1 00:00:02,536 --> 00:00:05,671 - Justin, what happened? 2 00:00:05,673 --> 00:00:10,275 Justin, look at me. What happened? 3 00:00:10,277 --> 00:00:13,212 - It was-- it was something stupid. 4 00:00:13,214 --> 00:00:16,448 I just got into a fight outside of mcintyre's with this-- 5 00:00:16,450 --> 00:00:20,652 I broke this guy's nose, I think. Right? 6 00:00:20,654 --> 00:00:22,688 - What'd you hit him with? - What? 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,757 - Your knuckles aren't bruised or-- 8 00:00:24,759 --> 00:00:29,261 - I just--I cracked him with--I got him with an elbow real good. 9 00:00:29,263 --> 00:00:34,333 - Justin, what's going on? 10 00:00:34,335 --> 00:00:37,236 - Hey, listen, I shouldn't have come here. 11 00:00:37,238 --> 00:00:39,171 It was a mistake. - No, come on. 12 00:00:39,173 --> 00:00:42,441 I don't even know what I was thinking. 13 00:00:42,443 --> 00:00:44,543 - Justin! 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,612 Ju-- 15 00:00:59,692 --> 00:01:01,260 - I run past here every morning, 16 00:01:01,262 --> 00:01:02,361 And this time, sammy was going nuts. 17 00:01:02,363 --> 00:01:04,797 - Stay right there, sir. 18 00:01:09,502 --> 00:01:11,437 - I'll call it in. 19 00:01:14,240 --> 00:01:17,176 - I'll be back in a minute, all right? 20 00:01:17,178 --> 00:01:18,243 - All right, take care. 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,354 - Look, we do this in your office 22 00:01:29,356 --> 00:01:31,356 Or by the back door from now on. 23 00:01:31,358 --> 00:01:36,261 - We do it where I say we do it. Have a seat. 24 00:01:39,232 --> 00:01:43,235 There was a body found this morning. 25 00:01:43,237 --> 00:01:45,137 Homicide thinks it involves someone you might know. 26 00:01:45,139 --> 00:01:46,271 - Who is it? 27 00:01:50,410 --> 00:01:52,811 - Frank fitori. 28 00:01:52,813 --> 00:01:55,280 Ran a b&e ring on the south side. 29 00:01:55,282 --> 00:01:58,150 Also a longtime rival... 30 00:01:58,152 --> 00:02:02,187 Of this guy. 31 00:02:02,189 --> 00:02:06,391 Alessio colo. 32 00:02:06,393 --> 00:02:10,395 Also in the picture are some of his associates, 33 00:02:10,397 --> 00:02:12,631 Including.. 34 00:02:12,633 --> 00:02:15,467 This man, joe catalano, 35 00:02:15,469 --> 00:02:18,670 Who recently got out of prison. 36 00:02:18,672 --> 00:02:21,707 - If you're asking me to get-- - I'm not asking. 37 00:02:21,709 --> 00:02:24,710 Look, I got you reinstated, 38 00:02:24,712 --> 00:02:26,645 But you have been moving like a glacier 39 00:02:26,647 --> 00:02:28,447 Since we set up this deal with you, 40 00:02:28,449 --> 00:02:31,383 And it's time for results, hank. 41 00:02:31,385 --> 00:02:34,286 - Fine. 42 00:02:34,288 --> 00:02:36,355 I'll get back to you. 43 00:02:44,397 --> 00:02:46,365 There he is. Hey. 44 00:02:46,367 --> 00:02:48,267 - want me to cut you some pastrami, hank? 45 00:02:48,269 --> 00:02:49,401 I got a half pound from vecchio's. 46 00:02:49,403 --> 00:02:52,404 - No, no, no, I'm good. 47 00:02:52,406 --> 00:02:54,406 Listen, you know, when justin got sent up to stateville, 48 00:02:54,408 --> 00:02:56,708 I went out of my mind. 49 00:02:56,710 --> 00:02:58,677 The son of a cop in that hellhole? 50 00:02:58,679 --> 00:03:00,679 I couldn't imagine. 51 00:03:00,681 --> 00:03:02,314 - I remember. 52 00:03:02,316 --> 00:03:03,849 - Well, you stepped up. 53 00:03:03,851 --> 00:03:06,952 I mean, reached out to your nephew joe catalano, 54 00:03:06,954 --> 00:03:11,323 And he shielded justin from the worst of it while he was there. 55 00:03:11,325 --> 00:03:14,893 What that means to me, you have no idea. 56 00:03:14,895 --> 00:03:16,962 - It was just a friend helping a friend. 57 00:03:16,964 --> 00:03:18,330 - Yeah, well, justin's out now. 58 00:03:18,332 --> 00:03:20,699 He's on the mend. 59 00:03:20,701 --> 00:03:23,268 I can never repay that debt. 60 00:03:23,270 --> 00:03:26,371 So, you know, I mean, I'll look the other way whenever I can. 61 00:03:26,373 --> 00:03:28,507 - You don't have to say anything. 62 00:03:28,509 --> 00:03:31,476 - Now is not one of those times. 63 00:03:33,980 --> 00:03:36,381 Frank fitori, your old rival 64 00:03:36,383 --> 00:03:37,983 And the guy who sent up catalano, 65 00:03:37,985 --> 00:03:39,384 Was dumped last night. 66 00:03:40,653 --> 00:03:44,256 I got a pretty good idea who did it. 67 00:03:44,258 --> 00:03:47,926 I need to know where your nephew is right now. 68 00:03:47,928 --> 00:03:52,231 Alessio, your own survival 69 00:03:52,233 --> 00:03:55,300 Depends on how you choose to answer. 70 00:04:05,912 --> 00:04:07,412 - Oh! 71 00:04:07,414 --> 00:04:09,715 - You messed up, catalano. 72 00:04:09,717 --> 00:04:13,318 - Had your way with frank fitori last night, didn't you? 73 00:04:13,320 --> 00:04:14,519 A little payback. 74 00:04:14,521 --> 00:04:16,355 - Who's frank fitori? 75 00:04:16,357 --> 00:04:17,789 - He testified, sent you up. 76 00:04:17,791 --> 00:04:19,391 Motive's strong. 77 00:04:20,928 --> 00:04:23,629 - Resisting? 78 00:04:23,631 --> 00:04:24,896 That how you want to play this? 79 00:04:24,898 --> 00:04:26,865 Come on. 80 00:04:26,867 --> 00:04:29,601 - Okay, maybe you're right, voight. 81 00:04:29,603 --> 00:04:35,540 Maybe I spent the last six years thinking about it. 82 00:04:35,542 --> 00:04:39,311 But why don't we talk about the part where justin was involved? 83 00:04:39,313 --> 00:04:42,281 - What'd you say? 84 00:04:42,283 --> 00:04:44,383 - Your son justin. 85 00:04:44,385 --> 00:04:46,318 Maybe he didn't have a chance to tell you. 86 00:04:46,320 --> 00:04:49,354 I mean, justin's my boy. 87 00:04:49,356 --> 00:04:51,623 So why don't we go down to the station, 88 00:04:51,625 --> 00:04:53,358 Or whatever you want to call it, 89 00:04:53,360 --> 00:04:54,793 So that I can tell everyone that justin 90 00:04:54,795 --> 00:04:58,563 Was there when fitori got his stack smoked? 91 00:04:58,565 --> 00:04:59,965 Oh. 92 00:04:59,967 --> 00:05:03,902 you change your mind? 93 00:05:03,904 --> 00:05:06,004 'cause I don't know how well 94 00:05:06,006 --> 00:05:09,608 Justin's gonna do his next time in lockup, 95 00:05:09,610 --> 00:05:14,413 Given that he was such a little bitch his first time around. 96 00:05:26,059 --> 00:05:29,828 No? Wha-- 97 00:05:29,830 --> 00:05:31,797 That's what I thought. 98 00:05:40,574 --> 00:05:43,875 - No, not like "son," you. Like sun in the sky. 99 00:05:43,877 --> 00:05:46,411 - Oh. S-o-l. Sol. 100 00:05:46,413 --> 00:05:48,413 - That's what I'm talking about. 101 00:05:48,415 --> 00:05:49,781 See, his spanish is already better than yours. 102 00:05:49,783 --> 00:05:52,351 - Oh, hey. Be careful today, hon. Okay? 103 00:05:52,353 --> 00:05:54,019 - Always, baby. Love you guys. 104 00:05:54,021 --> 00:05:57,656 - See you, dad. 105 00:06:01,694 --> 00:06:04,563 - Hey, bro. 106 00:06:04,565 --> 00:06:07,532 How's he doing? 107 00:06:07,534 --> 00:06:09,034 - A nightmare every now and then. 108 00:06:09,036 --> 00:06:11,002 Otherwise, great. 109 00:06:11,004 --> 00:06:13,505 I think laura and I probably think of it more than he does. 110 00:06:13,507 --> 00:06:16,108 well, kids are resilient. 111 00:06:16,110 --> 00:06:19,611 You're a lucky man. Enjoy it. 112 00:06:24,384 --> 00:06:26,818 - Hey, olinsky, department's pushing back 113 00:06:26,820 --> 00:06:28,520 On these expense reports you turned in. 114 00:06:28,522 --> 00:06:30,889 27 bucks for powerade? Not covered. 115 00:06:30,891 --> 00:06:32,691 - You owe me 27 bucks. - No, no, no. 116 00:06:32,693 --> 00:06:34,659 Nobody told me that we got to go out of pocket on stakeouts. 117 00:06:34,661 --> 00:06:36,595 - Is that so? Oh, great. 118 00:06:36,597 --> 00:06:38,997 Order some caviar and lobster tails next time, then. 119 00:06:38,999 --> 00:06:44,536 - There's no way you're getting my face on a badge. 120 00:06:44,538 --> 00:06:46,104 - Well, the locks aren't gonna work 121 00:06:46,106 --> 00:06:47,572 Without the new I.D., alvin. 122 00:06:47,574 --> 00:06:49,508 - Okay, here, get your camera ready. 123 00:06:49,510 --> 00:06:54,513 - Hey, turner and hooch, get over here. 124 00:06:54,515 --> 00:06:56,681 - I better be turner. 125 00:06:56,683 --> 00:06:58,650 - What is it? - Need a photo. 126 00:06:58,652 --> 00:07:00,585 - Because we found a body. 127 00:07:00,587 --> 00:07:02,087 If this is for the tribune, my mama might want a couple-- 128 00:07:02,089 --> 00:07:04,556 - For your new I.D. Badge, einstein. 129 00:07:04,558 --> 00:07:05,924 - Oh. - Step on the "x." 130 00:07:05,926 --> 00:07:10,629 - Okay. Hold that. 131 00:07:10,631 --> 00:07:11,730 - Okay, on the count of three. 132 00:07:11,732 --> 00:07:13,131 - Okay. 133 00:07:13,133 --> 00:07:14,533 - One... 134 00:07:14,535 --> 00:07:15,767 - Are you serious? 135 00:07:15,769 --> 00:07:17,936 I wasn't ready. - Well, no worries. I got it. 136 00:07:17,938 --> 00:07:19,438 - No, let me see it. 137 00:07:19,440 --> 00:07:20,672 - No, no, no. No, we're good. 138 00:07:20,674 --> 00:07:22,073 Burgess, you gonna put some makeup on? 139 00:07:22,075 --> 00:07:24,643 - I already put makeup on. 140 00:07:24,645 --> 00:07:26,678 - Oh. Well, stand over there. You're next. 141 00:07:26,680 --> 00:07:28,013 - You know what, sergeant, 142 00:07:28,015 --> 00:07:30,949 I actually need to borrow her for a second. 143 00:07:30,951 --> 00:07:32,584 I have your expense reports. 144 00:07:32,586 --> 00:07:34,219 Come here. Burgess, come here. 145 00:07:34,221 --> 00:07:37,823 Come here. 146 00:07:37,825 --> 00:07:39,624 - Hey, platt, come on. - No, no. 147 00:07:39,626 --> 00:07:42,961 No, no, no, no, no, no, no. - Come on... 148 00:07:42,963 --> 00:07:44,496 - I don't actually need you for anything. 149 00:07:44,498 --> 00:07:45,931 I just thought you could use the out. 150 00:07:47,134 --> 00:07:49,134 - Thank you. 151 00:07:49,136 --> 00:07:52,537 - Yeah. I like messing with her. 152 00:07:52,539 --> 00:07:54,206 See you later. 153 00:07:57,710 --> 00:08:00,178 - Hey, anybody seen voight? 154 00:08:00,180 --> 00:08:02,614 - What is it? 155 00:08:02,616 --> 00:08:05,116 - We got a problem. 156 00:08:05,118 --> 00:08:06,785 - Justin showed up at my apartment last night, 157 00:08:06,787 --> 00:08:08,119 Blood on his hands. 158 00:08:08,121 --> 00:08:12,624 He said he got in a bar fight, but I don't know. 159 00:08:12,626 --> 00:08:13,658 - Where is he now? 160 00:08:13,660 --> 00:08:16,695 - He took off. 161 00:08:21,667 --> 00:08:24,870 - Justin... 162 00:08:24,872 --> 00:08:28,707 Give me a call when you get this. 163 00:08:32,645 --> 00:08:34,145 All right, we got a new case. 164 00:08:34,147 --> 00:08:36,548 This is frank fitori, 165 00:08:36,550 --> 00:08:39,150 Caught napping in a ditch by the marsh where he was dumped. 166 00:08:39,152 --> 00:08:41,820 He's had his own little racket on the south side for years. 167 00:08:41,822 --> 00:08:43,555 - He swims with a lot of big fish. 168 00:08:43,557 --> 00:08:44,756 - Swam. 169 00:08:44,758 --> 00:08:47,559 - Swam. - Well... 170 00:08:47,561 --> 00:08:49,828 - All right, halstead and I will check out the murder site. 171 00:08:49,830 --> 00:08:52,097 - Great idea. Why don't you and jay do that? 172 00:08:52,099 --> 00:08:54,766 Everyone else, go through the confidential files 173 00:08:54,768 --> 00:08:58,570 On taylor street, bridgeport, chinatown, and melrose crews. 174 00:08:58,572 --> 00:09:02,040 Let's see who's running what nowadays. 175 00:09:02,042 --> 00:09:04,075 - Did you see the look on his face? 176 00:09:04,077 --> 00:09:06,278 - Yeah. So? 177 00:09:06,280 --> 00:09:08,713 - So? - We haven't done anything. 178 00:09:08,715 --> 00:09:10,181 - Don't I know it. 179 00:09:10,183 --> 00:09:13,118 - Would you spit out whatever you're trying to spit out? 180 00:09:13,120 --> 00:09:14,753 - Okay. 181 00:09:14,755 --> 00:09:17,789 Maybe this last month I don't like being the guy 182 00:09:17,791 --> 00:09:19,724 You use to get a rise out of your father figure. 183 00:09:19,726 --> 00:09:22,727 - You wish I was using you. - Oh, I'm serious. 184 00:09:22,729 --> 00:09:23,695 You have issues. You need to work them out. 185 00:09:23,697 --> 00:09:24,863 Work them out without me. 186 00:09:24,865 --> 00:09:26,865 - I repeat, we haven't done anything. 187 00:09:26,867 --> 00:09:27,866 And if you want to keep it that way-- 188 00:09:27,868 --> 00:09:29,034 - Hey, that'd be great. 189 00:09:29,036 --> 00:09:30,735 - All right, perfect. - Fantastic. 190 00:09:30,737 --> 00:09:34,072 - I was done long before this conversation started. 191 00:09:34,074 --> 00:09:37,142 - Really? Then shut up. 192 00:09:44,951 --> 00:09:46,718 Where is the dead guy? 193 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 - Homicide already came and went. 194 00:09:48,722 --> 00:09:50,689 Then the crime lab. Then the mort patrol. 195 00:09:50,691 --> 00:09:52,691 - Thanks. 196 00:10:00,366 --> 00:10:03,034 Is that one of our pods? 197 00:10:03,036 --> 00:10:05,837 Dinner at the purple pig? It's got the dump. 198 00:10:05,839 --> 00:10:07,939 - Those things suck. - I don't think so. 199 00:10:07,941 --> 00:10:09,874 - Besides, you just told me to shut up and that we're done. 200 00:10:09,876 --> 00:10:13,311 - No, you told me we were done, but a girl's got to eat. 201 00:10:13,313 --> 00:10:15,680 - Now you're hungry. 202 00:10:15,682 --> 00:10:18,183 - Hey, I've been thinking-- - hey, can this wait? 203 00:10:18,185 --> 00:10:19,618 I got to meet someone. - Wait, wait. 204 00:10:19,620 --> 00:10:21,186 Fitori, the d.O.A., 205 00:10:21,188 --> 00:10:23,655 He's had a big mouth over the years, a lot of enemies. 206 00:10:23,657 --> 00:10:25,690 - Yeah, I know. 207 00:10:25,692 --> 00:10:27,092 - And he wasn't afraid to turn state's to save his own ass, 208 00:10:27,094 --> 00:10:29,661 More than once. - Look, antonio, I got to go. 209 00:10:29,663 --> 00:10:31,696 - Okay, but listen, I've been looking at a lot of the guys 210 00:10:31,698 --> 00:10:33,264 That his testifying has helped send up. 211 00:10:39,138 --> 00:10:41,840 Between us, a few of those guys have been known to frequent 212 00:10:41,842 --> 00:10:43,642 A lot of the same places that you do. 213 00:10:43,644 --> 00:10:45,644 I was just wondering if you'd thought about that, 214 00:10:45,646 --> 00:10:49,147 - Yeah, well, there's a lot of angles to cover here. 215 00:10:49,149 --> 00:10:50,649 - Right, right, but I was thinking in particular 216 00:10:50,651 --> 00:10:52,717 About the social club you belong to. 217 00:10:52,719 --> 00:10:53,852 It's not all stand-up citizens in there. 218 00:10:53,854 --> 00:10:55,420 I mean, it's common knowledge. 219 00:10:55,422 --> 00:10:57,389 - What are you trying to say, bro? 220 00:10:57,391 --> 00:10:59,924 - I'm not trying to bust your balls here. 221 00:10:59,926 --> 00:11:01,860 It's just, if fitori's history is crossed 222 00:11:01,862 --> 00:11:03,395 With a guy at your place, 223 00:11:03,397 --> 00:11:06,698 Might be able to make a move on them from the inside. 224 00:11:06,700 --> 00:11:08,667 - It's a good thought, but I already had jin 225 00:11:08,669 --> 00:11:10,702 Cross all the cases you're talking about, 226 00:11:10,704 --> 00:11:12,370 Where fitori talked. 227 00:11:12,372 --> 00:11:14,706 No names popped up. 228 00:11:14,708 --> 00:11:16,708 - Really? But I just talked to jin. 229 00:11:16,710 --> 00:11:19,778 He didn't mention that. 230 00:11:22,448 --> 00:11:25,850 - Jin does a lot for me he doesn't mention. 231 00:11:27,386 --> 00:11:28,887 Is there any confusion on your part 232 00:11:28,889 --> 00:11:30,955 On who runs intelligence? 233 00:11:32,158 --> 00:11:34,759 - Just trying to solve the case. 234 00:11:48,775 --> 00:11:50,408 - Hey, man, you know where justin voight is? 235 00:11:50,410 --> 00:11:53,845 - His father. I need to talk to him. 236 00:11:53,847 --> 00:11:56,247 - Well, so do I, so I can tell him he's fired. 237 00:11:56,249 --> 00:12:00,251 He hasn't showed up for three straight shifts. 238 00:12:00,253 --> 00:12:03,154 - Thanks. 239 00:12:20,873 --> 00:12:24,075 - come on, sarge. Let's just talk hookups. 240 00:12:24,077 --> 00:12:26,111 Can we talk hookups? - You looked great. 241 00:12:26,113 --> 00:12:30,014 Your I.D. Will be the pride of district 21. 242 00:12:30,016 --> 00:12:31,950 You can make copies, give those to your grandma. 243 00:12:31,952 --> 00:12:33,985 - I just need one more. I'm begging you. 244 00:12:33,987 --> 00:12:37,288 For the rest of this year, I'm never gonna hear the end of it. 245 00:12:37,290 --> 00:12:38,923 - Where the hell is your partner? 246 00:12:38,925 --> 00:12:41,893 I got to turn these photo files in. 247 00:12:41,895 --> 00:12:45,997 I think intelligence needed her to run something up to the lab. 248 00:12:49,101 --> 00:12:52,137 - What? - Nothing. 249 00:12:52,139 --> 00:12:55,073 - So I'm thinking we stop into some pawn shops on blue island. 250 00:12:55,075 --> 00:12:58,176 I'll bet you anything the murder weapon found on fitori, 251 00:12:58,178 --> 00:13:01,846 Dump gun, bought as an afterthought just before. 252 00:13:01,848 --> 00:13:03,848 Al. 253 00:13:03,850 --> 00:13:05,950 Alvin, you're not listening to me. 254 00:13:05,952 --> 00:13:08,052 - Well, you talk so much, it's hard to know 255 00:13:08,054 --> 00:13:10,889 When I'm supposed to listen and when I can just tune out. 256 00:13:10,891 --> 00:13:14,292 - Sheesh. You're miserable. 257 00:13:14,294 --> 00:13:16,427 - No kidding, kid. 258 00:13:16,429 --> 00:13:17,428 But you'll learn. 259 00:13:17,430 --> 00:13:19,063 - I'm not you, old man. 260 00:13:19,065 --> 00:13:20,165 You can keep your misery. 261 00:13:20,167 --> 00:13:21,366 I'm all sunshine and roses over here. 262 00:13:21,368 --> 00:13:23,468 Peachy keen, mr. Bean. 263 00:13:23,470 --> 00:13:26,371 - All right, what were you saying? 264 00:13:26,373 --> 00:13:29,073 - That I'll bet that the murder weapon is a dump gun. 265 00:13:29,075 --> 00:13:31,142 - Well, let's hit the pawn shops. 266 00:13:31,144 --> 00:13:34,212 Come on. 267 00:13:38,484 --> 00:13:39,484 - There. 268 00:13:39,486 --> 00:13:42,220 Surf and turf. 269 00:13:42,222 --> 00:13:43,855 - It sucks. Like I said, you can't see anything. 270 00:13:43,857 --> 00:13:46,090 - Can you make this brighter? 271 00:13:46,092 --> 00:13:48,860 Dinner depends on this. - What do you want from me? 272 00:13:48,862 --> 00:13:52,096 I told you, the image on the file is the image on the file. 273 00:13:52,098 --> 00:13:53,097 - Fine. 274 00:13:53,099 --> 00:13:56,334 - Hey, what is that? 275 00:13:56,336 --> 00:13:59,103 - Kane builders? 276 00:13:59,105 --> 00:14:00,972 - If they have a private security cam at the lot, 277 00:14:00,974 --> 00:14:02,841 I bet you we get at least a plate off the escalade. 278 00:14:02,843 --> 00:14:04,509 - Genius. - I am. Thank you. 279 00:14:04,511 --> 00:14:06,344 And let's roll the bet onto that camera, 280 00:14:06,346 --> 00:14:10,982 'cause that's where the answer is. 281 00:14:10,984 --> 00:14:16,287 I mean, we could come back and get a warrant, but... 282 00:14:16,289 --> 00:14:17,522 - I'd be more than happy to, sincerely. 283 00:14:17,524 --> 00:14:20,959 But I don't even know if we keep them on. 284 00:14:20,961 --> 00:14:23,328 Tell you what, it's all run 285 00:14:23,330 --> 00:14:25,096 By some company in india or something. 286 00:14:25,098 --> 00:14:27,899 Here's the number of our office downtown. 287 00:14:27,901 --> 00:14:29,267 Ask for libby. 288 00:14:29,269 --> 00:14:31,135 Tell her don told you to give you the number, 289 00:14:31,137 --> 00:14:32,270 And she'll take care of you. 290 00:14:32,272 --> 00:14:33,271 - Great. Thank you. 291 00:14:33,273 --> 00:14:34,973 - I'll call the purple pig. 292 00:14:34,975 --> 00:14:37,575 Seeing as how you're buying, it's the least I can do. 293 00:14:37,577 --> 00:14:40,278 And just so you know, I'm thinking truffles. 294 00:14:40,280 --> 00:14:42,981 right. 295 00:14:42,983 --> 00:14:47,151 - Okay, I'm just gonna move you a little, just this way. 296 00:14:47,153 --> 00:14:49,287 And then if you could just put--okay, is that good for you? 297 00:14:49,289 --> 00:14:52,190 'cause in this light, your eyes are, like, really sparkling. 298 00:14:52,192 --> 00:14:54,025 - Yeah, it's fine. 299 00:14:54,027 --> 00:14:55,927 - Okay, then let's get it on film, 300 00:14:55,929 --> 00:14:57,929 Or whatever they call it nowadays. 301 00:14:57,931 --> 00:15:01,966 Okay, in one, two, three. 302 00:15:01,968 --> 00:15:05,036 Oh, wow. That's perfect. Wow. 303 00:15:05,038 --> 00:15:06,070 You want to see it? 304 00:15:06,072 --> 00:15:07,171 - I'm good, thanks. 305 00:15:07,173 --> 00:15:08,973 - Okay. 306 00:15:08,975 --> 00:15:11,042 Hooch, about time. 307 00:15:11,044 --> 00:15:12,010 - Where do you want me? 308 00:15:12,012 --> 00:15:14,679 - The "x." 309 00:15:14,681 --> 00:15:15,680 - This good? 310 00:15:15,682 --> 00:15:20,385 - In one, two, three. 311 00:15:25,457 --> 00:15:26,457 - Are we done? 312 00:15:26,459 --> 00:15:28,326 Oh, no. 313 00:15:28,328 --> 00:15:30,695 No, no, no. Wait. I think I blinked. 314 00:15:30,697 --> 00:15:32,030 - Nope. Perfect. 315 00:15:32,032 --> 00:15:34,132 - One more, please. 316 00:15:34,134 --> 00:15:37,135 - I got a lot to do today, burgess, so skedaddle, huh? 317 00:15:38,370 --> 00:15:39,938 - Do you remember that time that I helped you 318 00:15:39,940 --> 00:15:43,675 - Funny thing about time, it just keeps going. 319 00:15:43,677 --> 00:15:47,178 That calendar rolled over. 320 00:15:51,151 --> 00:15:52,317 - Come in, hank. 321 00:15:52,319 --> 00:15:55,053 - Just wanted to get you up to speed. 322 00:15:55,055 --> 00:15:58,122 I looked into alessio colo like you asked. 323 00:15:58,124 --> 00:16:01,426 - Or intelligence did, I should say. 324 00:16:01,428 --> 00:16:04,028 My gut tells me he had nothing to do with the fitori murder. 325 00:16:04,030 --> 00:16:06,030 - Your gut. 326 00:16:06,032 --> 00:16:08,132 - This fitori, the d.O.A.? 327 00:16:08,134 --> 00:16:09,434 I did some asking around. 328 00:16:09,436 --> 00:16:11,102 Seems he skipped on into narcotics. 329 00:16:11,104 --> 00:16:13,271 My man in the gang unit tells me 330 00:16:13,273 --> 00:16:16,174 He's been chumming around with the mickey cobras, that's-- 331 00:16:16,176 --> 00:16:18,609 That's an aggressive outfit. 332 00:16:18,611 --> 00:16:20,244 - Mm-hmm. 333 00:16:20,246 --> 00:16:23,748 - Yeah, probably didn't work out, you know. 334 00:16:26,018 --> 00:16:28,586 Anyway, it ain't colo. 335 00:16:28,588 --> 00:16:32,623 So we're turning the files over to homicide. 336 00:16:32,625 --> 00:16:34,025 Okay? 337 00:16:34,027 --> 00:16:37,462 - Sure, hank. 338 00:16:54,179 --> 00:16:57,215 Thank you for coming so quickly, detective dawson. 339 00:16:57,217 --> 00:16:59,584 I know you're busy. 340 00:16:59,586 --> 00:17:01,386 - Yeah, well, meeting I.A. In some secret spot... 341 00:17:01,388 --> 00:17:02,587 - Relax. 342 00:17:02,589 --> 00:17:05,123 Everyone knows you're a great detective. 343 00:17:05,125 --> 00:17:07,725 I talked to brady in vice after we chatted a few weeks ago, 344 00:17:07,727 --> 00:17:09,160 And he wore my ear out for an hour 345 00:17:09,162 --> 00:17:10,128 Telling me what a straight arrow you are. 346 00:17:10,130 --> 00:17:12,630 - Come on. 347 00:17:12,632 --> 00:17:15,800 - Fine. 348 00:17:15,802 --> 00:17:19,103 We have had sergeant voight working for us 349 00:17:19,105 --> 00:17:20,571 Since he got pulled out of lockup, 350 00:17:20,573 --> 00:17:23,041 A stipulation to his release. 351 00:17:23,043 --> 00:17:26,377 He pretends to be dirty, helps us run down some heavy hitters. 352 00:17:26,379 --> 00:17:27,512 It's a win-win for everybody. 353 00:17:27,514 --> 00:17:30,515 Only he wasn't just playing dirty. 354 00:17:30,517 --> 00:17:31,649 He was dirty. 355 00:17:31,651 --> 00:17:33,351 He still is. 356 00:17:33,353 --> 00:17:35,153 We were the suckers. 357 00:17:35,155 --> 00:17:37,188 Or, more specifically, I was the sucker. 358 00:17:37,190 --> 00:17:39,157 - Hey, lie down with dogs... 359 00:17:39,159 --> 00:17:41,426 - You have the same fleas crawling on you 360 00:17:41,428 --> 00:17:43,561 That I do, detective, your whole unit. 361 00:17:43,563 --> 00:17:47,165 Did you know erin lindsay is a former informant 362 00:17:47,167 --> 00:17:48,766 Voight turned out at 14? 363 00:17:48,768 --> 00:17:50,802 You think she's not carrying water for him? 364 00:17:50,804 --> 00:17:54,172 He is building an army there, 365 00:17:54,174 --> 00:17:57,375 And it is only a matter of time before it implodes. 366 00:17:57,377 --> 00:17:59,710 The murder at the marsh, 367 00:17:59,712 --> 00:18:02,346 I told voight to look into alessio colo. 368 00:18:02,348 --> 00:18:04,082 He told me he would. 369 00:18:04,084 --> 00:18:07,151 Then he blew it off. 370 00:18:07,153 --> 00:18:10,488 I wonder why. 371 00:18:21,467 --> 00:18:23,234 - He never mentioned colo as a suspect. 372 00:18:23,236 --> 00:18:25,536 - There you go. 373 00:18:25,538 --> 00:18:30,308 To be very clear, detective, I am going to take voight down. 374 00:18:30,310 --> 00:18:32,376 Everyone's watching how this plays out. 375 00:18:32,378 --> 00:18:33,878 Right now, it's either me or him. 376 00:18:33,880 --> 00:18:36,347 Once he's gone, 377 00:18:36,349 --> 00:18:38,382 You are in the perfect position 378 00:18:38,384 --> 00:18:40,818 To get a promotion and take over intelligence. 379 00:18:40,820 --> 00:18:45,823 All you got to do is choose a side. 380 00:18:53,433 --> 00:18:56,701 This turned out to be more of a homicide thing, 381 00:18:56,703 --> 00:18:58,236 As we all suspected. 382 00:18:58,238 --> 00:18:59,504 I apologize. 383 00:18:59,506 --> 00:19:01,572 - Hold up a sec. 384 00:19:06,478 --> 00:19:07,812 Alessio colo. 385 00:19:07,814 --> 00:19:09,747 He was one of the top bosses on the south side. 386 00:19:09,749 --> 00:19:13,484 Bookmaking, loan-sharking, extortion, armed robberies. 387 00:19:13,486 --> 00:19:16,921 But now a tip leads us to believe he's back in the game. 388 00:19:16,923 --> 00:19:18,356 - What are you doing? 389 00:19:18,358 --> 00:19:21,792 - And this is joe catalano, 390 00:19:21,794 --> 00:19:23,594 Habitual felon just released 391 00:19:23,596 --> 00:19:25,830 From stateville, and colo's nephew. 392 00:19:25,832 --> 00:19:29,467 He used to work for colo back before he got sent up. 393 00:19:29,469 --> 00:19:31,536 Our d.O.A., fitori... 394 00:19:31,538 --> 00:19:34,872 He turned rat on catalano back in '06. 395 00:19:34,874 --> 00:19:36,541 He made a deal with the state's attorney 396 00:19:36,543 --> 00:19:39,377 That kept him in jail and put catalano in. 397 00:19:39,379 --> 00:19:40,845 - Well, it sounds like catalano got released. 398 00:19:40,847 --> 00:19:42,446 He got right to it. 399 00:19:42,448 --> 00:19:44,882 - All right, so if this is catalano... 400 00:19:44,884 --> 00:19:47,752 - Who is the driver? 401 00:19:49,354 --> 00:19:51,589 - Okay, I'm tracking down the indian company 402 00:19:51,591 --> 00:19:54,392 That has footage from the construction yard. 403 00:19:54,394 --> 00:19:56,294 Just waiting for the sun to come up over there 404 00:19:56,296 --> 00:19:59,497 And we should have a clear shot of the driver. 405 00:20:05,904 --> 00:20:10,441 - Yeah, the d.O.A., frank fitori, 406 00:20:10,443 --> 00:20:13,678 He used to run with this ross crew back in the day. 407 00:20:13,680 --> 00:20:18,683 A guy named dean-o ross was the patriarch. 408 00:20:18,685 --> 00:20:20,751 - Along with fitori, 409 00:20:20,753 --> 00:20:22,720 Dean ross was on the grand jury witness list. 410 00:20:22,722 --> 00:20:25,890 - This him? - Yep, dean-o, yeah. 411 00:20:25,892 --> 00:20:27,925 - Maybe dean-o's a target too, huh? 412 00:20:27,927 --> 00:20:29,460 - All right, let's go. 413 00:20:29,462 --> 00:20:31,529 Ruzek and I will shadow him, tuck him in at night. 414 00:20:31,531 --> 00:20:33,631 - That's a good idea. 415 00:20:33,633 --> 00:20:37,568 Lindsay and I will come too. 416 00:20:37,570 --> 00:20:40,938 - Eh, looks like we're all going. 417 00:20:40,940 --> 00:20:45,710 - I'd like to talk to you in my office first. 418 00:21:04,329 --> 00:21:05,596 - I was told-- 419 00:21:05,598 --> 00:21:06,998 No... 420 00:21:07,000 --> 00:21:11,535 I was instructed to run this investigation, sergeant. 421 00:21:11,537 --> 00:21:13,337 If you want to take it upstairs 422 00:21:13,339 --> 00:21:17,275 And explain why you'd rather I didn't, be my guest. 423 00:21:17,277 --> 00:21:19,477 - It sounds like you know what you're doing. 424 00:21:19,479 --> 00:21:21,679 - I'm confident I do. 425 00:21:21,681 --> 00:21:24,782 - Then let's see where this leads. 426 00:21:49,442 --> 00:21:51,342 - What is it? 427 00:21:51,344 --> 00:21:52,910 - Justin was there. 428 00:21:52,912 --> 00:21:54,578 - Where? 429 00:21:54,580 --> 00:21:58,316 - He was the driver. Catalano told me. 430 00:21:58,318 --> 00:22:01,619 And when this other footage comes in... 431 00:22:01,621 --> 00:22:04,422 I stopped by the c.T.A. 432 00:22:04,424 --> 00:22:07,692 His supervisor told me he hadn't been there in weeks. 433 00:22:07,694 --> 00:22:10,795 he's slipping away on me. 434 00:22:10,797 --> 00:22:13,931 - All right, don't bite my head off for asking-- 435 00:22:13,933 --> 00:22:15,499 - Just ask. 436 00:22:15,501 --> 00:22:19,770 - Are you going to bury the case? 437 00:22:19,772 --> 00:22:22,640 - I don't think antonio's going to let that happen. 438 00:22:27,412 --> 00:22:30,481 - O, you got eyes on him? 439 00:22:30,483 --> 00:22:33,551 - Just approaching now. We got him. 440 00:22:33,553 --> 00:22:36,654 - We're near clark and belmont, in case he heads to the highway. 441 00:22:46,765 --> 00:22:48,866 - Ross is on foot, 442 00:22:48,868 --> 00:22:50,868 Heading toward the tanning salon on sheffield. 443 00:22:50,870 --> 00:22:53,371 - Be right there. 444 00:22:56,576 --> 00:22:58,509 - The salon's been a money-laundering front 445 00:22:58,511 --> 00:22:59,677 For a long time. 446 00:22:59,679 --> 00:23:01,545 - Wouldn't catalano know that? 447 00:23:01,547 --> 00:23:03,047 - Yep. 448 00:23:13,492 --> 00:23:17,027 - Whoa, whoa. Catalano. - I got him. 449 00:23:17,029 --> 00:23:20,097 Catalano! 450 00:23:20,099 --> 00:23:21,532 Stop! 451 00:23:21,534 --> 00:23:23,534 Wait! 452 00:23:23,536 --> 00:23:25,403 - Suspect is heading south. 453 00:23:39,951 --> 00:23:42,420 - Go! Go! 454 00:23:42,422 --> 00:23:43,721 Go! 455 00:23:52,497 --> 00:23:54,899 I lost him. 456 00:23:59,671 --> 00:24:01,505 I lost him. 457 00:24:26,064 --> 00:24:27,565 - I want to know what's going on. 458 00:24:27,567 --> 00:24:29,834 - You tell me. - Now, voight. 459 00:24:29,836 --> 00:24:31,836 - Don't come in here barking at me, 460 00:24:31,838 --> 00:24:33,204 Or you're gonna see me off the leash. 461 00:24:33,206 --> 00:24:36,874 - Oh, you're pretty far off the leash. 462 00:24:36,876 --> 00:24:38,476 Have been since I got here. 463 00:24:38,478 --> 00:24:40,978 You want to work your own system, that's your play... 464 00:24:40,980 --> 00:24:43,614 Until it affects us. 465 00:24:43,616 --> 00:24:45,015 Now, this unit's gonna take down 466 00:24:45,017 --> 00:24:46,784 Anyone involved in fitori's death. 467 00:24:46,786 --> 00:24:48,953 And if you get in the way, 468 00:24:48,955 --> 00:24:52,223 Then I'm going to see to it that you go down too. 469 00:24:52,225 --> 00:24:54,592 - How's diego? 470 00:24:54,594 --> 00:24:56,794 - What? 471 00:24:56,796 --> 00:24:58,529 - Your son. 472 00:24:58,531 --> 00:24:59,730 You know? 473 00:24:59,732 --> 00:25:01,165 The one I busted my ass 474 00:25:01,167 --> 00:25:03,133 To get safe when he was kidnapped. 475 00:25:03,135 --> 00:25:05,669 - Go to hell. 476 00:25:05,671 --> 00:25:08,138 - When you needed this unit, it rallied around-- 477 00:25:08,140 --> 00:25:11,509 I rallied around you! 478 00:25:11,511 --> 00:25:13,511 - You want to talk, I'll be at my desk. 479 00:25:18,951 --> 00:25:21,218 - What? 480 00:25:21,220 --> 00:25:24,021 - Jin's got the construction-site video 481 00:25:24,023 --> 00:25:25,022 From india. 482 00:25:25,024 --> 00:25:27,925 It's downloading in his office. 483 00:25:36,535 --> 00:25:38,102 - Burgess, hey. 484 00:25:38,104 --> 00:25:40,538 Atwater. Come here for a quick second. 485 00:25:40,540 --> 00:25:44,108 - I tracked something down for you. 486 00:25:44,110 --> 00:25:45,976 That might be the phone number to the parents 487 00:25:45,978 --> 00:25:48,646 Of a certain desk sergeant that's been giving you grief. 488 00:25:48,648 --> 00:25:50,548 You look into that, 489 00:25:50,550 --> 00:25:52,650 I will deny any involvement, all right? 490 00:25:52,652 --> 00:25:54,718 - Who are you? I don't know you. 491 00:25:54,720 --> 00:25:56,921 - See? That's right. 492 00:26:01,928 --> 00:26:04,028 - I've asked them to increase the bandwidth down here, 493 00:26:04,030 --> 00:26:06,330 'cause the connection just--oh, wait. 494 00:26:06,332 --> 00:26:08,032 All right, here we go. 495 00:26:08,034 --> 00:26:10,834 Now we'll see who was with catalano that night. 496 00:26:10,836 --> 00:26:12,903 - Thanks, jin. - Yeah. 497 00:26:15,106 --> 00:26:18,943 - We'll call you if we need you. 498 00:26:21,913 --> 00:26:24,214 - Yeah. Yeah, of course. 499 00:26:24,216 --> 00:26:26,650 Um, take all the time you need. 500 00:26:44,836 --> 00:26:46,303 - It's justin. 501 00:26:53,078 --> 00:26:54,278 - That's it, then. 502 00:26:54,280 --> 00:26:56,046 - No, that's not it. 503 00:26:56,048 --> 00:26:58,816 - Yeah, well, the kid's an accomplice to murder. 504 00:26:58,818 --> 00:26:59,984 - No, this isn't over yet. 505 00:26:59,986 --> 00:27:01,919 I know he's not answering your calls, 506 00:27:01,921 --> 00:27:05,055 But he's gonna answer mine. 507 00:27:22,907 --> 00:27:24,775 - Hey, o. - Hey. 508 00:27:24,777 --> 00:27:25,843 What's up? 509 00:27:25,845 --> 00:27:27,911 - You and voight go all the way back. 510 00:27:27,913 --> 00:27:28,979 - That's right. 511 00:27:28,981 --> 00:27:30,347 - And I know you're thick as thieves. 512 00:27:30,349 --> 00:27:32,383 - Well, I might've used a different analogy, 513 00:27:32,385 --> 00:27:34,652 But, you know... 514 00:27:34,654 --> 00:27:38,422 - You're good police, the best u.C. I've ever seen. 515 00:27:38,424 --> 00:27:41,892 I don't want to see you tossed out when this hits the fan. 516 00:27:41,894 --> 00:27:43,260 But voight's in too deep. 517 00:27:43,262 --> 00:27:45,996 - You know, I've seen just about everything this city 518 00:27:45,998 --> 00:27:47,398 Could shove at a cop, 519 00:27:47,400 --> 00:27:48,899 And the one thing I've learned-- 520 00:27:48,901 --> 00:27:50,734 Don't ever count out voight. 521 00:27:50,736 --> 00:27:54,438 - Don't put me in a position where I have to make one. 522 00:27:58,910 --> 00:28:01,945 - You ready, detective? 523 00:28:01,947 --> 00:28:03,714 Detective? 524 00:28:03,716 --> 00:28:04,948 - Yeah? 525 00:28:04,950 --> 00:28:07,418 - You ready? 526 00:28:07,420 --> 00:28:08,952 - Yeah. Sorry. 527 00:28:08,954 --> 00:28:10,921 you know, no one said 528 00:28:10,923 --> 00:28:14,958 It was gonna be easy working with hank voight. 529 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 - I was warned a million times. 530 00:28:16,962 --> 00:28:21,165 - But I got to say this. 531 00:28:21,167 --> 00:28:23,901 I've seen a lot of crackerjack police punch in, 532 00:28:23,903 --> 00:28:26,837 Sleepwalk, and then punch out again, never him. 533 00:28:26,839 --> 00:28:29,006 He works cases hard, 534 00:28:29,008 --> 00:28:31,742 Works witnesses, works the streets. 535 00:28:31,744 --> 00:28:34,244 If I had someone I cared about in a bad way, 536 00:28:34,246 --> 00:28:36,880 The one cop I would want assigned to the case 537 00:28:36,882 --> 00:28:40,784 No one else, not even you, detective. 538 00:28:42,353 --> 00:28:45,789 Okay. 539 00:28:45,791 --> 00:28:48,425 Let's have a smile... 540 00:28:48,427 --> 00:28:50,394 Or not. That's fine. 541 00:28:50,396 --> 00:28:52,930 On one, two, three. 542 00:28:56,935 --> 00:28:58,168 - What the hell were you thinking? 543 00:28:58,170 --> 00:28:59,937 - I didn't know, okay? 544 00:28:59,939 --> 00:29:01,872 I didn't know he was gonna kill that guy. 545 00:29:01,874 --> 00:29:03,907 One second I'm standing there, 546 00:29:03,909 --> 00:29:05,275 And the next, pop, pop. 547 00:29:05,277 --> 00:29:07,010 And this dude just falls to the ground, 548 00:29:07,012 --> 00:29:09,847 Straight down, like somebody flipped a switch, you know. 549 00:29:09,849 --> 00:29:12,149 He had blood coming from his mouth and his nose, 550 00:29:12,151 --> 00:29:14,251 And it was just-- - justin. 551 00:29:14,253 --> 00:29:15,953 - You know that he was laying there, 552 00:29:15,955 --> 00:29:19,456 And he reached out to me for help, and I just stood there? 553 00:29:19,458 --> 00:29:21,959 I couldn't even move my feet. I wanted to run. 554 00:29:21,961 --> 00:29:25,429 I wanted to do something. I just stood there, you know. 555 00:29:25,431 --> 00:29:28,799 Catalano--catalano raised his gun up at me, 556 00:29:28,801 --> 00:29:30,534 And he said I had to help him move the body, 557 00:29:30,536 --> 00:29:32,803 Or he was gonna drop me right then and there. 558 00:29:32,805 --> 00:29:34,972 Erin, I swear to god, I had no choice. 559 00:29:34,974 --> 00:29:37,241 - You need to get it together right now. 560 00:29:37,243 --> 00:29:38,942 - Erin, I got to run, okay? 561 00:29:38,944 --> 00:29:41,912 I got to run right now. I need you to help me. 562 00:29:41,914 --> 00:29:43,380 I'm a dead man, you know. 563 00:29:43,382 --> 00:29:44,848 - Get in my car. 564 00:29:44,850 --> 00:29:46,250 - You're gonna help me? 565 00:29:46,252 --> 00:29:49,419 - We're gonna help each other. Get in the car. 566 00:29:54,994 --> 00:29:58,929 Shoot ross in the middle of the street, huh? 567 00:29:58,931 --> 00:30:01,431 Let me ask you something. 568 00:30:01,433 --> 00:30:04,868 How stupid are you? 569 00:30:04,870 --> 00:30:09,039 - I got a damn good insurance policy. 570 00:30:09,041 --> 00:30:11,975 - You got a lot of enemies too. 571 00:30:11,977 --> 00:30:13,877 - Now, who's worried about that 572 00:30:13,879 --> 00:30:16,880 When you got the protection of the chicago p.D.? 573 00:30:16,882 --> 00:30:20,050 - You sure about that? 574 00:30:23,888 --> 00:30:27,524 - Let me tell you something... 575 00:30:27,526 --> 00:30:31,328 Justin's next ride behind bars, he is gonna get shanked... 576 00:30:31,330 --> 00:30:33,330 Or worse. 577 00:30:33,332 --> 00:30:36,099 So, if you want that to happen, 578 00:30:36,101 --> 00:30:38,402 Then you test me. 579 00:30:47,078 --> 00:30:50,480 - Tell him what you told me. 580 00:31:15,340 --> 00:31:18,408 - Antonio's waiting for you in your office. 581 00:31:31,289 --> 00:31:33,290 - There better be a damn good reason 582 00:31:33,292 --> 00:31:36,660 Why my son is in the interrogation room, 583 00:31:36,662 --> 00:31:39,963 And I wasn't notified immediately! 584 00:31:46,105 --> 00:31:49,239 - You have a problem. 585 00:31:51,209 --> 00:31:54,478 Internal affairs... 586 00:31:54,480 --> 00:31:58,582 Gradishar came to me, wanted to make a deal for you. 587 00:32:04,255 --> 00:32:07,958 Gradishar knows all about you and colo. 588 00:32:07,960 --> 00:32:12,296 Your son was dumb, but he was a dupe. 589 00:32:12,298 --> 00:32:14,431 Catalano's the target. 590 00:32:18,970 --> 00:32:22,406 So, as far as I'm concerned, I never saw that photo. 591 00:32:22,408 --> 00:32:24,408 I never heard him say he was there. 592 00:32:26,377 --> 00:32:29,346 And I'm going to move on to the next intelligence file. 593 00:33:05,650 --> 00:33:08,986 - Let's take a ride. 594 00:33:16,761 --> 00:33:20,430 - Sergeant, a moment of your time. 595 00:33:20,432 --> 00:33:22,532 - Spill it, burgess. I'm busy as hell. 596 00:33:22,534 --> 00:33:25,202 - I think you're going to want to retake our pictures. 597 00:33:25,204 --> 00:33:28,305 - Too late. The photos are being uploaded tonight. 598 00:33:28,307 --> 00:33:29,506 And like I said, I'm busy. 599 00:33:29,508 --> 00:33:33,043 - Okay, I understand. 600 00:33:33,045 --> 00:33:36,613 But it's just that, see, I have something here 601 00:33:36,615 --> 00:33:39,282 That I was gonna use to spice up 602 00:33:39,284 --> 00:33:43,553 The "faces and places" part of our newsletter this month. 603 00:33:48,693 --> 00:33:51,361 - You contacted my mother? 604 00:33:51,363 --> 00:33:53,663 - I told her we were honoring you with a surprise party, 605 00:33:53,665 --> 00:33:55,298 Asked if she had any childhood photos 606 00:33:55,300 --> 00:33:58,135 We could use for a slide show. 607 00:33:58,137 --> 00:34:00,237 She's a real nice lady... 608 00:34:00,239 --> 00:34:03,240 Real helpful. 609 00:34:03,242 --> 00:34:05,342 - You're playing with fire. 610 00:34:05,344 --> 00:34:08,211 - I brought plenty of water. 611 00:34:16,320 --> 00:34:18,255 - Hey, jin. - Yeah? 612 00:34:18,257 --> 00:34:20,791 - That video from india... 613 00:34:20,793 --> 00:34:23,293 You never got it. 614 00:34:23,295 --> 00:34:25,362 - The one I deleted two hours ago? 615 00:34:25,364 --> 00:34:28,432 I have no idea what you're talking about. 616 00:34:33,204 --> 00:34:36,139 - I gave you every chance in the world. 617 00:34:36,141 --> 00:34:37,374 I got your record expunged. 618 00:34:37,376 --> 00:34:39,576 - I didn't need you to do that, dad. 619 00:34:39,578 --> 00:34:43,847 - Are you ready to shut your mouth and listen? 620 00:34:43,849 --> 00:34:46,850 After what we went through with your mother... 621 00:34:48,853 --> 00:34:50,287 I was ready to die in the dirt 622 00:34:50,289 --> 00:34:51,855 To make sure you found your feet. 623 00:34:51,857 --> 00:34:53,690 Hell, I almost did. 624 00:34:55,526 --> 00:34:57,260 I kept saying, "it's not his fault. 625 00:34:57,262 --> 00:35:00,330 It's not his fault. I can fix this." 626 00:35:03,267 --> 00:35:06,169 Except I realized... 627 00:35:06,171 --> 00:35:10,173 You can't fix what's broken on the inside. 628 00:35:12,677 --> 00:35:15,779 - Dad, I messed up. I know that. 629 00:35:15,781 --> 00:35:17,848 I know it. 630 00:35:17,850 --> 00:35:21,418 - I don't think you do. 631 00:35:31,329 --> 00:35:33,864 I'll see you in four years. 632 00:35:39,470 --> 00:35:40,704 - Dad. 633 00:35:40,706 --> 00:35:42,405 - I love you. 634 00:35:44,375 --> 00:35:46,476 Now go. 635 00:36:19,277 --> 00:36:21,878 - Wine for you, my love. 636 00:36:21,880 --> 00:36:22,946 - So new rule. 637 00:36:22,948 --> 00:36:27,684 - I ask you how your day was and you say, "fine," 638 00:36:27,686 --> 00:36:29,920 I get to reach across this table and throttle you. 639 00:36:29,922 --> 00:36:32,322 - Mm. Sounds fun. 640 00:36:32,324 --> 00:36:35,325 - How was your day? 641 00:36:35,327 --> 00:36:36,493 - It was fine. 642 00:36:39,264 --> 00:36:40,964 - You must've known that was coming. Come on. 643 00:36:40,966 --> 00:36:42,365 - Okay. 644 00:36:42,367 --> 00:36:45,936 - Good luck with that one. Getting that guy to-- 645 00:36:45,938 --> 00:36:47,938 - You have a good day, huh? 646 00:36:47,940 --> 00:36:49,539 - Sneakiest guy I know. 647 00:36:49,541 --> 00:36:51,441 - I'm so glad you could make it. Hi. 648 00:36:51,443 --> 00:36:53,410 - What are you doing here? - How you doing? 649 00:36:53,412 --> 00:36:54,878 Well, your beautiful bride-to-be invited me out for a drink. 650 00:36:54,880 --> 00:36:56,846 Move over. Scoot over. - Yes, sir. 651 00:36:56,848 --> 00:36:59,316 - Plus, I thought maybe I'd step out 652 00:36:59,318 --> 00:37:01,218 And spread a little bit of my misery. 653 00:37:02,287 --> 00:37:05,522 But I don't know if that makes for a very good toast there, al. 654 00:37:05,524 --> 00:37:07,457 - Well, hey. 655 00:37:07,459 --> 00:37:10,260 - You get these? - What do you think? 656 00:37:10,262 --> 00:37:13,363 getting after it tonight. 657 00:37:13,365 --> 00:37:16,266 - So, alvin, tell me about adam. 658 00:37:16,268 --> 00:37:17,834 How's he doing in-- 659 00:37:17,836 --> 00:37:20,470 What's it called-- intelligence? 660 00:37:20,472 --> 00:37:23,340 - Intelligence, yeah. - You want the truth? 661 00:37:30,648 --> 00:37:33,850 - I think he's, uh, better at it than I was... 662 00:37:36,787 --> 00:37:40,490 Maybe than I am. 663 00:37:40,492 --> 00:37:42,492 - What? - Mm-hmm. 664 00:37:42,494 --> 00:37:44,961 - Now, that's a toast. Come here. 665 00:37:44,963 --> 00:37:46,930 - Yeah. - Thanks, al. 666 00:37:46,932 --> 00:37:48,565 Got my heart all aflutter. 667 00:37:52,003 --> 00:37:56,640 - What the hell is going on around here? 668 00:37:56,642 --> 00:38:00,377 - It's voight. Just let it go. 669 00:38:00,379 --> 00:38:02,279 - What about the bet? 670 00:38:02,281 --> 00:38:06,816 - Well, technically, you did lose. 671 00:38:06,818 --> 00:38:09,719 - He buried the footage, didn't he? 672 00:38:11,689 --> 00:38:12,956 Got it. 673 00:38:12,958 --> 00:38:15,892 Well, I guess I'm not paying for dinner. 674 00:38:15,894 --> 00:38:17,360 - It's probably better 675 00:38:17,362 --> 00:38:21,064 We just keep it professional, right? 676 00:38:21,066 --> 00:38:22,399 - Yeah, yeah. 677 00:38:29,407 --> 00:38:32,409 - Hey, they just dredged a body out of the river. 678 00:39:05,476 --> 00:39:07,577 - Got it? - Yeah. 679 00:39:24,462 --> 00:39:26,363 - That's catalano, huh? 680 00:39:26,365 --> 00:39:28,131 - Yeah. 681 00:39:28,133 --> 00:39:32,635 Well, he had a lot of enemies. 682 00:39:37,641 --> 00:39:41,578 Funny how justice works in this city sometimes, huh? 683 00:39:56,494 --> 00:39:58,695 - What the hell was that, detective, huh? 684 00:39:58,697 --> 00:40:01,431 You're supposed to be building a case on voight, 685 00:40:01,433 --> 00:40:02,665 And you got nothing. 686 00:40:02,667 --> 00:40:04,701 You gave me nothing! 687 00:40:04,703 --> 00:40:07,103 He has somehow wriggled his way off the hook, 688 00:40:07,105 --> 00:40:11,941 And I look like a fool. 689 00:40:11,943 --> 00:40:15,945 I look like a fool! 690 00:40:15,947 --> 00:40:17,914 Or worse! 691 00:40:20,184 --> 00:40:23,686 - You don't remember me, do you? 692 00:40:23,688 --> 00:40:25,922 - What? 693 00:40:25,924 --> 00:40:30,527 - 15 years ago, you were a patrolman in internal affairs. 694 00:40:30,529 --> 00:40:33,763 You investigated my partner sean patterson. 695 00:40:33,765 --> 00:40:35,532 You went after him 696 00:40:35,534 --> 00:40:38,101 For some double-dipped overtime pay, 697 00:40:38,103 --> 00:40:41,438 Some paperwork that he admitted he filed mistakenly. 698 00:40:41,440 --> 00:40:43,173 It should've been a slap on the wrist, 699 00:40:43,175 --> 00:40:45,175 But you wanted to make a name for yourself... 700 00:40:46,678 --> 00:40:49,813 - Make an example of him... 701 00:40:49,815 --> 00:40:52,449 Because you're a climber. 702 00:40:52,451 --> 00:40:54,884 You always have been. 703 00:40:54,886 --> 00:40:58,688 The union fought his charges, and you went after him harder. 704 00:40:58,690 --> 00:41:01,524 You took away his pension, 705 00:41:01,526 --> 00:41:03,993 Bounced him from the job. 706 00:41:06,697 --> 00:41:08,998 He killed himself a year later. 707 00:41:11,502 --> 00:41:13,536 His family lost a father 708 00:41:13,538 --> 00:41:16,239 Because you used him as the bottom rung of your ladder. 709 00:41:29,887 --> 00:41:31,187 You don't know. 710 00:41:31,189 --> 00:41:33,990 You don't know what we do 711 00:41:33,992 --> 00:41:38,595 Or what we sacrifice or the price we pay for this... 712 00:41:41,232 --> 00:41:43,766 For the job. 713 00:41:45,202 --> 00:41:47,270 And you'll never know.