1 00:00:07,691 --> 00:00:07,758 . 2 00:00:07,941 --> 00:00:09,676 - Ooh. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,847 - What is that thing? 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,516 - It's a gym shoe sandwich. 5 00:00:15,616 --> 00:00:17,234 Roast beef, corned beef, gyro meat. 6 00:00:17,334 --> 00:00:19,586 - No, no, no, no, no. It looks like a health hazard. 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,589 That's what it looks like. - Do you want a bite? 8 00:00:22,689 --> 00:00:25,125 - I do not want a bite. 9 00:00:25,225 --> 00:00:26,627 - More for me. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,129 - Did you see this? Fairfield Academy Park? 11 00:00:29,263 --> 00:00:31,632 - Yeah, yeah, it's impressive. She got in. 12 00:00:31,798 --> 00:00:34,568 - Yeah, I mean, it's a great school. 13 00:00:34,668 --> 00:00:36,803 I mean, over 50% of the student body is Black. 14 00:00:36,837 --> 00:00:38,639 I think it could be a really good fit for her. 15 00:00:38,672 --> 00:00:39,806 - Mm-hmm. 16 00:00:39,940 --> 00:00:41,041 - Are you avoiding me right now? 17 00:00:41,141 --> 00:00:43,702 - No, no. [phone buzzing] 18 00:00:43,835 --> 00:00:45,379 - I mean, we have to decide by next month, so-- 19 00:00:45,479 --> 00:00:46,647 - She got into, like, half a dozen schools. 20 00:00:46,813 --> 00:00:48,599 It's a lot to sift through. 21 00:00:48,699 --> 00:00:50,709 Yeah? - Adam Ruzek? 22 00:00:50,842 --> 00:00:52,486 - Yeah. Who's asking? 23 00:00:52,653 --> 00:00:55,155 - This is Andrew Cade, DEA. Chicago Field Division. 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,657 We crossed paths a while back, deconfliction 25 00:00:56,823 --> 00:00:59,092 on the Madrugada case. - Yeah, yeah, yeah. 26 00:00:59,192 --> 00:01:01,562 How you doing, man? What can I help you with? 27 00:01:01,662 --> 00:01:03,730 - Well, I'm calling about a CI of yours that you handed over. 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,999 I'm hoping for your help. 29 00:01:06,033 --> 00:01:07,793 - Could it wait till tomorrow? 30 00:01:07,893 --> 00:01:09,436 - What, is your sandwich getting cold? 31 00:01:09,536 --> 00:01:12,864 I'm outside your front door. 32 00:01:23,550 --> 00:01:25,485 - Since when does DEA do house calls? 33 00:01:25,586 --> 00:01:26,520 - Probably since around the time 34 00:01:26,687 --> 00:01:29,489 I inherited your CI, Demarcus Boone. 35 00:01:29,590 --> 00:01:32,693 - You mean Boogie? Oh, God, tell me he's not dead. 36 00:01:32,826 --> 00:01:34,861 - Nah, he's just killing me. He went AWOL. 37 00:01:34,962 --> 00:01:37,197 You heard of Razi Stokes? - Yeah, sure. 38 00:01:37,230 --> 00:01:40,534 G-Park, moves a lot of weight. - Yeah, dangerous as hell. 39 00:01:40,667 --> 00:01:42,536 I sent Boogie to Stokes's pad to get eyes. 40 00:01:42,636 --> 00:01:44,871 I found felony-weight cocaine on Stokes. 41 00:01:45,005 --> 00:01:47,040 He made bail, but Boogie's set to testify against him 42 00:01:47,207 --> 00:01:48,542 in front of a federal magistrate. 43 00:01:48,575 --> 00:01:49,935 - When was that? - Two days. 44 00:01:50,068 --> 00:01:51,211 But Boogie's gone dark. 45 00:01:51,378 --> 00:01:54,348 Not at home, won't answer my calls or texts. 46 00:01:54,448 --> 00:01:57,217 Tried pinging him, but he keeps turning his damn phone off. 47 00:01:57,351 --> 00:01:59,953 - Are you sure he's not burnt? - Nah, nah. 48 00:02:00,053 --> 00:02:01,613 No viable threats. 49 00:02:01,747 --> 00:02:03,682 I think he just got cold feet and he's icing me, 50 00:02:03,782 --> 00:02:06,727 but I need him in now, 'cause AUSA is breathing down my neck, 51 00:02:06,893 --> 00:02:08,895 and I know that you guys go back, so. 52 00:02:08,929 --> 00:02:10,856 - You want me to bring him in out of the cold? 53 00:02:10,956 --> 00:02:12,958 - Yes, please. 54 00:02:13,091 --> 00:02:15,068 Preferably right now. 55 00:02:15,102 --> 00:02:18,263 - [sighs] 56 00:02:20,807 --> 00:02:23,810 Let me grab my sandwich. 57 00:02:41,595 --> 00:02:44,214 - You think he's gonna show? 58 00:02:44,314 --> 00:02:48,268 - I mean, it's Boogie we're talking about. 59 00:02:48,435 --> 00:02:50,996 How many cases has he worked with you? 60 00:02:51,129 --> 00:02:53,440 - Eight. He did pretty good. 61 00:02:53,540 --> 00:02:56,735 He stacked some real bands in the process. 62 00:02:56,835 --> 00:02:59,112 - Yeah, my sergeant, he always says a CI 63 00:02:59,279 --> 00:03:02,115 either makes or breaks you. - Yeah. 64 00:03:02,215 --> 00:03:05,052 [phone buzzes] 65 00:03:05,152 --> 00:03:07,621 - All right, well, he's here. 66 00:03:07,654 --> 00:03:09,289 Okay, just let me talk to him first. 67 00:03:09,423 --> 00:03:10,891 I'll bring him over nice and slow. 68 00:03:10,991 --> 00:03:12,359 All right? 69 00:03:23,003 --> 00:03:24,204 Hey, Boog. 70 00:03:25,939 --> 00:03:28,041 - Yo. 71 00:03:28,141 --> 00:03:31,928 What's good, Ruzey-Roo? Huh? 72 00:03:32,028 --> 00:03:33,814 So what you calling me for, huh? 73 00:03:33,980 --> 00:03:35,040 I thought you gave me the vapors, 74 00:03:35,173 --> 00:03:35,982 kicked me to the curb. 75 00:03:36,083 --> 00:03:37,250 - Aw, you know I can't quit you. 76 00:03:37,350 --> 00:03:38,652 - [laughs] - No. 77 00:03:38,785 --> 00:03:40,353 I wanted to chat with you about something. 78 00:03:40,420 --> 00:03:42,723 - Oh, yeah? That's good, that's good, that's good, 79 00:03:42,823 --> 00:03:45,592 'cause I was just about to holla at you for something. 80 00:03:45,692 --> 00:03:47,594 - Yeah? - Yeah, I may need your help-- 81 00:03:47,694 --> 00:03:48,829 real bad. 82 00:03:48,962 --> 00:03:52,232 - All right, well, come on. Car's this way. 83 00:03:52,332 --> 00:03:53,600 How you been? You all right? 84 00:03:53,700 --> 00:03:55,168 - Not too bad, man. You know? 85 00:03:55,202 --> 00:03:56,795 You know how it is. 86 00:03:56,895 --> 00:03:59,798 So, listen, I might need you to make some phone calls for me. 87 00:03:59,898 --> 00:04:01,641 - All right. Yeah, there's a few things-- 88 00:04:01,742 --> 00:04:03,410 - How you doing, Boogie? 89 00:04:05,278 --> 00:04:06,680 Get in the car. 90 00:04:06,713 --> 00:04:09,015 - The hell is that, man? What'd you do? 91 00:04:09,082 --> 00:04:11,017 - Hey, it's cool, man. 92 00:04:11,051 --> 00:04:12,853 He just needs you to come in. 93 00:04:12,919 --> 00:04:15,856 He'll make sure you're good. [gunfire] 94 00:04:15,989 --> 00:04:19,092 [tense music] 95 00:04:19,192 --> 00:04:23,764 ♪ ♪ 96 00:04:23,864 --> 00:04:25,891 [tires squealing] 97 00:04:35,342 --> 00:04:37,377 Boogie? 98 00:04:37,511 --> 00:04:39,613 Boogie! 99 00:04:39,713 --> 00:04:41,281 The hell was that? 100 00:04:41,381 --> 00:04:48,455 ♪ ♪ 101 00:05:06,239 --> 00:05:06,289 . 102 00:05:06,573 --> 00:05:08,391 - There's no sign of the other shooter. 103 00:05:08,458 --> 00:05:09,935 I called in the vehicle, but without plates, 104 00:05:10,035 --> 00:05:12,637 we're gonna be dead in the water. 105 00:05:12,737 --> 00:05:14,773 - What about Boogie? - No. 106 00:05:14,873 --> 00:05:17,409 Pulled every cam out here. There ain't much. 107 00:05:17,542 --> 00:05:19,402 Boogie came on foot, so he can't have gotten very far. 108 00:05:19,469 --> 00:05:21,746 - What the hell was that? - What? 109 00:05:21,880 --> 00:05:23,381 - You told me that Boogie wasn't in trouble. 110 00:05:23,448 --> 00:05:25,817 How'd he get two shooters on his ass? 111 00:05:25,951 --> 00:05:28,195 I mean, if this dude's affiliated with the Lords, 112 00:05:28,295 --> 00:05:30,397 it means Boogie's burned. That means there's a hit out. 113 00:05:30,497 --> 00:05:32,766 That means, you know, they're trying to stop him 114 00:05:32,899 --> 00:05:35,160 from testifying. You didn't know about it? 115 00:05:35,293 --> 00:05:37,229 - Take it easy. - No, no. No. 116 00:05:37,295 --> 00:05:40,423 He seemed scared of you. 117 00:05:41,992 --> 00:05:43,243 If he had this much heat on him, 118 00:05:43,343 --> 00:05:45,070 why'd he ghost you in the first place? 119 00:05:45,170 --> 00:05:46,580 - I don't know. 120 00:05:46,680 --> 00:05:49,015 I'm asking the same questions you are. 121 00:05:50,842 --> 00:05:53,687 [phone buzzes] 122 00:05:59,860 --> 00:06:03,780 [suspenseful music] 123 00:06:03,847 --> 00:06:06,024 - You think Boogie was the intended target? 124 00:06:06,124 --> 00:06:07,934 - Absolutely. They shot at him first. 125 00:06:08,034 --> 00:06:10,287 Most of the rounds were focused on him. 126 00:06:10,353 --> 00:06:12,831 You got two shooters, elevated position, coordinated. 127 00:06:12,964 --> 00:06:14,299 - Why run from you? 128 00:06:14,366 --> 00:06:16,167 Why run from your handler, the one person 129 00:06:16,268 --> 00:06:17,377 who can protect you? - I don't know. 130 00:06:17,477 --> 00:06:19,671 But the shooters, they either tailed Boogie 131 00:06:19,771 --> 00:06:21,172 or they knew he was gonna be here, 132 00:06:21,306 --> 00:06:23,300 and it sure felt like a setup. 133 00:06:26,419 --> 00:06:28,947 - How well do you know Cade? - Not well. 134 00:06:29,047 --> 00:06:31,149 I mean, I handed Boogie over to him a few years ago. 135 00:06:31,283 --> 00:06:32,550 I heard he was something of a cowboy, 136 00:06:32,651 --> 00:06:33,718 but that's about it. - Fine. 137 00:06:33,818 --> 00:06:35,453 But cowboy is a long way from-- 138 00:06:35,553 --> 00:06:37,497 - Using the police to set up your CI to get killed? 139 00:06:37,631 --> 00:06:39,891 Yeah, I know, but something felt off, Kim. 140 00:06:40,025 --> 00:06:42,235 It just did. 141 00:06:44,904 --> 00:06:47,032 - Okay. - We gotta call Voight. 142 00:06:47,132 --> 00:06:49,067 I don't feel comfortable handing this off to DEA. 143 00:06:49,200 --> 00:06:50,468 - We can't call Voight. 144 00:06:50,535 --> 00:06:52,671 He's in Springfield for mandatory recertification. 145 00:06:52,804 --> 00:06:56,508 - All right, well, 146 00:06:56,574 --> 00:06:59,920 then I think you're up, my love. 147 00:07:02,981 --> 00:07:04,991 - What do you mean you want to own the case? 148 00:07:05,091 --> 00:07:06,384 - Just that. 149 00:07:06,484 --> 00:07:09,220 An attempted hit was made on a former CPD CI 150 00:07:09,321 --> 00:07:10,922 who's now on the run and in danger, 151 00:07:11,056 --> 00:07:12,490 not to mention an officer under my watch 152 00:07:12,557 --> 00:07:14,426 who was fired upon, so-- 153 00:07:14,526 --> 00:07:19,097 look, I'm happy to link arms with the DEA, but we own it. 154 00:07:19,597 --> 00:07:22,934 - Look, man, I told Boogie to meet me here. 155 00:07:23,068 --> 00:07:24,477 He almost got killed. 156 00:07:24,577 --> 00:07:27,197 So we're gonna be working this. 157 00:07:29,783 --> 00:07:32,369 - Well, the more the merrier, I guess. 158 00:07:35,422 --> 00:07:37,123 Show me the way, Intelligence. 159 00:07:40,685 --> 00:07:43,054 - The priority is finding Boogie and keeping him safe, 160 00:07:43,188 --> 00:07:44,923 but we also need to arrest the other shooter 161 00:07:45,056 --> 00:07:46,358 and whoever ordered that hit. 162 00:07:46,458 --> 00:07:48,593 Intelligence is taking point, but Agent Cade here, 163 00:07:48,727 --> 00:07:50,028 he's gonna be running with us. 164 00:07:50,128 --> 00:07:52,263 If we need any resources from the DEA, Agent Cade, 165 00:07:52,364 --> 00:07:53,890 you're gonna make those available. 166 00:07:53,957 --> 00:07:55,375 - Okay. - What do we have so far? 167 00:07:55,475 --> 00:07:57,577 - We've got no leads on Boogie. He's in the wind. 168 00:07:57,711 --> 00:08:00,105 But we did get prints back on our one dead offender. 169 00:08:00,238 --> 00:08:01,715 Name is Anton Selby. 170 00:08:01,815 --> 00:08:04,042 - He's a known enforcer for Razi Stokes, 171 00:08:04,142 --> 00:08:06,077 the guy Boogie's set to testify against. 172 00:08:06,211 --> 00:08:07,420 - We're running Stokes now. 173 00:08:07,520 --> 00:08:10,223 TRR reports, ballistics, LKAs, associates. 174 00:08:10,323 --> 00:08:13,059 - I remember Razi Stokes. Stokes ain't no joke. 175 00:08:13,159 --> 00:08:15,220 The G-Park Lords are gonna want to send a message. 176 00:08:15,320 --> 00:08:16,488 - Yeah, and they're not gonna miss again. 177 00:08:16,588 --> 00:08:17,931 Boogie's an idiot, but he ain't dumb. 178 00:08:18,064 --> 00:08:20,100 You know what I mean? He's got his phone in and out. 179 00:08:20,200 --> 00:08:21,659 He's only tapping it absolutely need be. 180 00:08:21,760 --> 00:08:24,129 I can't get a bead on him. - Vehicle? 181 00:08:24,262 --> 00:08:25,772 - No, nothing registered to his name. 182 00:08:25,905 --> 00:08:28,133 He didn't hit the CTA after the shooting, 183 00:08:28,233 --> 00:08:30,093 so he's avoiding cams pretty good. 184 00:08:30,160 --> 00:08:31,636 - I'll run his associates. 185 00:08:31,770 --> 00:08:33,671 - Okay, I'll advise the travel team with the state police 186 00:08:33,772 --> 00:08:35,607 in case this guy tries to skip town. 187 00:08:35,673 --> 00:08:38,101 [phone buzzes] 188 00:08:41,004 --> 00:08:42,514 - What, you got something? 189 00:08:42,614 --> 00:08:44,424 - Yeah, Boogie's phone records came in. 190 00:08:44,524 --> 00:08:46,151 Last thing he did after he ran from us 191 00:08:46,251 --> 00:08:49,929 was DM a Travis McBride, TJ. 192 00:08:50,030 --> 00:08:52,190 He's an old cellie of Boogie's from Cook County. 193 00:08:52,323 --> 00:08:55,201 Said, you at your crib? Got a "yeah" back from TJ. 194 00:08:56,327 --> 00:08:58,638 - All right, I'll drive. 195 00:08:58,705 --> 00:09:01,291 - I'll take the back. 196 00:09:11,050 --> 00:09:12,452 - Married the boss, huh? 197 00:09:12,552 --> 00:09:14,320 Saw her at your place. 198 00:09:14,454 --> 00:09:16,848 - Yeah. - What, you got a kid too? 199 00:09:16,981 --> 00:09:18,683 - Uh-huh. 200 00:09:18,783 --> 00:09:20,985 - Man, you went full domestic, huh? 201 00:09:21,052 --> 00:09:23,563 Doesn't sound like the Ruzek Boogie told me about. 202 00:09:25,990 --> 00:09:27,500 - You got a family? 203 00:09:27,600 --> 00:09:29,627 - What, I look like a family man to you? 204 00:09:29,727 --> 00:09:31,996 Nah, wife, kids, Sunday dinner, Pictionary, 205 00:09:32,063 --> 00:09:35,825 all that'd just slow me down, make me a worse agent. 206 00:09:37,477 --> 00:09:40,205 In this job, you're all-in or you're dead. 207 00:09:40,305 --> 00:09:41,748 Know what I mean? 208 00:09:55,854 --> 00:09:57,180 - Dante, you good in the back? 209 00:09:57,247 --> 00:09:58,932 - In position. 210 00:10:02,227 --> 00:10:03,369 - All right, I got lead. 211 00:10:03,436 --> 00:10:05,355 - It's your world, boss. 212 00:10:10,034 --> 00:10:11,361 [thudding] 213 00:10:11,427 --> 00:10:13,029 - Travis McBride, Chicago Police. 214 00:10:13,096 --> 00:10:14,531 Open up. 215 00:10:19,210 --> 00:10:21,871 [thudding] 216 00:10:26,626 --> 00:10:29,287 - What you want? - Officer Ruzek, CPD. 217 00:10:29,420 --> 00:10:31,064 This is Agent Cade, DEA. 218 00:10:31,131 --> 00:10:33,867 We're here to talk to you about Demarcus Boone. 219 00:10:33,967 --> 00:10:36,719 Boogie. - Ain't no Boogie here. 220 00:10:36,786 --> 00:10:38,763 - Are you sure about that? 221 00:10:38,897 --> 00:10:40,890 - Has he reached out recently? 222 00:10:40,957 --> 00:10:44,536 - Nah, man, I ain't even heard from him in a minute. 223 00:10:44,636 --> 00:10:46,246 - All right, well, maybe you don't mind if we come in 224 00:10:46,379 --> 00:10:48,806 and talk to you a little bit more about it? 225 00:10:48,907 --> 00:10:51,751 - [scoffs] 226 00:10:51,851 --> 00:10:54,254 Yeah. All right. 227 00:10:54,387 --> 00:10:55,572 Give me a minute, though. 228 00:10:55,638 --> 00:10:57,740 Let me put some pants on. 229 00:10:59,225 --> 00:11:01,261 - Yeah, we'll just wait right here. 230 00:11:01,327 --> 00:11:03,413 Just give us a holler. 231 00:11:03,479 --> 00:11:06,457 [tense music] 232 00:11:06,558 --> 00:11:11,796 ♪ ♪ 233 00:11:11,930 --> 00:11:15,600 [objects clattering] 234 00:11:15,733 --> 00:11:18,636 - What are you doing? Cade. 235 00:11:18,736 --> 00:11:20,305 All right, keep your eyes up. We're crashing. 236 00:11:20,405 --> 00:11:21,848 - Copy. 237 00:11:24,851 --> 00:11:27,770 [door thuds] 238 00:11:30,181 --> 00:11:32,025 - Get off me! 239 00:11:34,527 --> 00:11:37,121 - Come on, come on, come on. Come here. 240 00:11:37,255 --> 00:11:39,282 - Get off me, bro! - Clear. 241 00:11:39,349 --> 00:11:41,826 - Little help in here? Got a gun. 242 00:11:41,926 --> 00:11:44,120 - Yeah, I got it. 243 00:11:46,022 --> 00:11:48,199 - Jesus. 244 00:11:48,333 --> 00:11:50,293 That was fun, wasn't it? 245 00:11:52,712 --> 00:11:55,715 - [grunting] 246 00:12:05,283 --> 00:12:05,350 . 247 00:12:05,541 --> 00:12:08,127 - I know Boogie's not here now. I can see that quite clearly. 248 00:12:08,228 --> 00:12:09,320 - Then stop asking me-- 249 00:12:09,387 --> 00:12:11,631 - What I'm asking you is if he was here, 250 00:12:11,731 --> 00:12:13,499 'cause I know he was. 251 00:12:13,633 --> 00:12:14,892 He ran here after he got shot at. 252 00:12:15,026 --> 00:12:16,527 You helped him. Right? 253 00:12:16,661 --> 00:12:18,229 - He's not here. - [chuckles] 254 00:12:18,329 --> 00:12:19,731 - We're trying to help your friend. 255 00:12:19,831 --> 00:12:21,232 His life is in danger, and we're trying to keep him safe, 256 00:12:21,332 --> 00:12:22,659 all right? 257 00:12:28,806 --> 00:12:32,669 - You lend him your car, your phone? 258 00:12:35,722 --> 00:12:36,981 Your vehicle's not out front. 259 00:12:37,081 --> 00:12:38,850 Where is that? 260 00:12:38,916 --> 00:12:41,719 You got a 2004 silver Honda. Where is it? 261 00:12:41,853 --> 00:12:45,089 You lend it to him? 262 00:12:45,189 --> 00:12:47,967 TJ, you can't just stay silent. 263 00:12:48,067 --> 00:12:49,852 - Boogie's not here. 264 00:12:49,919 --> 00:12:51,262 - You're on parole. You had a gun on you. 265 00:12:51,362 --> 00:12:52,697 You ran from police. 266 00:12:52,764 --> 00:12:54,532 If I were you, I'd be answering every question we ask. 267 00:12:54,599 --> 00:12:57,510 - He's not here. 268 00:12:57,610 --> 00:13:00,780 - Jesus. - Hey, need you in here. 269 00:13:08,246 --> 00:13:11,207 - Damn. - It was in plain view. 270 00:13:11,274 --> 00:13:12,617 Ceiling was damn near wide open. 271 00:13:12,717 --> 00:13:14,252 Fool didn't close it properly. 272 00:13:14,385 --> 00:13:16,729 - What, it's all sham? - It looks like it, yeah. 273 00:13:16,863 --> 00:13:19,357 It's all, uh, cheap caffeine right there. 274 00:13:19,457 --> 00:13:20,925 It's a bad mix. 275 00:13:21,059 --> 00:13:24,053 - TJ's a little re-rocker. That's why he ran from y'all. 276 00:13:24,120 --> 00:13:25,705 - Huh. It's all unmarked. 277 00:13:25,805 --> 00:13:28,399 Do we know who we works for? - It's hard to say. 278 00:13:28,466 --> 00:13:30,727 It's not documented as being affiliated with anybody. 279 00:13:30,793 --> 00:13:33,137 - We use it to press him. 280 00:13:33,237 --> 00:13:35,398 - Mm. Hey. 281 00:13:43,990 --> 00:13:46,259 - Okay, go. What's up? 282 00:13:46,392 --> 00:13:48,928 - Cade took something. - What do you mean? 283 00:13:49,062 --> 00:13:51,289 - When we got here, I split off to clear. 284 00:13:51,422 --> 00:13:53,099 He took something from TJ's counter, 285 00:13:53,199 --> 00:13:56,227 put it in his pocket. I think he took TJ's phone. 286 00:13:56,294 --> 00:13:57,770 So why would he do that? 287 00:13:57,904 --> 00:13:59,739 Unless he wants to get to Boogie before we do, 288 00:13:59,839 --> 00:14:03,259 maybe make sure he doesn't get back to the district alive. 289 00:14:03,326 --> 00:14:05,745 - Jesus. How sure are you? 290 00:14:05,845 --> 00:14:08,614 - Uh, 60%, but we haven't found TJ's phone yet. 291 00:14:08,748 --> 00:14:10,241 - Yeah, but 60 isn't 100. 292 00:14:10,341 --> 00:14:11,843 If we report, it's official misconduct. 293 00:14:11,943 --> 00:14:13,945 And if you're wrong, Adam-- - I know. I know. 294 00:14:14,078 --> 00:14:16,247 But something's off. I can feel it. 295 00:14:16,347 --> 00:14:17,949 This guy, he's dancing around something. 296 00:14:18,015 --> 00:14:20,785 - Yo, aren't you freezing your asses off out here? 297 00:14:20,918 --> 00:14:23,529 Look, TJ ain't folding even with the bricks. 298 00:14:23,629 --> 00:14:25,022 Making me want to rip my hair out. 299 00:14:25,156 --> 00:14:27,492 Group supervisor wants to check in at the office, 300 00:14:27,592 --> 00:14:29,802 so I'm going to roll out in one of the coverts. 301 00:14:29,936 --> 00:14:31,270 Meet you back in an hour? 302 00:14:31,370 --> 00:14:32,955 - All right. 303 00:14:33,022 --> 00:14:36,934 - Get a BOLO out on TJ's silver sedan, yeah? 304 00:14:37,001 --> 00:14:38,611 - Already got one going. 305 00:14:38,711 --> 00:14:42,306 [suspenseful music] 306 00:14:42,440 --> 00:14:44,450 - Hey, I'm gonna take this covert. 307 00:14:44,550 --> 00:14:46,677 You got keys? Thanks. 308 00:14:46,778 --> 00:14:53,726 ♪ ♪ 309 00:15:21,245 --> 00:15:24,340 [phone buzzes] 310 00:15:31,798 --> 00:15:33,191 - Dad, I did it again. 311 00:15:33,257 --> 00:15:34,892 My books are in the car. 312 00:15:35,026 --> 00:15:36,502 I left them there. 313 00:15:36,602 --> 00:15:38,596 I had Ms. Cassidy drop off spares, 314 00:15:38,729 --> 00:15:41,332 but all my homework's in the binder, I think, 315 00:15:41,399 --> 00:15:44,368 so can you bring them home tonight, please? 316 00:15:44,502 --> 00:15:46,546 Thank you. Don't tell Mom. 317 00:15:46,679 --> 00:15:48,281 Love you, bye. 318 00:16:23,074 --> 00:16:25,943 [muffled industrial music playing] 319 00:16:26,043 --> 00:16:33,075 ♪ ♪ 320 00:16:39,332 --> 00:16:44,070 [indistinct shouting] 321 00:16:44,170 --> 00:16:45,830 - Hey, hey, what's going on in there? 322 00:16:45,963 --> 00:16:47,590 - I don't know. Nothing. 323 00:16:53,471 --> 00:16:56,682 - [grunting] 324 00:16:57,842 --> 00:16:59,852 - What are you doing here, man? - Help me! 325 00:16:59,952 --> 00:17:02,455 Please, help me! - Why's your weapon pulled? 326 00:17:02,522 --> 00:17:04,257 - What is going on? - Please help me. 327 00:17:04,357 --> 00:17:05,816 He bashed my head in. - Did you follow me here? 328 00:17:05,917 --> 00:17:07,118 - What's going on, Cade? Who's this? 329 00:17:07,184 --> 00:17:08,761 - You followed me? - Don't listen to him! 330 00:17:08,861 --> 00:17:09,946 - Answer my question. - Oh, hey, stop. 331 00:17:10,012 --> 00:17:10,947 What are you doing? Stop. 332 00:17:11,013 --> 00:17:12,131 - And why's she bleeding? 333 00:17:12,265 --> 00:17:13,591 - What does it matter why she's bleeding? 334 00:17:13,691 --> 00:17:15,601 Put your gun away, man. What the hell are you doing? 335 00:17:15,701 --> 00:17:17,628 Listen, this bitch tried to-- whoa, whoa, whoa. 336 00:17:17,695 --> 00:17:20,106 Are you kidding me? - Explain it to me. 337 00:17:20,206 --> 00:17:21,465 - You're gonna pull your weapon on me? 338 00:17:21,599 --> 00:17:23,943 Have you lost your mind? - What are we doing here, Cade? 339 00:17:24,043 --> 00:17:25,369 What are we doing here? 340 00:17:25,469 --> 00:17:27,138 This isn't your supervisor's office. 341 00:17:27,271 --> 00:17:29,540 She ain't him. So explain it to me. 342 00:17:29,674 --> 00:17:30,875 What are we doing here? 343 00:17:31,008 --> 00:17:33,803 Why are you lying to me? Why'd you take TJ's phone? 344 00:17:33,869 --> 00:17:36,806 - Put your gun away. - That is not an answer. 345 00:17:36,872 --> 00:17:40,017 [tense music] 346 00:17:40,117 --> 00:17:41,519 - This is not what you think, man. 347 00:17:41,619 --> 00:17:43,145 - Then why is this woman bleeding? 348 00:17:43,212 --> 00:17:45,690 - This is Boogie's old girl. - His only girl. 349 00:17:45,823 --> 00:17:48,526 - Shut up! 350 00:17:48,626 --> 00:17:50,828 Boogie texted her from TJ's phone, 351 00:17:50,895 --> 00:17:53,064 asked her to meet him in East Side with his stuff. 352 00:17:53,164 --> 00:17:55,733 And that's why I'm here. Okay? 353 00:17:55,833 --> 00:17:57,493 And then she tried to stab me. 354 00:17:59,470 --> 00:18:02,039 Look, right there. 355 00:18:02,139 --> 00:18:09,088 ♪ ♪ 356 00:18:10,014 --> 00:18:11,674 - What are you doing here solo? 357 00:18:13,893 --> 00:18:16,929 - I'm not dirty. - Then why are you here solo? 358 00:18:19,056 --> 00:18:20,858 - I can't answer that. 359 00:18:20,992 --> 00:18:28,024 ♪ ♪ 360 00:18:35,548 --> 00:18:35,598 . 361 00:18:35,881 --> 00:18:37,875 - Yo, man, slow down. 362 00:18:37,942 --> 00:18:39,285 - Yeah, man, we don't got time for this. 363 00:18:39,385 --> 00:18:40,953 - Hey, come on! - I need some answers from you. 364 00:18:41,053 --> 00:18:42,555 - Yeah, well, that's the only one that I can give you. 365 00:18:42,688 --> 00:18:44,248 - Hey. - Come back here! 366 00:18:44,382 --> 00:18:45,750 - Hey, would you look at me, please? 367 00:18:45,883 --> 00:18:47,193 - I can't tell you. 368 00:18:47,293 --> 00:18:49,895 I'm trying to protect you, me, Boogie, all of us. 369 00:18:50,029 --> 00:18:51,756 - That's not good enough. - It's plenty good enough. 370 00:18:51,889 --> 00:18:52,723 What, you haven't been there, 371 00:18:52,857 --> 00:18:54,258 trying to protect one of your CIs? 372 00:18:54,358 --> 00:18:55,693 That is all I'm trying to do, okay? 373 00:18:55,760 --> 00:18:57,061 - It don't seem like it. 374 00:18:57,128 --> 00:18:58,596 - Well, I don't care what it seems like. 375 00:18:58,729 --> 00:19:00,197 Boogie is supposed to meet Rhonda in 20 minutes 376 00:19:00,297 --> 00:19:01,574 with his stuff. 377 00:19:01,707 --> 00:19:03,809 So could you please just help me find it? 378 00:19:07,129 --> 00:19:08,572 Look, man, I'm not dirty. 379 00:19:08,706 --> 00:19:11,375 I'm not trying to hurt Boogie. Okay? 380 00:19:11,475 --> 00:19:13,310 I can't give you any details to convince you of that, 381 00:19:13,411 --> 00:19:15,755 but you can come with me. You can ride my hip. 382 00:19:15,888 --> 00:19:17,423 You can keep your gun pulled if you want. 383 00:19:17,556 --> 00:19:19,784 You can keep it on my neck. I don't care. 384 00:19:19,917 --> 00:19:24,246 Just help me bring my CI in, please. 385 00:19:32,229 --> 00:19:33,923 - You're making a mistake. 386 00:19:35,241 --> 00:19:36,801 You shouldn't even trust that man. 387 00:19:36,901 --> 00:19:38,344 He's not who he says he is. 388 00:19:39,437 --> 00:19:41,739 Hey. Hey! 389 00:19:41,839 --> 00:19:43,107 - I hear you. 390 00:19:43,174 --> 00:19:44,642 - Then what am I still doing cuffed here? 391 00:19:44,742 --> 00:19:48,020 - Well, did you try and stab him? 392 00:19:49,113 --> 00:19:51,774 - No. No. 393 00:19:51,841 --> 00:19:54,460 Look at me. I'm just a tiny little thing. 394 00:19:54,593 --> 00:19:57,755 Do I look like I'm even capable of doing that? 395 00:19:57,855 --> 00:19:59,190 Hey. Hey, look. 396 00:19:59,290 --> 00:20:00,950 Look, look, look, I gotta show you something. 397 00:20:01,016 --> 00:20:02,134 I have to show you something. No, no, no. 398 00:20:02,268 --> 00:20:04,036 Come on. Come here, come here. Please, man. 399 00:20:06,330 --> 00:20:09,533 a- Cade, Boogie's stuff. 400 00:20:09,667 --> 00:20:12,470 [suspenseful music] 401 00:20:12,603 --> 00:20:14,280 ♪ ♪ 402 00:20:14,380 --> 00:20:16,215 - What the hell is that? 403 00:20:17,541 --> 00:20:19,468 I don't even know what the hell that is. 404 00:20:19,535 --> 00:20:21,153 I've never even seen anything like that in my life. 405 00:20:21,287 --> 00:20:23,647 I've never even seen these bags. 406 00:20:23,781 --> 00:20:26,717 What? That's--that's crazy. 407 00:20:26,851 --> 00:20:29,495 I--you don't have to-- 408 00:20:29,562 --> 00:20:35,326 I've never even seen something like that in my--in my life. 409 00:20:35,459 --> 00:20:42,158 ♪ ♪ 410 00:20:43,142 --> 00:20:44,376 - Come on. - All right. 411 00:20:44,477 --> 00:20:46,328 - This is only gonna go one way, all right? 412 00:20:46,395 --> 00:20:47,738 - Well, it can't go too many ways, 413 00:20:47,838 --> 00:20:49,014 'cause I don't know anything about that stuff. 414 00:20:49,148 --> 00:20:50,649 - We're so past that, you even saying that 415 00:20:50,750 --> 00:20:52,001 is giving me an ulcer. 416 00:20:52,067 --> 00:20:53,511 So just tell me that you understand the plan. 417 00:20:53,577 --> 00:20:55,154 - We don't really need a plan, because I don't know anything 418 00:20:55,254 --> 00:20:56,505 about what's in that stuff. - Listen. 419 00:20:56,572 --> 00:20:58,048 You're so bad at playing stupid. 420 00:20:58,149 --> 00:20:59,175 You're just bad at it. So the plan. 421 00:20:59,241 --> 00:21:01,343 Come on, tell me. Come on. 422 00:21:05,498 --> 00:21:06,682 - Adam? 423 00:21:06,749 --> 00:21:08,184 - How hard would it be to find the drug makeup 424 00:21:08,250 --> 00:21:10,060 of each brick seized in Cade's last cases? 425 00:21:10,194 --> 00:21:11,428 Every case he worked with Boogie. 426 00:21:11,529 --> 00:21:13,164 - How many would that be? - Eight. 427 00:21:13,230 --> 00:21:14,532 - Then hard. 428 00:21:14,598 --> 00:21:16,400 But I have someone at the DEA who owes me. 429 00:21:16,500 --> 00:21:19,503 Why? - I don't know yet. 430 00:21:19,603 --> 00:21:21,213 I'm gonna send you a picture, but, look, 431 00:21:21,313 --> 00:21:23,274 Boogie's set to meet his girl Rhonda in 15 minutes 432 00:21:23,374 --> 00:21:25,576 at a bowling alley in the East Side. 433 00:21:25,676 --> 00:21:27,077 - Hey, listen up. 434 00:21:27,178 --> 00:21:29,013 Adam, if you're asking us to set up a meet, 435 00:21:29,113 --> 00:21:31,390 we need more than 15 minutes to get out to East Side. 436 00:21:31,524 --> 00:21:34,084 - No, I know, I know, but we don't got it. 437 00:21:34,185 --> 00:21:35,920 Rhonda's got no way to contact him. 438 00:21:36,053 --> 00:21:37,696 The meet's already set in 15. 439 00:21:37,796 --> 00:21:39,790 - All right, we rolling out right now. 440 00:21:39,890 --> 00:21:41,258 - I'm gonna put it out over the zone. 441 00:21:41,392 --> 00:21:42,902 - No, it's too risky. I want to end this. 442 00:21:43,035 --> 00:21:44,461 I'll hold it down till you get there. 443 00:21:44,595 --> 00:21:45,604 Just get there as quick as you can. 444 00:21:45,704 --> 00:21:46,597 - Copy. 445 00:21:46,730 --> 00:21:49,725 [indistinct chatter] 446 00:21:58,050 --> 00:21:59,118 - Yeah, that's right. Thank you. 447 00:21:59,218 --> 00:22:00,519 It should be eight cases. 448 00:22:00,619 --> 00:22:02,221 - Okay, I'm sending the chemical makeups. 449 00:22:02,321 --> 00:22:03,547 You don't want anything else? 450 00:22:03,647 --> 00:22:05,249 - No, that's it. 451 00:22:05,382 --> 00:22:06,984 - Do I want to know why I'm doing this? 452 00:22:07,084 --> 00:22:09,787 - No, probably not, but it's nothing exciting. 453 00:22:09,920 --> 00:22:11,422 I'm just, you know-- 454 00:22:11,488 --> 00:22:12,915 I'm doing some follow-up. - All right. 455 00:22:12,982 --> 00:22:14,959 Okay, just sent. - Okay. 456 00:22:15,059 --> 00:22:17,002 Here, read 'em out. - Yep. 457 00:22:19,572 --> 00:22:21,665 Hold up. 458 00:22:21,799 --> 00:22:24,134 These are all the same. - What? 459 00:22:24,235 --> 00:22:26,303 - They're all the same damn makeup. 460 00:22:26,437 --> 00:22:30,975 This is over 96% caffeine, 4% heroin. 461 00:22:31,108 --> 00:22:32,918 - It's sham. - All of them. 462 00:22:33,018 --> 00:22:35,287 - It's the same sham that was in TJ's apartment. 463 00:22:35,421 --> 00:22:37,456 That--that can't be a coincidence. 464 00:22:37,590 --> 00:22:39,775 [tense music] 465 00:22:39,842 --> 00:22:42,428 Boogie is planting sham bricks on dealers. 466 00:22:42,528 --> 00:22:44,597 Oh, my God, Cade's not the dirty one. 467 00:22:44,697 --> 00:22:46,657 Boogie is. Text Adam. 468 00:22:46,757 --> 00:22:48,267 ♪ ♪ 469 00:22:48,367 --> 00:22:51,370 [rock music playing] 470 00:23:02,548 --> 00:23:06,977 - Boogie's been planting sham bricks on your drug targets. 471 00:23:07,111 --> 00:23:12,149 How long you know? How long? 472 00:23:12,216 --> 00:23:14,451 Come on, man, don't make me ask you a third time. 473 00:23:14,518 --> 00:23:17,354 - Two days. 474 00:23:17,454 --> 00:23:19,490 - Boogie found out you knew? - Yeah. 475 00:23:19,623 --> 00:23:20,858 - That's why he ghosted you. 476 00:23:20,958 --> 00:23:23,168 So what, then G-Parks found out soon after? 477 00:23:23,302 --> 00:23:26,897 - Yeah. - Jesus. 478 00:23:27,031 --> 00:23:30,067 Well, now I get why you couldn't tell me anything. 479 00:23:30,200 --> 00:23:34,546 - It's eight cases, man. Eight. 480 00:23:34,647 --> 00:23:36,715 I mean, that's my whole career right there. 481 00:23:36,815 --> 00:23:38,542 - I get it. - Do you? 482 00:23:38,642 --> 00:23:41,145 It's eight cases. 483 00:23:41,211 --> 00:23:43,047 It's years of my life. 484 00:23:43,147 --> 00:23:44,857 I had hard evidence on all of them. 485 00:23:44,990 --> 00:23:48,677 I had real evidence. I let this goddamn... 486 00:23:51,080 --> 00:23:52,681 Stupid. 487 00:23:54,667 --> 00:23:57,903 I asked Boogie to work 'em to find me one last piece. 488 00:23:58,003 --> 00:24:00,030 Eight DTOs. Boogie's evidence sealed them. 489 00:24:00,164 --> 00:24:02,041 If word gets out that Boogie planted bricks, 490 00:24:02,141 --> 00:24:04,168 all those cases are gonna be thrown out. 491 00:24:04,268 --> 00:24:05,536 They all walk. 492 00:24:05,669 --> 00:24:08,530 Any case that he touched with you, 493 00:24:08,597 --> 00:24:10,841 all those guys will be back on the street. 494 00:24:10,941 --> 00:24:13,277 Every one. I'm not gonna let that happen. 495 00:24:13,410 --> 00:24:14,720 - I get it. I get it. 496 00:24:14,787 --> 00:24:16,213 I do. I do. 497 00:24:16,280 --> 00:24:19,616 - You gotta let me bring Boogie in quiet. 498 00:24:19,717 --> 00:24:23,387 I can't let those cases walk. I mean, I'm not like you. 499 00:24:23,454 --> 00:24:25,522 Listen, I got no wife, no kid, no family. 500 00:24:25,622 --> 00:24:28,292 I... 501 00:24:28,392 --> 00:24:30,594 I gave everything to this job. 502 00:24:30,694 --> 00:24:32,638 That's all I got. 503 00:24:38,102 --> 00:24:39,778 - All right, here he is. 504 00:24:39,878 --> 00:24:42,581 [tense music] 505 00:24:42,648 --> 00:24:44,475 - Baby, you brought it? - Yeah. 506 00:24:44,575 --> 00:24:46,477 - God, you're a goddamn angel. 507 00:24:46,610 --> 00:24:48,278 - Yeah, that's how you treat an angel? 508 00:24:48,379 --> 00:24:49,588 One text from your cellie's burner 509 00:24:49,722 --> 00:24:50,739 to let me know when we're leaving? 510 00:24:50,806 --> 00:24:52,758 - Nah, you don't gotta go. 511 00:24:52,891 --> 00:24:55,052 - I don't have to go? Are you kidding me? 512 00:24:55,152 --> 00:24:56,153 - No, I ain't. 513 00:24:56,253 --> 00:24:58,789 - Now you don't want me to go? 514 00:24:58,889 --> 00:25:01,458 I--I lugged these bags across town. 515 00:25:01,558 --> 00:25:02,826 I lugged them through the East Side. 516 00:25:02,960 --> 00:25:04,628 I put my life in danger, and now you want me to go? 517 00:25:04,728 --> 00:25:06,663 - Boogie. Hey. Take it easy. 518 00:25:06,764 --> 00:25:08,257 - What? - Take it easy, man. 519 00:25:08,323 --> 00:25:09,666 We're gonna walk out of here nice and quiet. 520 00:25:09,800 --> 00:25:10,743 Right, Cade? 521 00:25:10,876 --> 00:25:13,595 - What, you think I'm stupid? - Boogie. 522 00:25:15,481 --> 00:25:16,507 - Nah, Boogie. Don't do that. 523 00:25:16,607 --> 00:25:17,808 Don't do that. Don't do that! 524 00:25:17,941 --> 00:25:19,284 - What the hell are you doing? 525 00:25:19,385 --> 00:25:21,512 - Put the gun down. - Shut up. Shut up. 526 00:25:21,612 --> 00:25:23,981 - No, no, no, no. - No, no, no, hey, hey, hey. 527 00:25:24,081 --> 00:25:25,149 Put the gun down! 528 00:25:25,249 --> 00:25:30,112 ♪ ♪ 529 00:25:35,259 --> 00:25:35,325 . 530 00:25:35,592 --> 00:25:37,269 - Back up! Back up! 531 00:25:37,336 --> 00:25:39,104 - Just put it down. 532 00:25:39,171 --> 00:25:40,305 - Boogie. 533 00:25:40,439 --> 00:25:41,840 - Boogie, what are you gonna do? 534 00:25:41,874 --> 00:25:43,008 You're gonna shoot her? - I'm getting out of here. 535 00:25:43,142 --> 00:25:44,176 Back the hell up! 536 00:25:44,309 --> 00:25:45,511 - I swear to God-- 537 00:25:45,677 --> 00:25:46,845 - Ain't nobody gotta know what I did, all right? 538 00:25:46,945 --> 00:25:48,347 Cade, you're just gonna have to let me walk. 539 00:25:48,480 --> 00:25:49,581 Let me walk. - I'm not doing that. 540 00:25:49,681 --> 00:25:50,707 I'm not doing that. Let her go. 541 00:25:50,841 --> 00:25:51,817 - Boogie, this ain't you. Let her go. 542 00:25:51,950 --> 00:25:53,318 Come on, man. - I don't want to shoot you. 543 00:25:53,419 --> 00:25:54,953 I don't want to shoot you, man. - Put the gun down. 544 00:25:55,020 --> 00:25:56,355 - What is wrong with you? - Shut up, shut up! 545 00:25:56,488 --> 00:25:59,024 - Boogie, drop it. 546 00:25:59,124 --> 00:26:00,159 Boogie! 547 00:26:00,292 --> 00:26:01,493 [gunshot] - [screams] 548 00:26:01,593 --> 00:26:04,329 - Move, move! 549 00:26:04,463 --> 00:26:07,533 [tense music] 550 00:26:07,666 --> 00:26:09,902 - All right, make sure no one's hit. 551 00:26:13,872 --> 00:26:16,475 - Move, move, move. - You were gonna shoot me? 552 00:26:16,542 --> 00:26:18,202 - Boogie! 553 00:26:21,580 --> 00:26:22,406 - Rhonda, you all right? 554 00:26:22,539 --> 00:26:23,715 - I'm fine, I'm fine. 555 00:26:23,882 --> 00:26:26,385 He's a son of a bitch, but I'm fine. 556 00:26:26,518 --> 00:26:28,587 - All right, stay there. Don't move. 557 00:26:34,017 --> 00:26:35,861 5021 Ida. Shots fired at the police. 558 00:26:35,961 --> 00:26:37,396 1600 North Oak. 559 00:26:37,529 --> 00:26:40,732 Male, Black, brown jacket, running eastbound. 560 00:26:40,833 --> 00:26:42,367 I'm gonna need some cars. 561 00:26:42,468 --> 00:26:43,502 - Boogie, stop! 562 00:26:43,602 --> 00:26:47,005 - Copy, 5021 Ida. Backup en route. 563 00:26:47,072 --> 00:26:48,941 - Boogie! 564 00:26:53,745 --> 00:26:55,030 - [grunts] 565 00:26:57,216 --> 00:26:59,218 - 5021 Ida, I got eyes on our BOLO-- 566 00:26:59,284 --> 00:27:00,919 Chicago Police! Drop it! 567 00:27:01,019 --> 00:27:02,855 Cade, get down! Gun, gun! 568 00:27:02,921 --> 00:27:04,756 [gunfire] 569 00:27:04,890 --> 00:27:06,425 10-1, 10-1, shots fired at the police. 570 00:27:06,558 --> 00:27:08,026 - Quick, get behind the car. 571 00:27:08,093 --> 00:27:11,096 [gunfire] 572 00:27:11,230 --> 00:27:17,970 ♪ ♪ 573 00:27:21,807 --> 00:27:24,076 [gun clicks] 574 00:27:24,176 --> 00:27:26,278 - Jesus. Cade. 575 00:27:26,445 --> 00:27:27,746 Hey, you all right? 576 00:27:27,813 --> 00:27:30,115 - It's bad, isn't it? - No, no, no. You're good. 577 00:27:30,215 --> 00:27:33,619 Just stay still. - Is it through and through? 578 00:27:33,785 --> 00:27:34,920 - Hey, listen to me. 579 00:27:35,053 --> 00:27:36,755 Hold down right there. - [yells] 580 00:27:36,822 --> 00:27:37,789 - I got it. I got it. 581 00:27:37,890 --> 00:27:40,526 - Cade, you're gonna be all right. 582 00:27:40,626 --> 00:27:43,487 All right? You'll be all right. 583 00:27:43,587 --> 00:27:46,899 [gunfire] 584 00:27:46,999 --> 00:27:48,534 10-1, 10-1, shots fired at the police. 585 00:27:48,634 --> 00:27:50,827 I got an officer down. I need an ambo. 586 00:27:50,961 --> 00:27:52,638 We got multiple armed offenders. 587 00:27:52,738 --> 00:27:54,106 We are pinned down. I need cars right now. 588 00:27:54,206 --> 00:27:56,141 I need cars. All right, we need to move. 589 00:27:56,275 --> 00:27:58,443 We're sitting ducks here. - No, man. No, no. 590 00:27:58,577 --> 00:27:59,912 - We're gonna go for that door right there. 591 00:28:00,012 --> 00:28:02,314 - No, man. No, no, no. 592 00:28:02,481 --> 00:28:06,418 - Boogie, who the hell do you think they're shooting at? 593 00:28:06,485 --> 00:28:07,653 They want you dead. 594 00:28:07,786 --> 00:28:09,154 You need to help me move him now. 595 00:28:09,288 --> 00:28:11,290 - If we go through that door, we're all dead. 596 00:28:11,356 --> 00:28:13,659 - Get him up. Get up! 597 00:28:13,792 --> 00:28:14,927 You guys are gonna move to the door. 598 00:28:14,993 --> 00:28:15,994 I'll provide cover. - Go. 599 00:28:16,128 --> 00:28:16,962 Leave me. Just go. 600 00:28:17,062 --> 00:28:18,130 - Get him up. 601 00:28:18,263 --> 00:28:19,831 Boogie, if you run, I will shoot you myself. 602 00:28:19,965 --> 00:28:21,333 On my count. - I got you. 603 00:28:21,466 --> 00:28:23,835 - One, two, three. 604 00:28:23,936 --> 00:28:25,504 Move, move, move! Go, go! 605 00:28:25,637 --> 00:28:28,106 Move, move, move! 606 00:28:28,173 --> 00:28:31,210 [gunfire] 607 00:28:36,281 --> 00:28:37,616 - How far, Imani? How far? 608 00:28:37,683 --> 00:28:38,784 - Eight minutes out. 609 00:28:38,850 --> 00:28:40,152 - Adam, we are eight minutes out, okay? 610 00:28:40,285 --> 00:28:41,687 We are coming to you. We're coming to you. 611 00:28:41,853 --> 00:28:43,522 Kevin's closer. He's coming. 612 00:28:43,689 --> 00:28:45,190 [gunfire] 613 00:28:45,224 --> 00:28:46,959 [gun clicks] 614 00:28:47,059 --> 00:28:48,327 - Move out? What now? 615 00:28:48,427 --> 00:28:49,294 What's the plan? 616 00:28:49,361 --> 00:28:50,629 - 5021 Ida to Squad. 617 00:28:50,696 --> 00:28:52,631 We took cover in an abandoned residential 618 00:28:52,698 --> 00:28:54,533 two blocks east of the bowling alley. 619 00:28:54,700 --> 00:28:55,968 The offenders are aggressing on us. 620 00:28:56,068 --> 00:28:58,670 I got an officer bleeding out. Where's my backup? 621 00:28:58,770 --> 00:29:01,006 - 5021, squads are three minutes out. 622 00:29:01,106 --> 00:29:02,708 - Three minutes? 623 00:29:02,874 --> 00:29:04,509 - Pick him up. Get him down the hall. 624 00:29:04,576 --> 00:29:07,704 - Adam. - Pick him up. Go, go. 625 00:29:07,738 --> 00:29:11,717 Let's go. - [yells] 626 00:29:11,850 --> 00:29:13,819 - Where do we go? - Down the hall. 627 00:29:13,919 --> 00:29:15,379 Down the hall. - Down the hall? 628 00:29:15,412 --> 00:29:18,890 [metal groaning] 629 00:29:18,991 --> 00:29:20,993 - Move him down the hall. 630 00:29:21,093 --> 00:29:24,196 - [grunting] 631 00:29:24,296 --> 00:29:27,199 - What now? - In that room right there. 632 00:29:27,332 --> 00:29:28,700 - This? 633 00:29:28,800 --> 00:29:31,236 - Son of a bitch. - Open, open, open it. 634 00:29:31,336 --> 00:29:32,771 Open it. 635 00:29:34,197 --> 00:29:35,574 - Not the bed. Not the bed. 636 00:29:35,707 --> 00:29:37,743 Get him in the bath. - Come on, man. 637 00:29:37,909 --> 00:29:40,579 - [grunts] 638 00:29:40,712 --> 00:29:47,411 ♪ ♪ 639 00:29:49,154 --> 00:29:50,589 - Yo, we gotta go. We can't just sit here. 640 00:29:50,756 --> 00:29:52,257 We gotta get out the back. - You with me, Cade? 641 00:29:52,424 --> 00:29:55,093 You still with me? - [groans] Yeah, that sucks. 642 00:29:55,260 --> 00:29:57,429 Absolutely, you gotta go, man. You gotta go out the back. 643 00:29:57,596 --> 00:29:58,597 - We gotta listen to him, man. 644 00:29:58,697 --> 00:29:59,898 - There's no going out the back. 645 00:29:59,965 --> 00:30:01,099 It's locked. Come here. 646 00:30:01,266 --> 00:30:02,367 - What? - Boogie, come here. 647 00:30:02,434 --> 00:30:04,436 Come on. - [grunts] 648 00:30:04,603 --> 00:30:05,771 - Hold it down. - I got it. 649 00:30:05,904 --> 00:30:06,938 I got it pressed. I got it. 650 00:30:07,039 --> 00:30:10,475 - Keep pressure. Both of y'all stay quiet. 651 00:30:17,683 --> 00:30:20,385 [door thudding] 652 00:30:20,452 --> 00:30:23,288 Squad, the offenders are now breaking into the building. 653 00:30:23,388 --> 00:30:26,258 We're on the lower back East Side. 654 00:30:26,358 --> 00:30:28,126 We cannot move. 655 00:30:28,260 --> 00:30:30,095 This is gonna end real quick if we can't get some help. 656 00:30:30,162 --> 00:30:31,596 I need cars right now. 657 00:30:31,697 --> 00:30:35,100 Please, I need some cars. I'm going dark. 658 00:30:35,200 --> 00:30:36,301 [door cracks] 659 00:30:36,435 --> 00:30:40,672 ♪ ♪ 660 00:30:45,777 --> 00:30:45,844 . 661 00:30:46,111 --> 00:30:48,680 [tense music] 662 00:30:48,780 --> 00:30:51,408 ♪ ♪ 663 00:30:51,508 --> 00:30:53,285 - Adam? Adam? 664 00:30:53,418 --> 00:30:56,054 - He already went dark. - Three minutes out. 665 00:30:56,154 --> 00:30:57,222 That is too damn long for the squads. 666 00:30:57,322 --> 00:30:58,348 - Just keep driving. 667 00:30:58,482 --> 00:31:00,125 5021 Union, two plainclothes officers 668 00:31:00,258 --> 00:31:01,793 headed to 1600 North Oak. 669 00:31:01,927 --> 00:31:03,595 We have an officer inside with two armed offenders. 670 00:31:03,695 --> 00:31:05,130 I need cars there now. 671 00:31:05,230 --> 00:31:07,032 [door cracks] 672 00:31:07,132 --> 00:31:14,164 ♪ ♪ 673 00:31:48,573 --> 00:31:51,701 - [grunting] 674 00:31:57,549 --> 00:32:00,585 [choking] 675 00:32:07,592 --> 00:32:11,263 - Yo, Manno, call out! 676 00:32:11,396 --> 00:32:14,132 You good? 677 00:32:14,232 --> 00:32:16,268 I know you're there. 678 00:32:18,470 --> 00:32:20,872 Hey, look, I don't wanna kill no police. 679 00:32:21,006 --> 00:32:22,707 That's not what I'm about. 680 00:32:22,841 --> 00:32:25,502 Just give me Boogie, and I'll let you live. 681 00:32:25,602 --> 00:32:30,315 Hey, I'm here for nobody else but Boogie. 682 00:32:30,415 --> 00:32:33,084 So walk away, leave, 683 00:32:33,151 --> 00:32:34,452 and I don't have to touch anybody else. 684 00:32:34,553 --> 00:32:35,987 - I gotta go, man. 685 00:32:36,087 --> 00:32:38,156 I'm not trying to die in here, man. 686 00:32:38,256 --> 00:32:39,891 - I told you to stay with him. 687 00:32:39,925 --> 00:32:41,393 Just stay with him. 688 00:32:41,526 --> 00:32:43,353 You get back in there. You apply pressure. 689 00:32:43,453 --> 00:32:45,397 You walk away from him again, I will let this man take you. 690 00:32:45,564 --> 00:32:49,301 - Hey, look, he's playing you, man. 691 00:32:49,401 --> 00:32:51,503 Boogie's been setting up dealers, 692 00:32:51,603 --> 00:32:53,463 playing sham on 'em, 693 00:32:53,597 --> 00:32:55,674 getting rich by hustling police. 694 00:32:55,774 --> 00:32:59,110 Don't die for that snitch-ass bitch. 695 00:32:59,177 --> 00:33:01,872 I bet you got a nice family at home too. 696 00:33:01,972 --> 00:33:05,308 Kids, a wife. 697 00:33:05,442 --> 00:33:08,478 Don't risk it all, man. 698 00:33:08,612 --> 00:33:11,423 It's the last chance. Give up the rat! 699 00:33:11,456 --> 00:33:14,659 [gunfire] 700 00:33:17,996 --> 00:33:20,832 Yeah, what's the matter? You out? 701 00:33:20,932 --> 00:33:27,464 ♪ ♪ 702 00:33:29,274 --> 00:33:31,343 Last chance, cop. 703 00:33:33,011 --> 00:33:35,405 - Police! Drop your weapon! 704 00:33:35,505 --> 00:33:37,515 [gunshot] - [grunts] 705 00:33:39,584 --> 00:33:43,021 - 5021, we're here. - Stay down. 706 00:33:43,154 --> 00:33:45,524 - Coming out! - You okay? 707 00:33:45,624 --> 00:33:47,893 - Yeah. I'm good. 708 00:33:47,993 --> 00:33:50,195 Where's my ambo? - They're en route. 709 00:33:50,295 --> 00:33:52,631 - Tell 'em I got one in here. - Okay, okay. 710 00:33:52,664 --> 00:33:53,857 - Where's the ambo? 711 00:33:53,990 --> 00:33:55,417 - Good shot, good shot. 712 00:33:55,517 --> 00:33:58,303 - Get those paramedics in here right away. 713 00:33:58,403 --> 00:33:59,930 How's he doing? 714 00:34:00,030 --> 00:34:02,073 - Not good, man. 715 00:34:02,173 --> 00:34:04,542 - [groans] 716 00:34:04,643 --> 00:34:05,777 - All right. We're good here, man. 717 00:34:05,844 --> 00:34:08,438 We're good. We got backup here. 718 00:34:08,538 --> 00:34:10,649 - You should have gone out the back, man. 719 00:34:10,782 --> 00:34:12,417 You should have gone out the back. 720 00:34:12,517 --> 00:34:13,985 All those cases are dead, man. 721 00:34:14,119 --> 00:34:15,879 - Don't worry about that right now, okay? 722 00:34:16,012 --> 00:34:18,323 - Should have gone to your family, man. 723 00:34:18,490 --> 00:34:19,883 You should have gone to your family. 724 00:34:20,016 --> 00:34:22,093 - Hey, hey, hey. We're good now. 725 00:34:22,193 --> 00:34:23,495 We're good now. We're safe now, yeah? 726 00:34:23,528 --> 00:34:24,888 All right? 727 00:34:25,021 --> 00:34:26,448 You just keep focus on you. You keep breathing. 728 00:34:26,548 --> 00:34:27,616 You keep your eyes open, all right? 729 00:34:27,716 --> 00:34:28,783 - Yeah. - Adam? 730 00:34:28,883 --> 00:34:30,835 - Yeah, yeah. I'm in here. 731 00:34:30,902 --> 00:34:32,470 Hey, Imani, Cuff him. 732 00:34:32,570 --> 00:34:33,872 Hey, where's the ambo? 733 00:34:33,972 --> 00:34:35,173 - 5021 Eddie, where's that ambo? 734 00:34:35,273 --> 00:34:36,291 What's our ETA? 735 00:34:36,391 --> 00:34:37,801 - All right. Keep your eyes open. 736 00:34:37,901 --> 00:34:40,804 Keep breathing. - [muttering indistinctly] 737 00:34:40,904 --> 00:34:42,472 - Hey, hey, hey. - Yeah. 738 00:34:42,572 --> 00:34:43,965 - Yeah? Okay. - Okay. 739 00:34:44,065 --> 00:34:45,183 - Okay. - Okay. 740 00:34:45,250 --> 00:34:46,751 - All right. 741 00:34:46,851 --> 00:34:53,425 ♪ ♪ 742 00:34:57,295 --> 00:34:59,889 - Kim. - Yeah? 743 00:35:01,833 --> 00:35:03,501 - Hey. - Hey. 744 00:35:03,602 --> 00:35:04,936 How's Cade? 745 00:35:05,070 --> 00:35:06,438 - Still in surgery. 746 00:35:06,538 --> 00:35:08,164 Hopefully we got him to Med on time. 747 00:35:08,264 --> 00:35:10,208 They seemed hopeful, so... - That's good. 748 00:35:10,342 --> 00:35:13,645 Stokes is in custody. Already lawyered up. 749 00:35:13,745 --> 00:35:16,606 I've just kept Boogie on ice. 750 00:35:16,740 --> 00:35:18,074 - All right, all right. 751 00:35:19,943 --> 00:35:21,836 As soon as we put his statement on record, 752 00:35:21,936 --> 00:35:23,655 all his planted evidence, 753 00:35:23,755 --> 00:35:25,056 every case is gonna get tossed. 754 00:35:25,190 --> 00:35:26,558 Every major dealer he informed on, 755 00:35:26,658 --> 00:35:28,059 they're gonna walk. - I know. 756 00:35:28,093 --> 00:35:29,794 But if we do nothing, Boogie walks. 757 00:35:29,894 --> 00:35:30,895 Then he's back working with police, 758 00:35:30,996 --> 00:35:32,731 doing the same damn thing, so... 759 00:35:32,864 --> 00:35:34,399 - Maybe. 760 00:35:34,499 --> 00:35:36,401 Look, how loud do you think Stokes is gonna shout 761 00:35:36,434 --> 00:35:39,596 that Boogie planted dope? - Loudly. 762 00:35:41,122 --> 00:35:43,975 Doesn't mean anybody will listen. 763 00:36:00,358 --> 00:36:02,218 - Come on, man. 764 00:36:02,318 --> 00:36:04,212 What the hell am I doing down here, man? 765 00:36:04,312 --> 00:36:05,997 What is this? Why would you do this to me? 766 00:36:06,097 --> 00:36:07,957 - So you and I can speak in private. 767 00:36:09,634 --> 00:36:11,770 Now, listen to me. This is what we're gonna do. 768 00:36:11,803 --> 00:36:13,229 You're gonna say on the record 769 00:36:13,329 --> 00:36:15,473 in front of the cameras upstairs that you stole $50 770 00:36:15,540 --> 00:36:16,941 from me today while you were in custody. 771 00:36:17,108 --> 00:36:19,544 - What? Why would I do that? 772 00:36:19,644 --> 00:36:21,337 - So I can put a brick on you. 773 00:36:21,471 --> 00:36:22,847 After that, no law enforcement agency 774 00:36:22,947 --> 00:36:24,240 in the world will touch you. 775 00:36:24,340 --> 00:36:25,909 But the cases that you worked with Cade, 776 00:36:26,009 --> 00:36:28,953 with me, they'll stand. - Nah, nah, I can't do that. 777 00:36:28,987 --> 00:36:30,855 - Yeah, yeah, and then you're gonna get out of Chicago. 778 00:36:30,955 --> 00:36:33,625 I don't care where you go, but the further the better. 779 00:36:33,725 --> 00:36:37,862 Boogie, G-Parks already know that you're a rat, so... 780 00:36:39,931 --> 00:36:41,032 - There's got to be a different way, man. 781 00:36:41,132 --> 00:36:42,200 There's got to be a different way. 782 00:36:42,300 --> 00:36:43,418 - Boogie, Boogie. 783 00:36:43,518 --> 00:36:44,469 - We can just do something else. 784 00:36:44,569 --> 00:36:45,754 Come on, listen to me. No, listen to me. 785 00:36:45,854 --> 00:36:46,805 - I think there's been a misunderstanding. 786 00:36:46,938 --> 00:36:49,407 This is not a discussion. 787 00:36:49,507 --> 00:36:53,244 [soft tense music] 788 00:36:53,344 --> 00:36:56,881 You almost made me not go home to my wife and kid today. 789 00:36:56,981 --> 00:37:02,253 ♪ ♪ 790 00:37:02,353 --> 00:37:03,822 So this is the plan. 791 00:37:03,855 --> 00:37:05,490 It's the only plan. 792 00:37:05,590 --> 00:37:08,618 And if you don't follow it, Boogie, I swear to God, 793 00:37:08,718 --> 00:37:10,595 I'll tell every gang that you informed on 794 00:37:10,695 --> 00:37:13,732 in Chicago that you are a rat. 795 00:37:21,172 --> 00:37:23,366 Do you understand? 796 00:37:25,176 --> 00:37:26,744 Do you understand? 797 00:37:28,813 --> 00:37:30,415 - Yeah. 798 00:37:38,556 --> 00:37:39,924 - Come on. 799 00:37:46,064 --> 00:37:48,199 - Officer Ruzek. - Yeah. Yeah, that's me. 800 00:37:48,366 --> 00:37:49,926 - Heard you're waiting on an update? 801 00:37:50,059 --> 00:37:51,503 - How's Cade? - He's stable. 802 00:37:51,603 --> 00:37:52,704 The surgery went well. 803 00:37:52,871 --> 00:37:53,872 All his levels right now are exactly 804 00:37:54,005 --> 00:37:55,540 what we're hoping to see. 805 00:37:55,640 --> 00:37:57,433 It'll be a day by day recovery for him, 806 00:37:57,567 --> 00:38:00,879 but he's doing really well. - Okay, good. Good. 807 00:38:01,045 --> 00:38:04,007 - You got him here in time. 808 00:38:04,107 --> 00:38:05,717 Listen, it's gonna be a few hours before 809 00:38:05,884 --> 00:38:07,385 I can bring anyone back. - All right. 810 00:38:07,485 --> 00:38:08,553 It's all right. 811 00:38:08,720 --> 00:38:10,221 Yeah, I'll swing back through later. 812 00:38:10,255 --> 00:38:11,823 Hey, Doc? 813 00:38:11,923 --> 00:38:14,325 Hey, uh... 814 00:38:14,425 --> 00:38:15,727 is there anyone here for him? 815 00:38:15,860 --> 00:38:17,061 - Not that I know of, no. 816 00:38:17,095 --> 00:38:18,855 He said there wasn't anyone he wanted to call. 817 00:38:18,955 --> 00:38:20,190 - Ah. All right. 818 00:38:20,290 --> 00:38:22,901 Thanks again. 819 00:38:23,034 --> 00:38:25,970 [pensive music] 820 00:38:26,070 --> 00:38:33,144 ♪ ♪ 821 00:39:19,340 --> 00:39:21,251 - Hey. - Hey. 822 00:39:21,351 --> 00:39:22,961 - How'd it go? 823 00:39:23,061 --> 00:39:25,129 - Fine, yeah. 824 00:39:25,263 --> 00:39:26,798 Boogie made his statement. 825 00:39:26,831 --> 00:39:28,633 He's leaving Chicago tomorrow. 826 00:39:28,800 --> 00:39:31,936 Med said that Cade's doing good, so. 827 00:39:32,003 --> 00:39:34,038 - Thank God, right? - Yeah. 828 00:39:38,835 --> 00:39:40,044 - What? What's going on? 829 00:39:40,144 --> 00:39:41,212 What's happening? 830 00:39:46,217 --> 00:39:47,919 - Yeah, this has made me better. 831 00:39:48,019 --> 00:39:49,487 - What are you talking about? 832 00:39:49,587 --> 00:39:51,606 - You and Mack. 833 00:39:51,706 --> 00:39:53,725 It's made me a better cop. 834 00:39:55,460 --> 00:39:57,428 Look, Cade said something about, you know, 835 00:39:57,528 --> 00:39:59,664 being scared of it, having a family, it slowing him down 836 00:39:59,697 --> 00:40:00,999 or something like that, but it just-- 837 00:40:01,132 --> 00:40:03,067 it's just made me better. 838 00:40:05,061 --> 00:40:07,171 It changed a lot. It's all for the better. 839 00:40:07,305 --> 00:40:10,174 I just-- 840 00:40:10,275 --> 00:40:12,176 I don't want to be afraid to change more, 841 00:40:12,310 --> 00:40:16,247 so we can leave the house. 842 00:40:20,318 --> 00:40:22,253 My dad would understand. I'm sorry. 843 00:40:22,353 --> 00:40:23,655 I guess I was kind of hesitating, 844 00:40:23,755 --> 00:40:27,025 but we can leave the house. I can leave the house. 845 00:40:27,125 --> 00:40:31,863 We commit, go wherever in Chicago is best for Mack. 846 00:40:32,030 --> 00:40:39,103 ♪ ♪ 847 00:40:40,254 --> 00:40:41,990 It'll be just fine, yeah? 848 00:40:42,090 --> 00:40:43,775 - Yeah. 849 00:40:45,009 --> 00:40:46,903 Yeah. 850 00:40:55,053 --> 00:40:57,956 [hammer thudding] 851 00:40:58,056 --> 00:41:05,129 ♪ ♪ 852 00:41:28,611 --> 00:41:31,614 [wolf howls] 853 00:41:34,559 --> 00:41:37,453 [tense music] 854 00:41:37,553 --> 00:41:44,627 ♪ ♪