1
00:00:02,536 --> 00:00:05,671
- Justin, what happened?
2
00:00:05,673 --> 00:00:10,275
Justin, look at me.
What happened?
3
00:00:10,277 --> 00:00:13,212
- It was--
it was something stupid.
4
00:00:13,214 --> 00:00:16,448
I just got into a fight outside
of mcintyre's with this--
5
00:00:16,450 --> 00:00:20,652
I broke this guy's nose,
I think. Right?
6
00:00:20,654 --> 00:00:22,688
- What'd you hit him with?
- What?
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,757
- Your knuckles
aren't bruised or--
8
00:00:24,759 --> 00:00:29,261
- I just--I cracked him with--I
got him with an elbow real good.
9
00:00:29,263 --> 00:00:34,333
- Justin, what's going on?
10
00:00:34,335 --> 00:00:37,236
- Hey, listen,
I shouldn't have come here.
11
00:00:37,238 --> 00:00:39,171
It was a mistake.
- No, come on.
12
00:00:39,173 --> 00:00:42,441
I don't even know
what I was thinking.
13
00:00:42,443 --> 00:00:44,543
- Justin!
14
00:00:44,545 --> 00:00:46,612
Ju--
15
00:00:59,692 --> 00:01:01,260
- I run past here every morning,
16
00:01:01,262 --> 00:01:02,361
And this time,
sammy was going nuts.
17
00:01:02,363 --> 00:01:04,797
- Stay right there, sir.
18
00:01:09,502 --> 00:01:11,437
- I'll call it in.
19
00:01:14,240 --> 00:01:17,176
- I'll be back in a minute,
all right?
20
00:01:17,178 --> 00:01:18,243
- All right, take care.
21
00:01:27,253 --> 00:01:29,354
- Look, we do this
in your office
22
00:01:29,356 --> 00:01:31,356
Or by the back door
from now on.
23
00:01:31,358 --> 00:01:36,261
- We do it where I say we do it.
Have a seat.
24
00:01:39,232 --> 00:01:43,235
There was a body
found this morning.
25
00:01:43,237 --> 00:01:45,137
Homicide thinks it involves
someone you might know.
26
00:01:45,139 --> 00:01:46,271
- Who is it?
27
00:01:50,410 --> 00:01:52,811
- Frank fitori.
28
00:01:52,813 --> 00:01:55,280
Ran a b&e ring
on the south side.
29
00:01:55,282 --> 00:01:58,150
Also a longtime rival...
30
00:01:58,152 --> 00:02:02,187
Of this guy.
31
00:02:02,189 --> 00:02:06,391
Alessio colo.
32
00:02:06,393 --> 00:02:10,395
Also in the picture
are some of his associates,
33
00:02:10,397 --> 00:02:12,631
Including..
34
00:02:12,633 --> 00:02:15,467
This man, joe catalano,
35
00:02:15,469 --> 00:02:18,670
Who recently got out of prison.
36
00:02:18,672 --> 00:02:21,707
- If you're asking me to get--
- I'm not asking.
37
00:02:21,709 --> 00:02:24,710
Look, I got you reinstated,
38
00:02:24,712 --> 00:02:26,645
But you have been
moving like a glacier
39
00:02:26,647 --> 00:02:28,447
Since we set up
this deal with you,
40
00:02:28,449 --> 00:02:31,383
And it's time for results, hank.
41
00:02:31,385 --> 00:02:34,286
- Fine.
42
00:02:34,288 --> 00:02:36,355
I'll get back to you.
43
00:02:44,397 --> 00:02:46,365
There he is. Hey.
44
00:02:46,367 --> 00:02:48,267
- want me to
cut you some pastrami, hank?
45
00:02:48,269 --> 00:02:49,401
I got a half pound
from vecchio's.
46
00:02:49,403 --> 00:02:52,404
- No, no, no, I'm good.
47
00:02:52,406 --> 00:02:54,406
Listen, you know, when justin
got sent up to stateville,
48
00:02:54,408 --> 00:02:56,708
I went out of my mind.
49
00:02:56,710 --> 00:02:58,677
The son of a cop
in that hellhole?
50
00:02:58,679 --> 00:03:00,679
I couldn't imagine.
51
00:03:00,681 --> 00:03:02,314
- I remember.
52
00:03:02,316 --> 00:03:03,849
- Well, you stepped up.
53
00:03:03,851 --> 00:03:06,952
I mean, reached out
to your nephew joe catalano,
54
00:03:06,954 --> 00:03:11,323
And he shielded justin from the
worst of it while he was there.
55
00:03:11,325 --> 00:03:14,893
What that means to me,
you have no idea.
56
00:03:14,895 --> 00:03:16,962
- It was just a friend
helping a friend.
57
00:03:16,964 --> 00:03:18,330
- Yeah, well, justin's out now.
58
00:03:18,332 --> 00:03:20,699
He's on the mend.
59
00:03:20,701 --> 00:03:23,268
I can never repay that debt.
60
00:03:23,270 --> 00:03:26,371
So, you know, I mean, I'll look
the other way whenever I can.
61
00:03:26,373 --> 00:03:28,507
- You don't
have to say anything.
62
00:03:28,509 --> 00:03:31,476
- Now is not one of those times.
63
00:03:33,980 --> 00:03:36,381
Frank fitori, your old rival
64
00:03:36,383 --> 00:03:37,983
And the guy
who sent up catalano,
65
00:03:37,985 --> 00:03:39,384
Was dumped last night.
66
00:03:40,653 --> 00:03:44,256
I got a pretty good idea
who did it.
67
00:03:44,258 --> 00:03:47,926
I need to know where
your nephew is right now.
68
00:03:47,928 --> 00:03:52,231
Alessio, your own survival
69
00:03:52,233 --> 00:03:55,300
Depends on how you
choose to answer.
70
00:04:05,912 --> 00:04:07,412
- Oh!
71
00:04:07,414 --> 00:04:09,715
- You messed up, catalano.
72
00:04:09,717 --> 00:04:13,318
- Had your way with frank fitori
last night, didn't you?
73
00:04:13,320 --> 00:04:14,519
A little payback.
74
00:04:14,521 --> 00:04:16,355
- Who's frank fitori?
75
00:04:16,357 --> 00:04:17,789
- He testified, sent you up.
76
00:04:17,791 --> 00:04:19,391
Motive's strong.
77
00:04:20,928 --> 00:04:23,629
- Resisting?
78
00:04:23,631 --> 00:04:24,896
That how you want to play this?
79
00:04:24,898 --> 00:04:26,865
Come on.
80
00:04:26,867 --> 00:04:29,601
- Okay, maybe
you're right, voight.
81
00:04:29,603 --> 00:04:35,540
Maybe I spent the last
six years thinking about it.
82
00:04:35,542 --> 00:04:39,311
But why don't we talk about the
part where justin was involved?
83
00:04:39,313 --> 00:04:42,281
- What'd you say?
84
00:04:42,283 --> 00:04:44,383
- Your son justin.
85
00:04:44,385 --> 00:04:46,318
Maybe he didn't
have a chance to tell you.
86
00:04:46,320 --> 00:04:49,354
I mean, justin's my boy.
87
00:04:49,356 --> 00:04:51,623
So why don't we
go down to the station,
88
00:04:51,625 --> 00:04:53,358
Or whatever you want to call it,
89
00:04:53,360 --> 00:04:54,793
So that I can
tell everyone that justin
90
00:04:54,795 --> 00:04:58,563
Was there when fitori
got his stack smoked?
91
00:04:58,565 --> 00:04:59,965
Oh.
92
00:04:59,967 --> 00:05:03,902
you change your mind?
93
00:05:03,904 --> 00:05:06,004
'cause I don't know how well
94
00:05:06,006 --> 00:05:09,608
Justin's gonna do
his next time in lockup,
95
00:05:09,610 --> 00:05:14,413
Given that he was such a little
bitch his first time around.
96
00:05:26,059 --> 00:05:29,828
No? Wha--
97
00:05:29,830 --> 00:05:31,797
That's what I thought.
98
00:05:40,574 --> 00:05:43,875
- No, not like "son," you.
Like sun in the sky.
99
00:05:43,877 --> 00:05:46,411
- Oh. S-o-l. Sol.
100
00:05:46,413 --> 00:05:48,413
- That's what I'm talking about.
101
00:05:48,415 --> 00:05:49,781
See, his spanish is
already better than yours.
102
00:05:49,783 --> 00:05:52,351
- Oh, hey.
Be careful today, hon. Okay?
103
00:05:52,353 --> 00:05:54,019
- Always, baby.
Love you guys.
104
00:05:54,021 --> 00:05:57,656
- See you, dad.
105
00:06:01,694 --> 00:06:04,563
- Hey, bro.
106
00:06:04,565 --> 00:06:07,532
How's he doing?
107
00:06:07,534 --> 00:06:09,034
- A nightmare
every now and then.
108
00:06:09,036 --> 00:06:11,002
Otherwise, great.
109
00:06:11,004 --> 00:06:13,505
I think laura and I probably
think of it more than he does.
110
00:06:13,507 --> 00:06:16,108
well, kids are resilient.
111
00:06:16,110 --> 00:06:19,611
You're a lucky man.
Enjoy it.
112
00:06:24,384 --> 00:06:26,818
- Hey, olinsky,
department's pushing back
113
00:06:26,820 --> 00:06:28,520
On these expense reports
you turned in.
114
00:06:28,522 --> 00:06:30,889
27 bucks for powerade?
Not covered.
115
00:06:30,891 --> 00:06:32,691
- You owe me 27 bucks.
- No, no, no.
116
00:06:32,693 --> 00:06:34,659
Nobody told me that we got to
go out of pocket on stakeouts.
117
00:06:34,661 --> 00:06:36,595
- Is that so? Oh, great.
118
00:06:36,597 --> 00:06:38,997
Order some caviar and
lobster tails next time, then.
119
00:06:38,999 --> 00:06:44,536
- There's no way you're
getting my face on a badge.
120
00:06:44,538 --> 00:06:46,104
- Well, the locks
aren't gonna work
121
00:06:46,106 --> 00:06:47,572
Without the new I.D., alvin.
122
00:06:47,574 --> 00:06:49,508
- Okay, here,
get your camera ready.
123
00:06:49,510 --> 00:06:54,513
- Hey, turner and hooch,
get over here.
124
00:06:54,515 --> 00:06:56,681
- I better be turner.
125
00:06:56,683 --> 00:06:58,650
- What is it?
- Need a photo.
126
00:06:58,652 --> 00:07:00,585
- Because we found a body.
127
00:07:00,587 --> 00:07:02,087
If this is for the tribune,
my mama might want a couple--
128
00:07:02,089 --> 00:07:04,556
- For your new
I.D. Badge, einstein.
129
00:07:04,558 --> 00:07:05,924
- Oh.
- Step on the "x."
130
00:07:05,926 --> 00:07:10,629
- Okay. Hold that.
131
00:07:10,631 --> 00:07:11,730
- Okay, on the count of three.
132
00:07:11,732 --> 00:07:13,131
- Okay.
133
00:07:13,133 --> 00:07:14,533
- One...
134
00:07:14,535 --> 00:07:15,767
- Are you serious?
135
00:07:15,769 --> 00:07:17,936
I wasn't ready.
- Well, no worries. I got it.
136
00:07:17,938 --> 00:07:19,438
- No, let me see it.
137
00:07:19,440 --> 00:07:20,672
- No, no, no.
No, we're good.
138
00:07:20,674 --> 00:07:22,073
Burgess, you gonna
put some makeup on?
139
00:07:22,075 --> 00:07:24,643
- I already put makeup on.
140
00:07:24,645 --> 00:07:26,678
- Oh. Well, stand over there.
You're next.
141
00:07:26,680 --> 00:07:28,013
- You know what, sergeant,
142
00:07:28,015 --> 00:07:30,949
I actually need to borrow
her for a second.
143
00:07:30,951 --> 00:07:32,584
I have your expense reports.
144
00:07:32,586 --> 00:07:34,219
Come here. Burgess, come here.
145
00:07:34,221 --> 00:07:37,823
Come here.
146
00:07:37,825 --> 00:07:39,624
- Hey, platt, come on.
- No, no.
147
00:07:39,626 --> 00:07:42,961
No, no, no, no, no, no, no.
- Come on...
148
00:07:42,963 --> 00:07:44,496
- I don't actually
need you for anything.
149
00:07:44,498 --> 00:07:45,931
I just thought
you could use the out.
150
00:07:47,134 --> 00:07:49,134
- Thank you.
151
00:07:49,136 --> 00:07:52,537
- Yeah.
I like messing with her.
152
00:07:52,539 --> 00:07:54,206
See you later.
153
00:07:57,710 --> 00:08:00,178
- Hey, anybody seen voight?
154
00:08:00,180 --> 00:08:02,614
- What is it?
155
00:08:02,616 --> 00:08:05,116
- We got a problem.
156
00:08:05,118 --> 00:08:06,785
- Justin showed up
at my apartment last night,
157
00:08:06,787 --> 00:08:08,119
Blood on his hands.
158
00:08:08,121 --> 00:08:12,624
He said he got in a bar fight,
but I don't know.
159
00:08:12,626 --> 00:08:13,658
- Where is he now?
160
00:08:13,660 --> 00:08:16,695
- He took off.
161
00:08:21,667 --> 00:08:24,870
- Justin...
162
00:08:24,872 --> 00:08:28,707
Give me a call
when you get this.
163
00:08:32,645 --> 00:08:34,145
All right, we got a new case.
164
00:08:34,147 --> 00:08:36,548
This is frank fitori,
165
00:08:36,550 --> 00:08:39,150
Caught napping in a ditch by
the marsh where he was dumped.
166
00:08:39,152 --> 00:08:41,820
He's had his own little racket
on the south side for years.
167
00:08:41,822 --> 00:08:43,555
- He swims
with a lot of big fish.
168
00:08:43,557 --> 00:08:44,756
- Swam.
169
00:08:44,758 --> 00:08:47,559
- Swam.
- Well...
170
00:08:47,561 --> 00:08:49,828
- All right, halstead and I
will check out the murder site.
171
00:08:49,830 --> 00:08:52,097
- Great idea.
Why don't you and jay do that?
172
00:08:52,099 --> 00:08:54,766
Everyone else, go through
the confidential files
173
00:08:54,768 --> 00:08:58,570
On taylor street, bridgeport,
chinatown, and melrose crews.
174
00:08:58,572 --> 00:09:02,040
Let's see who's running
what nowadays.
175
00:09:02,042 --> 00:09:04,075
- Did you see
the look on his face?
176
00:09:04,077 --> 00:09:06,278
- Yeah. So?
177
00:09:06,280 --> 00:09:08,713
- So?
- We haven't done anything.
178
00:09:08,715 --> 00:09:10,181
- Don't I know it.
179
00:09:10,183 --> 00:09:13,118
- Would you spit out whatever
you're trying to spit out?
180
00:09:13,120 --> 00:09:14,753
- Okay.
181
00:09:14,755 --> 00:09:17,789
Maybe this last month
I don't like being the guy
182
00:09:17,791 --> 00:09:19,724
You use to get a rise
out of your father figure.
183
00:09:19,726 --> 00:09:22,727
- You wish I was using you.
- Oh, I'm serious.
184
00:09:22,729 --> 00:09:23,695
You have issues.
You need to work them out.
185
00:09:23,697 --> 00:09:24,863
Work them out without me.
186
00:09:24,865 --> 00:09:26,865
- I repeat,
we haven't done anything.
187
00:09:26,867 --> 00:09:27,866
And if you want
to keep it that way--
188
00:09:27,868 --> 00:09:29,034
- Hey, that'd be great.
189
00:09:29,036 --> 00:09:30,735
- All right, perfect.
- Fantastic.
190
00:09:30,737 --> 00:09:34,072
- I was done long before
this conversation started.
191
00:09:34,074 --> 00:09:37,142
- Really? Then shut up.
192
00:09:44,951 --> 00:09:46,718
Where is the dead guy?
193
00:09:46,720 --> 00:09:48,720
- Homicide already
came and went.
194
00:09:48,722 --> 00:09:50,689
Then the crime lab.
Then the mort patrol.
195
00:09:50,691 --> 00:09:52,691
- Thanks.
196
00:10:00,366 --> 00:10:03,034
Is that one of our pods?
197
00:10:03,036 --> 00:10:05,837
Dinner at the purple pig?
It's got the dump.
198
00:10:05,839 --> 00:10:07,939
- Those things suck.
- I don't think so.
199
00:10:07,941 --> 00:10:09,874
- Besides, you just told me
to shut up and that we're done.
200
00:10:09,876 --> 00:10:13,311
- No, you told me we were done,
but a girl's got to eat.
201
00:10:13,313 --> 00:10:15,680
- Now you're hungry.
202
00:10:15,682 --> 00:10:18,183
- Hey, I've been thinking--
- hey, can this wait?
203
00:10:18,185 --> 00:10:19,618
I got to meet someone.
- Wait, wait.
204
00:10:19,620 --> 00:10:21,186
Fitori, the d.O.A.,
205
00:10:21,188 --> 00:10:23,655
He's had a big mouth over
the years, a lot of enemies.
206
00:10:23,657 --> 00:10:25,690
- Yeah, I know.
207
00:10:25,692 --> 00:10:27,092
- And he wasn't afraid to turn
state's to save his own ass,
208
00:10:27,094 --> 00:10:29,661
More than once.
- Look, antonio, I got to go.
209
00:10:29,663 --> 00:10:31,696
- Okay, but listen, I've been
looking at a lot of the guys
210
00:10:31,698 --> 00:10:33,264
That his testifying
has helped send up.
211
00:10:39,138 --> 00:10:41,840
Between us, a few of those guys
have been known to frequent
212
00:10:41,842 --> 00:10:43,642
A lot of the same places
that you do.
213
00:10:43,644 --> 00:10:45,644
I was just wondering
if you'd thought about that,
214
00:10:45,646 --> 00:10:49,147
- Yeah, well, there's a lot
of angles to cover here.
215
00:10:49,149 --> 00:10:50,649
- Right, right, but I was
thinking in particular
216
00:10:50,651 --> 00:10:52,717
About the social club
you belong to.
217
00:10:52,719 --> 00:10:53,852
It's not all stand-up citizens
in there.
218
00:10:53,854 --> 00:10:55,420
I mean, it's common knowledge.
219
00:10:55,422 --> 00:10:57,389
- What are you
trying to say, bro?
220
00:10:57,391 --> 00:10:59,924
- I'm not trying to bust
your balls here.
221
00:10:59,926 --> 00:11:01,860
It's just,
if fitori's history is crossed
222
00:11:01,862 --> 00:11:03,395
With a guy at your place,
223
00:11:03,397 --> 00:11:06,698
Might be able to make a move
on them from the inside.
224
00:11:06,700 --> 00:11:08,667
- It's a good thought,
but I already had jin
225
00:11:08,669 --> 00:11:10,702
Cross all the cases
you're talking about,
226
00:11:10,704 --> 00:11:12,370
Where fitori talked.
227
00:11:12,372 --> 00:11:14,706
No names popped up.
228
00:11:14,708 --> 00:11:16,708
- Really?
But I just talked to jin.
229
00:11:16,710 --> 00:11:19,778
He didn't mention that.
230
00:11:22,448 --> 00:11:25,850
- Jin does a lot for me
he doesn't mention.
231
00:11:27,386 --> 00:11:28,887
Is there any confusion
on your part
232
00:11:28,889 --> 00:11:30,955
On who runs intelligence?
233
00:11:32,158 --> 00:11:34,759
- Just trying
to solve the case.
234
00:11:48,775 --> 00:11:50,408
- Hey, man, you know
where justin voight is?
235
00:11:50,410 --> 00:11:53,845
- His father.
I need to talk to him.
236
00:11:53,847 --> 00:11:56,247
- Well, so do I,
so I can tell him he's fired.
237
00:11:56,249 --> 00:12:00,251
He hasn't showed up
for three straight shifts.
238
00:12:00,253 --> 00:12:03,154
- Thanks.
239
00:12:20,873 --> 00:12:24,075
- come on, sarge.
Let's just talk hookups.
240
00:12:24,077 --> 00:12:26,111
Can we talk hookups?
- You looked great.
241
00:12:26,113 --> 00:12:30,014
Your I.D. Will be
the pride of district 21.
242
00:12:30,016 --> 00:12:31,950
You can make copies,
give those to your grandma.
243
00:12:31,952 --> 00:12:33,985
- I just need one more.
I'm begging you.
244
00:12:33,987 --> 00:12:37,288
For the rest of this year, I'm
never gonna hear the end of it.
245
00:12:37,290 --> 00:12:38,923
- Where the hell
is your partner?
246
00:12:38,925 --> 00:12:41,893
I got to turn
these photo files in.
247
00:12:41,895 --> 00:12:45,997
I think intelligence needed her
to run something up to the lab.
248
00:12:49,101 --> 00:12:52,137
- What?
- Nothing.
249
00:12:52,139 --> 00:12:55,073
- So I'm thinking we stop into
some pawn shops on blue island.
250
00:12:55,075 --> 00:12:58,176
I'll bet you anything the murder
weapon found on fitori,
251
00:12:58,178 --> 00:13:01,846
Dump gun, bought as
an afterthought just before.
252
00:13:01,848 --> 00:13:03,848
Al.
253
00:13:03,850 --> 00:13:05,950
Alvin, you're not
listening to me.
254
00:13:05,952 --> 00:13:08,052
- Well, you talk so much,
it's hard to know
255
00:13:08,054 --> 00:13:10,889
When I'm supposed to listen
and when I can just tune out.
256
00:13:10,891 --> 00:13:14,292
- Sheesh.
You're miserable.
257
00:13:14,294 --> 00:13:16,427
- No kidding, kid.
258
00:13:16,429 --> 00:13:17,428
But you'll learn.
259
00:13:17,430 --> 00:13:19,063
- I'm not you, old man.
260
00:13:19,065 --> 00:13:20,165
You can keep your misery.
261
00:13:20,167 --> 00:13:21,366
I'm all sunshine
and roses over here.
262
00:13:21,368 --> 00:13:23,468
Peachy keen, mr. Bean.
263
00:13:23,470 --> 00:13:26,371
- All right,
what were you saying?
264
00:13:26,373 --> 00:13:29,073
- That I'll bet that
the murder weapon is a dump gun.
265
00:13:29,075 --> 00:13:31,142
- Well, let's hit
the pawn shops.
266
00:13:31,144 --> 00:13:34,212
Come on.
267
00:13:38,484 --> 00:13:39,484
- There.
268
00:13:39,486 --> 00:13:42,220
Surf and turf.
269
00:13:42,222 --> 00:13:43,855
- It sucks. Like I said,
you can't see anything.
270
00:13:43,857 --> 00:13:46,090
- Can you make this brighter?
271
00:13:46,092 --> 00:13:48,860
Dinner depends on this.
- What do you want from me?
272
00:13:48,862 --> 00:13:52,096
I told you, the image on the
file is the image on the file.
273
00:13:52,098 --> 00:13:53,097
- Fine.
274
00:13:53,099 --> 00:13:56,334
- Hey, what is that?
275
00:13:56,336 --> 00:13:59,103
- Kane builders?
276
00:13:59,105 --> 00:14:00,972
- If they have a private
security cam at the lot,
277
00:14:00,974 --> 00:14:02,841
I bet you we get at least
a plate off the escalade.
278
00:14:02,843 --> 00:14:04,509
- Genius.
- I am. Thank you.
279
00:14:04,511 --> 00:14:06,344
And let's roll the bet
onto that camera,
280
00:14:06,346 --> 00:14:10,982
'cause that's where
the answer is.
281
00:14:10,984 --> 00:14:16,287
I mean, we could come back
and get a warrant, but...
282
00:14:16,289 --> 00:14:17,522
- I'd be more than happy to,
sincerely.
283
00:14:17,524 --> 00:14:20,959
But I don't even know
if we keep them on.
284
00:14:20,961 --> 00:14:23,328
Tell you what, it's all run
285
00:14:23,330 --> 00:14:25,096
By some company in india
or something.
286
00:14:25,098 --> 00:14:27,899
Here's the number
of our office downtown.
287
00:14:27,901 --> 00:14:29,267
Ask for libby.
288
00:14:29,269 --> 00:14:31,135
Tell her don told you
to give you the number,
289
00:14:31,137 --> 00:14:32,270
And she'll take care of you.
290
00:14:32,272 --> 00:14:33,271
- Great. Thank you.
291
00:14:33,273 --> 00:14:34,973
- I'll call the purple pig.
292
00:14:34,975 --> 00:14:37,575
Seeing as how you're buying,
it's the least I can do.
293
00:14:37,577 --> 00:14:40,278
And just so you know,
I'm thinking truffles.
294
00:14:40,280 --> 00:14:42,981
right.
295
00:14:42,983 --> 00:14:47,151
- Okay, I'm just gonna move you
a little, just this way.
296
00:14:47,153 --> 00:14:49,287
And then if you could just
put--okay, is that good for you?
297
00:14:49,289 --> 00:14:52,190
'cause in this light, your eyes
are, like, really sparkling.
298
00:14:52,192 --> 00:14:54,025
- Yeah, it's fine.
299
00:14:54,027 --> 00:14:55,927
- Okay,
then let's get it on film,
300
00:14:55,929 --> 00:14:57,929
Or whatever
they call it nowadays.
301
00:14:57,931 --> 00:15:01,966
Okay, in one, two, three.
302
00:15:01,968 --> 00:15:05,036
Oh, wow.
That's perfect. Wow.
303
00:15:05,038 --> 00:15:06,070
You want to see it?
304
00:15:06,072 --> 00:15:07,171
- I'm good, thanks.
305
00:15:07,173 --> 00:15:08,973
- Okay.
306
00:15:08,975 --> 00:15:11,042
Hooch, about time.
307
00:15:11,044 --> 00:15:12,010
- Where do you want me?
308
00:15:12,012 --> 00:15:14,679
- The "x."
309
00:15:14,681 --> 00:15:15,680
- This good?
310
00:15:15,682 --> 00:15:20,385
- In one, two, three.
311
00:15:25,457 --> 00:15:26,457
- Are we done?
312
00:15:26,459 --> 00:15:28,326
Oh, no.
313
00:15:28,328 --> 00:15:30,695
No, no, no. Wait.
I think I blinked.
314
00:15:30,697 --> 00:15:32,030
- Nope. Perfect.
315
00:15:32,032 --> 00:15:34,132
- One more, please.
316
00:15:34,134 --> 00:15:37,135
- I got a lot to do today,
burgess, so skedaddle, huh?
317
00:15:38,370 --> 00:15:39,938
- Do you remember that time
that I helped you
318
00:15:39,940 --> 00:15:43,675
- Funny thing about time,
it just keeps going.
319
00:15:43,677 --> 00:15:47,178
That calendar rolled over.
320
00:15:51,151 --> 00:15:52,317
- Come in, hank.
321
00:15:52,319 --> 00:15:55,053
- Just wanted
to get you up to speed.
322
00:15:55,055 --> 00:15:58,122
I looked into alessio colo
like you asked.
323
00:15:58,124 --> 00:16:01,426
- Or intelligence did,
I should say.
324
00:16:01,428 --> 00:16:04,028
My gut tells me he had nothing
to do with the fitori murder.
325
00:16:04,030 --> 00:16:06,030
- Your gut.
326
00:16:06,032 --> 00:16:08,132
- This fitori, the d.O.A.?
327
00:16:08,134 --> 00:16:09,434
I did some asking around.
328
00:16:09,436 --> 00:16:11,102
Seems he skipped on
into narcotics.
329
00:16:11,104 --> 00:16:13,271
My man in the gang unit tells me
330
00:16:13,273 --> 00:16:16,174
He's been chumming around
with the mickey cobras, that's--
331
00:16:16,176 --> 00:16:18,609
That's an aggressive outfit.
332
00:16:18,611 --> 00:16:20,244
- Mm-hmm.
333
00:16:20,246 --> 00:16:23,748
- Yeah, probably didn't
work out, you know.
334
00:16:26,018 --> 00:16:28,586
Anyway, it ain't colo.
335
00:16:28,588 --> 00:16:32,623
So we're turning the files
over to homicide.
336
00:16:32,625 --> 00:16:34,025
Okay?
337
00:16:34,027 --> 00:16:37,462
- Sure, hank.
338
00:16:54,179 --> 00:16:57,215
Thank you for coming
so quickly, detective dawson.
339
00:16:57,217 --> 00:16:59,584
I know you're busy.
340
00:16:59,586 --> 00:17:01,386
- Yeah, well, meeting I.A.
In some secret spot...
341
00:17:01,388 --> 00:17:02,587
- Relax.
342
00:17:02,589 --> 00:17:05,123
Everyone knows
you're a great detective.
343
00:17:05,125 --> 00:17:07,725
I talked to brady in vice after
we chatted a few weeks ago,
344
00:17:07,727 --> 00:17:09,160
And he wore my ear out
for an hour
345
00:17:09,162 --> 00:17:10,128
Telling me what
a straight arrow you are.
346
00:17:10,130 --> 00:17:12,630
- Come on.
347
00:17:12,632 --> 00:17:15,800
- Fine.
348
00:17:15,802 --> 00:17:19,103
We have had sergeant voight
working for us
349
00:17:19,105 --> 00:17:20,571
Since he got
pulled out of lockup,
350
00:17:20,573 --> 00:17:23,041
A stipulation to his release.
351
00:17:23,043 --> 00:17:26,377
He pretends to be dirty, helps
us run down some heavy hitters.
352
00:17:26,379 --> 00:17:27,512
It's a win-win for everybody.
353
00:17:27,514 --> 00:17:30,515
Only he wasn't
just playing dirty.
354
00:17:30,517 --> 00:17:31,649
He was dirty.
355
00:17:31,651 --> 00:17:33,351
He still is.
356
00:17:33,353 --> 00:17:35,153
We were the suckers.
357
00:17:35,155 --> 00:17:37,188
Or, more specifically,
I was the sucker.
358
00:17:37,190 --> 00:17:39,157
- Hey, lie down with dogs...
359
00:17:39,159 --> 00:17:41,426
- You have the same fleas
crawling on you
360
00:17:41,428 --> 00:17:43,561
That I do, detective,
your whole unit.
361
00:17:43,563 --> 00:17:47,165
Did you know erin lindsay
is a former informant
362
00:17:47,167 --> 00:17:48,766
Voight turned out at 14?
363
00:17:48,768 --> 00:17:50,802
You think she's not
carrying water for him?
364
00:17:50,804 --> 00:17:54,172
He is building an army there,
365
00:17:54,174 --> 00:17:57,375
And it is only a matter
of time before it implodes.
366
00:17:57,377 --> 00:17:59,710
The murder at the marsh,
367
00:17:59,712 --> 00:18:02,346
I told voight
to look into alessio colo.
368
00:18:02,348 --> 00:18:04,082
He told me he would.
369
00:18:04,084 --> 00:18:07,151
Then he blew it off.
370
00:18:07,153 --> 00:18:10,488
I wonder why.
371
00:18:21,467 --> 00:18:23,234
- He never mentioned
colo as a suspect.
372
00:18:23,236 --> 00:18:25,536
- There you go.
373
00:18:25,538 --> 00:18:30,308
To be very clear, detective,
I am going to take voight down.
374
00:18:30,310 --> 00:18:32,376
Everyone's watching
how this plays out.
375
00:18:32,378 --> 00:18:33,878
Right now,
it's either me or him.
376
00:18:33,880 --> 00:18:36,347
Once he's gone,
377
00:18:36,349 --> 00:18:38,382
You are in
the perfect position
378
00:18:38,384 --> 00:18:40,818
To get a promotion
and take over intelligence.
379
00:18:40,820 --> 00:18:45,823
All you got to do
is choose a side.
380
00:18:53,433 --> 00:18:56,701
This turned out to be
more of a homicide thing,
381
00:18:56,703 --> 00:18:58,236
As we all suspected.
382
00:18:58,238 --> 00:18:59,504
I apologize.
383
00:18:59,506 --> 00:19:01,572
- Hold up a sec.
384
00:19:06,478 --> 00:19:07,812
Alessio colo.
385
00:19:07,814 --> 00:19:09,747
He was one of the top bosses
on the south side.
386
00:19:09,749 --> 00:19:13,484
Bookmaking, loan-sharking,
extortion, armed robberies.
387
00:19:13,486 --> 00:19:16,921
But now a tip leads us to
believe he's back in the game.
388
00:19:16,923 --> 00:19:18,356
- What are you doing?
389
00:19:18,358 --> 00:19:21,792
- And this is joe catalano,
390
00:19:21,794 --> 00:19:23,594
Habitual felon just released
391
00:19:23,596 --> 00:19:25,830
From stateville,
and colo's nephew.
392
00:19:25,832 --> 00:19:29,467
He used to work for colo
back before he got sent up.
393
00:19:29,469 --> 00:19:31,536
Our d.O.A., fitori...
394
00:19:31,538 --> 00:19:34,872
He turned rat
on catalano back in '06.
395
00:19:34,874 --> 00:19:36,541
He made a deal
with the state's attorney
396
00:19:36,543 --> 00:19:39,377
That kept him in jail
and put catalano in.
397
00:19:39,379 --> 00:19:40,845
- Well, it sounds like
catalano got released.
398
00:19:40,847 --> 00:19:42,446
He got right to it.
399
00:19:42,448 --> 00:19:44,882
- All right,
so if this is catalano...
400
00:19:44,884 --> 00:19:47,752
- Who is the driver?
401
00:19:49,354 --> 00:19:51,589
- Okay, I'm tracking down
the indian company
402
00:19:51,591 --> 00:19:54,392
That has footage
from the construction yard.
403
00:19:54,394 --> 00:19:56,294
Just waiting for the sun
to come up over there
404
00:19:56,296 --> 00:19:59,497
And we should have
a clear shot of the driver.
405
00:20:05,904 --> 00:20:10,441
- Yeah, the d.O.A.,
frank fitori,
406
00:20:10,443 --> 00:20:13,678
He used to run with
this ross crew back in the day.
407
00:20:13,680 --> 00:20:18,683
A guy named dean-o ross
was the patriarch.
408
00:20:18,685 --> 00:20:20,751
- Along with fitori,
409
00:20:20,753 --> 00:20:22,720
Dean ross was on the grand jury
witness list.
410
00:20:22,722 --> 00:20:25,890
- This him?
- Yep, dean-o, yeah.
411
00:20:25,892 --> 00:20:27,925
- Maybe dean-o's
a target too, huh?
412
00:20:27,927 --> 00:20:29,460
- All right, let's go.
413
00:20:29,462 --> 00:20:31,529
Ruzek and I will shadow him,
tuck him in at night.
414
00:20:31,531 --> 00:20:33,631
- That's a good idea.
415
00:20:33,633 --> 00:20:37,568
Lindsay and I will come too.
416
00:20:37,570 --> 00:20:40,938
- Eh, looks like
we're all going.
417
00:20:40,940 --> 00:20:45,710
- I'd like to talk to you
in my office first.
418
00:21:04,329 --> 00:21:05,596
- I was told--
419
00:21:05,598 --> 00:21:06,998
No...
420
00:21:07,000 --> 00:21:11,535
I was instructed to run
this investigation, sergeant.
421
00:21:11,537 --> 00:21:13,337
If you want to take it upstairs
422
00:21:13,339 --> 00:21:17,275
And explain why you'd rather
I didn't, be my guest.
423
00:21:17,277 --> 00:21:19,477
- It sounds like you know
what you're doing.
424
00:21:19,479 --> 00:21:21,679
- I'm confident I do.
425
00:21:21,681 --> 00:21:24,782
- Then let's see
where this leads.
426
00:21:49,442 --> 00:21:51,342
- What is it?
427
00:21:51,344 --> 00:21:52,910
- Justin was there.
428
00:21:52,912 --> 00:21:54,578
- Where?
429
00:21:54,580 --> 00:21:58,316
- He was the driver.
Catalano told me.
430
00:21:58,318 --> 00:22:01,619
And when this other footage
comes in...
431
00:22:01,621 --> 00:22:04,422
I stopped by the c.T.A.
432
00:22:04,424 --> 00:22:07,692
His supervisor told me
he hadn't been there in weeks.
433
00:22:07,694 --> 00:22:10,795
he's slipping away on me.
434
00:22:10,797 --> 00:22:13,931
- All right, don't bite
my head off for asking--
435
00:22:13,933 --> 00:22:15,499
- Just ask.
436
00:22:15,501 --> 00:22:19,770
- Are you going to bury
the case?
437
00:22:19,772 --> 00:22:22,640
- I don't think antonio's
going to let that happen.
438
00:22:27,412 --> 00:22:30,481
- O, you got eyes on him?
439
00:22:30,483 --> 00:22:33,551
- Just approaching now.
We got him.
440
00:22:33,553 --> 00:22:36,654
- We're near clark and belmont,
in case he heads to the highway.
441
00:22:46,765 --> 00:22:48,866
- Ross is on foot,
442
00:22:48,868 --> 00:22:50,868
Heading toward
the tanning salon on sheffield.
443
00:22:50,870 --> 00:22:53,371
- Be right there.
444
00:22:56,576 --> 00:22:58,509
- The salon's been
a money-laundering front
445
00:22:58,511 --> 00:22:59,677
For a long time.
446
00:22:59,679 --> 00:23:01,545
- Wouldn't catalano know that?
447
00:23:01,547 --> 00:23:03,047
- Yep.
448
00:23:13,492 --> 00:23:17,027
- Whoa, whoa. Catalano.
- I got him.
449
00:23:17,029 --> 00:23:20,097
Catalano!
450
00:23:20,099 --> 00:23:21,532
Stop!
451
00:23:21,534 --> 00:23:23,534
Wait!
452
00:23:23,536 --> 00:23:25,403
- Suspect is heading south.
453
00:23:39,951 --> 00:23:42,420
- Go! Go!
454
00:23:42,422 --> 00:23:43,721
Go!
455
00:23:52,497 --> 00:23:54,899
I lost him.
456
00:23:59,671 --> 00:24:01,505
I lost him.
457
00:24:26,064 --> 00:24:27,565
- I want to know
what's going on.
458
00:24:27,567 --> 00:24:29,834
- You tell me.
- Now, voight.
459
00:24:29,836 --> 00:24:31,836
- Don't come in here
barking at me,
460
00:24:31,838 --> 00:24:33,204
Or you're gonna
see me off the leash.
461
00:24:33,206 --> 00:24:36,874
- Oh, you're pretty far
off the leash.
462
00:24:36,876 --> 00:24:38,476
Have been since I got here.
463
00:24:38,478 --> 00:24:40,978
You want to work your own
system, that's your play...
464
00:24:40,980 --> 00:24:43,614
Until it affects us.
465
00:24:43,616 --> 00:24:45,015
Now, this unit's
gonna take down
466
00:24:45,017 --> 00:24:46,784
Anyone involved
in fitori's death.
467
00:24:46,786 --> 00:24:48,953
And if you get in the way,
468
00:24:48,955 --> 00:24:52,223
Then I'm going to see to it
that you go down too.
469
00:24:52,225 --> 00:24:54,592
- How's diego?
470
00:24:54,594 --> 00:24:56,794
- What?
471
00:24:56,796 --> 00:24:58,529
- Your son.
472
00:24:58,531 --> 00:24:59,730
You know?
473
00:24:59,732 --> 00:25:01,165
The one I busted my ass
474
00:25:01,167 --> 00:25:03,133
To get safe
when he was kidnapped.
475
00:25:03,135 --> 00:25:05,669
- Go to hell.
476
00:25:05,671 --> 00:25:08,138
- When you needed this unit,
it rallied around--
477
00:25:08,140 --> 00:25:11,509
I rallied around you!
478
00:25:11,511 --> 00:25:13,511
- You want to talk,
I'll be at my desk.
479
00:25:18,951 --> 00:25:21,218
- What?
480
00:25:21,220 --> 00:25:24,021
- Jin's got the
construction-site video
481
00:25:24,023 --> 00:25:25,022
From india.
482
00:25:25,024 --> 00:25:27,925
It's downloading
in his office.
483
00:25:36,535 --> 00:25:38,102
- Burgess, hey.
484
00:25:38,104 --> 00:25:40,538
Atwater.
Come here for a quick second.
485
00:25:40,540 --> 00:25:44,108
- I tracked something down
for you.
486
00:25:44,110 --> 00:25:45,976
That might be the phone number
to the parents
487
00:25:45,978 --> 00:25:48,646
Of a certain desk sergeant
that's been giving you grief.
488
00:25:48,648 --> 00:25:50,548
You look into that,
489
00:25:50,550 --> 00:25:52,650
I will deny any involvement,
all right?
490
00:25:52,652 --> 00:25:54,718
- Who are you?
I don't know you.
491
00:25:54,720 --> 00:25:56,921
- See?
That's right.
492
00:26:01,928 --> 00:26:04,028
- I've asked them to increase
the bandwidth down here,
493
00:26:04,030 --> 00:26:06,330
'cause the connection
just--oh, wait.
494
00:26:06,332 --> 00:26:08,032
All right, here we go.
495
00:26:08,034 --> 00:26:10,834
Now we'll see who was
with catalano that night.
496
00:26:10,836 --> 00:26:12,903
- Thanks, jin.
- Yeah.
497
00:26:15,106 --> 00:26:18,943
- We'll call you
if we need you.
498
00:26:21,913 --> 00:26:24,214
- Yeah.
Yeah, of course.
499
00:26:24,216 --> 00:26:26,650
Um, take all the time
you need.
500
00:26:44,836 --> 00:26:46,303
- It's justin.
501
00:26:53,078 --> 00:26:54,278
- That's it, then.
502
00:26:54,280 --> 00:26:56,046
- No, that's not it.
503
00:26:56,048 --> 00:26:58,816
- Yeah, well, the kid's
an accomplice to murder.
504
00:26:58,818 --> 00:26:59,984
- No, this isn't over yet.
505
00:26:59,986 --> 00:27:01,919
I know he's not answering
your calls,
506
00:27:01,921 --> 00:27:05,055
But he's gonna answer mine.
507
00:27:22,907 --> 00:27:24,775
- Hey, o.
- Hey.
508
00:27:24,777 --> 00:27:25,843
What's up?
509
00:27:25,845 --> 00:27:27,911
- You and voight
go all the way back.
510
00:27:27,913 --> 00:27:28,979
- That's right.
511
00:27:28,981 --> 00:27:30,347
- And I know
you're thick as thieves.
512
00:27:30,349 --> 00:27:32,383
- Well, I might've used
a different analogy,
513
00:27:32,385 --> 00:27:34,652
But, you know...
514
00:27:34,654 --> 00:27:38,422
- You're good police,
the best u.C. I've ever seen.
515
00:27:38,424 --> 00:27:41,892
I don't want to see you tossed
out when this hits the fan.
516
00:27:41,894 --> 00:27:43,260
But voight's in too deep.
517
00:27:43,262 --> 00:27:45,996
- You know, I've seen
just about everything this city
518
00:27:45,998 --> 00:27:47,398
Could shove at a cop,
519
00:27:47,400 --> 00:27:48,899
And the one thing
I've learned--
520
00:27:48,901 --> 00:27:50,734
Don't ever count out voight.
521
00:27:50,736 --> 00:27:54,438
- Don't put me in a position
where I have to make one.
522
00:27:58,910 --> 00:28:01,945
- You ready, detective?
523
00:28:01,947 --> 00:28:03,714
Detective?
524
00:28:03,716 --> 00:28:04,948
- Yeah?
525
00:28:04,950 --> 00:28:07,418
- You ready?
526
00:28:07,420 --> 00:28:08,952
- Yeah. Sorry.
527
00:28:08,954 --> 00:28:10,921
you know, no one said
528
00:28:10,923 --> 00:28:14,958
It was gonna be easy working
with hank voight.
529
00:28:14,960 --> 00:28:16,960
- I was warned a million times.
530
00:28:16,962 --> 00:28:21,165
- But I got to say this.
531
00:28:21,167 --> 00:28:23,901
I've seen a lot
of crackerjack police punch in,
532
00:28:23,903 --> 00:28:26,837
Sleepwalk, and then
punch out again, never him.
533
00:28:26,839 --> 00:28:29,006
He works cases hard,
534
00:28:29,008 --> 00:28:31,742
Works witnesses,
works the streets.
535
00:28:31,744 --> 00:28:34,244
If I had someone
I cared about in a bad way,
536
00:28:34,246 --> 00:28:36,880
The one cop I would want
assigned to the case
537
00:28:36,882 --> 00:28:40,784
No one else,
not even you, detective.
538
00:28:42,353 --> 00:28:45,789
Okay.
539
00:28:45,791 --> 00:28:48,425
Let's have a smile...
540
00:28:48,427 --> 00:28:50,394
Or not.
That's fine.
541
00:28:50,396 --> 00:28:52,930
On one, two, three.
542
00:28:56,935 --> 00:28:58,168
- What the hell
were you thinking?
543
00:28:58,170 --> 00:28:59,937
- I didn't know, okay?
544
00:28:59,939 --> 00:29:01,872
I didn't know
he was gonna kill that guy.
545
00:29:01,874 --> 00:29:03,907
One second I'm standing there,
546
00:29:03,909 --> 00:29:05,275
And the next, pop, pop.
547
00:29:05,277 --> 00:29:07,010
And this dude
just falls to the ground,
548
00:29:07,012 --> 00:29:09,847
Straight down, like somebody
flipped a switch, you know.
549
00:29:09,849 --> 00:29:12,149
He had blood coming
from his mouth and his nose,
550
00:29:12,151 --> 00:29:14,251
And it was just--
- justin.
551
00:29:14,253 --> 00:29:15,953
- You know
that he was laying there,
552
00:29:15,955 --> 00:29:19,456
And he reached out to me for
help, and I just stood there?
553
00:29:19,458 --> 00:29:21,959
I couldn't even move my feet.
I wanted to run.
554
00:29:21,961 --> 00:29:25,429
I wanted to do something.
I just stood there, you know.
555
00:29:25,431 --> 00:29:28,799
Catalano--catalano
raised his gun up at me,
556
00:29:28,801 --> 00:29:30,534
And he said I had
to help him move the body,
557
00:29:30,536 --> 00:29:32,803
Or he was gonna drop me
right then and there.
558
00:29:32,805 --> 00:29:34,972
Erin, I swear to god,
I had no choice.
559
00:29:34,974 --> 00:29:37,241
- You need to get it together
right now.
560
00:29:37,243 --> 00:29:38,942
- Erin, I got to run, okay?
561
00:29:38,944 --> 00:29:41,912
I got to run right now.
I need you to help me.
562
00:29:41,914 --> 00:29:43,380
I'm a dead man, you know.
563
00:29:43,382 --> 00:29:44,848
- Get in my car.
564
00:29:44,850 --> 00:29:46,250
- You're gonna help me?
565
00:29:46,252 --> 00:29:49,419
- We're gonna help each other.
Get in the car.
566
00:29:54,994 --> 00:29:58,929
Shoot ross in the middle
of the street, huh?
567
00:29:58,931 --> 00:30:01,431
Let me ask you something.
568
00:30:01,433 --> 00:30:04,868
How stupid are you?
569
00:30:04,870 --> 00:30:09,039
- I got a damn good
insurance policy.
570
00:30:09,041 --> 00:30:11,975
- You got
a lot of enemies too.
571
00:30:11,977 --> 00:30:13,877
- Now, who's worried
about that
572
00:30:13,879 --> 00:30:16,880
When you got the protection
of the chicago p.D.?
573
00:30:16,882 --> 00:30:20,050
- You sure about that?
574
00:30:23,888 --> 00:30:27,524
- Let me tell you something...
575
00:30:27,526 --> 00:30:31,328
Justin's next ride behind bars,
he is gonna get shanked...
576
00:30:31,330 --> 00:30:33,330
Or worse.
577
00:30:33,332 --> 00:30:36,099
So, if you want that
to happen,
578
00:30:36,101 --> 00:30:38,402
Then you test me.
579
00:30:47,078 --> 00:30:50,480
- Tell him what you told me.
580
00:31:15,340 --> 00:31:18,408
- Antonio's waiting
for you in your office.
581
00:31:31,289 --> 00:31:33,290
- There better be
a damn good reason
582
00:31:33,292 --> 00:31:36,660
Why my son is
in the interrogation room,
583
00:31:36,662 --> 00:31:39,963
And I wasn't notified
immediately!
584
00:31:46,105 --> 00:31:49,239
- You have a problem.
585
00:31:51,209 --> 00:31:54,478
Internal affairs...
586
00:31:54,480 --> 00:31:58,582
Gradishar came to me,
wanted to make a deal for you.
587
00:32:04,255 --> 00:32:07,958
Gradishar knows
all about you and colo.
588
00:32:07,960 --> 00:32:12,296
Your son was dumb,
but he was a dupe.
589
00:32:12,298 --> 00:32:14,431
Catalano's the target.
590
00:32:18,970 --> 00:32:22,406
So, as far as I'm concerned,
I never saw that photo.
591
00:32:22,408 --> 00:32:24,408
I never heard him
say he was there.
592
00:32:26,377 --> 00:32:29,346
And I'm going to move on
to the next intelligence file.
593
00:33:05,650 --> 00:33:08,986
- Let's take a ride.
594
00:33:16,761 --> 00:33:20,430
- Sergeant,
a moment of your time.
595
00:33:20,432 --> 00:33:22,532
- Spill it, burgess.
I'm busy as hell.
596
00:33:22,534 --> 00:33:25,202
- I think you're going to
want to retake our pictures.
597
00:33:25,204 --> 00:33:28,305
- Too late. The photos
are being uploaded tonight.
598
00:33:28,307 --> 00:33:29,506
And like I said, I'm busy.
599
00:33:29,508 --> 00:33:33,043
- Okay, I understand.
600
00:33:33,045 --> 00:33:36,613
But it's just that, see,
I have something here
601
00:33:36,615 --> 00:33:39,282
That I was gonna use
to spice up
602
00:33:39,284 --> 00:33:43,553
The "faces and places" part
of our newsletter this month.
603
00:33:48,693 --> 00:33:51,361
- You contacted my mother?
604
00:33:51,363 --> 00:33:53,663
- I told her we were honoring
you with a surprise party,
605
00:33:53,665 --> 00:33:55,298
Asked if she had
any childhood photos
606
00:33:55,300 --> 00:33:58,135
We could use
for a slide show.
607
00:33:58,137 --> 00:34:00,237
She's a real nice lady...
608
00:34:00,239 --> 00:34:03,240
Real helpful.
609
00:34:03,242 --> 00:34:05,342
- You're playing with fire.
610
00:34:05,344 --> 00:34:08,211
- I brought plenty of water.
611
00:34:16,320 --> 00:34:18,255
- Hey, jin.
- Yeah?
612
00:34:18,257 --> 00:34:20,791
- That video from india...
613
00:34:20,793 --> 00:34:23,293
You never got it.
614
00:34:23,295 --> 00:34:25,362
- The one I deleted
two hours ago?
615
00:34:25,364 --> 00:34:28,432
I have no idea
what you're talking about.
616
00:34:33,204 --> 00:34:36,139
- I gave you
every chance in the world.
617
00:34:36,141 --> 00:34:37,374
I got your record expunged.
618
00:34:37,376 --> 00:34:39,576
- I didn't need you
to do that, dad.
619
00:34:39,578 --> 00:34:43,847
- Are you ready to shut
your mouth and listen?
620
00:34:43,849 --> 00:34:46,850
After what we went through
with your mother...
621
00:34:48,853 --> 00:34:50,287
I was ready to die in the dirt
622
00:34:50,289 --> 00:34:51,855
To make sure you found
your feet.
623
00:34:51,857 --> 00:34:53,690
Hell, I almost did.
624
00:34:55,526 --> 00:34:57,260
I kept saying,
"it's not his fault.
625
00:34:57,262 --> 00:35:00,330
It's not his fault.
I can fix this."
626
00:35:03,267 --> 00:35:06,169
Except I realized...
627
00:35:06,171 --> 00:35:10,173
You can't fix
what's broken on the inside.
628
00:35:12,677 --> 00:35:15,779
- Dad, I messed up.
I know that.
629
00:35:15,781 --> 00:35:17,848
I know it.
630
00:35:17,850 --> 00:35:21,418
- I don't think you do.
631
00:35:31,329 --> 00:35:33,864
I'll see you in four years.
632
00:35:39,470 --> 00:35:40,704
- Dad.
633
00:35:40,706 --> 00:35:42,405
- I love you.
634
00:35:44,375 --> 00:35:46,476
Now go.
635
00:36:19,277 --> 00:36:21,878
- Wine for you, my love.
636
00:36:21,880 --> 00:36:22,946
- So new rule.
637
00:36:22,948 --> 00:36:27,684
- I ask you how your day was
and you say, "fine,"
638
00:36:27,686 --> 00:36:29,920
I get to reach across this table
and throttle you.
639
00:36:29,922 --> 00:36:32,322
- Mm. Sounds fun.
640
00:36:32,324 --> 00:36:35,325
- How was your day?
641
00:36:35,327 --> 00:36:36,493
- It was fine.
642
00:36:39,264 --> 00:36:40,964
- You must've known
that was coming. Come on.
643
00:36:40,966 --> 00:36:42,365
- Okay.
644
00:36:42,367 --> 00:36:45,936
- Good luck with that one.
Getting that guy to--
645
00:36:45,938 --> 00:36:47,938
- You have a good day, huh?
646
00:36:47,940 --> 00:36:49,539
- Sneakiest guy I know.
647
00:36:49,541 --> 00:36:51,441
- I'm so glad
you could make it. Hi.
648
00:36:51,443 --> 00:36:53,410
- What are you doing here?
- How you doing?
649
00:36:53,412 --> 00:36:54,878
Well, your beautiful bride-to-be
invited me out for a drink.
650
00:36:54,880 --> 00:36:56,846
Move over. Scoot over.
- Yes, sir.
651
00:36:56,848 --> 00:36:59,316
- Plus, I thought
maybe I'd step out
652
00:36:59,318 --> 00:37:01,218
And spread a little bit
of my misery.
653
00:37:02,287 --> 00:37:05,522
But I don't know if that makes
for a very good toast there, al.
654
00:37:05,524 --> 00:37:07,457
- Well, hey.
655
00:37:07,459 --> 00:37:10,260
- You get these?
- What do you think?
656
00:37:10,262 --> 00:37:13,363
getting after it tonight.
657
00:37:13,365 --> 00:37:16,266
- So, alvin,
tell me about adam.
658
00:37:16,268 --> 00:37:17,834
How's he doing in--
659
00:37:17,836 --> 00:37:20,470
What's it called--
intelligence?
660
00:37:20,472 --> 00:37:23,340
- Intelligence, yeah.
- You want the truth?
661
00:37:30,648 --> 00:37:33,850
- I think he's, uh,
better at it than I was...
662
00:37:36,787 --> 00:37:40,490
Maybe than I am.
663
00:37:40,492 --> 00:37:42,492
- What?
- Mm-hmm.
664
00:37:42,494 --> 00:37:44,961
- Now, that's a toast.
Come here.
665
00:37:44,963 --> 00:37:46,930
- Yeah.
- Thanks, al.
666
00:37:46,932 --> 00:37:48,565
Got my heart all aflutter.
667
00:37:52,003 --> 00:37:56,640
- What the hell
is going on around here?
668
00:37:56,642 --> 00:38:00,377
- It's voight.
Just let it go.
669
00:38:00,379 --> 00:38:02,279
- What about the bet?
670
00:38:02,281 --> 00:38:06,816
- Well, technically,
you did lose.
671
00:38:06,818 --> 00:38:09,719
- He buried the footage,
didn't he?
672
00:38:11,689 --> 00:38:12,956
Got it.
673
00:38:12,958 --> 00:38:15,892
Well, I guess
I'm not paying for dinner.
674
00:38:15,894 --> 00:38:17,360
- It's probably better
675
00:38:17,362 --> 00:38:21,064
We just keep it
professional, right?
676
00:38:21,066 --> 00:38:22,399
- Yeah, yeah.
677
00:38:29,407 --> 00:38:32,409
- Hey, they just dredged
a body out of the river.
678
00:39:05,476 --> 00:39:07,577
- Got it?
- Yeah.
679
00:39:24,462 --> 00:39:26,363
- That's catalano, huh?
680
00:39:26,365 --> 00:39:28,131
- Yeah.
681
00:39:28,133 --> 00:39:32,635
Well, he had a lot of enemies.
682
00:39:37,641 --> 00:39:41,578
Funny how justice works
in this city sometimes, huh?
683
00:39:56,494 --> 00:39:58,695
- What the hell was that,
detective, huh?
684
00:39:58,697 --> 00:40:01,431
You're supposed to be building
a case on voight,
685
00:40:01,433 --> 00:40:02,665
And you got nothing.
686
00:40:02,667 --> 00:40:04,701
You gave me nothing!
687
00:40:04,703 --> 00:40:07,103
He has somehow wriggled
his way off the hook,
688
00:40:07,105 --> 00:40:11,941
And I look like a fool.
689
00:40:11,943 --> 00:40:15,945
I look like a fool!
690
00:40:15,947 --> 00:40:17,914
Or worse!
691
00:40:20,184 --> 00:40:23,686
- You don't remember me,
do you?
692
00:40:23,688 --> 00:40:25,922
- What?
693
00:40:25,924 --> 00:40:30,527
- 15 years ago, you were
a patrolman in internal affairs.
694
00:40:30,529 --> 00:40:33,763
You investigated
my partner sean patterson.
695
00:40:33,765 --> 00:40:35,532
You went after him
696
00:40:35,534 --> 00:40:38,101
For some double-dipped
overtime pay,
697
00:40:38,103 --> 00:40:41,438
Some paperwork that
he admitted he filed mistakenly.
698
00:40:41,440 --> 00:40:43,173
It should've been a slap
on the wrist,
699
00:40:43,175 --> 00:40:45,175
But you wanted to make
a name for yourself...
700
00:40:46,678 --> 00:40:49,813
- Make an example of him...
701
00:40:49,815 --> 00:40:52,449
Because you're a climber.
702
00:40:52,451 --> 00:40:54,884
You always have been.
703
00:40:54,886 --> 00:40:58,688
The union fought his charges,
and you went after him harder.
704
00:40:58,690 --> 00:41:01,524
You took away his pension,
705
00:41:01,526 --> 00:41:03,993
Bounced him from the job.
706
00:41:06,697 --> 00:41:08,998
He killed himself
a year later.
707
00:41:11,502 --> 00:41:13,536
His family lost a father
708
00:41:13,538 --> 00:41:16,239
Because you used him as
the bottom rung of your ladder.
709
00:41:29,887 --> 00:41:31,187
You don't know.
710
00:41:31,189 --> 00:41:33,990
You don't know what we do
711
00:41:33,992 --> 00:41:38,595
Or what we sacrifice
or the price we pay for this...
712
00:41:41,232 --> 00:41:43,766
For the job.
713
00:41:45,202 --> 00:41:47,270
And you'll never know.