1
00:00:02,269 --> 00:00:05,337
- If you want a life
better than what you got,
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,240
I will help you get
to the other side.
3
00:00:08,242 --> 00:00:10,209
- I can't.
- Hello?
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,643
- Is this your first time
firing your weapon?
5
00:00:11,645 --> 00:00:15,214
- Year.
6
00:00:15,216 --> 00:00:18,283
- I'm around any time
you need to talk.
7
00:00:18,285 --> 00:00:20,419
- What are you doing here?
8
00:00:39,539 --> 00:00:41,240
- Finally.
9
00:01:17,510 --> 00:01:18,811
- $3.25.
10
00:01:20,780 --> 00:01:21,847
- Hey.
11
00:01:27,287 --> 00:01:29,288
I wanted to come talk to you,
like, a million times.
12
00:01:30,857 --> 00:01:32,357
- Uh-huh.
13
00:01:33,326 --> 00:01:37,162
- I'm clean.
14
00:01:37,164 --> 00:01:38,831
30 days.
15
00:01:42,303 --> 00:01:44,203
Congratulations, nadia.
16
00:01:44,205 --> 00:01:46,538
Sincerely.
17
00:01:46,540 --> 00:01:48,273
- Thank you.
18
00:01:49,309 --> 00:01:50,676
For trying with me.
19
00:01:51,778 --> 00:01:53,212
Look, I know it took
a few times,
20
00:01:53,214 --> 00:01:57,382
But what you did for me,
it really stuck.
21
00:02:02,222 --> 00:02:03,655
- Take care of yourself.
22
00:02:07,161 --> 00:02:09,161
- In the nfl, they've got
these cold weather vests...
23
00:02:09,163 --> 00:02:10,329
- Yeah?
24
00:02:10,331 --> 00:02:12,865
To keep 'em nice and toasty
on the sidelines.
25
00:02:12,867 --> 00:02:14,299
- Yeah.
26
00:02:14,301 --> 00:02:18,270
Who do I talk to in the district
about something like that?
27
00:02:18,272 --> 00:02:20,139
- Well, let me look that up
for you, I'll--
28
00:02:20,141 --> 00:02:21,273
Once I get to a computer.
29
00:02:21,275 --> 00:02:23,208
- You know it's a good idea.
30
00:02:23,210 --> 00:02:26,345
- Oh!
- Sorry.
31
00:02:26,347 --> 00:02:28,514
- What's up, bro?
- How you doin', man?
32
00:02:28,516 --> 00:02:29,848
- Your fly's open.
33
00:02:29,850 --> 00:02:32,618
- Hey, narcissus,
come on over here.
34
00:02:32,620 --> 00:02:34,853
- Who?
- Come over here.
35
00:02:34,855 --> 00:02:37,523
- What do you got going on
Friday night?
36
00:02:37,525 --> 00:02:38,590
- Uh...
37
00:02:38,592 --> 00:02:39,591
- I need you.
38
00:02:39,593 --> 00:02:40,592
Off the books.
39
00:02:40,594 --> 00:02:41,660
- Should I be worried?
- No.
40
00:02:41,662 --> 00:02:45,397
- No, I'm jut trying to figure
out what you're asking me.
41
00:02:45,399 --> 00:02:46,865
- I'm not asking you;
I'm telling you,
42
00:02:46,867 --> 00:02:49,535
So meet out here
and wear something nice.
43
00:02:49,537 --> 00:02:52,371
- Something nice?
- Yeah.
44
00:02:52,373 --> 00:02:54,173
- Are you hearing this?
45
00:02:54,175 --> 00:02:55,240
- We gotta move.
46
00:02:55,242 --> 00:02:56,775
- Hey, what's going on?
- Massacre.
47
00:02:59,946 --> 00:03:03,315
- There you go.
- Detective.
48
00:03:20,633 --> 00:03:22,968
- All right,
where are we at so far?
49
00:03:22,970 --> 00:03:25,504
- The four guards are dead,
and one guy's wounded.
50
00:03:25,506 --> 00:03:26,605
- What'd they get?
51
00:03:26,607 --> 00:03:28,507
- Eight million in cash.
52
00:03:28,509 --> 00:03:31,343
- International currency
shipment from nagano, japan,
53
00:03:31,345 --> 00:03:34,379
Headed down to
the federal reserve on lasalle.
54
00:03:34,381 --> 00:03:35,347
They cleared customs fine,
55
00:03:35,349 --> 00:03:36,415
And then the money came here
56
00:03:36,417 --> 00:03:37,716
To be loaded onto
an armored car.
57
00:03:37,718 --> 00:03:39,351
- Can the survivor
tell us anything?
58
00:03:39,353 --> 00:03:41,920
The one guy that's stable
is lukas perko.
59
00:03:41,922 --> 00:03:43,288
He's the warehouse manager
60
00:03:43,290 --> 00:03:45,424
And eric gonzalez,
head of security.
61
00:03:45,426 --> 00:03:46,692
- All right,
you grab him.
62
00:03:46,694 --> 00:03:48,327
We'll talk to perko.
- Okay.
63
00:03:50,530 --> 00:03:51,530
How you doing?
64
00:03:51,532 --> 00:03:54,600
- I don't know.
65
00:03:54,602 --> 00:03:56,535
They say it's
a through and through.
66
00:03:56,537 --> 00:03:58,837
- Hey, can you give us a minute?
67
00:03:58,839 --> 00:04:01,340
- Yes, sir.
68
00:04:01,342 --> 00:04:04,943
- Thank you.
69
00:04:04,945 --> 00:04:06,345
What'd you see?
70
00:04:06,347 --> 00:04:08,413
- Four of 'em.
71
00:04:08,415 --> 00:04:14,353
Black hoodie, masks,
dark shades, bandanas.
72
00:04:14,355 --> 00:04:17,823
- It all happened just like...
- that.
73
00:04:17,825 --> 00:04:19,791
- And where were you
when they came in?
74
00:04:19,793 --> 00:04:22,294
- I was in the john,
75
00:04:22,296 --> 00:04:24,329
And I come runnin' out.
76
00:04:24,331 --> 00:04:25,998
And I saw a gun swing my way.
77
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
I heard sounds
like firecrackers.
78
00:04:28,802 --> 00:04:30,769
I got hit.
I dropped.
79
00:04:30,771 --> 00:04:32,304
- I guess they thought
you were dead.
80
00:04:33,373 --> 00:04:34,940
- Yeah, I guess.
81
00:04:34,942 --> 00:04:36,608
- Height?
Weight?
82
00:04:36,610 --> 00:04:37,609
Anything else?
83
00:04:37,611 --> 00:04:39,378
- I caught a glimpse
84
00:04:39,380 --> 00:04:41,780
Of their foreheads
and necks.
85
00:04:41,782 --> 00:04:43,615
Black guys,
for sure.
86
00:04:45,451 --> 00:04:48,287
- It doesn't make any sense.
87
00:04:48,289 --> 00:04:50,889
It was reginald's
birthday tomorrow.
88
00:04:50,891 --> 00:04:52,958
We were gonna go to
the pink monkey, all of us.
89
00:04:52,960 --> 00:04:54,459
- What'd you see?
90
00:04:54,461 --> 00:04:58,563
- I was in my office
in the back of the building.
91
00:04:58,565 --> 00:05:01,867
I heard, like,
a pop, pop, pop.
92
00:05:01,869 --> 00:05:04,036
And by the time I got here,
it was--
93
00:05:04,038 --> 00:05:06,838
Everyone was just--
I mean, I tried to
94
00:05:06,840 --> 00:05:08,674
Hold tinker's head
with my hand,
95
00:05:08,676 --> 00:05:10,742
But I couldn't keep
the blood in.
96
00:05:12,412 --> 00:05:16,481
- We're gonna need to see
all of your security footage.
97
00:05:16,483 --> 00:05:17,482
- Yeah, whatever you need.
98
00:05:17,484 --> 00:05:21,353
- Mm-hmm.
99
00:05:21,355 --> 00:05:22,954
What did you get
from the security guy?
100
00:05:22,956 --> 00:05:24,056
- He seemed in genuine shock.
101
00:05:24,058 --> 00:05:25,857
What about your guy?
102
00:05:25,859 --> 00:05:27,426
- Eight million reasons
I can think of
103
00:05:27,428 --> 00:05:28,660
Why one of 'em is lying.
104
00:05:40,341 --> 00:05:42,107
- What's up with you and ruzek?
105
00:05:42,109 --> 00:05:44,810
- What do you mean?
106
00:05:44,812 --> 00:05:47,779
- I mean, you looked like you
were at the seventh grade dance
107
00:05:47,781 --> 00:05:49,114
When you
bumped into him earlier.
108
00:05:49,116 --> 00:05:50,482
Now, I'm sayin' his name,
109
00:05:50,484 --> 00:05:52,084
And you don't look much better.
110
00:05:52,086 --> 00:05:54,553
- It's, uh...
111
00:05:54,555 --> 00:05:56,855
I don't know what it is.
112
00:05:56,857 --> 00:05:58,090
- Permission to speak freely?
113
00:05:59,092 --> 00:06:00,826
- Sure, as long as
I have permission
114
00:06:00,828 --> 00:06:03,495
To kick you in the ass
if I don't like what you say.
115
00:06:03,497 --> 00:06:05,564
- Okay.
116
00:06:05,566 --> 00:06:07,999
If your big plan is to sleep
your way into intelligence,
117
00:06:08,001 --> 00:06:12,671
I'm not sure if that's the
right guy to make that happen.
118
00:06:12,673 --> 00:06:13,905
- I'm jokin'.
I'm jokin'.
119
00:06:13,907 --> 00:06:15,107
- Get off me, atwater.
- I'm playin'.
120
00:06:15,109 --> 00:06:16,541
I didn't mean it.
I didn't mean it.
121
00:06:28,454 --> 00:06:31,390
- All right, perko's been
with the company for two years.
122
00:06:31,392 --> 00:06:32,791
He's got no criminal record.
123
00:06:32,793 --> 00:06:34,693
- He did have a juvey one,
though.
124
00:06:34,695 --> 00:06:37,662
Perko and his brother dominik
got pinched at 15
125
00:06:37,664 --> 00:06:39,698
On a drug conspiracy
for selling meth.
126
00:06:39,700 --> 00:06:41,700
He had a mandatory release
at 18
127
00:06:41,702 --> 00:06:43,402
And stayed on
the straight and narrow,
128
00:06:43,404 --> 00:06:45,670
But the brother kept dealing
for a croatian gang,
129
00:06:45,672 --> 00:06:49,574
- Brother's currently serving
eight years at stateville.
130
00:06:49,576 --> 00:06:50,742
- Okay.
131
00:06:50,744 --> 00:06:53,078
So they had six video cameras,
132
00:06:53,080 --> 00:06:55,046
Which you'd think
would be aces, right?
133
00:06:55,048 --> 00:06:58,016
But, as you can see,
cameras one and two,
134
00:06:58,018 --> 00:06:59,651
The crew stays
too far out of frame
135
00:06:59,653 --> 00:07:01,420
To be of any
useful identification.
136
00:07:01,422 --> 00:07:03,655
Three and four, they stay
out of frame all together.
137
00:07:03,657 --> 00:07:05,757
And on five, they keep
their backs to the camera.
138
00:07:05,759 --> 00:07:07,726
And six, the one camera
that they can't avoid,
139
00:07:07,728 --> 00:07:10,562
Well, it's conveniently obscured
by the gate.
140
00:07:10,564 --> 00:07:12,531
- There's no way
this isn't an inside job.
141
00:07:12,533 --> 00:07:14,032
- I talked to the dicks
over at area south.
142
00:07:14,034 --> 00:07:16,635
One of the canvassing detectives
interviewed a trucker
143
00:07:16,637 --> 00:07:18,637
Who said that he saw a panel van
fleeing the scene.
144
00:07:18,639 --> 00:07:20,572
- Tags?
- Nothing.
145
00:07:20,574 --> 00:07:23,675
Except he saw two of the guys
remove their masks.
146
00:07:23,677 --> 00:07:25,043
Now, he didn't get a good look
at their faces,
147
00:07:25,045 --> 00:07:27,746
But he said they were both
caucasian males.
148
00:07:27,748 --> 00:07:29,614
- So perko lied.
149
00:07:29,616 --> 00:07:31,550
The old "black guys did it"
defense.
150
00:07:31,552 --> 00:07:33,018
- He's in the e.R.
At chicago med.
151
00:07:33,020 --> 00:07:35,153
- Yeah, I'd like first crack
at this one, boss.
152
00:07:35,155 --> 00:07:36,955
- You lookin' to prove yourself,
sumner?
153
00:07:36,957 --> 00:07:38,690
- I'm ready to grill him
till he rolls.
154
00:07:38,692 --> 00:07:39,825
- Good.
155
00:07:39,827 --> 00:07:41,793
Take antonio with you.
156
00:07:47,734 --> 00:07:48,834
- Allie.
- Hi, jay.
157
00:07:48,836 --> 00:07:51,603
- Hey.
158
00:07:51,605 --> 00:07:54,506
- I was just picking up a book
for my dad up the street,
159
00:07:54,508 --> 00:07:55,874
And I thought I would just--
160
00:07:59,111 --> 00:08:01,546
- I had a great time.
161
00:08:01,548 --> 00:08:03,949
And I'm glad
you stopped by, okay?
162
00:08:07,820 --> 00:08:10,689
- Tomorrow night then?
- Tomorrow night.
163
00:08:15,695 --> 00:08:17,996
- And?
164
00:08:17,998 --> 00:08:19,598
- She's just a girl I know.
165
00:08:19,600 --> 00:08:21,700
- Ah.
166
00:08:21,702 --> 00:08:24,169
- How's it going
with the fireman?
167
00:08:24,171 --> 00:08:26,137
- we're taking things slow.
168
00:08:26,139 --> 00:08:27,572
- oh.
169
00:08:31,011 --> 00:08:32,644
- Hey.
170
00:08:32,646 --> 00:08:34,646
The detectives, right?
171
00:08:34,648 --> 00:08:35,647
I was just thinking--
172
00:08:35,649 --> 00:08:37,048
- We know it was an inside job,
173
00:08:37,050 --> 00:08:39,084
So we started wondering,
174
00:08:39,086 --> 00:08:41,653
Could it be the one guy
who walks away
175
00:08:41,655 --> 00:08:44,089
While everyone else
catches a dozen bullets?
176
00:08:44,091 --> 00:08:45,690
- Inside job?
177
00:08:45,692 --> 00:08:46,658
- Maybe it's the guy with
a juvey record
178
00:08:46,660 --> 00:08:47,893
And a brother in stateville.
179
00:08:47,895 --> 00:08:49,861
- Hey, I was just a shorty.
180
00:08:49,863 --> 00:08:53,198
- Or maybe it's the guy who lied
about the crew being black.
181
00:08:59,205 --> 00:09:00,705
- Okay, look.
182
00:09:00,707 --> 00:09:04,276
The guy who shot me,
I recognized him.
183
00:09:04,278 --> 00:09:08,079
His--his bandana slipped.
184
00:09:08,081 --> 00:09:10,916
He's from my neighborhood,
but I don't know his name.
185
00:09:10,918 --> 00:09:13,852
I mean,
he's in the two-three's.
186
00:09:13,854 --> 00:09:16,755
These guys,
they got a lot of reach.
187
00:09:16,757 --> 00:09:18,957
I roll, they find my brother
in the prison.
188
00:09:18,959 --> 00:09:23,728
- Imagine your face
for the world to see
189
00:09:23,730 --> 00:09:26,631
Next to the word "racist"
in the dictionary.
190
00:09:31,170 --> 00:09:32,237
- Okay.
191
00:09:37,209 --> 00:09:38,610
Dennis novak.
192
00:09:38,612 --> 00:09:40,312
- N-o-v-a-k?
193
00:09:40,314 --> 00:09:41,813
- Yeah.
194
00:09:43,683 --> 00:09:46,718
- Dennis novak from east pilsen?
195
00:09:46,720 --> 00:09:49,588
Look, his crew sells
kush, x,
196
00:09:49,590 --> 00:09:51,089
Whatever they're calling
junk these days.
197
00:09:51,091 --> 00:09:53,224
He's a low-level jab slinger.
198
00:09:53,226 --> 00:09:54,359
It's way out of his league.
199
00:09:54,361 --> 00:09:55,727
- He's telling the truth.
200
00:10:01,033 --> 00:10:02,367
- Okay.
201
00:10:02,369 --> 00:10:05,870
Reach out to your ci's,
the hypes, the lot lizards.
202
00:10:05,872 --> 00:10:08,807
Find out where in my city
this guy thinks he can hide.
203
00:10:12,845 --> 00:10:13,845
- Hey.
- Hey.
204
00:10:13,847 --> 00:10:15,080
- Sorry.
- Sorry.
205
00:10:15,082 --> 00:10:16,147
- Yeah, my bad.
206
00:10:19,719 --> 00:10:23,188
Sarge, I'm willing to
help you and everything,
207
00:10:23,190 --> 00:10:25,056
But you gotta tell me
what's going on here.
208
00:10:26,659 --> 00:10:28,660
- I gotta close the dad deal.
209
00:10:28,662 --> 00:10:31,863
- The--the what now?
210
00:10:33,699 --> 00:10:36,267
- I'm accustomed to living in
a nice house in lincoln park,
211
00:10:36,269 --> 00:10:38,937
A house I can't afford
on my cpd salary.
212
00:10:38,939 --> 00:10:40,238
- Okay.
213
00:10:40,240 --> 00:10:42,641
- My dad is very wealthy.
214
00:10:42,643 --> 00:10:44,809
Investment banker wealthy.
215
00:10:44,811 --> 00:10:46,678
Cover of forbes wealthy.
216
00:10:46,680 --> 00:10:48,947
- Really?
217
00:10:48,949 --> 00:10:51,650
- I'm his older single daughter
who's never been married.
218
00:10:51,652 --> 00:10:54,352
Where I bring
my new fiance to dinner
219
00:10:54,354 --> 00:10:56,187
And tell him
I'm sure this is the one.
220
00:10:56,189 --> 00:10:59,357
He then writes me a check
and tells me he's proud of me.
221
00:10:59,359 --> 00:11:01,660
We're both just going through
the motions at this point,
222
00:11:01,662 --> 00:11:04,229
But he's old-fashioned,
223
00:11:04,231 --> 00:11:06,064
And I don't want to think about
what would happen
224
00:11:06,066 --> 00:11:07,065
If I don't play the game.
225
00:11:07,067 --> 00:11:08,433
- All right,
say no more.
226
00:11:08,435 --> 00:11:12,437
It's just I--you think
he's going to buy this?
227
00:11:12,439 --> 00:11:13,905
- Why wouldn't he?
228
00:11:13,907 --> 00:11:16,107
- Well, the, uh...
229
00:11:16,109 --> 00:11:17,676
The age difference.
230
00:11:19,912 --> 00:11:22,380
- Exactly how old
do you think I am?
231
00:11:24,784 --> 00:11:26,351
- I have no idea.
232
00:11:28,187 --> 00:11:29,954
- Friday.
233
00:11:29,956 --> 00:11:31,256
Dress nicely.
234
00:11:31,258 --> 00:11:32,991
- Okay.
235
00:11:36,462 --> 00:11:38,797
- You need a moment?
236
00:11:38,799 --> 00:11:39,998
All right,
come on.
237
00:11:40,000 --> 00:11:41,700
Perko's about to walk
from the hospital.
238
00:11:41,702 --> 00:11:43,168
Hank wants us
to keep an eye on him.
239
00:11:43,170 --> 00:11:44,769
- Anywhere's better than here.
240
00:11:47,039 --> 00:11:48,707
- This is where novak holes up.
241
00:11:48,709 --> 00:11:50,442
Instead of the bank
taking over, the two-threes did.
242
00:11:50,444 --> 00:11:52,811
- Which makes
no warrant necessary.
243
00:12:24,443 --> 00:12:26,444
- Chicago p.D.!
244
00:12:26,446 --> 00:12:28,379
Bodies!
245
00:12:28,381 --> 00:12:31,082
Cover!
246
00:12:31,084 --> 00:12:32,083
- I got the door on the left.
247
00:12:32,085 --> 00:12:33,752
Go!
248
00:12:33,754 --> 00:12:36,187
- I've got three more!
249
00:12:36,189 --> 00:12:38,957
- Clear!
- Clear!
250
00:12:38,959 --> 00:12:40,024
- Clear!
251
00:12:42,128 --> 00:12:43,228
- Clear!
252
00:12:53,106 --> 00:12:55,406
- Well, found a couple of these.
253
00:12:55,408 --> 00:12:57,942
- If there was money here,
it's gone now.
254
00:12:57,944 --> 00:13:00,211
- Maybe somebody wanted a bigger
piece of the pie for himself.
255
00:13:00,213 --> 00:13:02,113
- Three of these men
have two-threes' ink.
256
00:13:02,115 --> 00:13:05,083
Look at this guy.
257
00:13:05,085 --> 00:13:07,952
He ain't croatian.
- San judas tadeo.
258
00:13:07,954 --> 00:13:09,220
He's a big narcosaint
in colombia.
259
00:13:09,222 --> 00:13:10,488
- That's right.
260
00:13:10,490 --> 00:13:11,990
- So we've got two different
types of rounds.
261
00:13:11,992 --> 00:13:15,226
And then I dug a couple slugs
out of the wall.
262
00:13:15,228 --> 00:13:16,795
I think that'
a .22 hollow point.
263
00:13:16,797 --> 00:13:18,897
- It's an assassin's bullet.
264
00:13:18,899 --> 00:13:21,099
10 to 1 he came in with
a colombian hit squad,
265
00:13:21,101 --> 00:13:23,101
Caught two in the chest,
266
00:13:23,103 --> 00:13:24,369
And his amigos
left him where he fell.
267
00:13:24,371 --> 00:13:26,371
- So run mr. Bogota's prints.
268
00:13:26,373 --> 00:13:28,173
See if we find anything at all.
269
00:13:28,175 --> 00:13:30,408
We need a name.
270
00:13:31,944 --> 00:13:32,944
- He picks up his coffee,
271
00:13:32,946 --> 00:13:33,945
Goes to the pharmacy,
272
00:13:33,947 --> 00:13:35,113
Picks up the dry cleaning.
273
00:13:35,115 --> 00:13:37,582
- Tailing perko
was a complete wank, al.
274
00:13:37,584 --> 00:13:39,417
- That is till it isn't.
275
00:13:39,419 --> 00:13:43,121
- That is meaningless.
276
00:13:43,123 --> 00:13:45,857
- So what'd you decide
about wendy?
277
00:13:45,859 --> 00:13:48,092
- Oh, I'm just takin' it
one day at a time, you know?
278
00:13:48,094 --> 00:13:49,561
- No, I don't know.
279
00:13:49,563 --> 00:13:50,562
Not really.
280
00:13:50,564 --> 00:13:53,364
Sergeant platt,
is she out of the closet?
281
00:13:55,467 --> 00:13:57,135
- I make it my mission
to know as little
282
00:13:57,137 --> 00:13:58,102
About that woman as possible.
283
00:13:59,472 --> 00:14:02,140
She's making me be her beard
to meet her father.
284
00:14:02,142 --> 00:14:04,142
I get it, you don't want
your dad to know you're gay.
285
00:14:04,144 --> 00:14:05,143
That's fine.
286
00:14:05,145 --> 00:14:07,245
I just don't get it with her.
287
00:14:07,247 --> 00:14:10,915
- High school friend of mine,
travis white.
288
00:14:10,917 --> 00:14:13,484
Hell of a football player.
289
00:14:13,486 --> 00:14:15,920
Full ride at notre dame,
the works.
290
00:14:15,922 --> 00:14:19,591
But gay as the day is long,
and everybody knew it.
291
00:14:19,593 --> 00:14:21,426
Now, rather than come out
to his parents,
292
00:14:21,428 --> 00:14:23,294
He moves to korea
with his boyfriend.
293
00:14:23,296 --> 00:14:24,963
Now, he comes back once a year
294
00:14:24,965 --> 00:14:26,965
But tells his parents
295
00:14:26,967 --> 00:14:29,467
That his girlfriend out there
is afraid of flying.
296
00:14:29,469 --> 00:14:30,468
Korea.
297
00:14:30,470 --> 00:14:32,570
Now--and his parents are nice.
298
00:14:36,942 --> 00:14:38,209
- Look at this guy.
299
00:14:43,015 --> 00:14:46,184
Man, anything for a buck, huh?
300
00:14:46,186 --> 00:14:47,285
- Hey!
301
00:14:47,287 --> 00:14:48,586
Get away from the car,
would you?
302
00:14:48,588 --> 00:14:49,587
What the--
303
00:14:49,589 --> 00:14:50,555
- Whoa.
304
00:14:50,557 --> 00:14:51,556
- What the hell?
305
00:14:51,558 --> 00:14:53,057
oh!
306
00:14:53,059 --> 00:14:54,058
- Whoa, whoa, whoa!
307
00:14:56,096 --> 00:14:57,929
- Hey!
308
00:14:57,931 --> 00:15:01,232
- I got the squeegee guy.
309
00:15:01,234 --> 00:15:05,403
- Stop!
310
00:15:05,405 --> 00:15:09,908
- Get down, get down!
311
00:15:09,910 --> 00:15:11,576
Hang in there, buddy.
312
00:15:17,616 --> 00:15:19,584
- Stop!
313
00:15:19,586 --> 00:15:21,085
Chicago p.D.!
Out of the way!
314
00:15:21,087 --> 00:15:25,156
- Go, go, go!
- Ahh!
315
00:15:31,196 --> 00:15:33,398
Son of a bitch.
316
00:15:37,237 --> 00:15:40,038
- Bastard had a car waiting.
317
00:15:40,040 --> 00:15:41,039
How's this guy?
318
00:15:41,041 --> 00:15:43,007
- Not good.
319
00:15:43,009 --> 00:15:44,375
- Jeez.
320
00:15:47,646 --> 00:15:49,180
It's gasoline.
321
00:15:52,619 --> 00:15:55,186
- The colombians are going
scorched earth on this.
322
00:15:55,188 --> 00:15:56,955
- Literally.
323
00:15:56,957 --> 00:15:58,957
I think they were hoping
to torch this guy in his car
324
00:15:58,959 --> 00:16:00,191
Along with everything with him.
325
00:16:00,193 --> 00:16:01,426
But I managed to
put out the flames
326
00:16:01,428 --> 00:16:03,194
Before his cell phone
was destroyed.
327
00:16:03,196 --> 00:16:05,697
- I thought you said
you believed perko.
328
00:16:05,699 --> 00:16:08,199
- About the croatian gang,
yeah.
329
00:16:08,201 --> 00:16:10,335
But this colombian thing,
I don't know how it adds up.
330
00:16:10,337 --> 00:16:12,003
- I got a theory.
331
00:16:12,005 --> 00:16:14,572
Perko knows about
the $8 million coming in,
332
00:16:14,574 --> 00:16:17,108
Decides it's time to
set up his retirement fund.
333
00:16:17,110 --> 00:16:19,978
Hires his old croatian friends
to come and take it.
334
00:16:19,980 --> 00:16:23,247
The colombians found out
and decided to rob the robbers.
335
00:16:23,249 --> 00:16:26,050
- Okay, but how did
the colombians find out?
336
00:16:26,052 --> 00:16:27,719
- Perko's cell
had the same number call it
337
00:16:27,721 --> 00:16:29,387
The last 11 times.
338
00:16:29,389 --> 00:16:31,522
- Call the state,
line up a judge.
339
00:16:31,524 --> 00:16:33,324
You start writing up a warrant
for that phone.
340
00:16:33,326 --> 00:16:35,059
- Don't need to.
341
00:16:35,061 --> 00:16:37,261
The calls all came from
inside stateville prison.
342
00:16:47,072 --> 00:16:48,606
- Unless you guys
are my new attorneys,
343
00:16:48,608 --> 00:16:49,607
I got nothing to say.
344
00:16:49,609 --> 00:16:51,309
- Your brother is dead.
345
00:16:51,311 --> 00:16:53,611
He was lit up
like a barbecue grill
346
00:16:53,613 --> 00:16:55,279
In the middle of 18th street.
347
00:16:57,549 --> 00:16:58,549
- I don't believe you.
348
00:16:58,551 --> 00:17:00,318
- Colombians did it.
349
00:17:00,320 --> 00:17:05,056
The $8 million is gone,
baby, gone.
350
00:17:05,058 --> 00:17:07,025
- Robbery was your idea, yeah?
351
00:17:07,027 --> 00:17:08,593
Your brother told you about
where he worked,
352
00:17:08,595 --> 00:17:10,795
What he did,
'cause you two were close.
353
00:17:10,797 --> 00:17:12,597
You connected him
with the two-threes,
354
00:17:12,599 --> 00:17:15,133
Who you sold drugs for
prior to getting locked up.
355
00:17:18,671 --> 00:17:19,670
Colombians?
356
00:17:19,672 --> 00:17:23,508
They're killing anyone and
everyone involved in this plan.
357
00:17:23,510 --> 00:17:25,309
- So you need to tell us
what deal you made
358
00:17:25,311 --> 00:17:26,778
To double-cross your brother,
359
00:17:26,780 --> 00:17:29,714
Or we're gonna charge you
federally for all ten murders,
360
00:17:29,716 --> 00:17:32,083
And then I get to hear
my two favorite words...
361
00:17:34,287 --> 00:17:36,354
"death penalty."
362
00:17:36,356 --> 00:17:38,089
- You gotta get me a new cell.
363
00:17:38,091 --> 00:17:39,223
Move me out of that block.
364
00:17:39,225 --> 00:17:41,426
- Whoa, you want to negotiate,
365
00:17:41,428 --> 00:17:42,827
Then you got to
give us something.
366
00:17:42,829 --> 00:17:44,429
- No, you don't understand.
367
00:17:44,431 --> 00:17:46,497
My cellmate is colombian.
368
00:17:46,499 --> 00:17:49,200
He's a big time killer
with the latin kings.
369
00:17:56,575 --> 00:17:58,142
He must've heard me talking.
370
00:17:59,812 --> 00:18:05,216
His name is miguel ortega.
371
00:18:05,218 --> 00:18:08,619
I didn't double-cross lukas.
372
00:18:08,621 --> 00:18:09,687
I loved him.
373
00:18:14,093 --> 00:18:15,226
You gotta help me.
374
00:18:23,168 --> 00:18:25,636
- The prisoner's name
is miguel ortega.
375
00:18:25,638 --> 00:18:28,773
Convict number 452-8512.
- Okay.
376
00:18:28,775 --> 00:18:31,175
- I need the name and address
of every person he's called,
377
00:18:31,177 --> 00:18:33,811
Visited, or sent mail to
the last 72 hours.
378
00:18:33,813 --> 00:18:35,847
- I'm on it.
379
00:18:35,849 --> 00:18:40,184
- We gonna move dominik perko
to a new cell?
380
00:18:40,186 --> 00:18:42,420
- He made his bed.
381
00:18:42,422 --> 00:18:43,488
Let him bleed in it.
382
00:18:49,162 --> 00:18:52,396
Miguel ortega's
been visited nine times
383
00:18:52,398 --> 00:18:54,232
And made four phone calls
to his main man
384
00:18:54,234 --> 00:18:56,601
In the latin kings,
rolo ramirez.
385
00:18:56,603 --> 00:18:58,536
And these are his
active lieutenants.
386
00:18:58,538 --> 00:18:59,504
- Whoa. Whoa.
387
00:18:59,506 --> 00:19:00,505
That's the homeless guy.
388
00:19:00,507 --> 00:19:01,506
The torcher.
- This guy?
389
00:19:01,508 --> 00:19:02,507
You sure?
390
00:19:02,509 --> 00:19:03,508
- I'm certain, boss.
391
00:19:03,510 --> 00:19:06,477
You rob the robbers,
get away with 8 mill.
392
00:19:06,479 --> 00:19:09,413
- Well, you wouldn't do it
unless he knew something
393
00:19:09,415 --> 00:19:11,816
- But he was tied
to the croatians,
394
00:19:11,818 --> 00:19:13,284
Not the colombians.
395
00:19:13,286 --> 00:19:16,420
- What's the nationality
of the name gonzalez?
396
00:19:16,422 --> 00:19:17,421
It's not croatian.
397
00:19:28,934 --> 00:19:30,434
- Hi, we have an appointment.
398
00:19:30,436 --> 00:19:32,236
- Why don't you step outside
for a second?
399
00:19:32,238 --> 00:19:33,237
Come on.
400
00:19:33,239 --> 00:19:36,774
Come on, it's okay.
401
00:19:36,776 --> 00:19:38,609
- Hey, I was gonna call--
402
00:19:38,611 --> 00:19:41,445
- You been working here, what,
three weeks?
403
00:19:41,447 --> 00:19:42,446
- Something like that.
404
00:19:42,448 --> 00:19:44,515
- Where's rolo ramirez?
405
00:19:46,885 --> 00:19:50,321
You notice what we did
with the camera, right?
406
00:19:50,323 --> 00:19:55,259
When security cameras
are rendered ineffective,
407
00:19:55,261 --> 00:19:56,460
Wouldn't you say?
408
00:19:57,829 --> 00:20:00,364
- I--
409
00:20:00,366 --> 00:20:01,365
I--
410
00:20:01,367 --> 00:20:03,267
- Bro...
411
00:20:03,269 --> 00:20:05,236
We know ramirez
put you in this job
412
00:20:05,238 --> 00:20:08,739
Caught wind
of the robbery plans.
413
00:20:11,510 --> 00:20:12,810
Have a seat.
414
00:20:20,719 --> 00:20:24,255
You want to help yourself,
now's the time.
415
00:20:24,257 --> 00:20:26,791
Otherwise, we leave that camera
facing the wall...
416
00:20:30,329 --> 00:20:32,496
And whatever happens, happens.
417
00:20:32,498 --> 00:20:34,465
- Okay, I don't know
where he is,
418
00:20:34,467 --> 00:20:36,867
But I know
how to get to him.
419
00:20:36,869 --> 00:20:40,238
Rolo, he likes to use
high-end whores.
420
00:20:40,240 --> 00:20:41,739
White chicks.
421
00:20:41,741 --> 00:20:42,907
He uses a call service.
422
00:20:42,909 --> 00:20:44,475
- Which one?
423
00:20:44,477 --> 00:20:48,412
- Zen dolls.
424
00:20:48,414 --> 00:20:50,815
- Rolo just ordered two hookers.
425
00:20:50,817 --> 00:20:54,352
They get picked up
and dropped off at a location,
426
00:20:54,354 --> 00:20:56,420
So we're going to put a cop in
with one of their whores.
427
00:20:56,422 --> 00:20:57,421
That means--
428
00:20:57,423 --> 00:20:58,489
- I'll do it.
429
00:21:04,296 --> 00:21:06,397
- Okay.
430
00:21:06,399 --> 00:21:07,431
Go get dressed.
431
00:21:07,433 --> 00:21:08,733
The rest of us suit up
432
00:21:08,735 --> 00:21:09,734
And get ready for the meet.
433
00:21:09,736 --> 00:21:10,801
Let's go.
434
00:21:13,472 --> 00:21:15,306
She beat you to the punch, huh?
435
00:21:15,308 --> 00:21:16,674
- If she wants to step up,
let her step up.
436
00:21:16,676 --> 00:21:19,477
- You just didn't want anybody
seeing you in a skirt.
437
00:21:19,479 --> 00:21:21,445
- I'm not sure
anyone would enjoy that.
438
00:21:21,447 --> 00:21:23,314
- Oh, no, well,
that's not really true.
439
00:21:25,051 --> 00:21:29,020
'cause you're just always
so self-deprecating.
440
00:21:32,725 --> 00:21:34,692
I've got stuff to do.
441
00:21:38,464 --> 00:21:41,966
I don't think we should just
put her in with random skank.
442
00:21:41,968 --> 00:21:42,967
You said zen dolls, right?
443
00:21:42,969 --> 00:21:46,337
- I know somebody
who works there.
444
00:21:46,339 --> 00:21:47,405
Or did.
445
00:21:48,340 --> 00:21:49,440
- All right,
set it up.
446
00:21:58,517 --> 00:22:00,051
- You know you don't
have to do this.
447
00:22:05,724 --> 00:22:08,526
I want to prove myself
to voight.
448
00:22:08,528 --> 00:22:10,361
I got to take big swings.
449
00:22:10,363 --> 00:22:12,430
Now, you of all people
know that to be true.
450
00:22:14,566 --> 00:22:16,500
Just...
451
00:22:16,502 --> 00:22:17,935
Cover my ass.
452
00:22:23,342 --> 00:22:24,342
- Covered.
453
00:22:27,480 --> 00:22:28,479
- What time's the pick up?
454
00:22:28,481 --> 00:22:29,814
- 15 minutes.
455
00:22:29,816 --> 00:22:30,815
- All right.
456
00:22:34,687 --> 00:22:37,955
- Hey.
- Hey.
457
00:22:37,957 --> 00:22:39,523
- You sure you're up for this?
458
00:22:39,525 --> 00:22:40,524
- Yeah.
459
00:22:40,526 --> 00:22:42,893
You just need to
get our officer inside.
460
00:22:42,895 --> 00:22:44,795
And as soon as she I.D.S
rolo ramirez,
461
00:22:44,797 --> 00:22:48,099
Get in a corner and
make yourself small, all right?
462
00:22:48,101 --> 00:22:49,400
- Okay.
463
00:22:49,402 --> 00:22:51,502
Hey.
464
00:22:51,504 --> 00:22:54,438
I'm really sorry
I let you down before.
465
00:22:54,440 --> 00:22:56,774
- Fresh start,
right here, right now.
466
00:22:56,776 --> 00:22:58,142
Okay?
- Yeah.
467
00:22:58,144 --> 00:23:00,578
- Come on.
468
00:23:00,580 --> 00:23:02,146
Guy's this is nadia.
- Hey.
469
00:23:02,148 --> 00:23:03,514
- That's kim.
- Hi.
470
00:23:03,516 --> 00:23:05,049
- Thanks for coming.
471
00:23:05,051 --> 00:23:06,584
- Nice to meet you.
472
00:23:24,536 --> 00:23:26,604
- Your daddy ever touch you
when you were a kid?
473
00:23:28,907 --> 00:23:30,474
- What?
474
00:23:36,948 --> 00:23:40,885
- Turn the light off
in your eyes.
475
00:23:55,467 --> 00:23:56,500
Yeah.
476
00:23:56,502 --> 00:23:57,501
We're ready.
477
00:23:57,503 --> 00:23:59,036
- Wait a second.
478
00:24:00,540 --> 00:24:02,139
The wire's glitching.
I'm gonna need an hour.
479
00:24:02,141 --> 00:24:03,641
- We don't have an hour, jin.
480
00:24:03,643 --> 00:24:04,909
- No, it's fine.
481
00:24:04,911 --> 00:24:06,143
We don't need it.
482
00:24:06,145 --> 00:24:09,613
I get eyes on ramirez,
I'll call you.
483
00:24:11,783 --> 00:24:14,518
- All right,
let's do it.
484
00:24:14,520 --> 00:24:16,220
- You heard the lady.
485
00:25:09,842 --> 00:25:10,875
- Look at that.
486
00:25:10,877 --> 00:25:11,976
A real gentleman.
487
00:25:19,684 --> 00:25:20,851
- Hey.
488
00:25:24,923 --> 00:25:26,657
- Sit down.
489
00:25:26,659 --> 00:25:27,992
Sit down!
490
00:25:34,866 --> 00:25:36,834
- What the hell is this?
491
00:25:36,836 --> 00:25:38,936
- Rolo ordered some girls.
492
00:25:38,938 --> 00:25:39,937
- Rolo ain't here.
493
00:25:39,939 --> 00:25:44,542
- Not yet.
494
00:25:44,544 --> 00:25:46,277
- Get up!
495
00:25:46,279 --> 00:25:47,278
I'm not talking to you!
496
00:25:47,280 --> 00:25:48,812
Sit down!
497
00:25:55,220 --> 00:25:57,221
- Do a rail.
498
00:25:57,223 --> 00:25:59,957
- What's that, baby?
499
00:25:59,959 --> 00:26:01,926
- Do a rail of coke.
500
00:26:01,928 --> 00:26:03,928
- Nah, see, me and lacy,
we don't that anymore.
501
00:26:03,930 --> 00:26:04,962
We're clean.
- Yeah.
502
00:26:04,964 --> 00:26:06,931
- Uh-huh.
503
00:26:06,933 --> 00:26:07,965
- Man, they don't want the coke,
504
00:26:07,967 --> 00:26:08,966
They don't want it.
505
00:26:08,968 --> 00:26:10,301
Why waste it on these bitches?
506
00:26:10,303 --> 00:26:12,603
- If they don't want it,
what if they're narcs!
507
00:26:12,605 --> 00:26:15,072
- Hey, hey, papi,
it's a party.
508
00:26:15,074 --> 00:26:16,240
We're just gonna party, okay?
509
00:26:16,242 --> 00:26:17,241
I got it.
510
00:26:17,243 --> 00:26:18,242
It's cool.
511
00:26:18,244 --> 00:26:20,311
I'll do it, all right?
512
00:26:27,886 --> 00:26:29,620
Damn. Damn. Damn.
513
00:26:32,157 --> 00:26:34,992
- Maybe I'll let you ride this
d before rolo gets here, huh?
514
00:26:34,994 --> 00:26:35,993
- Whatever you want, baby.
515
00:26:35,995 --> 00:26:36,994
Whatever you want.
516
00:26:36,996 --> 00:26:37,995
- Let's go.
517
00:26:37,997 --> 00:26:40,664
- Yo, yo, yo.
518
00:26:40,666 --> 00:26:41,899
What's good?
519
00:26:41,901 --> 00:26:43,367
You startin' the party
without me or what?
520
00:26:43,369 --> 00:26:44,935
- 'sup, rolo?
521
00:26:44,937 --> 00:26:46,370
You mind if I take this one
for a test drive?
522
00:26:46,372 --> 00:26:52,109
- Let's go.
- Uh, I need my purse.
523
00:26:52,111 --> 00:26:53,611
Oh, yeah, baby,
you got a condom?
524
00:26:53,613 --> 00:26:54,612
I don't think so.
525
00:26:55,615 --> 00:26:56,947
Then I need my purse.
526
00:26:56,949 --> 00:26:58,949
- Here you go, baby.
- Thanks, darlin'.
527
00:26:58,951 --> 00:27:00,851
- Hey, where you goin'?
Sit down.
528
00:27:00,853 --> 00:27:02,086
- The party's
right here, baby.
529
00:27:24,176 --> 00:27:26,910
Five others in the front,
one in the back.
530
00:27:26,912 --> 00:27:27,978
Hurry.
531
00:27:42,160 --> 00:27:44,028
- Give me five.
532
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
- Police!
533
00:27:49,902 --> 00:27:50,901
Let me see your hands!
534
00:27:50,903 --> 00:27:51,902
Do it now!
Do it now!
535
00:27:51,904 --> 00:27:54,238
Let me see your hands!
536
00:27:54,240 --> 00:27:55,439
- On the ground!
On the ground!
537
00:27:55,441 --> 00:27:56,440
On the ground!
538
00:27:56,442 --> 00:27:57,708
- On the ground!
- Get down!
539
00:27:57,710 --> 00:27:58,809
- Drop the gun!
540
00:27:58,811 --> 00:27:59,810
- You!
541
00:28:08,186 --> 00:28:09,420
- Help me.
542
00:28:09,422 --> 00:28:10,821
- Drop the gun, man!
543
00:28:10,823 --> 00:28:14,958
Put it down!
544
00:28:14,960 --> 00:28:15,959
- Freeze!
Freeze!
545
00:28:15,961 --> 00:28:18,095
- All right. All right.
All right.
546
00:28:18,097 --> 00:28:19,329
- Get your ass down!
547
00:28:19,331 --> 00:28:22,232
Give me that.
548
00:28:22,234 --> 00:28:23,300
- Burgess!
549
00:28:26,439 --> 00:28:27,438
- Burgess!
550
00:28:27,440 --> 00:28:28,472
Hey!
551
00:28:28,474 --> 00:28:29,840
Are you all right?
- I'm okay.
552
00:28:29,842 --> 00:28:30,841
- Are you injured?
553
00:28:30,843 --> 00:28:33,944
- Go! Just go!
554
00:28:44,289 --> 00:28:45,322
- Target on the move!
555
00:28:45,324 --> 00:28:46,790
Front of the house!
556
00:28:46,792 --> 00:28:47,825
- Torcher,
the assassin.
557
00:28:47,827 --> 00:28:49,259
He's fleeing south on foot!
558
00:28:52,397 --> 00:28:53,397
- You get the car!
559
00:28:53,399 --> 00:28:57,334
I've got him on foot!
560
00:28:57,336 --> 00:29:00,270
- Hey, it's okay.
561
00:29:00,272 --> 00:29:02,272
It's okay.
It's okay.
562
00:29:02,274 --> 00:29:04,975
- I had to.
- I know.
563
00:29:04,977 --> 00:29:05,976
- But I was clean.
564
00:29:07,379 --> 00:29:08,846
Sorry.
565
00:29:08,848 --> 00:29:11,381
- I'm sorry.
566
00:29:11,383 --> 00:29:12,783
Shh.
567
00:29:22,360 --> 00:29:24,495
- Stop!
568
00:29:32,905 --> 00:29:35,939
Fuera de aqui!
569
00:30:08,907 --> 00:30:12,576
- You okay?
570
00:30:12,578 --> 00:30:14,011
- All patrols,
suspect's out on foot
571
00:30:14,013 --> 00:30:15,879
Fleeing 2600 south albany.
572
00:30:20,285 --> 00:30:22,352
- Unit 2119 on south albany.
573
00:30:22,354 --> 00:30:23,854
No sign of suspect.
574
00:30:23,856 --> 00:30:25,088
- Looks like one of us
got away.
575
00:30:25,090 --> 00:30:26,323
- Shut up.
576
00:30:28,927 --> 00:30:29,960
Burgess, you all right?
577
00:30:29,962 --> 00:30:31,428
- Yes, sir.
578
00:30:33,331 --> 00:30:34,865
- Get up.
579
00:30:34,867 --> 00:30:36,500
Get up!
580
00:30:36,502 --> 00:30:37,968
Hmm?
581
00:30:39,938 --> 00:30:41,972
- Disposal.
582
00:30:44,976 --> 00:30:45,976
Get her out of here.
583
00:30:45,978 --> 00:30:47,544
Everybody out of the house!
584
00:30:52,350 --> 00:30:53,550
- Look at me.
585
00:30:53,552 --> 00:30:54,618
Look at me.
586
00:30:58,523 --> 00:31:00,224
Where's the $8 million?
587
00:31:00,226 --> 00:31:01,225
- It's up your ass.
588
00:31:01,227 --> 00:31:03,060
- It is?
- Yeah.
589
00:31:05,263 --> 00:31:07,130
- You right-handed
or left-handed?
590
00:31:07,132 --> 00:31:08,966
- Ask your mother, huh?
591
00:31:10,869 --> 00:31:13,937
- Look, uh,
I don't know you, bro,
592
00:31:13,939 --> 00:31:16,340
But you should know me.
593
00:31:16,342 --> 00:31:17,341
I'm hank voight.
594
00:31:17,343 --> 00:31:22,379
I don't make idle threats.
595
00:31:22,381 --> 00:31:25,215
You're going to tell me
where the $8 million is,
596
00:31:25,217 --> 00:31:27,217
Or we're going to put your hand
down that sink.
597
00:31:27,219 --> 00:31:28,218
Then your feet.
598
00:31:28,220 --> 00:31:30,120
I'll put your
whole damn face.
599
00:31:30,122 --> 00:31:33,123
Do you hear me?
I look like I'm bluffin'?
600
00:31:33,125 --> 00:31:34,524
Huh?
601
00:31:36,962 --> 00:31:38,028
Tell me where the eight is.
602
00:31:39,030 --> 00:31:40,330
Tell me where the eight is!
603
00:31:43,668 --> 00:31:44,668
- Okay!
604
00:31:44,670 --> 00:31:47,070
Okay! Okay! Okay!
605
00:32:22,675 --> 00:32:25,275
ooh.
606
00:32:30,348 --> 00:32:32,215
I think that's more
than I make a year.
607
00:32:32,217 --> 00:32:33,283
- Who called internal affairs?
608
00:32:36,654 --> 00:32:39,022
- Yeah, I'd be curious
to know that myself.
609
00:32:42,226 --> 00:32:44,261
Give us a minute.
610
00:32:49,167 --> 00:32:53,203
Want to count it?
- Heh.
611
00:32:53,205 --> 00:32:56,506
- You know the banks
are insured for every penny.
612
00:32:56,508 --> 00:33:01,244
When we first met, you said
this was gonna be a partnership.
613
00:33:03,481 --> 00:33:06,450
There's a lot of different kinds
of partnerships.
614
00:33:06,452 --> 00:33:08,485
7.9 million different kinds.
615
00:33:10,254 --> 00:33:13,223
Or 7.8.
616
00:33:13,225 --> 00:33:15,692
Any kind you want there to be,
I'll bet you could find it.
617
00:33:23,701 --> 00:33:25,268
- Voucher it.
618
00:33:26,371 --> 00:33:28,438
Every penny.
619
00:33:34,045 --> 00:33:35,178
- Yeah?
- Yeah.
620
00:33:35,180 --> 00:33:38,048
- You did well, burgess.
621
00:33:38,050 --> 00:33:39,416
- Thank you, detective.
622
00:33:41,085 --> 00:33:43,153
- Pow!
623
00:33:43,155 --> 00:33:45,222
- Don't let lindsay
see you do that.
624
00:33:45,224 --> 00:33:46,356
- Okay.
625
00:33:58,069 --> 00:33:59,202
- What happened to your face?
626
00:33:59,204 --> 00:34:01,238
- I went three rounds
with a pit bull.
627
00:34:01,240 --> 00:34:02,672
- Right.
628
00:34:02,674 --> 00:34:04,274
Well, this'll be interesting.
629
00:34:04,276 --> 00:34:05,342
I'll drive.
630
00:34:09,313 --> 00:34:11,114
- And I'm sitting
in the airport,
631
00:34:11,116 --> 00:34:15,619
And he says to me, "do you know
anything about pipe fixtures?"
632
00:34:15,621 --> 00:34:18,455
I say, "a little."
633
00:34:18,457 --> 00:34:21,058
So now he looks
at me sideways.
634
00:34:21,060 --> 00:34:23,093
"I guess I should," I say.
635
00:34:23,095 --> 00:34:26,296
"I put all the pipes
into the sears tower.
636
00:34:26,298 --> 00:34:29,366
Yeah, yeah, I know
a little bit about pipes."
637
00:34:30,702 --> 00:34:35,238
So he says,
"yeah, I guess you do."
638
00:34:35,240 --> 00:34:37,441
And he offers me
to come work for him.
639
00:34:37,443 --> 00:34:40,644
And that's very generous,
you know.
640
00:34:40,646 --> 00:34:46,349
But I say, "mr. Carson,
I'm doing just fine.
641
00:34:46,351 --> 00:34:48,285
Maybe you should come
to work to for me."
642
00:34:48,287 --> 00:34:49,453
- Oh.
643
00:34:49,455 --> 00:34:50,454
- Huh?
- Wow.
644
00:34:54,292 --> 00:34:56,860
How do you like that steak,
adam?
645
00:34:56,862 --> 00:34:58,228
- Damn good, sir.
646
00:34:58,230 --> 00:34:59,229
- Robert.
647
00:34:59,231 --> 00:35:00,230
Robert, please.
648
00:35:00,232 --> 00:35:03,100
- Robert.
649
00:35:03,102 --> 00:35:06,603
- So you and trudy met at work?
- Mm-hmm.
650
00:35:06,605 --> 00:35:08,371
- We did, yeah.
651
00:35:08,373 --> 00:35:10,340
- That how you
got those bruises?
652
00:35:11,442 --> 00:35:13,210
- Just serving and protecting,
robert.
653
00:35:15,814 --> 00:35:17,681
Let me
ask you something, adam.
654
00:35:17,683 --> 00:35:19,449
- Go right ahead.
655
00:35:20,418 --> 00:35:22,552
- What do you like most
about my daughter trudy?
656
00:35:23,555 --> 00:35:25,655
- Dad.
Um, un-uh.
657
00:35:25,657 --> 00:35:28,358
- Ah.
658
00:35:28,360 --> 00:35:31,862
- Well, I would have to say
that I like the fact
659
00:35:31,864 --> 00:35:33,830
That she knows
exactly who she is.
660
00:35:33,832 --> 00:35:35,432
That she doesn't take crap
from anybody,
661
00:35:35,434 --> 00:35:36,433
And I mean anybody.
662
00:35:36,435 --> 00:35:38,335
She's a--
663
00:35:38,337 --> 00:35:40,670
She's just a--
664
00:35:40,672 --> 00:35:42,372
She's a tough cookie,
my little cookie.
665
00:35:45,877 --> 00:35:46,877
Probably like you, sir.
666
00:35:52,817 --> 00:35:53,884
- Well, that's fine.
667
00:35:56,254 --> 00:35:57,554
That is...
668
00:35:57,556 --> 00:35:58,622
Just fine.
669
00:36:00,625 --> 00:36:02,759
- To trudy.
670
00:36:02,761 --> 00:36:04,161
- Thank you.
671
00:36:06,297 --> 00:36:07,297
- To you, baby.
672
00:36:07,299 --> 00:36:08,298
- Mmm.
673
00:36:08,300 --> 00:36:09,366
- Ah, that's good.
674
00:36:12,403 --> 00:36:13,470
Thank you.
675
00:36:13,472 --> 00:36:14,804
- You're having seconds.
676
00:36:14,806 --> 00:36:16,273
That's an order.
677
00:36:16,275 --> 00:36:17,340
- Gail, I'm full.
678
00:36:17,342 --> 00:36:19,576
- You look like
you're wasting away.
679
00:36:19,578 --> 00:36:22,245
- You can't tell this woman,
no, jay.
680
00:36:22,247 --> 00:36:23,713
You should've learned that
by now.
681
00:36:23,715 --> 00:36:25,949
- The only way I could
lose weight was to move away.
682
00:36:25,951 --> 00:36:28,385
- Yeah, don't think I didn't
notice you hardly ate.
683
00:36:28,387 --> 00:36:29,619
- I had a full plate.
684
00:36:29,621 --> 00:36:30,954
- Does anyone want more wine?
685
00:36:30,956 --> 00:36:32,689
- Yes, thank you.
686
00:36:34,559 --> 00:36:36,393
- You should see that one.
687
00:36:36,395 --> 00:36:39,763
He was out in the shed today,
building new cabinets.
688
00:36:39,765 --> 00:36:42,332
I haven't seen him out there
in I don't know how long.
689
00:36:43,569 --> 00:36:47,671
- Gail, where'd you put
the cork screw?
690
00:36:47,673 --> 00:36:49,739
- Coming.
691
00:36:51,976 --> 00:36:53,410
- Thanks for coming.
692
00:36:53,412 --> 00:36:55,645
They light up
when they see you.
693
00:36:55,647 --> 00:36:58,548
- It's my pleasure.
694
00:36:58,550 --> 00:37:01,351
So when do you go back?
695
00:37:01,353 --> 00:37:04,688
- Tomorrow.
- Oh.
696
00:37:04,690 --> 00:37:08,291
- Do you know what I found?
Hmm.
697
00:37:08,293 --> 00:37:10,227
A picture of you two
from prom.
698
00:37:10,229 --> 00:37:11,394
- Oh, god.
699
00:37:12,764 --> 00:37:14,231
- Ah, I always thought
the two of you
700
00:37:14,233 --> 00:37:15,332
Should've made a go of it.
701
00:37:15,334 --> 00:37:16,333
- Mom!
702
00:37:16,335 --> 00:37:17,334
- What?
703
00:37:17,336 --> 00:37:19,636
- Just pour the wine.
704
00:37:19,638 --> 00:37:23,373
- Why don't you move back,
allie?
705
00:37:23,375 --> 00:37:26,509
Phoenix has nothing for you.
706
00:37:26,511 --> 00:37:28,712
Your family is here.
707
00:37:28,714 --> 00:37:33,283
- Yeah, allie,
why don't you move back?
708
00:37:33,285 --> 00:37:37,020
- Maybe I will.
709
00:37:40,825 --> 00:37:41,925
- Where are you parked?
710
00:37:41,927 --> 00:37:43,393
- It's this ford pick-up
right over here.
711
00:37:47,031 --> 00:37:48,298
- Well, thanks for that.
712
00:37:48,300 --> 00:37:49,799
- No, I had a good time.
713
00:37:49,801 --> 00:37:51,901
You know, thank you
for inviting me.
714
00:37:51,903 --> 00:37:53,937
Your dad, he seems--
you know, he seems great.
715
00:37:53,939 --> 00:37:56,339
- He's a blowhard.
- Oh.
716
00:37:56,341 --> 00:37:58,308
- But he's not too bad
once you get to know him.
717
00:37:59,311 --> 00:38:00,310
Hey, you seal the deal?
718
00:38:00,312 --> 00:38:01,311
- He gave me an envelope.
719
00:38:01,313 --> 00:38:04,414
- I gotta ask you something,
sarge.
720
00:38:04,416 --> 00:38:06,683
Why haven't you told him
you're gay?
721
00:38:06,685 --> 00:38:07,684
- Gay?
722
00:38:07,686 --> 00:38:09,286
- Yeah, I just--
I think--
723
00:38:09,288 --> 00:38:10,754
And I know I'm speaking
out of school here,
724
00:38:10,756 --> 00:38:12,489
But I think he'd be
cool with it.
725
00:38:12,491 --> 00:38:13,556
He seem like a--
726
00:38:13,558 --> 00:38:14,758
- I'm not gay.
727
00:38:14,760 --> 00:38:20,330
- I did half the guys
in my class in the academy.
728
00:38:20,332 --> 00:38:23,500
Just because I haven't found
someone worth a damn
729
00:38:23,502 --> 00:38:24,501
To settle down with,
730
00:38:24,503 --> 00:38:25,769
That doesn't mean--
731
00:38:25,771 --> 00:38:27,370
Wow.
- Oh, okay.
732
00:38:27,372 --> 00:38:28,371
This is--
733
00:38:28,373 --> 00:38:29,506
- Yeah.
734
00:38:29,508 --> 00:38:30,573
You're damn right it is.
735
00:38:30,575 --> 00:38:32,609
- I'm so sorry.
736
00:38:32,611 --> 00:38:34,411
Just forget I said anything,
sarge.
737
00:38:34,413 --> 00:38:35,812
Forget I said that.
738
00:38:35,814 --> 00:38:37,814
- Yeah, I'll forget to say
anything to your fiancee
739
00:38:37,816 --> 00:38:39,049
About you shacking up
with burgess.
740
00:38:39,051 --> 00:38:40,050
- We didn't--
741
00:38:40,052 --> 00:38:41,885
- Yeah, but you want to.
742
00:38:41,887 --> 00:38:44,721
- Wait. Wait. Wait.
743
00:38:44,723 --> 00:38:45,789
Okay.
744
00:38:48,526 --> 00:38:49,526
I'll see you tomorrow.
745
00:38:49,528 --> 00:38:51,961
- No, I'll see you tomorrow.
746
00:38:51,963 --> 00:38:54,030
- Yeah.
747
00:39:02,973 --> 00:39:04,074
- You ready?
748
00:39:07,978 --> 00:39:09,646
Let's do it together.
749
00:39:09,648 --> 00:39:11,114
- Yeah?
750
00:39:32,403 --> 00:39:35,372
- I'll check on you
every day.
751
00:39:35,374 --> 00:39:37,040
- Okay.
752
00:39:37,042 --> 00:39:38,908
- Come on.
753
00:40:04,902 --> 00:40:06,102
- Found this in my desk.
754
00:40:10,107 --> 00:40:11,541
- Hmm.
755
00:40:12,777 --> 00:40:14,177
- What was she like?
756
00:40:16,046 --> 00:40:19,883
- She was a pain in the ass.
757
00:40:19,885 --> 00:40:25,188
Her coffee order was the most
complicated in the district.
758
00:40:25,190 --> 00:40:27,424
Took her longer to describe it
than to drink it.
759
00:40:29,027 --> 00:40:31,194
- But she was damn good police.
760
00:40:31,196 --> 00:40:33,630
Slept like a baby
every night.
761
00:40:35,133 --> 00:40:37,934
- Mind if I keep it?
762
00:40:37,936 --> 00:40:40,537
- Yeah, I do.
763
00:40:40,539 --> 00:40:42,439
- Detective?
764
00:40:42,441 --> 00:40:43,840
Join me in voight's office.
765
00:41:06,797 --> 00:41:08,631
- What's up?
766
00:41:08,633 --> 00:41:12,101
- Nice job on that
rolo ramirez thing.
767
00:41:12,103 --> 00:41:14,504
Unfortunately, you left
a big loose end.
768
00:41:19,477 --> 00:41:21,144
Muñoz.
He's your torcher, right??
769
00:41:21,146 --> 00:41:26,082
If we turn up the heat on every
street corner, there'll be--
770
00:41:26,084 --> 00:41:27,484
- Belden's already on it.
- Belden?
771
00:41:27,486 --> 00:41:28,485
- This is our case.
772
00:41:28,487 --> 00:41:29,786
- He convinced the deputy chief
773
00:41:29,788 --> 00:41:32,188
That gustav muñoz here
is the same assassin
774
00:41:32,190 --> 00:41:34,691
That took out those priests
over in lawndale two weeks ago.
775
00:41:34,693 --> 00:41:35,692
- So?
776
00:41:35,694 --> 00:41:36,759
- So it's his case,
777
00:41:36,761 --> 00:41:38,261
And now the colombian's
his problem.
778
00:41:38,263 --> 00:41:40,263
- Oh, and we're supposed to
cooperate in every way we can.
779
00:41:40,265 --> 00:41:42,499
- I wish that was it.
780
00:41:45,569 --> 00:41:47,170
You remember pulpo, right?
781
00:41:50,808 --> 00:41:54,244
- He kidnapped my son.
And he killed willhite.
782
00:41:54,246 --> 00:41:56,746
- Well, belden wants to draw out
the colombians.
783
00:41:56,748 --> 00:42:00,250
He's pulling pulpo off mcc
and using him as bait.
784
00:42:00,252 --> 00:42:01,584
- They're letting him out?
785
00:42:01,586 --> 00:42:03,553
- Went over my head.
786
00:42:07,124 --> 00:42:09,092
It's already been approved.