03:45,399 --> 00:03:46,704 - Meaning I think it's a good time 84 00:03:46,748 --> 00:03:49,272 for you and your boss, Kelton, 85 00:03:49,316 --> 00:03:52,536 to bury an old-school white cop with a bad reputation. 86 00:03:52,580 --> 00:03:53,842 - You're wrong. 87 00:03:53,885 --> 00:03:55,539 It's an absolutely fantastic time 88 00:03:55,583 --> 00:03:58,542 to bury an old-school white cop with a bad reputation. 89 00:04:00,327 --> 00:04:01,284 But that's not what I'm doing. 90 00:04:01,328 --> 00:04:02,546 I'm following the facts, 91 00:04:02,590 --> 00:04:03,895 doing what's best for the department. 92 00:04:03,939 --> 00:04:05,810 You are benched 93 00:04:05,854 --> 00:04:08,596 until further notice, Sergeant. 94 00:04:20,085 --> 00:04:22,610 - What happened to your face, boss? 95 00:04:22,653 --> 00:04:24,307 - Listen. 96 00:04:24,351 --> 00:04:26,048 There is some bad dope out on the street 97 00:04:26,091 --> 00:04:27,571 and we are gonna find it. 98 00:04:27,615 --> 00:04:29,530 Fast. 99 00:04:29,573 --> 00:04:32,881 Now, Antonio is gonna take the lead. 100 00:04:32,924 --> 00:04:34,578 So get on the horn with CFD right away. 101 00:04:34,622 --> 00:04:36,754 Get a list of all the ODs the past two days, 102 00:04:36,798 --> 00:04:39,322 the exact locations the bodies were found. 103 00:04:39,366 --> 00:04:41,411 Track down the 911 tapes, tox reports-- 104 00:04:41,455 --> 00:04:42,760 - I got it, Hank. I'm good. 105 00:04:42,804 --> 00:04:43,805 - Sarge, you want to tell us what's going on? 106 00:04:43,848 --> 00:04:44,806 Why aren't you involved? 107 00:04:44,849 --> 00:04:46,416 - The COPA thing. 108 00:04:46,460 --> 00:04:48,723 They're still investigating the shooting. 109 00:04:48,766 --> 00:04:50,812 Listen, I'm on the bench until it's resolved. 110 00:04:50,855 --> 00:04:52,074 - Way to step up, bro. 111 00:04:52,117 --> 00:04:53,336 - Stay out of this, Adam. 112 00:04:53,380 --> 00:04:57,906 - Hey. Enough. 113 00:04:57,949 --> 00:05:01,736 Now listen, everything is gonna be fine. 114 00:05:01,779 --> 00:05:03,955 So stop talking, 115 00:05:03,999 --> 00:05:05,914 and track down that bad dope. 116 00:05:05,957 --> 00:05:09,744 - Okay, let's get to work. 117 00:05:09,787 --> 00:05:11,093 - That's my son. 118 00:05:11,136 --> 00:05:12,747 That's my baby! - I'm sorry-- 119 00:05:12,790 --> 00:05:14,879 - Let me go! Let me see my baby. 120 00:05:14,923 --> 00:05:16,968 - Ma'am. 121 00:05:17,012 --> 00:05:18,970 - It's okay, it's okay. 122 00:05:21,103 --> 00:05:23,540 - Same tox report for all five DOAs. 123 00:05:23,584 --> 00:05:24,889 Heroin cut with battery acid. 124 00:05:24,933 --> 00:05:26,326 Really? 125 00:05:26,369 --> 00:05:27,631 - That means it's intentional. 126 00:05:27,675 --> 00:05:28,632 It means somebody's trying to 127 00:05:28,676 --> 00:05:29,677 put bodies on the street. 128 00:05:29,720 --> 00:05:31,461 - Wait, so, is this business 129 00:05:31,505 --> 00:05:33,594 or is this some sicko serial killer 130 00:05:33,637 --> 00:05:34,682 out here just trying to kill people 131 00:05:34,725 --> 00:05:35,944 with dope instead of bullets? 132 00:05:35,987 --> 00:05:37,728 - Well, all five ODs 133 00:05:37,772 --> 00:05:39,077 are on the West Side between Sacramento and California. 134 00:05:39,121 --> 00:05:40,078 It's confined to one area, 135 00:05:40,122 --> 00:05:41,384 which is a good thing. 136 00:05:42,429 --> 00:05:43,517 - Detectives found packets 137 00:05:43,560 --> 00:05:44,822 at three out of five locations. 138 00:05:44,866 --> 00:05:46,476 They all had the same logo: a spider. 139 00:05:46,520 --> 00:05:48,348 - Yeah, well, maybe we should call Voight, 140 00:05:48,391 --> 00:05:49,740 see if he can at least point us in the right direction. 141 00:05:49,784 --> 00:05:50,785 - No. We can't. 142 00:05:50,828 --> 00:05:52,003 Hank's off the books until 143 00:05:52,047 --> 00:05:53,353 COPA's done with the investigation. 144 00:05:53,396 --> 00:05:54,354 - Right, yeah, I know that, but 145 00:05:54,397 --> 00:05:55,442 there's five people dead 146 00:05:55,485 --> 00:05:56,486 and the clock's ticking, so... 147 00:05:56,530 --> 00:05:57,487 - Voight's not involved, 148 00:05:57,531 --> 00:05:58,706 you understand? 149 00:05:58,749 --> 00:06:00,011 He's been stripped. 150 00:06:00,055 --> 00:06:01,622 It's violation to even talk to him 151 00:06:01,665 --> 00:06:04,712 about any of this. 152 00:06:06,496 --> 00:06:08,716 All right, talk to Narcotics. 153 00:06:08,759 --> 00:06:10,370 See who the shot-callers are and who's supplying 154 00:06:10,413 --> 00:06:11,632 product with a spider logo. 155 00:06:11,675 --> 00:06:13,503 All these kids copped somewhere. 156 00:06:13,547 --> 00:06:14,939 Hopefully that somewhere is connected to the same corner. 157 00:06:14,983 --> 00:06:16,419 - I think they are. 158 00:06:16,463 --> 00:06:17,855 I ran the phones. All five trace back 159 00:06:17,899 --> 00:06:19,509 to the same burner. Gotta be the dealer. 160 00:06:19,553 --> 00:06:20,945 Pinged it, looks like he's doing business 161 00:06:20,989 --> 00:06:23,600 on the corner of Sacramento and Fillmore. 162 00:06:23,644 --> 00:06:25,515 - Okay. 163 00:06:25,559 --> 00:06:28,649 Here's what we're gonna do. 164 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 - Dealer's name is Andre Thompson, 165 00:06:30,433 --> 00:06:31,565 AKA Little Dre. 166 00:06:31,608 --> 00:06:32,870 5'9'', 135 pounds. 167 00:06:32,914 --> 00:06:34,437 19 years old, two priors. 168 00:06:34,481 --> 00:06:35,917 - Yeah, yeah, yeah, I think I got him. 169 00:06:35,960 --> 00:06:37,527 - Yeah. 170 00:06:37,571 --> 00:06:38,615 - He's working near the southeast corner, 171 00:06:38,659 --> 00:06:40,051 you see that? 172 00:06:40,095 --> 00:06:43,751 Blue jacket. - Oh, yeah, yeah, I see him. 173 00:06:47,537 --> 00:06:49,713 So this Antonio thing. 174 00:06:49,757 --> 00:06:51,541 - I don't want to talk about that. 175 00:06:51,585 --> 00:06:52,542 - He didn't see the shooting, Ruzek. 176 00:06:52,586 --> 00:06:53,543 - Oh, my God. 177 00:06:53,587 --> 00:06:54,892 That doesn't matter. 178 00:06:54,936 --> 00:06:56,459 - Yeah, it matters. - No, it doesn't. 179 00:06:56,503 --> 00:06:57,547 It doesn't matter. Not in this situation, 180 00:06:57,591 --> 00:06:58,548 it doesn't. 181 00:06:58,592 --> 00:06:59,593 Not when the dead guy got 182 00:06:59,636 --> 00:07:01,551 exactly what he deserved. 183 00:07:01,595 --> 00:07:03,074 We're talking about the guy who ordered the hit on Al. 184 00:07:03,118 --> 00:07:05,425 - I get it. - No. Hey. 185 00:07:05,468 --> 00:07:06,774 Antonio was right that 186 00:07:06,817 --> 00:07:09,690 Voight's future hinges on his word. 187 00:07:09,733 --> 00:07:12,910 He had the opportunity to back up his brother and he didn't. 188 00:07:12,954 --> 00:07:14,651 And I don't know why. 189 00:07:14,695 --> 00:07:17,524 But he didn't, and that's the end of the story. 190 00:07:17,567 --> 00:07:19,482 - End of your story, maybe. - Hailey. 191 00:07:19,526 --> 00:07:20,831 - Look, what I'm saying is 192 00:07:20,875 --> 00:07:23,181 it's not as simple as you make it sound. 193 00:07:23,225 --> 00:07:26,707 Just keep that in mind. 194 00:07:28,883 --> 00:07:30,537 - Found his jab. 195 00:07:31,929 --> 00:07:33,191 - Deflated basketball. 196 00:07:33,235 --> 00:07:35,890 It's in the shopping cart. 197 00:07:35,933 --> 00:07:38,936 - Jay, we're up with solid eyes, ready to roll. 198 00:07:38,980 --> 00:07:40,808 - Copy that. 199 00:07:49,164 --> 00:07:50,861 - Looks like you in the wrong neighborhood, homey. 200 00:07:50,905 --> 00:07:52,167 - No, Dre, I'm here to see you, man. 201 00:07:52,210 --> 00:07:53,560 We just talked on the phone. 202 00:07:53,603 --> 00:07:55,475 I'm friends with Nick, from Evanston. 203 00:07:56,824 --> 00:07:58,478 - No. No, it's light, like mine. 204 00:07:58,521 --> 00:07:59,653 And it's shaved like a Marine. 205 00:07:59,696 --> 00:08:01,959 Come on, man. Just help me out, bro. 206 00:08:03,134 --> 00:08:05,049 - Couple grams. 207 00:08:05,093 --> 00:08:07,225 - I could do that. - All right, cool. 208 00:08:07,269 --> 00:08:08,662 - Heyo, 5-0! 209 00:08:08,705 --> 00:08:10,577 - Chicago PD, hands on the hood. 210 00:08:10,620 --> 00:08:12,056 Hands on the hood. 211 00:08:12,100 --> 00:08:13,797 - Hey! Hands on the hood! - Get on the hood! 212 00:08:13,841 --> 00:08:15,016 - Hold on, hold on. 213 00:08:15,059 --> 00:08:16,234 I ain't got no dope. 214 00:08:16,278 --> 00:08:17,279 I told you, I ain't got no dope! 215 00:08:17,322 --> 00:08:18,280 - You keep your head down. 216 00:08:18,323 --> 00:08:19,586 - You got the wrong man. 217 00:08:19,629 --> 00:08:21,283 - Jay Campbell from Winnetka. 218 00:08:21,326 --> 00:08:22,850 What you doing on the West Side, Jay? 219 00:08:22,893 --> 00:08:24,547 - I'm lost, man. I'm looking for directions. 220 00:08:24,591 --> 00:08:25,548 - Yeah. 221 00:08:25,592 --> 00:08:26,593 - Okay. Y'all good to go. 222 00:08:26,636 --> 00:08:27,724 Sorry for the inconvenience. 223 00:08:27,768 --> 00:08:29,944 - That wasn't no inconvenience. 224 00:08:29,987 --> 00:08:31,989 That was a violation of my Constitutional rights. 225 00:08:32,033 --> 00:08:34,122 - People are dying because of this dope you selling. 226 00:08:34,165 --> 00:08:36,907 Now's a bad time to give me lectures on the Constitution. 227 00:08:39,214 --> 00:08:40,998 - Kevin. 228 00:08:41,042 --> 00:08:43,740 Kevin. 229 00:08:43,784 --> 00:08:50,834 ♪ 230 00:09:08,156 --> 00:09:10,158 - Andre's hot. 231 00:09:10,201 --> 00:09:11,681 - He should be. 232 00:09:11,725 --> 00:09:12,943 Just lost thousands of dollars' worth 233 00:09:12,987 --> 00:09:15,859 of someone else's drugs. 234 00:09:15,903 --> 00:09:18,688 - "Do I call my supplier and admit I screwed up, 235 00:09:18,732 --> 00:09:21,604 "or keep my mouth shut and pay the G note 236 00:09:21,648 --> 00:09:24,215 out of my own pocket?" 237 00:09:24,259 --> 00:09:26,696 And the answer is... 238 00:09:26,740 --> 00:09:27,741 choice A. 239 00:09:27,784 --> 00:09:30,744 - Always is. 240 00:09:30,787 --> 00:09:33,616 ♪ 241 00:09:33,660 --> 00:09:35,357 - All right. 242 00:09:35,400 --> 00:09:37,838 Okay, we got a phone number and an address, 243 00:09:37,881 --> 00:09:40,231 8660 West 54th Street. 244 00:09:40,275 --> 00:09:43,757 - Let's go get this punk. - Yeah. 245 00:09:43,800 --> 00:09:45,323 - We've got five dead bodies, Jalen. 246 00:09:45,367 --> 00:09:47,108 - Make that six. 247 00:09:47,151 --> 00:09:49,197 Patrol just found her in an alley off Lexington. 248 00:09:49,240 --> 00:09:50,981 Amy Moore, 19. 249 00:09:51,025 --> 00:09:53,070 Last number she dialed, same as the other five-- 250 00:09:53,114 --> 00:09:54,245 your boy, Andre. 251 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 - Sorry, I don't know no Andre. 252 00:09:55,812 --> 00:09:57,640 He's the skinny black dude 253 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 who works the corner of Sacramento and Fillmore. 254 00:09:59,120 --> 00:10:00,817 You know, the one you sell heroin to? 255 00:10:00,861 --> 00:10:02,645 The one who just called 'cause he lost his jab. 256 00:10:02,689 --> 00:10:04,081 - Y'all must have me confused with someone else. 257 00:10:04,125 --> 00:10:05,256 Like, for real. 258 00:10:05,300 --> 00:10:06,606 I don't know nothing about no dope. 259 00:10:06,649 --> 00:10:07,781 Nothing? 260 00:10:07,824 --> 00:10:09,304 - Yeah. Nothing. 261 00:10:09,347 --> 00:10:11,915 What's that? 262 00:10:11,959 --> 00:10:13,264 - We found that in a hidden compartment 263 00:10:13,308 --> 00:10:15,310 in your passenger door. - It's not mine. 264 00:10:15,353 --> 00:10:16,659 - Mm. - Look, man. 265 00:10:16,703 --> 00:10:17,660 If you give up your supplier, 266 00:10:17,704 --> 00:10:19,096 you'll get out in five. 267 00:10:19,140 --> 00:10:20,402 - If you don't, we're gonna charge you 268 00:10:20,445 --> 00:10:21,925 with narcotic-induced homicide 269 00:10:21,969 --> 00:10:24,711 and you die in prison. 270 00:10:24,754 --> 00:10:26,321 - So why don't you do yourself a favor, Jalen? 271 00:10:26,364 --> 00:10:28,323 Start talking. 272 00:10:30,107 --> 00:10:31,152 - All right, sure thing. 273 00:10:31,195 --> 00:10:34,068 - Good. 274 00:10:34,111 --> 00:10:35,939 - But only after you get on your knees 275 00:10:35,983 --> 00:10:39,160 and kiss my black ass. 276 00:10:39,203 --> 00:10:41,945 - Pass. 277 00:10:41,989 --> 00:10:43,947 But I'm sure you're gonna meet some new friends in prison 278 00:10:43,991 --> 00:10:47,168 that are gonna be happy to take you up on that offer. 279 00:10:49,692 --> 00:10:51,738 - He's laughing at us. 280 00:10:51,781 --> 00:10:53,914 There's people dying and this kid's laughing. 281 00:10:53,957 --> 00:10:55,132 - He doesn't want to talk, 282 00:10:55,176 --> 00:10:57,308 there's nothing we can do about it. 283 00:11:00,355 --> 00:11:07,362 ♪ 284 00:11:12,149 --> 00:11:13,455 - All right, I know you're supposed to be on the bench-- 285 00:11:13,498 --> 00:11:14,674 - I told you, Antonio is in charge. 286 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 - We got six dead. 287 00:11:16,153 --> 00:11:17,807 They're all under 20. It's not even lunch yet. 288 00:11:19,330 --> 00:11:21,855 They found another one. 289 00:11:27,121 --> 00:11:28,470 All right, I'll see what I can do. 290 00:11:28,513 --> 00:11:31,952 But this stays between us. - Of course. 291 00:11:39,524 --> 00:11:39,699 . 292 00:11:39,742 --> 00:11:41,701 - All right, everybody. 293 00:11:41,744 --> 00:11:42,702 What else do we know about Jalen? 294 00:11:42,745 --> 00:11:43,746 - Um, he's affiliated 295 00:11:43,790 --> 00:11:45,269 with the Black Tiger Posse, 296 00:11:45,313 --> 00:11:46,618 has two priors, both drug-related. 297 00:11:46,662 --> 00:11:47,619 - Okay, so we work this up and down. 298 00:11:47,663 --> 00:11:48,838 Burgess, Atwater, 299 00:11:48,882 --> 00:11:49,839 start with the kid on the corner. 300 00:11:49,883 --> 00:11:50,840 Andre. 301 00:11:50,884 --> 00:11:52,276 Wave those homicides 302 00:11:52,320 --> 00:11:53,582 under his nose, see if he bites. 303 00:11:53,625 --> 00:11:54,626 The rest of you work your sources 304 00:11:54,670 --> 00:11:56,498 and find Jalen's suppliers. 305 00:11:56,541 --> 00:11:59,457 Who sold the product to him? Who's behind the spider logo? 306 00:11:59,501 --> 00:12:01,416 And coordinate with Patrol. I want them to put up fliers 307 00:12:01,459 --> 00:12:02,765 so that everyone in the neighborhood 308 00:12:02,809 --> 00:12:03,853 knows what's going on out there. 309 00:12:05,812 --> 00:12:07,814 We sure that's a good idea? 310 00:12:07,857 --> 00:12:10,207 Demand usually goes up when ODs start happening 311 00:12:10,251 --> 00:12:12,470 because the junkies think that the dope's super-charged. 312 00:12:12,514 --> 00:12:15,691 Put word out, that might do more harm than good. 313 00:12:15,735 --> 00:12:17,475 - I get it, but it's better to be transparent. 314 00:12:17,519 --> 00:12:18,825 This way the people decide for themselves. 315 00:12:18,868 --> 00:12:22,654 - Right, even if it's gonna kill more people? 316 00:12:22,698 --> 00:12:24,265 - Okay, let's go. 317 00:12:24,308 --> 00:12:27,268 We don't have much time. 318 00:12:27,311 --> 00:12:28,312 - All right, man. 319 00:12:28,356 --> 00:12:31,315 - Adam, hang back a sec. 320 00:12:39,715 --> 00:12:42,239 - Look. 321 00:12:42,283 --> 00:12:43,806 I know you're upset 322 00:12:43,850 --> 00:12:45,677 about Al. 323 00:12:45,721 --> 00:12:47,505 About Voight. 324 00:12:47,549 --> 00:12:49,333 But we got work to do here. 325 00:12:49,377 --> 00:12:52,946 So no more crap. 326 00:12:52,989 --> 00:12:54,643 - Whatever you say. 327 00:12:54,686 --> 00:12:57,515 You're the boss. 328 00:13:06,786 --> 00:13:07,743 - All right, I got a name for you. 329 00:13:07,787 --> 00:13:09,310 Phil Gamble. 330 00:13:09,353 --> 00:13:10,615 Supplies the product to all the black gangs 331 00:13:10,659 --> 00:13:11,747 this part of the West Side. 332 00:13:13,793 --> 00:13:16,273 I've never heard of him before. - He's a pro. 333 00:13:16,317 --> 00:13:18,406 He minds his own business, stays under the radar. 334 00:13:18,449 --> 00:13:20,800 - Why would someone like that pump bad dope onto the streets? 335 00:13:20,843 --> 00:13:22,192 That doesn't seem to make sense. 336 00:13:22,236 --> 00:13:23,411 - Well, that I don't know. 337 00:13:23,454 --> 00:13:24,542 What I do know, he's the man 338 00:13:24,586 --> 00:13:25,805 behind the spider logo, 339 00:13:25,848 --> 00:13:27,284 which means he's involved, 340 00:13:27,328 --> 00:13:28,720 intentionally or unintentionally. 341 00:13:28,764 --> 00:13:30,592 So talk to him, see if you can catch him dirty. 342 00:13:30,635 --> 00:13:32,507 He owns a bar called The Trick. 343 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 - Copy that. Hey, boss. 344 00:13:34,509 --> 00:13:36,554 This, ah... 345 00:13:36,598 --> 00:13:38,774 shooting investigation. 346 00:13:38,818 --> 00:13:40,384 You gonna be all right? 347 00:13:40,428 --> 00:13:42,430 You got an angle to play? 348 00:13:42,473 --> 00:13:43,561 - Yeah. 349 00:13:43,605 --> 00:13:45,912 It's called the truth. 350 00:13:49,263 --> 00:13:50,568 - I told you. 351 00:13:50,612 --> 00:13:52,266 I ain't got nothing to say. 352 00:13:52,309 --> 00:13:54,398 - We've got six kids on a slab at the morgue 353 00:13:54,442 --> 00:13:55,747 because of your dope, and you're gonna pull 354 00:13:55,791 --> 00:13:56,923 the "I got nothing to say" card? 355 00:13:56,966 --> 00:13:59,577 What makes you say that? 356 00:13:59,621 --> 00:14:02,406 - Phil, it's being sold in an area you control, 357 00:14:02,450 --> 00:14:05,409 and it's got your logo on it. 358 00:14:06,976 --> 00:14:10,632 - Very. 359 00:14:12,068 --> 00:14:14,418 - Come on, Phil. What's going on here? 360 00:14:14,462 --> 00:14:16,290 Who's cutting your product with battery acid? 361 00:14:16,333 --> 00:14:17,595 That doesn't happen by accident. 362 00:14:17,639 --> 00:14:18,901 - Look, bro, it's clear 363 00:14:18,945 --> 00:14:20,555 you don't know what we're talking about. 364 00:14:20,598 --> 00:14:21,773 So help us. 365 00:14:21,817 --> 00:14:23,384 Help us get this crap off the street 366 00:14:23,427 --> 00:14:24,994 before it kills anybody else. 367 00:14:25,038 --> 00:14:28,345 And we can work out some sort of deal, all right? 368 00:14:28,389 --> 00:14:31,305 But you got to help us now. 369 00:14:35,962 --> 00:14:37,702 - No. 370 00:14:37,746 --> 00:14:40,531 Like I said before... 371 00:14:40,575 --> 00:14:42,620 I ain't got nothing to say. 372 00:14:42,664 --> 00:14:46,320 Now it's best you leave... 373 00:14:46,363 --> 00:14:49,323 Officers. 374 00:14:59,333 --> 00:15:00,551 - No luck, man. 375 00:15:00,595 --> 00:15:01,813 Talked to a bunch of low-level dealers. 376 00:15:01,857 --> 00:15:03,380 Kids, really, like 16, 17. 377 00:15:03,424 --> 00:15:04,642 They don't know anything. 378 00:15:04,686 --> 00:15:06,296 Did confiscate half an ounce, though. 379 00:15:06,340 --> 00:15:07,645 - Yeah, we struck out too. 380 00:15:07,689 --> 00:15:09,386 Tried to squeeze this guy named Gamble 381 00:15:09,430 --> 00:15:10,779 but he wasn't having it. 382 00:15:10,822 --> 00:15:11,867 Who the hell is he? 383 00:15:11,911 --> 00:15:13,347 - Word is he controls the spot 384 00:15:13,390 --> 00:15:14,391 where the hot loads were being sold. 385 00:15:14,435 --> 00:15:15,523 But, like I said, 386 00:15:15,566 --> 00:15:17,003 he shot us down pretty quickly. 387 00:15:17,046 --> 00:15:19,962 - Yeah, he seemed more confused than anything. 388 00:15:20,006 --> 00:15:21,659 Like he had no idea the ODs 389 00:15:21,703 --> 00:15:22,834 were connected to his dope. 390 00:15:22,878 --> 00:15:24,575 - How'd you hear about this guy? 391 00:15:24,619 --> 00:15:26,316 - Uh, Adam's CI. 392 00:15:26,360 --> 00:15:27,665 - Yeah, I've got a source. 393 00:15:27,709 --> 00:15:28,753 He knows the area pretty good. 394 00:15:28,797 --> 00:15:30,494 - A source. - Yeah. 395 00:15:32,757 --> 00:15:34,324 - No, not yet. 396 00:15:38,850 --> 00:15:39,982 - I'm talking to whoever can give us good info-- 397 00:15:41,505 --> 00:15:42,767 - Antonio, we got six people dead. 398 00:15:42,811 --> 00:15:44,421 What does it matter who I talk to 399 00:15:44,465 --> 00:15:46,467 or where I get my information from? 400 00:15:46,510 --> 00:15:48,469 I'm trying to solve the case! 401 00:15:48,512 --> 00:15:50,732 This is insane. 402 00:15:53,778 --> 00:15:55,693 ♪ 403 00:15:55,737 --> 00:15:57,347 - Look. 404 00:15:57,391 --> 00:15:59,045 I know you're pissed about this Voight thing. 405 00:15:59,088 --> 00:16:00,568 But that's your issue. 406 00:16:00,611 --> 00:16:01,873 Not mine. 407 00:16:01,917 --> 00:16:03,788 Don't jam me up in all this. 408 00:16:03,832 --> 00:16:05,965 Understand? 409 00:16:06,008 --> 00:16:13,015 ♪ 410 00:16:42,436 --> 00:16:43,698 - Yeah, the guys are loading it up right now-- 411 00:16:43,741 --> 00:16:44,742 - Hey. Sergeant Hank Voight, 412 00:16:44,786 --> 00:16:46,179 Chicago PD. 413 00:16:46,222 --> 00:16:47,789 - Let me call you back. 414 00:16:47,832 --> 00:16:49,443 - Listen, you got a surveillance camera 415 00:16:49,486 --> 00:16:51,401 on the roof. I think it's facing east. 416 00:16:51,445 --> 00:16:54,839 I need to see the footage. 417 00:16:54,883 --> 00:16:56,058 - This about the shooting the other day? 418 00:16:56,102 --> 00:16:57,059 - Yeah, listen. 419 00:16:57,103 --> 00:16:58,408 I just need to see the tape. 420 00:16:58,452 --> 00:16:59,801 It shouldn't take long. 421 00:16:59,844 --> 00:17:01,020 - I'd give it to you, 422 00:17:01,063 --> 00:17:02,934 but some people already came for it. 423 00:17:03,979 --> 00:17:06,025 - Police. Guys in suits. 424 00:17:06,068 --> 00:17:07,591 Said they were with Internal Affairs. 425 00:17:07,635 --> 00:17:09,854 - Hold on a sec. 426 00:17:09,898 --> 00:17:10,899 So you gave them the tape, right? 427 00:17:10,942 --> 00:17:11,900 - Yeah. 428 00:17:11,943 --> 00:17:12,944 About an hour ago. 429 00:17:16,122 --> 00:17:17,166 Were you in the room when the police 430 00:17:17,210 --> 00:17:18,167 were watching it? 431 00:17:18,211 --> 00:17:19,647 - No. 432 00:17:19,690 --> 00:17:20,952 I just, I let them in the office, 433 00:17:20,996 --> 00:17:21,997 showed them where everything was, 434 00:17:22,041 --> 00:17:23,651 then left. 435 00:17:23,694 --> 00:17:25,131 Ten minutes later they're walking out the door 436 00:17:25,174 --> 00:17:26,784 with my machine. 437 00:17:26,828 --> 00:17:29,787 They give me the machine back, right? 438 00:17:29,831 --> 00:17:31,963 - Yeah. 439 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 - I'd be happy to show you the footage 440 00:17:34,705 --> 00:17:37,143 if we had any. 441 00:17:39,145 --> 00:17:41,147 - There's no surveillance video? 442 00:17:41,190 --> 00:17:43,236 - So I've been told. 443 00:17:43,279 --> 00:17:47,457 - Huh. 444 00:17:47,501 --> 00:17:49,459 Well, I think you might have been told wrong. 445 00:17:50,982 --> 00:17:52,245 - There is video of the shooting. 446 00:17:52,288 --> 00:17:54,769 It exists. 447 00:17:54,812 --> 00:17:58,642 And you and I both know it. 448 00:17:58,686 --> 00:18:00,514 What I didn't know until just now, 449 00:18:00,557 --> 00:18:03,821 until you denied its existence... 450 00:18:03,865 --> 00:18:05,997 That video confirms it was a good shoot. 451 00:18:06,041 --> 00:18:06,998 - That's preposterous. 452 00:18:07,042 --> 00:18:08,043 Why would I withhold evidence 453 00:18:08,087 --> 00:18:09,566 of a good police shooting? 454 00:18:09,610 --> 00:18:12,221 I don't know. 455 00:18:12,265 --> 00:18:15,094 Could ruin your next campaign speech. 456 00:18:15,137 --> 00:18:17,835 Like that one you give... 457 00:18:17,879 --> 00:18:20,664 The one about the... CPD cleaning up its act, 458 00:18:20,708 --> 00:18:21,883 getting rid of all those 459 00:18:21,926 --> 00:18:23,537 white, middle-aged, cowboy cops. 460 00:18:23,580 --> 00:18:25,930 That one? 461 00:18:25,974 --> 00:18:26,975 I mean, it's worth a hell of a lot more 462 00:18:27,018 --> 00:18:28,107 on the campaign trail 463 00:18:28,150 --> 00:18:33,155 than a good police shooting. 464 00:18:33,199 --> 00:18:38,595 - Like I said. No tape. 465 00:18:38,639 --> 00:18:44,123 You're excused, Sergeant. 466 00:18:49,519 --> 00:18:49,693 . 467 00:18:49,737 --> 00:18:51,260 - Guys, that was Meredith. 468 00:18:51,304 --> 00:18:52,261 She asked us to be 469 00:18:52,305 --> 00:18:54,176 the pallbearers tomorrow. 470 00:18:54,220 --> 00:18:55,438 - Platt... 471 00:18:55,482 --> 00:18:56,439 - We need more officers on the street. 472 00:18:56,483 --> 00:18:57,962 We gotta be two deep 473 00:18:58,006 --> 00:18:59,181 on every dope corner in that neighborhood. 474 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 - I'll try, but I've only got 475 00:19:00,487 --> 00:19:01,444 so many bodies. 476 00:19:01,488 --> 00:19:02,445 - Hey, I've been going back 477 00:19:02,489 --> 00:19:03,446 through Jalen's phone, 478 00:19:03,490 --> 00:19:04,491 and the last three days 479 00:19:04,534 --> 00:19:05,579 he made 22 calls 480 00:19:05,622 --> 00:19:07,146 to the same burner in Pilsen. 481 00:19:08,234 --> 00:19:09,191 - So a black dealer named Jalen 482 00:19:09,235 --> 00:19:10,584 who works the West Side 483 00:19:10,627 --> 00:19:12,194 is chatting with a Mexican cat in Pilsen? 484 00:19:12,238 --> 00:19:13,282 - That's right. - Yo, Jay. 485 00:19:13,326 --> 00:19:14,327 I ran that name you gave me 486 00:19:14,370 --> 00:19:15,328 through HIDTA 487 00:19:15,371 --> 00:19:16,372 and it came back hot. 488 00:19:16,416 --> 00:19:18,026 Guy named Ernesto Varga. 489 00:19:18,069 --> 00:19:19,636 Plugged to some major suppliers in Mexico. 490 00:19:19,680 --> 00:19:21,682 - All right, track him down fast. 491 00:19:31,213 --> 00:19:33,128 - Chicago PD. Ernesto Varga? 492 00:19:33,172 --> 00:19:35,043 Anybody home? 493 00:19:35,086 --> 00:19:37,350 Body. 494 00:19:41,049 --> 00:19:44,008 Yeah, he's dead. 495 00:19:47,055 --> 00:19:49,666 Shots fired! Shots fired! 496 00:19:49,710 --> 00:19:51,277 - Copy that, 50-21 David. 497 00:19:51,320 --> 00:19:52,582 We've got cars rolling your way. 498 00:19:52,626 --> 00:19:53,801 Everyone else stay off the air. 499 00:19:56,412 --> 00:20:02,070 ♪ 500 00:20:02,113 --> 00:20:03,419 - Agh! 501 00:20:03,463 --> 00:20:04,681 - It's a kid. 502 00:20:05,726 --> 00:20:08,468 - It's a kid. 503 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 Hey, buddy. 504 00:20:10,296 --> 00:20:12,646 It's the police. Okay? We're the police. 505 00:20:12,689 --> 00:20:13,647 Put the gun down. - Son of a bitch. 506 00:20:14,691 --> 00:20:16,563 We're here to help you. 507 00:20:16,606 --> 00:20:18,129 Okay? 508 00:20:18,173 --> 00:20:20,306 You speak English? Habla ingles? 509 00:20:20,349 --> 00:20:22,046 - Put the gun down! 510 00:20:22,090 --> 00:20:23,831 All right? No more shooting. 511 00:20:23,874 --> 00:20:25,398 All right? 512 00:20:29,097 --> 00:20:30,054 - Screw this, man. 513 00:20:30,098 --> 00:20:31,534 - Hey, hey, hey. 514 00:20:31,578 --> 00:20:33,057 Stay right there. Don't shoot, don't shoot. 515 00:20:33,101 --> 00:20:35,538 Don't shoot. 516 00:20:35,582 --> 00:20:36,670 I got this. - Hey. 517 00:20:36,713 --> 00:20:38,062 What are you doing? 518 00:20:38,106 --> 00:20:39,063 - No mas pistola. - Kev. 519 00:20:39,107 --> 00:20:40,282 - Kevin. 520 00:20:40,326 --> 00:20:41,588 - Put your gun down, I got this. 521 00:20:41,631 --> 00:20:43,242 - Kevin, pick your gun up. 522 00:20:43,285 --> 00:20:44,330 - It's on the floor, okay, buddy? 523 00:20:44,373 --> 00:20:45,548 - Kevin. Kev. 524 00:20:45,592 --> 00:20:46,549 I got this. 525 00:20:46,593 --> 00:20:48,159 - Don't. Don't. 526 00:20:48,203 --> 00:20:51,380 - Hey. - Don't. 527 00:20:51,424 --> 00:20:52,729 - It's okay. - Kev. 528 00:20:52,773 --> 00:20:54,253 No, please don't do this. - I got this. 529 00:20:54,296 --> 00:20:55,558 - No, man. 530 00:20:55,602 --> 00:20:56,733 You see that? It's just me and you. 531 00:20:56,777 --> 00:20:58,300 - Don't. 532 00:20:58,344 --> 00:21:01,303 - Me, you. 533 00:21:01,347 --> 00:21:02,783 Okay? 534 00:21:02,826 --> 00:21:04,741 My hands up, gun's on the floor. 535 00:21:04,785 --> 00:21:06,090 Hey, hey. 536 00:21:06,134 --> 00:21:08,441 Stand down. Stand down. 537 00:21:08,484 --> 00:21:10,399 Stand down, Ruz, I got it. 538 00:21:10,443 --> 00:21:11,531 I got it, just let me do this. 539 00:21:11,574 --> 00:21:12,619 Hey, hey, hey, hey, look at me. 540 00:21:12,662 --> 00:21:14,882 Look at me. 541 00:21:14,925 --> 00:21:18,364 See? Put the gun down. 542 00:21:18,407 --> 00:21:20,104 Down. 543 00:21:20,148 --> 00:21:21,497 Slow. 544 00:21:21,541 --> 00:21:23,412 It's okay. Put the gun down. 545 00:21:23,456 --> 00:21:25,414 Take your finger off the trigger. 546 00:21:25,458 --> 00:21:27,198 Finger off the trigger. 547 00:21:27,242 --> 00:21:28,330 Okay? He's gonna be okay. 548 00:21:28,374 --> 00:21:29,679 He about to put it down. 549 00:21:29,723 --> 00:21:31,420 Finger off the trigger. There you go. 550 00:21:31,464 --> 00:21:35,163 Bueno. Down. 551 00:21:35,206 --> 00:21:38,601 There you go. 552 00:21:38,645 --> 00:21:42,170 - Lo siento! 553 00:21:42,213 --> 00:21:45,608 Lo siento... 554 00:21:45,652 --> 00:21:48,307 Lo siento... - It's okay. 555 00:21:50,831 --> 00:21:54,878 -Everything's all right. 556 00:21:54,922 --> 00:21:56,358 You're good. 557 00:21:56,402 --> 00:21:57,751 Varga was dead when we got here. 558 00:21:57,794 --> 00:21:58,926 We missed the shooting by ten minutes. 559 00:21:58,969 --> 00:22:00,188 Give or take. 560 00:22:00,231 --> 00:22:01,798 - Yeah, blood was still fresh. 561 00:22:03,844 --> 00:22:05,802 - Uh, the Patrol took him down 562 00:22:05,846 --> 00:22:07,804 to Chicago Med to get checked out. 563 00:22:07,848 --> 00:22:08,936 - Was he able to ID the shooter? 564 00:22:08,979 --> 00:22:11,634 - No, he was hiding in his room. 565 00:22:11,678 --> 00:22:13,723 - Said he heard someone arguing with his dad 566 00:22:13,767 --> 00:22:17,205 and two gunshots. 567 00:22:17,248 --> 00:22:18,380 - All right, what's it look like to you? 568 00:22:18,424 --> 00:22:19,468 A robbery or what? 569 00:22:19,512 --> 00:22:21,514 - No, we found $20,000 in cash 570 00:22:21,557 --> 00:22:23,603 and a Rolex, so... 571 00:22:23,646 --> 00:22:25,169 definitely wasn't just a robbery. 572 00:22:25,213 --> 00:22:27,868 - Yeah, more like a straight-up hit. 573 00:22:30,218 --> 00:22:31,393 - All right, you two need anything, 574 00:22:31,437 --> 00:22:32,481 let me know. 575 00:22:32,525 --> 00:22:34,483 - Yeah. 576 00:22:44,798 --> 00:22:45,929 Why'd you go in like that? 577 00:22:45,973 --> 00:22:47,844 What was that? 578 00:22:47,888 --> 00:22:49,324 - Worried about the kid. 579 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 - And you thought I was gonna shoot him? 580 00:22:50,412 --> 00:22:51,544 - Yeah. And if you did-- 581 00:22:51,587 --> 00:22:54,503 - I wasn't gonna shoot him. 582 00:22:54,547 --> 00:22:57,854 - Adam, I hear you. 583 00:22:57,898 --> 00:23:00,248 And that is the right call. 584 00:23:00,291 --> 00:23:01,815 It's a kid with a gun. He wasn't listening. 585 00:23:01,858 --> 00:23:04,687 But I couldn't watch that happen. 586 00:23:04,731 --> 00:23:08,430 - I said I wasn't gonna shoot him. 587 00:23:08,474 --> 00:23:13,783 ♪ 588 00:23:13,827 --> 00:23:16,917 All right, look, I know it's a tough play. 589 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 I didn't know what to do. 590 00:23:19,615 --> 00:23:22,792 But, Kev, you go in like that... 591 00:23:22,836 --> 00:23:24,359 the position you put me in, 592 00:23:24,403 --> 00:23:26,013 what choice do I have right there? 593 00:23:26,056 --> 00:23:28,232 I shoot a little kid or I... 594 00:23:28,276 --> 00:23:30,409 watch him shoot you? 595 00:23:30,452 --> 00:23:32,367 That ain't right, man. 596 00:23:32,411 --> 00:23:35,718 It's just... 597 00:23:35,762 --> 00:23:37,807 I can't bear to have 598 00:23:37,851 --> 00:23:40,506 another one of my friends die this week. 599 00:23:40,549 --> 00:23:43,726 ♪ 600 00:23:43,770 --> 00:23:46,381 I can't bear it, man. 601 00:24:02,615 --> 00:24:04,791 - This dude right here. 602 00:24:04,834 --> 00:24:07,707 That dude? 603 00:24:07,750 --> 00:24:10,927 - No. 604 00:24:10,971 --> 00:24:12,755 - You called him 22 times this week. 605 00:24:12,799 --> 00:24:13,974 - I don't know what you're talking about. 606 00:24:14,017 --> 00:24:15,584 - Jalen, it's over, man. 607 00:24:15,628 --> 00:24:16,846 We all know what's going on. 608 00:24:16,890 --> 00:24:18,021 - And if we know, 609 00:24:18,065 --> 00:24:19,022 you can be damn sure Gamble knows. 610 00:24:20,546 --> 00:24:22,635 - The game that you and Varga are playing. 611 00:24:22,678 --> 00:24:25,638 - Putting out poison under his logo. 612 00:24:25,681 --> 00:24:27,640 Trying to convince people it was him killing folks. 613 00:24:27,683 --> 00:24:30,033 - Or maybe you were just trying to frame his ass. 614 00:24:30,077 --> 00:24:32,514 Hoping that we'd blame him for the ODs, 615 00:24:32,558 --> 00:24:34,037 get him off the street, open up the market. 616 00:24:34,081 --> 00:24:35,691 I get it. - Look, either way, 617 00:24:35,735 --> 00:24:36,997 it's clear the two of you 618 00:24:37,040 --> 00:24:38,607 were trying to roll up old Phil Gamble, 619 00:24:38,651 --> 00:24:39,608 take his customers. 620 00:24:39,652 --> 00:24:40,957 That's clear. 621 00:24:41,001 --> 00:24:44,395 So just tell us where the hot dope is. 622 00:24:44,439 --> 00:24:46,049 - Did you know about the battery acid? 623 00:24:46,093 --> 00:24:47,790 Or was that Varga's idea? 624 00:24:47,834 --> 00:24:48,965 - Because if you didn't, 625 00:24:49,009 --> 00:24:50,532 we can work with you, man. 626 00:24:50,576 --> 00:24:51,577 All right? We can blame it on the dead guy. 627 00:24:51,620 --> 00:24:52,839 - Yeah, I keep telling you. 628 00:24:52,882 --> 00:24:54,449 I don't know what you're talking about. 629 00:24:54,493 --> 00:24:55,798 - Jalen, I'm starting to lose my patience. 630 00:24:55,842 --> 00:24:57,408 - Give me my lawyer, bitch. 631 00:24:57,452 --> 00:25:00,107 "Bitch"? I'll give you your bitch. 632 00:25:00,150 --> 00:25:02,762 You and me, we're gonna take a walk... 633 00:25:02,805 --> 00:25:05,416 - Let him go, Adam! Enough! Enough! 634 00:25:05,460 --> 00:25:06,635 Kevin, bring him downstairs. 635 00:25:06,679 --> 00:25:08,898 Get him processed now. - Yeah. 636 00:25:08,942 --> 00:25:11,379 - Okay. - Move, move. 637 00:25:13,555 --> 00:25:14,991 He knows where the dope is! 638 00:25:15,035 --> 00:25:16,863 - It doesn't matter! He lawyered up! 639 00:25:16,906 --> 00:25:18,734 You hear me? 640 00:25:18,778 --> 00:25:23,347 ♪ 641 00:25:23,391 --> 00:25:24,566 - Hold on. 642 00:25:24,610 --> 00:25:27,047 No, no, no. 643 00:25:27,090 --> 00:25:28,135 What do you mean it doesn't matter? 644 00:25:28,178 --> 00:25:29,571 - Adam, just let it go. 645 00:25:29,615 --> 00:25:30,572 Everyone's doing everything we can. 646 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - No, we are not. 647 00:25:31,965 --> 00:25:33,140 No, we are not, not by a long shot. 648 00:25:33,183 --> 00:25:34,707 Antonio, if Voight was here 649 00:25:34,750 --> 00:25:36,491 the dope would be off the street by now! 650 00:25:37,623 --> 00:25:38,972 - We're doing it my way! 651 00:25:39,015 --> 00:25:40,364 - Hey! Hey! - And if you don't like it, 652 00:25:40,408 --> 00:25:43,019 then get the hell out! - Hey! 653 00:25:43,063 --> 00:25:45,544 ♪ 654 00:25:45,587 --> 00:25:48,024 I have an update. 655 00:25:48,068 --> 00:25:49,809 Three more dead. - Oh, my God. 656 00:25:49,852 --> 00:25:51,854 - Two female. Both white, both 18. 657 00:25:51,898 --> 00:25:53,987 One male, Hispanic, 20. 658 00:25:54,030 --> 00:25:55,945 Same spider logo on the empty packets. 659 00:25:55,989 --> 00:25:57,425 - Come on, let's go. Go. 660 00:25:57,468 --> 00:25:59,732 You heard her. Get to the scene. 661 00:25:59,775 --> 00:26:06,826 ♪ 662 00:26:16,183 --> 00:26:16,357 . 663 00:26:16,400 --> 00:26:18,881 - I'm doing the best I can, Sarge, but 664 00:26:18,925 --> 00:26:20,143 this kid Jalen, he's not talking, 665 00:26:20,187 --> 00:26:21,231 and I can't do anything about it 666 00:26:21,275 --> 00:26:22,929 'cause Antonio's on my ass. 667 00:26:22,972 --> 00:26:24,408 - All right, I'll take it from here. 668 00:26:26,236 --> 00:26:27,498 - Been talking to Phil Gamble. 669 00:26:27,542 --> 00:26:29,326 He gave me some useful information. 670 00:26:29,370 --> 00:26:32,155 - Doesn't matter. 671 00:26:32,199 --> 00:26:33,940 I'm gonna call you in 30 minutes. 672 00:26:33,983 --> 00:26:35,245 Just make sure your phone is on, 673 00:26:35,289 --> 00:26:36,507 you have access to Jalen, 674 00:26:36,551 --> 00:26:38,074 and you're alone. You got it? 675 00:26:38,118 --> 00:26:40,207 - Yep. - All right. 676 00:26:43,471 --> 00:26:44,951 - Yes, ma'am. 677 00:26:44,994 --> 00:26:47,344 - Close it. - Yep. 678 00:26:47,388 --> 00:26:48,563 - What the hell is going on out there? 679 00:26:48,607 --> 00:26:49,825 We got nine dead. 680 00:26:49,869 --> 00:26:51,261 - I know. It's a bad situation, 681 00:26:51,305 --> 00:26:53,002 but I assure you we're doing everything we can. 682 00:26:53,046 --> 00:26:54,656 - These overdoses are a black eye on this city, 683 00:26:54,700 --> 00:26:56,179 on this police department. 684 00:26:56,223 --> 00:26:57,616 Drug arrests are up 34% 685 00:26:57,659 --> 00:27:00,009 yet we got bodies dropping all over town. 686 00:27:00,053 --> 00:27:02,882 You need to find these drugs before another body drops. 687 00:27:02,925 --> 00:27:03,970 - I'm trying my hardest. 688 00:27:04,013 --> 00:27:04,971 - Nobody cares how hard 689 00:27:05,014 --> 00:27:06,320 you try, detective. 690 00:27:06,363 --> 00:27:07,451 This isn't kindergarten. 691 00:27:07,495 --> 00:27:09,932 We don't give A's for effort. 692 00:27:09,976 --> 00:27:12,369 Get it done. 693 00:27:18,375 --> 00:27:25,426 ♪ 694 00:28:08,164 --> 00:28:09,557 - Yeah, they're having their anniversary sale, 695 00:28:09,600 --> 00:28:11,298 so, like, everything's 50% off. 696 00:28:11,341 --> 00:28:12,952 Yeah, girl, no. 697 00:28:12,995 --> 00:28:16,129 You're telling me. Oh, no, she's doing great. 698 00:28:16,172 --> 00:28:18,609 You know. 699 00:28:18,653 --> 00:28:20,960 You know, with poor people, it's, like, a lifesaver. 700 00:28:21,003 --> 00:28:22,396 No, I'm making dinner right now, and then-- 701 00:28:22,439 --> 00:28:23,919 um, yeah-- 702 00:28:23,963 --> 00:28:26,182 - Shh, shh. Stay calm. 703 00:28:26,226 --> 00:28:28,402 Stay calm. 704 00:28:28,445 --> 00:28:30,099 Tell her you'll call her back 705 00:28:30,143 --> 00:28:33,102 and hang up the phone, you understand? 706 00:28:33,146 --> 00:28:35,104 Okay, good. 707 00:28:35,148 --> 00:28:37,585 - I-I'll call you back, all right? 708 00:28:37,628 --> 00:28:39,630 - Give me the phone. 709 00:28:39,674 --> 00:28:43,199 Listen. Just relax. 710 00:28:43,243 --> 00:28:44,374 - Please don't hurt me. I-- 711 00:28:44,418 --> 00:28:46,289 - Shh. 712 00:28:46,333 --> 00:28:49,597 Where's the money? 713 00:28:49,640 --> 00:28:52,121 Where does Jalen keep the cash? 714 00:28:52,165 --> 00:28:54,471 - He'll kill me. - Jalen is in jail. 715 00:28:54,515 --> 00:28:57,213 He's gonna be there for 15 years, maybe more. 716 00:28:59,563 --> 00:29:01,565 Look, you help me, 717 00:29:01,609 --> 00:29:04,090 I'll help you. 718 00:29:11,140 --> 00:29:12,402 Come on. 719 00:29:12,446 --> 00:29:15,362 - Yeah, boss, I'm almost there. 720 00:29:15,405 --> 00:29:17,190 Jalen. 721 00:29:17,233 --> 00:29:18,626 - Nah, I told you I ain't talking. 722 00:29:18,669 --> 00:29:19,975 - Yeah, we're gonna give you one more opportunity 723 00:29:20,019 --> 00:29:21,498 to tell us where the product is. 724 00:29:21,542 --> 00:29:22,717 Jalen, look at the phone. 725 00:29:22,761 --> 00:29:24,414 Yo, look at the phone. 726 00:29:24,458 --> 00:29:26,503 - Hey, Jalen, guess who I'm with? 727 00:29:26,547 --> 00:29:28,114 Vanessa. 728 00:29:28,157 --> 00:29:29,463 The mother of your beautiful son. 729 00:29:29,506 --> 00:29:31,030 - Yo, what the hell are you doing? 730 00:29:31,073 --> 00:29:33,206 - Easy, easy. Just shut up and listen. 731 00:29:33,249 --> 00:29:36,078 - Now you tell me where that hot dope is 732 00:29:36,122 --> 00:29:39,212 and you can keep all the money. 733 00:29:39,255 --> 00:29:43,825 All $170,000 of it. 734 00:29:43,869 --> 00:29:46,088 You don't... 735 00:29:46,132 --> 00:29:47,524 and I'll burn every dollar. 736 00:29:47,568 --> 00:29:49,222 - Yo, that's hers. You can't touch it. 737 00:29:49,265 --> 00:29:52,355 - Yeah, you think I'm bluffing? 738 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 - Jalen, come on, please. 739 00:29:54,270 --> 00:29:57,360 Jalen, tell him where it is, come on. 740 00:29:57,404 --> 00:29:59,232 - Start talking, Jalen. 741 00:29:59,275 --> 00:30:01,625 Or I'll burn every dollar. 742 00:30:01,669 --> 00:30:04,498 - That's a lot of money. 743 00:30:04,541 --> 00:30:07,283 ♪ 744 00:30:07,327 --> 00:30:09,503 - Oh, okay. 745 00:30:09,546 --> 00:30:11,592 Man, I'll tell you what you need to know. 746 00:30:11,635 --> 00:30:13,289 But I-I promise I didn't know 747 00:30:13,333 --> 00:30:15,552 Varga cut it with battery acid. 748 00:30:15,596 --> 00:30:16,727 He was supposed to use some sort of laxative-- 749 00:30:16,771 --> 00:30:18,642 - Yo, yo. - Make people sick. 750 00:30:18,686 --> 00:30:20,253 - The time for feeling bad... - He didn't say nothing about 751 00:30:20,296 --> 00:30:21,732 killing people, swear to God. - Is over. 752 00:30:21,776 --> 00:30:23,430 Listen to me. We need to know where the product is. 753 00:30:23,473 --> 00:30:26,259 All right? Tell us now. 754 00:30:31,264 --> 00:30:32,395 Jalen just confessed. 755 00:30:32,439 --> 00:30:33,570 He gave up the stash house. 756 00:30:33,614 --> 00:30:35,094 He lawyered up. 757 00:30:35,137 --> 00:30:36,399 You weren't even supposed to be talking to him. 758 00:30:36,443 --> 00:30:38,358 - The address is 3220 Edgemont Road. 759 00:30:38,401 --> 00:30:39,794 There's 1/2 kilo sitting there 760 00:30:39,838 --> 00:30:41,665 just waiting to kill another 10, 20, 50 people. 761 00:30:41,709 --> 00:30:43,450 - And he just volunteered this. 762 00:30:43,493 --> 00:30:45,234 - Yes. - You're lying. 763 00:30:45,278 --> 00:30:47,410 - You wanna be right or you wanna save lives? 764 00:30:49,543 --> 00:30:52,198 It's your call. 765 00:30:54,504 --> 00:30:57,768 - Let's gear up and hit this place now. 766 00:31:02,251 --> 00:31:02,686 . 767 00:31:05,733 --> 00:31:12,653 ♪ 768 00:31:13,828 --> 00:31:15,134 - Hands up! 769 00:31:15,177 --> 00:31:16,875 Now, get your hands up and turn around! 770 00:31:16,918 --> 00:31:17,963 - On the wall, on the wall! - Don't look at me-- 771 00:31:18,006 --> 00:31:19,268 - Hands on the counter. 772 00:31:19,312 --> 00:31:20,269 - Let's go, let's go. - Get down. 773 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 - Nobody move. 774 00:31:21,967 --> 00:31:23,794 - Everybody keep their hands where they are. 775 00:31:23,838 --> 00:31:26,101 We're just gonna make the rounds. 776 00:31:26,145 --> 00:31:27,711 ♪ 777 00:31:27,755 --> 00:31:30,236 - Go. 778 00:31:30,279 --> 00:31:37,330 ♪ 779 00:31:38,244 --> 00:31:40,159 - Come on, come on... 780 00:31:40,202 --> 00:31:42,335 - Yeah, I hear 'em. 781 00:31:42,378 --> 00:31:44,076 You guys good? You're good? 782 00:31:44,119 --> 00:31:46,165 - Yeah. Police! 783 00:31:46,208 --> 00:31:47,731 - Hey! Hey! Nobody move! 784 00:31:47,775 --> 00:31:48,732 - Put your hands against the wall! 785 00:31:48,776 --> 00:31:50,212 - Hey, put your hands up. 786 00:31:50,256 --> 00:31:51,344 - Hey, why don't you three come to me, okay? 787 00:31:51,387 --> 00:31:52,345 - Move against the wall! Now! 788 00:31:52,388 --> 00:31:53,607 Come to me, yeah. 789 00:31:53,650 --> 00:31:54,956 Now go up against the wall. 790 00:31:55,000 --> 00:31:56,218 - Keep your hands where I can see them. 791 00:31:56,262 --> 00:31:57,741 - Why don't you put your hands down? 792 00:31:57,785 --> 00:31:58,786 Everything's okay, I'm Officer Burgess. 793 00:31:58,829 --> 00:31:59,961 Are you okay? 794 00:32:00,005 --> 00:32:01,006 Are you okay and are you okay? 795 00:32:01,049 --> 00:32:02,050 Has anyone hurt you? 796 00:32:02,094 --> 00:32:03,138 - Real slow. 797 00:32:03,182 --> 00:32:04,835 You're all right? 798 00:32:15,716 --> 00:32:17,761 - Hey, hey. 799 00:32:17,805 --> 00:32:19,241 Okay. So you found the dope, congrats. 800 00:32:19,285 --> 00:32:20,286 Now we talk about what just happened. 801 00:32:20,329 --> 00:32:21,765 - We just solved the problem. 802 00:32:21,809 --> 00:32:22,766 That's what just happened. - No. 803 00:32:22,810 --> 00:32:23,942 - Yeah. Yeah. Yeah. 804 00:32:23,985 --> 00:32:25,117 And that's all you need to know. 805 00:32:25,160 --> 00:32:26,248 So back up. 806 00:32:26,292 --> 00:32:27,858 Huh? 807 00:32:27,902 --> 00:32:29,991 - I said back up! 808 00:32:39,653 --> 00:32:42,743 - Hey! Come on! 809 00:32:42,786 --> 00:32:43,874 - Get off me! 810 00:32:45,180 --> 00:32:46,138 - Let's finish it now! 811 00:32:46,181 --> 00:32:47,704 - Get outside! 812 00:32:47,748 --> 00:32:49,663 - Let's finish it now! - Turn around! 813 00:32:49,706 --> 00:32:51,273 Turn around and shut up! 814 00:32:51,317 --> 00:32:52,318 Come on, man! 815 00:32:52,361 --> 00:32:54,276 The hell is wrong with you? 816 00:32:54,320 --> 00:32:56,670 - Give it a look, email should be sent by now. 817 00:32:56,713 --> 00:32:59,064 - I appreciate you doing this, Franny. 818 00:32:59,107 --> 00:33:00,239 - You do what you gotta do, man. 819 00:33:00,282 --> 00:33:03,720 Just leave me out of it. 820 00:33:24,480 --> 00:33:26,700 - We gotta talk. 821 00:33:26,743 --> 00:33:28,702 - Congratulations, you guys are all over the news. 822 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 - I had an angle and I played it. 823 00:33:34,490 --> 00:33:35,796 To make me look bad 824 00:33:35,839 --> 00:33:37,058 because I didn't cover for you? 825 00:33:37,102 --> 00:33:39,147 - I was trying to help. 826 00:33:39,191 --> 00:33:42,890 I'm trying to save lives. 827 00:33:42,933 --> 00:33:44,805 - Yeah. Then why didn't you tell me? 828 00:33:44,848 --> 00:33:47,721 - Hey, come here. Come on. 829 00:33:47,764 --> 00:33:50,332 Why didn't I tell you? 830 00:33:50,376 --> 00:33:52,726 'Cause I didn't want to jam you up. 831 00:33:54,119 --> 00:33:58,993 - Antonio, I need you clean. 832 00:33:59,037 --> 00:34:01,387 I know things've been choppy, but... 833 00:34:01,430 --> 00:34:03,998 Bro, I like the fact you have your own code 834 00:34:04,042 --> 00:34:05,304 even if it's different from mine. 835 00:34:05,347 --> 00:34:08,046 Listen to me. 836 00:34:08,089 --> 00:34:10,178 The best thing you can be 837 00:34:10,222 --> 00:34:12,963 is you. 838 00:34:13,007 --> 00:34:16,402 The best thing I can be is me. 839 00:34:16,445 --> 00:34:19,753 I mean, it's not easy. I get it. 840 00:34:19,796 --> 00:34:24,105 Bro, we pull it off... 841 00:34:24,149 --> 00:34:28,414 Everybody wins. 842 00:34:45,953 --> 00:34:47,998 Hmm. 843 00:34:48,042 --> 00:34:53,091 - Sorry I'm late. 844 00:34:53,134 --> 00:34:55,136 Such a beautiful city. 845 00:34:56,529 --> 00:34:58,879 To talk about Chicago architecture? 846 00:34:58,922 --> 00:34:59,967 - No. 847 00:35:00,010 --> 00:35:01,011 I wanted to thank you 848 00:35:01,055 --> 00:35:03,405 for finding the bad dope. 849 00:35:03,449 --> 00:35:04,928 - Wasn't me, I'm on suspension. 850 00:35:04,972 --> 00:35:07,366 - Dawson told me everything. 851 00:35:07,409 --> 00:35:09,150 Said if it wasn't for your intel 852 00:35:09,194 --> 00:35:12,284 there would be 50 more dead bodies on the street. 853 00:35:12,327 --> 00:35:13,502 And I wanted to apologize 854 00:35:13,546 --> 00:35:15,939 for our conversation earlier. 855 00:35:15,983 --> 00:35:17,941 I was wrong. 856 00:35:17,985 --> 00:35:21,771 Turns out there is some footage of the shooting. 857 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 - You get a chance to review it? 858 00:35:23,295 --> 00:35:24,818 - You bet. 859 00:35:24,861 --> 00:35:27,386 It was... 860 00:35:27,429 --> 00:35:30,302 more ambiguous than I was led to believe. 861 00:35:30,345 --> 00:35:32,130 - It's not ambiguous. 862 00:35:32,173 --> 00:35:34,915 He reached for his gun so I shot him. 863 00:35:34,958 --> 00:35:37,265 - I'm not sure COPA would agree with that... 864 00:35:37,309 --> 00:35:40,834 without my help. 865 00:35:40,877 --> 00:35:43,141 - It was a good shoot. I don't need any help. 866 00:35:43,184 --> 00:35:45,317 - Don't be stupid. 867 00:35:45,360 --> 00:35:49,103 We all need help. 868 00:35:49,147 --> 00:35:55,936 - I guess it depends on the cost. 869 00:35:55,979 --> 00:35:59,157 - I want you to support Kelton for mayor. 870 00:36:02,116 --> 00:36:04,205 - I need someone I can rely on 871 00:36:04,249 --> 00:36:06,338 to help solve cases in a hurry. 872 00:36:06,381 --> 00:36:08,209 Or... 873 00:36:08,253 --> 00:36:11,560 not in a hurry, depending on the facts. 874 00:36:11,604 --> 00:36:14,041 Or the circumstances. 875 00:36:17,349 --> 00:36:19,481 - So you want me to be... 876 00:36:19,525 --> 00:36:21,614 - My friend. 877 00:36:27,315 --> 00:36:30,318 - I need something too. 878 00:36:33,887 --> 00:36:36,411 - A letter of exoneration 879 00:36:36,455 --> 00:36:38,544 for Alvin Olinsky. 880 00:36:38,587 --> 00:36:42,461 So his wife and child can collect his pension. 881 00:36:44,506 --> 00:36:46,987 - That's a big ask. 882 00:36:47,030 --> 00:36:50,338 - That's my price 883 00:36:50,382 --> 00:36:54,212 for being your friend. 884 00:36:55,648 --> 00:36:59,129 - I'll see what I can do. 885 00:37:13,970 --> 00:37:15,363 - Got the official call an hour ago. 886 00:37:15,407 --> 00:37:17,974 - All right. 887 00:37:18,018 --> 00:37:19,019 - Good to see you, boss. 888 00:37:19,062 --> 00:37:22,936 - You too. 889 00:37:22,979 --> 00:37:26,026 Hailey. Kim. - Hi. 890 00:37:36,428 --> 00:37:38,386 - All right. 891 00:37:38,430 --> 00:37:39,387 - I'm glad you're back, Hank. 892 00:37:39,431 --> 00:37:40,954 - Yeah, well... 893 00:37:40,997 --> 00:37:43,478 Me too. 894 00:37:47,569 --> 00:37:50,268 Listen, um... 895 00:37:50,311 --> 00:37:54,272 It has been a very long few days. 896 00:37:54,315 --> 00:37:56,665 With a lot of pain. 897 00:37:56,709 --> 00:37:58,928 A lot of anger. 898 00:37:58,972 --> 00:38:01,453 I get it. 899 00:38:01,496 --> 00:38:03,585 And I don't expect these emotions 900 00:38:03,629 --> 00:38:07,546 to just disappear overnight. 901 00:38:07,589 --> 00:38:10,200 But going forward, 902 00:38:10,244 --> 00:38:14,030 we need to be a team. 903 00:38:14,074 --> 00:38:17,295 One team. 904 00:38:17,338 --> 00:38:19,340 No more fighting. 905 00:38:19,384 --> 00:38:21,995 No more crap. 906 00:38:44,670 --> 00:38:46,367 Hey. Everything all right? 907 00:38:46,411 --> 00:38:47,368 - Yeah. 908 00:38:47,412 --> 00:38:49,065 Uh, Hank, I tried calling. 909 00:38:49,109 --> 00:38:50,066 But, um... 910 00:38:52,504 --> 00:38:56,290 - I just got off the phone with Meredith. 911 00:38:56,334 --> 00:39:00,729 She would prefer it if you did not attend the funeral. 912 00:39:09,259 --> 00:39:12,350 - I understand. 913 00:39:12,393 --> 00:39:14,613 - Okay. 914 00:39:17,659 --> 00:39:24,710 ♪ 915 00:40:02,661 --> 00:40:09,711 ♪