1 00:00:03,655 --> 00:00:04,004 . 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,310 - Yes, I know you've been calling. 3 00:00:06,354 --> 00:00:09,052 I just--I haven't had time to schedule a follow-up. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,445 Understood, Dr. Eli, 5 00:00:10,488 --> 00:00:12,708 but I have no plans to get pregnant again, so... 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,188 I'm at work. I have to call you back. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 Is that all right? Thanks. - Everything all right? 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,495 - Yeah, just a thing I'm pushing. 9 00:00:17,539 --> 00:00:18,844 - You just missed our bud Barkey again. 10 00:00:18,888 --> 00:00:20,324 He dropped the price 5K. 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 - Adam, what are you actually gonna do with a boat? 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,501 - I don't know, sail the seven seas, 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,633 become a new man. 14 00:00:24,676 --> 00:00:26,156 Park it in my garage, drink beer on it. 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,158 - Exactly, kind of boat Barkey's gonna sell you, 16 00:00:28,202 --> 00:00:29,377 garage is a lot more likely. 17 00:00:29,420 --> 00:00:31,509 [both laugh] - Anyway, I'm just saying... 18 00:00:31,553 --> 00:00:34,077 - Yeah? - The change is good, you know? 19 00:00:34,121 --> 00:00:36,427 Like, for instance, you and I, we don't date, 20 00:00:36,471 --> 00:00:40,736 and yet somehow we've become my Gammie and Pawpaw. 21 00:00:40,779 --> 00:00:42,129 - You still call them that? 22 00:00:42,172 --> 00:00:44,827 - Well, that is their name. - [laughs] 23 00:00:44,870 --> 00:00:46,872 - We go to the same diner every morning. 24 00:00:46,916 --> 00:00:49,310 We go to work. We go to the same bar. 25 00:00:49,353 --> 00:00:52,356 We do nothing new. We go nowhere new. 26 00:00:52,400 --> 00:00:54,228 We meet nobody, date nobody. 27 00:00:54,271 --> 00:00:56,317 - We have no boat. - See? 28 00:00:56,360 --> 00:00:57,535 Exactly. - Mm-hmm. 29 00:00:57,579 --> 00:00:58,841 - This is what I'm talking about. 30 00:00:58,884 --> 00:01:00,538 See, you're even finishing my thoughts here. 31 00:01:00,582 --> 00:01:02,149 - Change is overrated, Adam. 32 00:01:02,192 --> 00:01:04,586 The whole world's looking for a little same old right now. 33 00:01:04,629 --> 00:01:07,328 - Yeah, not guys like me and Barkey. 34 00:01:07,371 --> 00:01:08,851 - [laughs] No. 35 00:01:08,894 --> 00:01:11,201 You and Barkey are a set of real revolutionary thinkers-- 36 00:01:11,245 --> 00:01:12,376 - Yeah, exactly. - Mm-hmm. 37 00:01:12,420 --> 00:01:13,508 - Yeah, I'm an adventurer. - Of course. 38 00:01:13,551 --> 00:01:14,596 - I'm like a Renaissance man over here. 39 00:01:14,639 --> 00:01:15,597 - You are, mm-hmm. 40 00:01:15,640 --> 00:01:16,859 [tires squealing] Adam! 41 00:01:16,902 --> 00:01:18,861 [car horn blares] 42 00:01:18,904 --> 00:01:20,515 [dramatic music] 43 00:01:20,558 --> 00:01:23,518 Whoa, whoa. Oh, my God. 44 00:01:23,561 --> 00:01:24,606 Hey! Hey, hey, hey! - Get out of the road, kid! 45 00:01:24,649 --> 00:01:25,650 - Stay in your car. Stay in your car. 46 00:01:25,694 --> 00:01:26,825 - Is she alone? - Close your door. 47 00:01:26,869 --> 00:01:28,000 - Hey, hey, kiddo. - Where's her family? 48 00:01:28,044 --> 00:01:29,132 - Hey, hey, hey, hey. - It's all right. 49 00:01:29,176 --> 00:01:30,220 - It's okay. It's okay. 50 00:01:30,264 --> 00:01:31,700 Let's get you out of the street, okay? 51 00:01:31,743 --> 00:01:33,397 Where's your family? 52 00:01:33,441 --> 00:01:36,487 What are you doing around here? Do you live around here? 53 00:01:36,531 --> 00:01:38,750 Did you run from someplace? - All right, keep moving. 54 00:01:38,794 --> 00:01:41,144 - Are you lost, honey? 55 00:01:41,188 --> 00:01:42,754 There. Do you live right there? 56 00:01:42,798 --> 00:01:44,495 Is that where you live? 57 00:01:44,539 --> 00:01:46,106 Are you lost? 58 00:01:47,933 --> 00:01:49,283 She's not talking. 59 00:01:50,849 --> 00:01:52,764 - There's nobody out here. I mean, there's nobody around. 60 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 - Where's your family? Do you know? 61 00:01:55,811 --> 00:01:57,421 Okay, let's start again. I'm Kim. 62 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 This is Adam. And we're police, see? 63 00:01:59,380 --> 00:02:00,598 That's what that star means. 64 00:02:00,642 --> 00:02:02,383 I'm a police officer. I'm gonna help you. 65 00:02:02,426 --> 00:02:04,341 Okay? I promise. 66 00:02:04,385 --> 00:02:06,865 - Yeah, this is Officer Adam Ruzek, Intelligence. 67 00:02:06,909 --> 00:02:09,346 Recovered a tender age child... - I like your outfit. 68 00:02:09,390 --> 00:02:11,435 Could I check something really quickly? 69 00:02:11,479 --> 00:02:14,438 Just--I'm just gonna... really fast. 70 00:02:14,482 --> 00:02:17,180 Adam? - One sec. 71 00:02:17,224 --> 00:02:18,268 - Makayla Ward. 72 00:02:18,312 --> 00:02:19,922 - Yeah, I got a name. - It's okay. 73 00:02:19,965 --> 00:02:22,403 Everything is gonna be okay, all right? 74 00:02:22,446 --> 00:02:29,453 ♪ 75 00:02:34,719 --> 00:02:36,634 Public school system has the mom listed 76 00:02:36,678 --> 00:02:37,853 as Gabrielle Ward. 77 00:02:37,896 --> 00:02:39,855 4818 should be-- - Over there? 78 00:02:39,898 --> 00:02:41,900 - Yeah, there it is. 79 00:02:41,944 --> 00:02:43,467 She's sleeping. 80 00:02:43,511 --> 00:02:46,209 I'll have the parents come out. - Yeah. 81 00:02:46,253 --> 00:02:47,471 - Soft door. Don't wake her up. 82 00:02:47,515 --> 00:02:49,604 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 83 00:02:49,647 --> 00:02:51,301 [chuckles] 84 00:02:56,263 --> 00:02:57,786 [knocking] 85 00:03:02,747 --> 00:03:04,184 [knocking] 86 00:03:08,362 --> 00:03:10,668 [sinister music] 87 00:03:10,712 --> 00:03:13,584 - 5021 Eddie, requesting backup at 4818 South Wells. 88 00:03:13,628 --> 00:03:16,761 - Copy that, 5021 Eddie. Backup on the way. 89 00:03:16,805 --> 00:03:17,893 - What's going on? 90 00:03:17,936 --> 00:03:19,329 - There's blood splatter, a lot of it. 91 00:03:19,373 --> 00:03:24,552 ♪ 92 00:03:24,595 --> 00:03:25,857 Ready? 93 00:03:27,598 --> 00:03:28,686 - Ah, it's open. 94 00:03:28,730 --> 00:03:30,949 - All right. 95 00:03:30,993 --> 00:03:34,039 One, two, three. 96 00:03:34,083 --> 00:03:39,262 ♪ 97 00:03:39,306 --> 00:03:40,524 Cover me. - Yup. 98 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 - Cover, cover, cover. 99 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 - Body. - Gotcha. 100 00:03:44,311 --> 00:03:51,274 ♪ 101 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 - Clear. 102 00:03:52,667 --> 00:03:54,712 - I got another body. 103 00:03:54,756 --> 00:04:01,719 ♪ 104 00:04:01,763 --> 00:04:02,720 [door bangs shut] 105 00:04:02,764 --> 00:04:03,765 - You hear that? - Yeah. 106 00:04:07,508 --> 00:04:09,814 [door creaks] 107 00:04:14,950 --> 00:04:16,386 [door bangs shut] 108 00:04:16,430 --> 00:04:17,822 - The back door. 109 00:04:20,608 --> 00:04:22,740 [door creaks] 110 00:04:22,784 --> 00:04:25,090 Backyard's clear. 111 00:04:25,134 --> 00:04:26,570 - [sighs] 112 00:04:26,614 --> 00:04:31,445 ♪ 113 00:04:31,488 --> 00:04:32,794 Adam. 114 00:04:36,754 --> 00:04:38,582 Look at these little footprints. 115 00:04:38,626 --> 00:04:40,497 That little girl, Makayla, she was here. 116 00:04:43,718 --> 00:04:44,980 - All right. Call it in. 117 00:04:45,023 --> 00:04:46,677 I'm gonna go check on her. 118 00:04:46,721 --> 00:04:49,680 [dramatic music] 119 00:04:49,724 --> 00:04:56,731 ♪ 120 00:04:57,862 --> 00:04:59,951 - Burgess took the girl to Med. They're checking her out. 121 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 - Witnesses? - Not yet. 122 00:05:01,170 --> 00:05:02,693 We're working the block. 123 00:05:02,737 --> 00:05:04,347 - ID the victims? 124 00:05:04,391 --> 00:05:06,567 - So they're all members of the same family, the Wards. 125 00:05:06,610 --> 00:05:07,742 They all live in the house. 126 00:05:07,785 --> 00:05:09,091 And the little girl, Makayla? - Uh-huh. 127 00:05:09,134 --> 00:05:11,789 - She's the only family member that survived. 128 00:05:11,833 --> 00:05:14,749 - All right, let's keep a cap on the media as long as we can. 129 00:05:14,792 --> 00:05:16,446 Means no one but the techs and us 130 00:05:16,490 --> 00:05:18,405 step foot on this property. 131 00:05:19,928 --> 00:05:22,365 [indistinct chatter] 132 00:05:22,409 --> 00:05:25,412 [camera shutter snapping] 133 00:05:29,590 --> 00:05:31,113 - Hey. - Hey. 134 00:05:31,156 --> 00:05:33,376 - It is absolute overkill in here. 135 00:05:33,420 --> 00:05:34,725 Had to be personal. 136 00:05:36,031 --> 00:05:37,075 This is Claudia Ward. 137 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 She's the matriarch of the family. 138 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 House is in her name. 139 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 One GSW to the back of the head. 140 00:05:42,516 --> 00:05:44,039 Looks like she was running to the front door. 141 00:05:44,082 --> 00:05:46,607 Her kill is the cleanest out of all of them. 142 00:05:46,650 --> 00:05:48,913 This is her son Benny Ward, 22. 143 00:05:48,957 --> 00:05:50,959 He's got bruising, defense wounds. 144 00:05:51,002 --> 00:05:53,004 Looks like he was pistol-whipped. 145 00:05:53,048 --> 00:05:54,658 His sister's here in the kitchen. 146 00:05:54,702 --> 00:06:01,709 ♪ 147 00:06:03,058 --> 00:06:05,974 Gabrielle Ward, Makayla's mother. 148 00:06:06,017 --> 00:06:08,019 One GSW to the stomach, two to the back. 149 00:06:08,063 --> 00:06:11,022 She...bled out slow. 150 00:06:11,066 --> 00:06:12,720 - No sign of robbery yet. 151 00:06:12,763 --> 00:06:14,983 Cash was left on the table in the front. 152 00:06:15,026 --> 00:06:16,027 - Huh. 153 00:06:16,071 --> 00:06:17,899 - Purses and wallets in plain view. 154 00:06:19,204 --> 00:06:20,945 - No forced entry? 155 00:06:20,989 --> 00:06:22,164 - No, doesn't look like it. 156 00:06:22,207 --> 00:06:24,471 Front and the back door were unlocked. 157 00:06:25,776 --> 00:06:28,083 - It's the little girl? - Yeah. 158 00:06:28,126 --> 00:06:30,868 Prints match Makayla's shoes. We think she was inside. 159 00:06:30,912 --> 00:06:32,957 She was probably hiding, maybe here in the pantry. 160 00:06:33,001 --> 00:06:35,090 Shooter makes his way to the front. 161 00:06:35,133 --> 00:06:36,918 She finds her mom bleeding, 162 00:06:36,961 --> 00:06:39,137 takes off out the back. 163 00:06:39,181 --> 00:06:41,052 - Mom told her to run. 164 00:06:42,184 --> 00:06:44,229 - Yeah. 165 00:06:44,273 --> 00:06:46,841 [solemn music] 166 00:06:46,884 --> 00:06:49,757 ♪ 167 00:06:49,800 --> 00:06:51,976 - Med cleared the girl. No injuries. 168 00:06:52,020 --> 00:06:54,544 - Yeah, Burgess is with her. We're waiting on DCFS. 169 00:06:54,588 --> 00:06:56,633 - All right, talk to me. What do we got? 170 00:06:56,677 --> 00:06:58,548 - Ward family, no priors except for Benny, 171 00:06:58,592 --> 00:06:59,984 who has a year-old possession charge. 172 00:07:00,028 --> 00:07:01,595 - Thinking the shooter might've used a suppressor. 173 00:07:01,638 --> 00:07:03,901 No one heard or saw anything, and zero cams. 174 00:07:03,945 --> 00:07:06,251 - I connected with Forensics. It's gonna take them some time. 175 00:07:06,295 --> 00:07:07,905 Three bodies, that's a lot of DNA. 176 00:07:07,949 --> 00:07:09,037 - Four people living in one house, 177 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 that's a lot of foot traffic. 178 00:07:10,604 --> 00:07:12,170 - Well, we work the why first. 179 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 Home invasion gone wrong? A hit? 180 00:07:14,216 --> 00:07:16,653 Family disagreement? Murder turned triple homicide? 181 00:07:16,697 --> 00:07:18,481 There can be plenty of possibilities, 182 00:07:18,525 --> 00:07:20,614 but it's gonna be the why that gets us to who. 183 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 - I got a possible why. 184 00:07:22,572 --> 00:07:24,008 Benny Ward's yearlong possession charge 185 00:07:24,052 --> 00:07:25,227 is not the full story. 186 00:07:25,270 --> 00:07:26,881 Kid's got a couple gang dispersal cards, 187 00:07:26,924 --> 00:07:28,622 quite the social media presence. 188 00:07:28,665 --> 00:07:29,971 According to the Gang Unit and CPIC, 189 00:07:30,014 --> 00:07:31,842 he's been the enforcer for the Gangster Prophets 190 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 for the past two years. 191 00:07:33,148 --> 00:07:34,105 - Okay, so he had enemies. 192 00:07:34,149 --> 00:07:35,193 - He's got a lot of enemies. 193 00:07:35,237 --> 00:07:36,760 CPIC sent over a whole list. 194 00:07:36,804 --> 00:07:38,283 Over a dozen death threats online. 195 00:07:38,327 --> 00:07:39,763 - Hmm. - So wait. 196 00:07:39,807 --> 00:07:41,112 We think this is gang retribution? 197 00:07:41,156 --> 00:07:42,897 They'd do a whole family like that? 198 00:07:42,940 --> 00:07:45,856 - Listen, no reason is ever gonna feel like enough, Adam. 199 00:07:45,900 --> 00:07:47,945 - DCFS is downstairs. - All right, so run it down. 200 00:07:47,989 --> 00:07:49,294 Talk to your CIs. 201 00:07:49,338 --> 00:07:51,819 If this was a gang hit, the streets will know. 202 00:07:55,213 --> 00:07:58,042 - Sarge. They're here. 203 00:07:58,086 --> 00:07:59,261 - Lieutenant, good to see you. 204 00:07:59,304 --> 00:08:01,132 - Hey, wanted to work this one myself. 205 00:08:01,176 --> 00:08:03,526 - 30 years. Juvenile cases. 206 00:08:03,570 --> 00:08:05,136 Happy to have you on this one. 207 00:08:05,180 --> 00:08:06,877 - This is Alanah Mercer with DCFS. 208 00:08:06,921 --> 00:08:08,618 - Is someone from Makayla's family on the way? 209 00:08:08,662 --> 00:08:11,621 - Unfortunately, most of the girl's family was in that home. 210 00:08:11,665 --> 00:08:13,318 She doesn't have any father on the birth certificate. 211 00:08:13,362 --> 00:08:16,278 Only immediate kin is a cousin of Gabrielle's. 212 00:08:16,321 --> 00:08:18,062 We're trying to track her down. 213 00:08:18,106 --> 00:08:20,325 - I understand you believe Makayla is a potential witness. 214 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 - We have evidence that she was in the home. 215 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 As of now, she might be our only witness. 216 00:08:25,026 --> 00:08:26,636 - She still hasn't said a word, though. 217 00:08:26,680 --> 00:08:28,551 - At her age, that's pretty expected. 218 00:08:28,595 --> 00:08:30,727 Trauma like that, fear, it floods the system. 219 00:08:30,771 --> 00:08:32,163 Doesn't go away quick. 220 00:08:32,207 --> 00:08:34,688 Might be days, weeks, months before she talks about it. 221 00:08:34,731 --> 00:08:36,820 - Well, we would like to question her if possible. 222 00:08:36,864 --> 00:08:38,996 - You can try as long as it's not harming her, 223 00:08:39,040 --> 00:08:41,129 but Alanah and the hospital need to be kept apprised. 224 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 - No problem. 225 00:08:42,609 --> 00:08:43,914 Kim, you run point. 226 00:08:43,958 --> 00:08:45,699 - Sarge, I don't have any experience 227 00:08:45,742 --> 00:08:47,309 working with children. 228 00:08:47,352 --> 00:08:48,963 A youth detective would be-- - You were her first contact? 229 00:08:49,006 --> 00:08:50,181 - Yeah, I was her first contact. 230 00:08:50,225 --> 00:08:51,792 - Priority is to make her feel safe. 231 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 She certainly won't talk or move forward until then. 232 00:08:54,142 --> 00:08:55,317 Right now, you're the best option 233 00:08:55,360 --> 00:08:57,232 to make her feel that way. 234 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 - Okay. 235 00:09:05,632 --> 00:09:06,850 Hey. 236 00:09:06,894 --> 00:09:08,678 - She hasn't talked yet. 237 00:09:09,810 --> 00:09:11,855 - How am I supposed to make this kid feel safe 238 00:09:11,899 --> 00:09:13,204 after what happened? 239 00:09:14,423 --> 00:09:16,599 - Honestly, I don't know. 240 00:09:16,643 --> 00:09:19,863 But I don't think there's just one right way. 241 00:09:20,734 --> 00:09:22,736 - All right. - Mm-hmm. 242 00:09:22,779 --> 00:09:24,955 [soft music] 243 00:09:24,999 --> 00:09:27,044 - I brought you something to eat. 244 00:09:27,088 --> 00:09:34,095 ♪ 245 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 So I-- 246 00:09:37,141 --> 00:09:41,058 I was hoping and thinking 247 00:09:41,102 --> 00:09:43,234 we could maybe talk a little about what happened 248 00:09:43,278 --> 00:09:45,236 before I found you on the street. 249 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 What do you think? 250 00:09:48,936 --> 00:09:50,720 Okay? 251 00:09:50,764 --> 00:09:53,114 Did you run there from your house? 252 00:09:58,685 --> 00:10:01,035 Do you remember being at home? 253 00:10:04,342 --> 00:10:07,998 Makayla, do you remember anything about what happened? 254 00:10:10,305 --> 00:10:11,959 Anything at all? 255 00:10:16,964 --> 00:10:18,748 Okay. 256 00:10:18,792 --> 00:10:25,799 ♪ 257 00:11:05,012 --> 00:11:07,275 - Hey. - [groans] 258 00:11:07,318 --> 00:11:09,843 Nah, nah. You told me we were done. 259 00:11:09,886 --> 00:11:11,192 You told me you was going to New York. 260 00:11:11,235 --> 00:11:12,323 - I'm back now. 261 00:11:12,367 --> 00:11:13,411 - Nope. 262 00:11:13,455 --> 00:11:14,717 [inhales deeply, sighs] 263 00:11:14,761 --> 00:11:16,980 Look, I ain't stepping foot near no massacre. 264 00:11:17,024 --> 00:11:18,199 - That's very perceptive of you, Marv. 265 00:11:18,242 --> 00:11:19,287 I never told you why we're here. 266 00:11:19,330 --> 00:11:20,767 - It's bad karma. 267 00:11:20,810 --> 00:11:22,333 You can't go pirouetting around a whole family murdered. 268 00:11:22,377 --> 00:11:24,205 - Pirouetting? - It's not good for the soul. 269 00:11:24,248 --> 00:11:26,337 - Hey. - Nah. 270 00:11:26,381 --> 00:11:28,296 You can't bribe me on this one. - No? 271 00:11:28,339 --> 00:11:29,732 'Cause your sister called me last week 272 00:11:29,776 --> 00:11:31,081 saying you broke into her place looking for cash. 273 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 Scared the hell out of your niece. 274 00:11:32,604 --> 00:11:34,215 - I didn't mean to do that. - All we need is a name. 275 00:11:34,258 --> 00:11:35,999 Benny was a Gangster Prophet, and we know the streets 276 00:11:36,043 --> 00:11:38,915 are talking, so who are they saying killed his family? 277 00:11:38,959 --> 00:11:41,004 - Marv, when have I ever 278 00:11:41,048 --> 00:11:44,225 asked you a question not worth answering for me? 279 00:11:44,268 --> 00:11:45,226 - The streets are saying 280 00:11:45,269 --> 00:11:46,836 a Southside Hustler took them out. 281 00:11:46,880 --> 00:11:48,490 - Okay, you got a name? 282 00:11:48,533 --> 00:11:50,405 - Tru! 283 00:11:50,448 --> 00:11:52,146 Goes by Tru. He killed them. 284 00:11:52,189 --> 00:11:53,538 - Why? 285 00:11:53,582 --> 00:11:55,976 - Benny and Tru got into it a couple of weeks ago. 286 00:11:56,019 --> 00:11:57,499 Guys broke it up 287 00:11:57,542 --> 00:11:59,849 but not before Benny jacked a beer bottle into Tru's eye. 288 00:12:01,068 --> 00:12:02,809 The killings were payback, 289 00:12:02,852 --> 00:12:04,114 karma. 290 00:12:04,158 --> 00:12:05,855 - This him? 291 00:12:05,899 --> 00:12:08,031 - Yeah, that's him. 292 00:12:08,075 --> 00:12:09,772 He usually hangs at the Y courts. 293 00:12:09,816 --> 00:12:10,860 Plays ball there. 294 00:12:10,904 --> 00:12:12,209 - Call your sister and apologize. 295 00:12:14,908 --> 00:12:17,780 Truman Powell, 27. Got two priors for assault. 296 00:12:17,824 --> 00:12:21,828 CPIC has him on for multiple threats against Benny online, 297 00:12:21,871 --> 00:12:24,308 and he's got an open warrant for aggravated battery. 298 00:12:24,352 --> 00:12:25,396 - Works for me. 299 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 I got the front door covered. Let's take him outside. 300 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 You got an anchor? - Yeah. 301 00:12:31,489 --> 00:12:34,188 Got my eye on you. Got your six. 302 00:12:34,231 --> 00:12:35,232 - He's coming out. 303 00:12:35,276 --> 00:12:38,235 [tense music] 304 00:12:38,279 --> 00:12:42,849 ♪ 305 00:12:42,892 --> 00:12:45,460 Truman Powell, Chicago PD! Stop! 306 00:12:47,897 --> 00:12:49,377 - Truman, Chicago PD! 307 00:12:49,420 --> 00:12:51,771 [both grunting] 308 00:12:54,948 --> 00:12:57,167 Hey, hey, hey! Arm up! Arm up! 309 00:12:57,211 --> 00:12:58,908 - Okay, we're done! Stop fighting! 310 00:12:58,952 --> 00:13:01,345 Turn over. 311 00:13:01,389 --> 00:13:03,347 Don't move. 312 00:13:03,391 --> 00:13:05,436 - [grunts] 313 00:13:05,480 --> 00:13:06,873 - All right, let's go. Get up! 314 00:13:06,916 --> 00:13:09,049 Get up! - [groans] 315 00:13:09,092 --> 00:13:13,314 ♪ 316 00:13:16,273 --> 00:13:16,491 . 317 00:13:16,534 --> 00:13:18,101 - You got an outstanding warrant, 318 00:13:18,145 --> 00:13:19,233 history of violence, 319 00:13:19,276 --> 00:13:21,148 multiple threats against a dead man, 320 00:13:21,191 --> 00:13:22,627 and we ran your car, Tru; you're four blocks 321 00:13:22,671 --> 00:13:25,848 from the Wards' house two hours before the killings. 322 00:13:25,892 --> 00:13:28,416 - What, you just wanna sit there and smile at me? 323 00:13:28,459 --> 00:13:30,200 - Hey, if I were you, 324 00:13:30,244 --> 00:13:32,333 I'd at least give us the bare minimum. 325 00:13:33,595 --> 00:13:35,902 You got an alibi you wanna give us? 326 00:13:35,945 --> 00:13:38,469 - I got a lawyer. I'll call him now. 327 00:13:40,602 --> 00:13:42,647 - You catch that? - Yeah, he knows something. 328 00:13:42,691 --> 00:13:45,128 He's good at pretending he's not scared, though. 329 00:13:45,172 --> 00:13:47,217 - Hey, Upton. 330 00:13:47,261 --> 00:13:48,653 Not just calling me anymore. 331 00:13:48,697 --> 00:13:51,134 Now the feds are sending me packages for you. 332 00:13:51,178 --> 00:13:52,919 - Thank you. - You're gonna have 333 00:13:52,962 --> 00:13:54,137 to rein this in at some point, 334 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 not that I don't like being your mail lady. 335 00:13:56,052 --> 00:13:58,185 - I know. Thank you. - Uh-huh. 336 00:13:59,447 --> 00:14:01,928 - The feds? 337 00:14:01,971 --> 00:14:04,147 - Look, I don't care if Tru's not talking. 338 00:14:04,191 --> 00:14:05,496 He's still looking good for it. 339 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 - And ballistics came back. 340 00:14:07,194 --> 00:14:09,631 The bullets match an unsolved Southside Hustler shoot. 341 00:14:09,674 --> 00:14:10,980 - Huh. - Would make sense 342 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 if it was a gang pass-down piece. 343 00:14:12,547 --> 00:14:14,375 - All right, so we hold Tru for 48, 344 00:14:14,418 --> 00:14:16,377 see if we can place him at the scene. 345 00:14:16,420 --> 00:14:18,292 Hey, Kim make any progress with the kid? 346 00:14:18,335 --> 00:14:19,815 - Not yet. 347 00:14:19,859 --> 00:14:21,382 Family Services are gonna have to relocate her tonight. 348 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 Kim's out trying something right now. 349 00:14:23,384 --> 00:14:24,646 - All right, let's hit it. 350 00:14:27,954 --> 00:14:29,477 - What did the feds want? 351 00:14:32,001 --> 00:14:34,003 - It's a job offer. 352 00:14:34,047 --> 00:14:35,918 - Well, that's good. Where at? 353 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 - New York? 354 00:14:39,966 --> 00:14:41,489 - Cool. 355 00:14:42,969 --> 00:14:45,928 [tense music] 356 00:14:45,972 --> 00:14:52,979 ♪ 357 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 - Stayed in the same place? - Yeah. 358 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 - Okay, great. 359 00:15:37,023 --> 00:15:38,285 Hey. 360 00:15:40,069 --> 00:15:42,071 I went and I grabbed 361 00:15:42,115 --> 00:15:44,334 what I hoped were favorites. 362 00:15:44,378 --> 00:15:47,337 Got this guy. Seemed nice. 363 00:15:51,211 --> 00:15:53,430 How about--oh. 364 00:15:53,474 --> 00:15:55,476 Penguin, huh? 365 00:15:59,784 --> 00:16:02,570 [sighs] 366 00:16:02,613 --> 00:16:05,094 Um... 367 00:16:05,138 --> 00:16:07,009 and I brought your mom's sweater. 368 00:16:07,053 --> 00:16:09,229 Thought maybe you might wanna wear it. 369 00:16:09,272 --> 00:16:12,232 [somber music] 370 00:16:12,275 --> 00:16:16,758 ♪ 371 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Let's put it on you. 372 00:16:19,717 --> 00:16:22,590 'Cause I have some friends I want you to meet. 373 00:16:22,633 --> 00:16:24,766 This is my friend Alanah, 374 00:16:24,809 --> 00:16:27,116 the lady you met before. 375 00:16:27,160 --> 00:16:29,205 This is Trudy. You know her. 376 00:16:29,249 --> 00:16:30,380 And that's Claire. 377 00:16:30,424 --> 00:16:31,642 Claire has this really nice house 378 00:16:31,686 --> 00:16:33,035 she's gonna take you to. 379 00:16:33,079 --> 00:16:34,123 You're gonna go, you're gonna get a good nice rest, 380 00:16:34,167 --> 00:16:35,777 and then you're gonna come here, 381 00:16:35,820 --> 00:16:38,475 and then you and I are gonna talk in the morning, all right? 382 00:16:38,519 --> 00:16:40,390 - Ready to go, kiddo? 383 00:16:42,827 --> 00:16:44,829 - Do you want me to come with you? 384 00:16:44,873 --> 00:16:50,357 ♪ 385 00:16:50,400 --> 00:16:52,576 Okay. 386 00:16:52,620 --> 00:16:55,318 All right, we'll grab your things. 387 00:16:55,362 --> 00:16:57,146 - Bedroom's just down the hall to your right. 388 00:16:57,190 --> 00:16:58,321 - Okay. You're going the right way. 389 00:16:58,365 --> 00:17:00,367 It's this door right here, all right? 390 00:17:03,761 --> 00:17:07,330 Wow, look at the stars. Those are cool. 391 00:17:07,374 --> 00:17:14,207 ♪ 392 00:17:15,208 --> 00:17:17,645 I brought you something, 393 00:17:17,688 --> 00:17:19,212 your pajamas. 394 00:17:19,255 --> 00:17:26,219 ♪ 395 00:17:28,743 --> 00:17:31,137 You know what I used to do when I was younger? 396 00:17:31,180 --> 00:17:36,142 I would line all my stuffies at the end of my bed 397 00:17:36,185 --> 00:17:39,319 so it was like this little army keeping me safe. 398 00:17:42,235 --> 00:17:44,802 Oh, yeah. 399 00:17:44,846 --> 00:17:46,717 Kind of dumb. 400 00:17:48,284 --> 00:17:50,591 [sighs] 401 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 It's okay if you're scared, Makayla. 402 00:17:54,290 --> 00:17:55,813 I've been scared before. 403 00:17:55,857 --> 00:17:57,859 I know the feeling pretty well. 404 00:17:57,902 --> 00:18:03,125 ♪ 405 00:18:03,169 --> 00:18:06,259 Oh, yeah. Adults get scared for sure. 406 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 There was a time a few months ago. 407 00:18:10,219 --> 00:18:13,788 I was doing my job, and somebody tried to hurt me. 408 00:18:13,831 --> 00:18:17,183 And I was so scared, but... 409 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 that's the good thing about being scared. 410 00:18:19,272 --> 00:18:21,143 Sometimes it's like this reminder 411 00:18:21,187 --> 00:18:23,754 that you have to be brave, you have to fight. 412 00:18:23,798 --> 00:18:25,147 So I fought. 413 00:18:28,759 --> 00:18:31,284 - But I ran. 414 00:18:34,765 --> 00:18:36,941 - That's okay. 415 00:18:36,985 --> 00:18:39,161 Running is a kind of fighting. 416 00:18:39,205 --> 00:18:42,599 - I ran outside. 417 00:18:42,643 --> 00:18:45,472 But she came looking. 418 00:18:45,515 --> 00:18:48,170 - She? You saw a woman in your house? 419 00:18:50,259 --> 00:18:53,132 What was her name? You know her? 420 00:18:54,916 --> 00:18:56,439 Okay. 421 00:18:56,483 --> 00:18:59,616 - But she was looking for me. 422 00:18:59,660 --> 00:19:01,792 She was calling my name. 423 00:19:01,836 --> 00:19:04,752 But I hid outside. 424 00:19:04,795 --> 00:19:06,145 - Okay. 425 00:19:09,017 --> 00:19:11,715 - Can I go to sleep now? 426 00:19:13,848 --> 00:19:16,633 - Yeah, Makayla. You can go to bed. 427 00:19:16,677 --> 00:19:19,593 I will be right back, and I will... 428 00:19:19,636 --> 00:19:20,811 tuck you in, okay? 429 00:19:20,855 --> 00:19:21,899 Give me two minutes. 430 00:19:21,943 --> 00:19:27,688 ♪ 431 00:19:27,731 --> 00:19:29,255 Claire? What's wrong? 432 00:19:29,298 --> 00:19:31,474 - I just--I thought I saw someone. 433 00:19:31,518 --> 00:19:33,824 It's probably a shadow. - What exactly did you see? 434 00:19:33,868 --> 00:19:35,304 - Someone along the side of the house, 435 00:19:35,348 --> 00:19:37,654 like they were trying not to be seen. 436 00:19:37,698 --> 00:19:39,221 [gasps] [glass shatters] 437 00:19:39,265 --> 00:19:40,222 - Get down! [Makayla screams] 438 00:19:40,266 --> 00:19:41,571 - What's going on? - Just get down! 439 00:19:41,615 --> 00:19:42,703 Makayla? 440 00:19:42,746 --> 00:19:46,446 [tense music] 441 00:19:46,489 --> 00:19:48,361 Makayla! 442 00:19:48,404 --> 00:19:49,579 - I'm here. 443 00:19:49,623 --> 00:19:50,798 - Get behind me. Get behind me! 444 00:19:50,841 --> 00:19:52,365 Grab my hand, okay? You're okay. 445 00:19:52,408 --> 00:19:54,367 You're okay. You're all right. 446 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 Stay behind me no matter what. No matter what. 447 00:19:56,891 --> 00:19:58,414 Claire, get down low. 448 00:19:58,458 --> 00:20:00,242 Get low and come to me. Come to me! 449 00:20:00,286 --> 00:20:01,504 Come to me quick. Take my phone. 450 00:20:01,548 --> 00:20:02,853 Call 911. Get in the bathtub. 451 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 Leave the line open. Take Makayla. 452 00:20:04,377 --> 00:20:06,292 - Come here, sweetie. - You're okay, Makayla! 453 00:20:06,335 --> 00:20:08,294 You're okay. You're okay. 454 00:20:08,337 --> 00:20:09,512 - Two intruders in the house. 455 00:20:09,556 --> 00:20:12,559 I'm with Officer Kim Burgess... 456 00:20:12,602 --> 00:20:14,213 [door clatters] [Makayla screams] 457 00:20:16,867 --> 00:20:18,565 [gunshots] 458 00:20:18,608 --> 00:20:25,615 ♪ 459 00:20:29,271 --> 00:20:29,663 . 460 00:20:29,706 --> 00:20:31,708 - So patrol arrived after three minutes, 461 00:20:31,752 --> 00:20:32,796 spotted an SUV fleeing the scene: 462 00:20:32,840 --> 00:20:34,624 black Nissan Pathfinder, no plates. 463 00:20:34,668 --> 00:20:36,017 - They lost the vehicle? - Yeah. 464 00:20:36,060 --> 00:20:37,888 They followed it all the way to Wacker for a mile, 465 00:20:37,932 --> 00:20:39,281 and then they lost it. - You okay? 466 00:20:39,325 --> 00:20:40,848 - Yeah, I saw two different offenders, 467 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 both masked and gloved up. 468 00:20:42,545 --> 00:20:44,982 I wasn't able to discern race, height. 469 00:20:45,026 --> 00:20:47,594 Things happened very fast, but they were here for Makayla. 470 00:20:47,637 --> 00:20:49,160 - What makes you think that? 471 00:20:49,204 --> 00:20:51,119 - They crashed this location ten minutes after we arrived. 472 00:20:51,162 --> 00:20:53,817 They hit her window first. They must've followed us here. 473 00:20:53,861 --> 00:20:55,645 - Opens more questions than answers. 474 00:20:55,689 --> 00:20:58,300 - You think it was a hit? - I don't know what it was. 475 00:20:58,344 --> 00:21:00,171 But Makayla had finally started talking. 476 00:21:00,215 --> 00:21:01,825 She said she saw a woman in her house 477 00:21:01,869 --> 00:21:03,044 at the time of the murders 478 00:21:03,087 --> 00:21:05,176 and the woman was calling out her name. 479 00:21:05,220 --> 00:21:07,657 - Okay, either way, we do need to protect the child 480 00:21:07,701 --> 00:21:09,180 until we have answers. - Yeah. 481 00:21:09,224 --> 00:21:11,052 - I'll call WITSEC and get her into protection. 482 00:21:11,095 --> 00:21:13,010 - Mm. - She's staying with me. 483 00:21:13,054 --> 00:21:14,882 - No, she can't. That's not protocol. 484 00:21:14,925 --> 00:21:16,449 - Well, let's go against protocol. 485 00:21:16,492 --> 00:21:19,278 - Right now, your job is-- - My job is to protect the kid. 486 00:21:19,321 --> 00:21:22,106 - Is she always like this? - Yeah, she always is. 487 00:21:22,150 --> 00:21:24,848 - Well, she's not wrong, and if it was about Makayla, 488 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 it's probably best we keep it in-house. 489 00:21:26,937 --> 00:21:28,548 Someone ID'd her location. 490 00:21:28,591 --> 00:21:29,940 - Lieutenant, with all due respect, 491 00:21:29,984 --> 00:21:31,464 you can play it by protocol or not. 492 00:21:31,507 --> 00:21:33,117 You can take me off the case. You can detail me to WITSEC. 493 00:21:33,161 --> 00:21:34,989 I don't care how it happens, 494 00:21:35,032 --> 00:21:36,904 but that kid stays with me. 495 00:21:38,079 --> 00:21:40,560 - Okay, we'll get a safe house approved. 496 00:21:40,603 --> 00:21:42,170 - Thank you. 497 00:21:42,213 --> 00:21:43,345 - You gotta have the teddy bear. 498 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 That's a classic, right? 499 00:21:45,347 --> 00:21:47,915 And one more. Which guy here? 500 00:21:47,958 --> 00:21:49,873 You point. 501 00:21:49,917 --> 00:21:51,875 This guy? This is your favorite? 502 00:21:51,919 --> 00:21:53,050 Okay. 503 00:21:53,094 --> 00:21:55,357 What am I looking at here? 504 00:21:55,401 --> 00:21:57,185 What is this? - Platypus? 505 00:21:57,228 --> 00:21:58,795 - A platypus. 506 00:21:58,839 --> 00:22:02,233 How could I forget the shiny-tailed platypus? 507 00:22:02,277 --> 00:22:04,235 Right here. Is he your favorite? 508 00:22:04,279 --> 00:22:05,802 Yeah, he stays with you, then. 509 00:22:05,846 --> 00:22:07,848 - Okay, it's bedtime. Let's go. 510 00:22:07,891 --> 00:22:10,851 [soft music] 511 00:22:10,894 --> 00:22:11,852 ♪ 512 00:22:11,895 --> 00:22:13,288 You want us to stay with you? 513 00:22:15,899 --> 00:22:17,640 Okay? 514 00:22:17,684 --> 00:22:19,947 Okay. Go on. 515 00:22:22,689 --> 00:22:23,690 All right. 516 00:22:25,953 --> 00:22:28,782 Scooch down. 517 00:22:28,825 --> 00:22:30,914 There you go. 518 00:22:34,962 --> 00:22:36,355 - Good night, Makayla. 519 00:22:39,793 --> 00:22:41,055 [sighs] 520 00:22:45,233 --> 00:22:46,669 - As we've repeatedly said, 521 00:22:46,713 --> 00:22:48,671 my client won't be answering any more questions. 522 00:22:48,715 --> 00:22:51,065 - And as I have said, I'm not asking any questions. 523 00:22:51,108 --> 00:22:52,458 I'm just giving him the info. 524 00:22:52,501 --> 00:22:54,764 We learned that there was a woman inside that house, 525 00:22:54,808 --> 00:22:56,113 so clearly, we're missing something. 526 00:22:56,157 --> 00:22:57,898 - He's got nothing to say. - Look, Truman, 527 00:22:57,941 --> 00:23:00,117 you're gonna get booked on your warrant at the end of the day, 528 00:23:00,161 --> 00:23:01,945 so we don't have to release you in 48. 529 00:23:01,989 --> 00:23:03,120 We can keep pressing till we make this fit. 530 00:23:03,164 --> 00:23:04,121 - All right, this is enough. 531 00:23:04,165 --> 00:23:06,080 - You got motive, no alibi. 532 00:23:06,123 --> 00:23:07,516 You're in the area. 533 00:23:07,560 --> 00:23:08,952 You see how easy I can make it that you and your girl, 534 00:23:08,996 --> 00:23:10,084 you go for a little joyride, 535 00:23:10,127 --> 00:23:11,520 you're looking to settle some scores, 536 00:23:11,564 --> 00:23:13,783 you entered the house and slaughtered everyone inside? 537 00:23:13,827 --> 00:23:15,176 - I'd never stepped foot in that house. 538 00:23:15,219 --> 00:23:17,918 - You would never step foot in that house? 539 00:23:17,961 --> 00:23:20,050 [tense music] 540 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 Why'd you say it like that, 541 00:23:21,922 --> 00:23:23,663 you would never? 542 00:23:23,706 --> 00:23:28,450 ♪ 543 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 [vehicle backfires] - [gasps] Oh, no. 544 00:23:30,496 --> 00:23:31,845 - No. Hey, hey, hey. 545 00:23:31,888 --> 00:23:34,456 It was just, um-- it was just a truck, okay? 546 00:23:34,500 --> 00:23:37,416 - But what if they come back tonight? 547 00:23:37,459 --> 00:23:39,330 - What if who comes back tonight? 548 00:23:39,374 --> 00:23:46,337 ♪ 549 00:23:46,381 --> 00:23:49,210 - This little girl... 550 00:23:49,253 --> 00:23:52,779 watched her mother get killed in front of her. 551 00:23:52,822 --> 00:23:54,868 Her whole family... 552 00:23:54,911 --> 00:23:57,218 was murdered in front of her. 553 00:23:57,261 --> 00:23:59,263 This tiny kid 554 00:23:59,307 --> 00:24:01,178 has to deal with those moments of violence 555 00:24:01,222 --> 00:24:03,920 for the rest of her life. 556 00:24:05,052 --> 00:24:06,401 Look at me. 557 00:24:08,403 --> 00:24:11,406 You said you would never step foot in that house, 558 00:24:11,450 --> 00:24:13,843 and I'm guessing that's because of retribution, 559 00:24:13,887 --> 00:24:14,931 because of Benny. 560 00:24:14,975 --> 00:24:15,932 - It's not because of Benny. 561 00:24:15,976 --> 00:24:17,151 - Truman, I am advising you-- 562 00:24:17,194 --> 00:24:19,022 - I would never step foot in that house 563 00:24:19,066 --> 00:24:21,808 because of her. 564 00:24:21,851 --> 00:24:24,419 She's the reason why. She's protected. 565 00:24:24,463 --> 00:24:27,074 I go near her, I end up dead. 566 00:24:30,251 --> 00:24:32,514 - When you say "they," who are you talking about, huh? 567 00:24:32,558 --> 00:24:35,212 - Mm, my daddy and her. 568 00:24:35,256 --> 00:24:37,519 - Your daddy? 569 00:24:37,563 --> 00:24:39,260 At your house? 570 00:24:41,567 --> 00:24:45,092 - The woman said he was there. 571 00:24:45,135 --> 00:24:48,051 She told me to come out, 572 00:24:48,095 --> 00:24:51,272 that my daddy was there to take me home. 573 00:24:51,315 --> 00:24:58,105 ♪ 574 00:24:58,148 --> 00:25:01,369 - All right. This is Tariq Morris. 575 00:25:01,412 --> 00:25:03,458 He is a notorious Southside Hustler. 576 00:25:03,502 --> 00:25:05,504 He's extremely violent. He's got 12 priors. 577 00:25:05,547 --> 00:25:06,853 He's feared by his faction. 578 00:25:06,896 --> 00:25:08,376 According to Truman, 579 00:25:08,419 --> 00:25:11,031 Tariq is Makayla's father. 580 00:25:11,074 --> 00:25:13,424 - So Tariq and Gabrielle 581 00:25:13,468 --> 00:25:15,905 dated briefly years ago. 582 00:25:15,949 --> 00:25:17,516 Gabrielle got pregnant. 583 00:25:17,559 --> 00:25:20,040 Tariq ended up in Stateville on a six-year prison sentence. 584 00:25:20,083 --> 00:25:21,084 Before the baby was born, 585 00:25:21,128 --> 00:25:22,433 Gabrielle broke it off with him. 586 00:25:22,477 --> 00:25:25,132 - And Tariq just got released? - Three days ago. 587 00:25:25,175 --> 00:25:27,090 - Makayla said there was a woman in the house 588 00:25:27,134 --> 00:25:28,309 calling out her name, 589 00:25:28,352 --> 00:25:30,093 saying her father was there to pick her up. 590 00:25:30,137 --> 00:25:31,573 - They were looking for the girl. 591 00:25:31,617 --> 00:25:33,923 - So it's been about Makayla this whole time. 592 00:25:33,967 --> 00:25:35,446 They were there to kidnap her. 593 00:25:35,490 --> 00:25:38,014 ♪ 594 00:25:42,149 --> 00:25:42,323 . 595 00:25:42,366 --> 00:25:44,194 - Okay. - Hey. 596 00:25:44,238 --> 00:25:46,327 Stateville sent over visitor logs for Tariq, 597 00:25:46,370 --> 00:25:47,720 so we firmed up a theory. 598 00:25:47,763 --> 00:25:49,417 Gabrielle went to visit him once 599 00:25:49,460 --> 00:25:50,679 at the beginning of his sentence. 600 00:25:50,723 --> 00:25:52,420 Didn't bring Makayla, and she never went back. 601 00:25:52,463 --> 00:25:53,769 - I talked to a few guards, Sarge. 602 00:25:53,813 --> 00:25:55,336 Apparently, that was the exact visit 603 00:25:55,379 --> 00:25:56,598 that Gabrielle broke up with him. 604 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 Took the chance to get her and her daughter 605 00:25:58,339 --> 00:25:59,645 the hell away from him. 606 00:25:59,688 --> 00:26:01,168 Stopped answering his messages and his letters, 607 00:26:01,211 --> 00:26:02,604 just completely shut him out. 608 00:26:02,648 --> 00:26:05,085 - And he spent six years in prison ruminating on it. 609 00:26:05,128 --> 00:26:06,390 - Right, so he goes to that house. 610 00:26:06,434 --> 00:26:08,175 The entire family tries to protect Makayla, 611 00:26:08,218 --> 00:26:09,393 and they get killed for it. 612 00:26:09,437 --> 00:26:11,134 - Think we've ID'd our female accomplice: 613 00:26:11,178 --> 00:26:13,006 Nia Benson. 614 00:26:13,049 --> 00:26:15,269 Girl from the neighborhood, half a dozen arrest priors, 615 00:26:15,312 --> 00:26:16,618 not a single charge on her. 616 00:26:16,662 --> 00:26:18,577 Started visiting Tariq in prison about a year ago. 617 00:26:18,620 --> 00:26:20,143 - There's phone calls. There's emails. 618 00:26:20,187 --> 00:26:21,623 There's hundreds of visits between the two of them. 619 00:26:21,667 --> 00:26:23,625 This is a full-on prison romance. 620 00:26:23,669 --> 00:26:25,235 - She also has a black Nissan Pathfinder, 621 00:26:25,279 --> 00:26:27,411 which is the same SUV that we found at the foster home. 622 00:26:27,455 --> 00:26:29,065 Ruzek's running her LKAs right now. 623 00:26:29,109 --> 00:26:31,024 - Yo, I think I got her. 624 00:26:31,067 --> 00:26:33,069 Patrol just responded to our BOLO 625 00:26:33,113 --> 00:26:34,114 at Nia's sister's house. 626 00:26:34,157 --> 00:26:35,550 There's a black Nissan Pathfinder 627 00:26:35,594 --> 00:26:36,638 parked in the back alley. 628 00:26:36,682 --> 00:26:38,553 - Go grab her. 629 00:26:41,382 --> 00:26:42,339 [knocking] 630 00:26:42,383 --> 00:26:44,167 - Hey. Please! 631 00:26:44,211 --> 00:26:46,517 Can somebody tell me what's going on? 632 00:26:46,561 --> 00:26:48,171 This guy won't tell me anything. 633 00:26:48,215 --> 00:26:49,738 I don't even get why I'm in here! 634 00:26:49,782 --> 00:26:51,131 Yo! 635 00:26:51,174 --> 00:26:52,698 - All right, let me clue you in. 636 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 We found your SUV at the scene 637 00:26:57,703 --> 00:26:59,705 of an attempted kidnapping. 638 00:26:59,748 --> 00:27:04,187 You match our descriptors for a triple homicide. 639 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 Your sister admitted to us 640 00:27:06,320 --> 00:27:08,496 that you asked her for cash and a car. 641 00:27:08,539 --> 00:27:11,238 Said you wanted to skip town. 642 00:27:11,281 --> 00:27:13,109 Should I keep going? 643 00:27:13,153 --> 00:27:14,807 'Cause we searched your sister's complex, 644 00:27:14,850 --> 00:27:17,505 found no trace of Tariq. 645 00:27:17,548 --> 00:27:18,854 So why don't we start there, 646 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 only this time 647 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 without the cute? 648 00:27:22,728 --> 00:27:25,252 Where is he? 649 00:27:25,295 --> 00:27:26,688 - I don't know. 650 00:27:26,732 --> 00:27:28,603 - Mm-hmm. 651 00:27:28,647 --> 00:27:32,172 - I-I-I-I don't know, okay? 652 00:27:32,215 --> 00:27:35,654 Look, it's not what you think. - Okay. 653 00:27:35,697 --> 00:27:38,700 - Tariq was going crazy. He put a gun to my head! 654 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 He told me he would kill me if I didn't drive him. 655 00:27:40,746 --> 00:27:42,356 I never left the car. 656 00:27:42,399 --> 00:27:43,618 - That sounds terrible, 657 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 but see, the only problem is, 658 00:27:45,620 --> 00:27:47,578 I read your record. 659 00:27:47,622 --> 00:27:50,146 Nia, I know you've been in rooms like this before, 660 00:27:50,190 --> 00:27:52,409 and yet you never been charged. 661 00:27:52,453 --> 00:27:54,760 So this routine, it usually works for you, huh? 662 00:27:54,803 --> 00:27:56,544 - Four times a person of interest, 663 00:27:56,587 --> 00:27:58,677 three arrests, zero charges. 664 00:27:58,720 --> 00:28:00,243 You know, the saying goes, 665 00:28:00,287 --> 00:28:01,462 you only get lucky so many times 666 00:28:01,505 --> 00:28:04,204 before cops start thinking you're smart. 667 00:28:04,247 --> 00:28:06,467 - Where's Tariq? - I have no idea. 668 00:28:06,510 --> 00:28:08,295 - You were supposed to pick him up. 669 00:28:08,338 --> 00:28:10,471 - No, I got away from him. 670 00:28:10,514 --> 00:28:13,343 - See, we got your phone. You understand that? 671 00:28:13,387 --> 00:28:16,825 I read your texts. I know your plan. 672 00:28:16,869 --> 00:28:19,741 - No, no. I was lying to him. 673 00:28:19,785 --> 00:28:21,700 I never even knew what he was up to, I swear-- 674 00:28:21,743 --> 00:28:23,919 - I think you two wanted a whole new life 675 00:28:23,963 --> 00:28:26,269 on the outside, a perfect family. 676 00:28:26,313 --> 00:28:28,271 Only thing missing: 677 00:28:28,315 --> 00:28:30,796 a baby. 678 00:28:30,839 --> 00:28:33,276 So you two walked into his ex-girlfriend's house 679 00:28:33,320 --> 00:28:34,887 to steal a child. 680 00:28:34,930 --> 00:28:38,673 And when her family tried to defend her, 681 00:28:38,717 --> 00:28:40,588 you murdered every one of them. 682 00:28:42,764 --> 00:28:44,810 - I'm sorry. 683 00:28:44,853 --> 00:28:47,769 I don't know anything, okay? - Hmm. 684 00:28:47,813 --> 00:28:49,684 - Tariq thought his ex-girlfriend was a bitch, 685 00:28:49,728 --> 00:28:51,425 but the rest is news to me. 686 00:28:52,687 --> 00:28:54,384 I never left the car. 687 00:28:54,428 --> 00:28:57,213 I don't know where he is. 688 00:28:57,257 --> 00:29:00,216 [tense music] 689 00:29:00,260 --> 00:29:01,304 ♪ 690 00:29:01,348 --> 00:29:03,742 - Any progress on Tariq? - Zero. 691 00:29:03,785 --> 00:29:05,613 Transit teams, state police have been alerted, 692 00:29:05,656 --> 00:29:06,788 but so far, nothing. 693 00:29:06,832 --> 00:29:08,747 - Guy's hiding out, waiting for his gal. 694 00:29:08,790 --> 00:29:10,792 - What about a lure? We got her cell. 695 00:29:10,836 --> 00:29:12,489 We could do a bait and switch. - I don't know. 696 00:29:12,533 --> 00:29:14,317 I mean, the texts on her phone made it sound like 697 00:29:14,361 --> 00:29:15,971 she already knew where she was picking Tariq up. 698 00:29:16,015 --> 00:29:17,364 If we change locations now, 699 00:29:17,407 --> 00:29:19,932 chances are, he's gonna know it's us. 700 00:29:19,975 --> 00:29:23,674 - Look, it's simple. We need Nia to talk. 701 00:29:23,718 --> 00:29:25,676 We're gonna have to use Makayla as leverage. 702 00:29:25,720 --> 00:29:27,330 I mean, she was at the house. 703 00:29:27,374 --> 00:29:30,681 She can ID her as an active participant. 704 00:29:30,725 --> 00:29:33,684 But I want no legal loopholes. 705 00:29:33,728 --> 00:29:35,730 We jump straight to a lineup, 706 00:29:35,774 --> 00:29:37,819 put Makayla in front of it. 707 00:29:37,863 --> 00:29:39,821 All right, let Burgess know. - Mm. 708 00:29:39,865 --> 00:29:41,736 [dramatic music] 709 00:29:41,780 --> 00:29:43,956 - Okay, you're gonna look at a line of people, 710 00:29:43,999 --> 00:29:45,696 and then you're just gonna point to the lady 711 00:29:45,740 --> 00:29:47,002 that you saw at your house. 712 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 They cannot see you, 713 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 and it is gonna go really fast. 714 00:29:51,659 --> 00:29:54,488 Is that okay? 715 00:29:54,531 --> 00:29:55,706 Yeah. 716 00:29:55,750 --> 00:29:57,578 Okay. 717 00:29:57,621 --> 00:29:59,275 - If we're waiting all day, 718 00:29:59,319 --> 00:30:00,624 can I at least get a water or something? 719 00:30:00,668 --> 00:30:01,974 - [whimpers] - No, no, no, no, no. 720 00:30:02,017 --> 00:30:03,366 Hey, hey, look at me. You're okay. 721 00:30:03,410 --> 00:30:04,454 You're okay. Shut the door. 722 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 Hey, take a deep breath. Come here. 723 00:30:06,021 --> 00:30:07,588 I'm right here. I'm not going anywhere. 724 00:30:07,631 --> 00:30:08,850 I'm not going anywhere! Come here, come here. 725 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 We're not going in there. 726 00:30:10,417 --> 00:30:12,593 ♪ 727 00:30:15,944 --> 00:30:16,162 . 728 00:30:16,205 --> 00:30:17,859 - She was doing okay. 729 00:30:17,903 --> 00:30:18,947 We'll just go check on her in a little bit. 730 00:30:18,991 --> 00:30:20,079 Kid's all right. 731 00:30:20,122 --> 00:30:22,429 She's with Platt and a paramedic now. 732 00:30:22,472 --> 00:30:24,866 - Okay, give her a few hours. Try again. 733 00:30:24,910 --> 00:30:26,476 - Or we resort to a photo lineup. 734 00:30:26,520 --> 00:30:28,000 - No, I'm not putting her through that. 735 00:30:28,043 --> 00:30:29,479 I'm not putting her through any of that. 736 00:30:29,523 --> 00:30:31,394 If there's a chance it's not good for her, 737 00:30:31,438 --> 00:30:33,092 we don't do it. 738 00:30:33,135 --> 00:30:34,702 - Okay, so what's the play? 739 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 'Cause we got zero leads on Tariq. 740 00:30:36,312 --> 00:30:38,706 Barely got a murder case on Nia, and she knows it. 741 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 - Nia doesn't know if Makayla's behind the glass or not. 742 00:30:41,230 --> 00:30:42,362 - So you wanna do a lineup anyway. 743 00:30:42,405 --> 00:30:44,146 - Yeah, I'll lie my ass off. 744 00:30:49,238 --> 00:30:51,110 - Okay. 745 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 Just... 746 00:30:52,938 --> 00:30:54,765 make it as airtight as you can. 747 00:30:59,509 --> 00:31:02,338 - The witness ID'd you from the lineup. 748 00:31:02,382 --> 00:31:03,992 They saw you enter the Ward home, 749 00:31:04,036 --> 00:31:06,342 exit the Ward home, and proceed into the backyard, 750 00:31:06,386 --> 00:31:08,257 where you were heard calling a young girl's name: 751 00:31:08,301 --> 00:31:10,956 Makayla. 752 00:31:10,999 --> 00:31:12,435 From the DNA they swabbed from you, 753 00:31:12,479 --> 00:31:14,916 they matched half a dozen samples inside the Ward home, 754 00:31:14,960 --> 00:31:17,353 including on the body of one of the victims. 755 00:31:18,920 --> 00:31:20,313 They are still running your SUV, 756 00:31:20,356 --> 00:31:22,358 but they were able to confirm two traces of blood 757 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 not visible to the naked eye: 758 00:31:23,925 --> 00:31:24,926 one on the driver's mat 759 00:31:24,970 --> 00:31:26,362 and the other on the passenger seat. 760 00:31:26,406 --> 00:31:28,321 This is quite a lot of evidence, Nia, 761 00:31:28,364 --> 00:31:29,757 more than we hoped for, 762 00:31:29,800 --> 00:31:32,368 so it won't matter if you shot anyone yourself. 763 00:31:32,412 --> 00:31:33,892 You were there. You participated. 764 00:31:33,935 --> 00:31:35,763 You will be charged one count of home invasion, 765 00:31:35,806 --> 00:31:37,460 two counts attempted aggravated kidnapping, 766 00:31:37,504 --> 00:31:40,202 and three counts of murder. 767 00:31:40,246 --> 00:31:41,812 So this right here, you and me, 768 00:31:41,856 --> 00:31:44,032 it's gonna be your only chance to help yourself. 769 00:31:44,076 --> 00:31:47,209 I need you to tell me where Tariq is. 770 00:31:47,253 --> 00:31:49,516 - [chuckles] 771 00:31:49,559 --> 00:31:51,170 - Six counts, Nia. 772 00:31:51,213 --> 00:31:53,563 These are charges you do not walk back. 773 00:31:53,607 --> 00:31:55,043 Where is he? 774 00:31:55,087 --> 00:31:57,350 - Bitch, I don't believe you. 775 00:31:57,393 --> 00:31:58,960 - You don't believe what? 776 00:31:59,004 --> 00:32:01,876 - She's gonna keep going. 777 00:32:01,920 --> 00:32:04,270 - That this is your last chance? 778 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 You understand, right? 779 00:32:05,749 --> 00:32:08,056 I walk out that door, the ball rolls on from here. 780 00:32:08,100 --> 00:32:09,362 You understand that? 781 00:32:09,405 --> 00:32:11,930 - Guess I should call my lawyer, then, huh? 782 00:32:11,973 --> 00:32:14,280 - Yeah, sure. 783 00:32:14,323 --> 00:32:16,151 Call your lawyer. 784 00:32:16,195 --> 00:32:18,414 See, the truth is, Nia, 785 00:32:18,458 --> 00:32:21,417 I don't need your cooperation. 786 00:32:21,461 --> 00:32:23,942 I came in here 'cause I was obligated to. 787 00:32:25,334 --> 00:32:26,596 And I sure as hell was hoping 788 00:32:26,640 --> 00:32:29,164 I wouldn't have to give you a damn thing... 789 00:32:29,208 --> 00:32:30,209 bitch. 790 00:32:32,341 --> 00:32:33,821 Hey, Fernandez? 791 00:32:33,864 --> 00:32:35,344 Patrol officer will be here soon. 792 00:32:35,388 --> 00:32:37,259 He'll take you to booking. You can call your lawyer there. 793 00:32:37,303 --> 00:32:38,869 I'm guessing you'll be transferred out of state 794 00:32:38,913 --> 00:32:40,219 in the morning. - Out of state? 795 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 - Mm, Indiana. 796 00:32:45,006 --> 00:32:48,270 Claudia Ward, the grandmother, she was a postal worker. 797 00:32:48,314 --> 00:32:50,229 - Is that true? - No. 798 00:32:50,272 --> 00:32:51,839 - What the hell does that matter? 799 00:32:51,882 --> 00:32:52,971 - She's a federal employee. 800 00:32:53,014 --> 00:32:54,015 You kill a federal employee, 801 00:32:54,059 --> 00:32:55,451 the government picks up the case. 802 00:32:55,495 --> 00:32:56,626 Federal charges. 803 00:32:56,670 --> 00:32:58,193 You'll be transferred to Terre Haute. 804 00:32:58,237 --> 00:33:00,500 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 805 00:33:00,543 --> 00:33:03,024 I know Terre Haute. 806 00:33:03,068 --> 00:33:05,026 Don't they have death row at Terre Haute? 807 00:33:05,070 --> 00:33:06,375 - They do. 808 00:33:06,419 --> 00:33:07,463 I told you the charges, Nia. 809 00:33:07,507 --> 00:33:09,422 Where'd you think you were going? 810 00:33:09,465 --> 00:33:10,466 - No, no. 811 00:33:10,510 --> 00:33:17,473 ♪ 812 00:33:17,517 --> 00:33:20,085 - Nice play. 813 00:33:20,128 --> 00:33:22,565 - Fine! 814 00:33:22,609 --> 00:33:24,393 I'll tell you, 815 00:33:24,437 --> 00:33:26,395 but you gotta say I helped. 816 00:33:26,439 --> 00:33:29,398 [suspenseful music] 817 00:33:29,442 --> 00:33:36,449 ♪ 818 00:33:46,589 --> 00:33:49,114 - Upton, you good? 819 00:33:49,157 --> 00:33:50,898 - Parked and ready. 820 00:33:53,074 --> 00:33:55,511 - All right, heads up, Tariq is coming out. 821 00:33:55,555 --> 00:34:02,562 ♪ 822 00:34:12,702 --> 00:34:15,314 [cell phone buzzes] 823 00:34:15,357 --> 00:34:16,445 - Nia, you here? 824 00:34:20,232 --> 00:34:21,407 - Gun. - That you? 825 00:34:21,450 --> 00:34:22,669 - Move in now. 826 00:34:24,366 --> 00:34:27,630 - Chicago PD! Put your hands up! 827 00:34:27,674 --> 00:34:29,415 Put your hands up, Tariq. 828 00:34:29,458 --> 00:34:30,459 Look around, man. 829 00:34:30,503 --> 00:34:32,070 You got six guns trained on you. 830 00:34:32,113 --> 00:34:34,072 It's over. 831 00:34:34,115 --> 00:34:35,334 Put your hands up. 832 00:34:35,377 --> 00:34:40,208 ♪ 833 00:34:40,252 --> 00:34:41,514 - She was my baby. 834 00:34:41,557 --> 00:34:44,082 - She's still your baby. - I just wanted my baby! 835 00:34:45,126 --> 00:34:46,301 They took her from me, man! 836 00:34:46,345 --> 00:34:47,389 - Tariq, you listen to me. 837 00:34:47,433 --> 00:34:48,651 You calm down, all right? 838 00:34:50,566 --> 00:34:52,655 You raise that gun even a little, you will be shot, 839 00:34:52,699 --> 00:34:53,700 and not once. 840 00:34:53,743 --> 00:34:55,093 Every cop here is gonna shoot, 841 00:34:55,136 --> 00:34:56,398 and that is six bullets. 842 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 After everything you did, 843 00:34:57,921 --> 00:34:59,401 I don't think that's how you want this thing to end: 844 00:34:59,445 --> 00:35:00,576 bleeding out in the dirt, 845 00:35:00,620 --> 00:35:03,144 never seeing your baby girl again. 846 00:35:03,188 --> 00:35:04,319 Tariq, you listen to me. 847 00:35:04,363 --> 00:35:05,973 You toss that gun, you still have a chance 848 00:35:06,016 --> 00:35:07,409 'cause you still got a kid, 849 00:35:07,453 --> 00:35:09,063 that kid's still got a father, 850 00:35:09,107 --> 00:35:10,238 and you are still alive. 851 00:35:10,282 --> 00:35:11,413 Toss that gun. 852 00:35:11,457 --> 00:35:13,111 - [groans] 853 00:35:13,154 --> 00:35:15,461 - You toss that gun, Tariq! 854 00:35:18,333 --> 00:35:20,596 - On your knees! 855 00:35:20,640 --> 00:35:22,120 Drop the phone! 856 00:35:22,163 --> 00:35:29,127 ♪ 857 00:35:32,521 --> 00:35:34,610 - I'm never gonna see her again, am I? 858 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 - I sure as hell hope not. 859 00:35:36,482 --> 00:35:39,441 [solemn music] 860 00:35:39,485 --> 00:35:43,706 ♪ 861 00:35:43,750 --> 00:35:47,493 [cell phone chimes] Ooh, didn't expect that. 862 00:35:47,536 --> 00:35:49,364 DCFS tracked down Makayla's family. 863 00:35:49,408 --> 00:35:52,454 Cousin's on the way. - Oh, that's great. 864 00:35:52,498 --> 00:35:54,456 You know, it's your instincts that got the case 865 00:35:54,500 --> 00:35:56,066 and protected her. 866 00:35:56,110 --> 00:35:57,155 It's good work. 867 00:35:57,198 --> 00:35:58,721 You could let it count for something. 868 00:35:58,765 --> 00:36:00,114 - Eh. 869 00:36:00,158 --> 00:36:01,637 - What? 870 00:36:01,681 --> 00:36:03,422 - I don't know. I was just thinking. 871 00:36:03,465 --> 00:36:05,119 - About what? 872 00:36:07,165 --> 00:36:09,079 - When we got pregnant. 873 00:36:11,778 --> 00:36:13,475 I'm a cop. 874 00:36:13,519 --> 00:36:15,303 I love being a cop. I'm good at it. 875 00:36:15,347 --> 00:36:16,870 - Mm-hmm. 876 00:36:16,913 --> 00:36:19,568 - I didn't think I'd have the instincts to be a mom too. 877 00:36:19,612 --> 00:36:22,267 And then what happened happened. 878 00:36:22,310 --> 00:36:24,704 - No, you would've been good at both. 879 00:36:26,836 --> 00:36:28,577 - You're always giving me the benefit of the doubt. 880 00:36:28,621 --> 00:36:30,579 - No, I'm not. I know you. 881 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 You would've had instincts for all of it. 882 00:36:32,277 --> 00:36:33,452 That's all. 883 00:36:33,495 --> 00:36:35,845 That's just how it is. 884 00:36:35,889 --> 00:36:38,674 - Yeah. 885 00:36:38,718 --> 00:36:40,720 Maybe it makes you better at both. 886 00:36:43,331 --> 00:36:45,638 - Are we hanging tonight or what? 887 00:36:45,681 --> 00:36:47,205 - I don't know. Can you stand the monotony? 888 00:36:47,248 --> 00:36:48,554 - [laughs] 889 00:36:48,597 --> 00:36:52,166 Yeah, you know what? About that, I spoke to Barkey. 890 00:36:52,210 --> 00:36:55,256 Apparently, that boat was not his to sell. 891 00:36:55,300 --> 00:36:56,518 - [gasps] He stole the boat? 892 00:36:56,562 --> 00:36:59,391 - No, he won it in a not-so-legitimate parlay. 893 00:37:01,306 --> 00:37:02,481 He did steal that boat. 894 00:37:02,524 --> 00:37:04,744 He stole it. 895 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 - I will meet you at the bar. 896 00:37:06,311 --> 00:37:08,356 I'm gonna wait with Makayla. - All right. 897 00:37:08,400 --> 00:37:11,359 [soft dramatic music] 898 00:37:11,403 --> 00:37:18,410 ♪ 899 00:37:23,893 --> 00:37:25,591 - See, mine don't do it. 900 00:37:27,419 --> 00:37:30,813 Got all your stuff, okay? So don't worry about that. 901 00:37:30,857 --> 00:37:32,772 Look who's here. - Kathy! 902 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 - Hi, I'm Kathy Ward. - Hi. 903 00:37:37,298 --> 00:37:38,647 Kim Burgess. - Good to meet you. 904 00:37:38,691 --> 00:37:40,388 - You too. This is her stuff. 905 00:37:40,432 --> 00:37:41,433 - Okay. 906 00:37:41,476 --> 00:37:43,652 - And here's my card. 907 00:37:43,696 --> 00:37:46,786 You call if you need anything or if you wanna keep in touch. 908 00:37:46,829 --> 00:37:50,180 - Thank you. - Yeah. 909 00:37:50,224 --> 00:37:57,231 ♪ 910 00:38:02,802 --> 00:38:04,847 - All right, let's do this. 911 00:38:04,891 --> 00:38:07,850 Just rip the Band-Aid off. - [chuckles] 912 00:38:07,894 --> 00:38:09,417 - What did the FBI offer you? 913 00:38:09,461 --> 00:38:12,290 - Hmm, okay. 914 00:38:13,334 --> 00:38:16,206 Joint level task force with the HIG. 915 00:38:16,250 --> 00:38:19,427 All interrogations. All high-level targets. 916 00:38:19,471 --> 00:38:20,646 - Sure. Sure, sure, sure. 917 00:38:20,689 --> 00:38:22,822 Yeah, that sounds awesome. - [laughs] 918 00:38:22,865 --> 00:38:25,564 - Is it good pay? - It's great pay. 919 00:38:25,607 --> 00:38:27,305 Honestly, it made me a little embarrassed 920 00:38:27,348 --> 00:38:28,567 about what we get paid. 921 00:38:28,610 --> 00:38:31,309 - Well, you'd probably be really good at it. 922 00:38:31,352 --> 00:38:33,354 - Yeah, maybe. I don't know. 923 00:38:33,398 --> 00:38:35,574 - You liked it out there, right? 924 00:38:35,617 --> 00:38:38,881 - Uh...I don't know if I liked it. 925 00:38:38,925 --> 00:38:41,797 I think it was just what I needed at the time. 926 00:38:41,841 --> 00:38:44,409 - Okay, but you don't need it now? 927 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 - No, why? You think I need it? 928 00:38:47,020 --> 00:38:48,587 Are you trying to tell me I should take it? 929 00:38:48,630 --> 00:38:50,458 - No, uh... 930 00:38:50,502 --> 00:38:54,549 I'm saying that it's a good job for a good cop. 931 00:38:59,554 --> 00:39:03,253 - You could tell me you don't want me to take it. 932 00:39:03,297 --> 00:39:05,343 It was an option. 933 00:39:09,738 --> 00:39:13,612 - I want you to do whatever you wanna do. 934 00:39:13,655 --> 00:39:16,354 I'm just practicing self-preservation here. 935 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 - The agent on the phone said the only reason 936 00:39:21,402 --> 00:39:22,838 a good cop doesn't take a job like this 937 00:39:22,882 --> 00:39:25,363 is 'cause they're scared, 938 00:39:25,406 --> 00:39:28,322 implying that I'm afraid of change 939 00:39:28,366 --> 00:39:32,848 and I wanted to stay here where it's safe. 940 00:39:32,892 --> 00:39:35,416 - So he's a dick. - [laughs] 941 00:39:38,854 --> 00:39:41,553 I don't think that's why I don't wanna take it. 942 00:39:43,685 --> 00:39:46,253 I don't wanna take it because of you. 943 00:39:50,736 --> 00:39:52,781 I'm better... 944 00:39:52,825 --> 00:39:54,957 with you as my partner. 945 00:39:55,001 --> 00:39:59,266 You know, you, 21, with Voight. 946 00:39:59,309 --> 00:40:01,747 I know I'm better here. 947 00:40:02,922 --> 00:40:05,664 So I'm not gonna take it. 948 00:40:05,707 --> 00:40:10,364 ♪ 949 00:40:10,408 --> 00:40:11,887 - You sure? 950 00:40:11,931 --> 00:40:13,411 - Yeah. 951 00:40:15,630 --> 00:40:16,718 - All set. 952 00:40:16,762 --> 00:40:23,769 ♪ 953 00:40:29,383 --> 00:40:31,603 - He wasn't really wrong, though, was he? 954 00:40:34,344 --> 00:40:37,783 You gain something. You give something up. 955 00:40:43,049 --> 00:40:46,356 - Maybe, but...not always. 956 00:40:46,400 --> 00:40:52,014 ♪ 957 00:40:52,058 --> 00:40:53,494 - Ugh. 958 00:40:56,976 --> 00:40:58,717 It's been a long time 959 00:40:58,760 --> 00:41:00,719 since I saw you as just my partner. 960 00:41:00,762 --> 00:41:02,111 Ugh. 961 00:41:02,155 --> 00:41:08,770 ♪ 962 00:41:51,552 --> 00:41:51,683 . 963 00:41:51,726 --> 00:41:54,686 [wolf howls]