1 00:00:05,380 --> 00:00:05,547 . 2 00:00:05,714 --> 00:00:06,548 - Entrance and exits are all secure, 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,676 monitored 24/7 by a doorman. 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,220 We've got shared laundry on the third floor, 5 00:00:12,345 --> 00:00:13,596 water's always included. 6 00:00:13,722 --> 00:00:16,641 And fridge is in-unit. - Mm, and the neighbors? 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,226 - In this particular unit? - Yeah. 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,770 Are they cool or they the type of people that host book club 9 00:00:20,937 --> 00:00:22,355 and adopt little rat dogs? 10 00:00:22,522 --> 00:00:23,648 - [chuckles] Not sure I can tell you that. 11 00:00:23,815 --> 00:00:24,899 - Well, I'm police. It's legal. 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,317 - Mm, is it, though? 13 00:00:26,484 --> 00:00:28,236 - They got rat dogs? 14 00:00:28,361 --> 00:00:29,904 - No. You're good. 15 00:00:29,988 --> 00:00:31,072 This is it. 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,535 Here we go. 17 00:00:38,371 --> 00:00:40,957 So that's the only shared wall. 18 00:00:41,041 --> 00:00:42,375 Appliances are all up-to-date. 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,961 AC and heat are central in unit. 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,046 - When is it available? 21 00:00:46,212 --> 00:00:47,756 - Now. 22 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 - Now as in I need to apply, sign a paper, and wait, 23 00:00:50,258 --> 00:00:54,220 or now as in I can give you cash and move in tonight? 24 00:00:54,387 --> 00:00:56,681 - Don't you need time at your last place? 25 00:00:56,848 --> 00:00:58,767 - Lease is done. It was short-term. 26 00:00:58,892 --> 00:01:00,185 - You don't need to pack? 27 00:01:00,226 --> 00:01:02,395 - I have all my stuff with me. 28 00:01:04,814 --> 00:01:07,484 I can pay you first, last, security deposit in cash 29 00:01:07,650 --> 00:01:09,736 if I can move in tonight. 30 00:01:09,778 --> 00:01:12,530 Run my credit. I'm good for the rest. 31 00:01:12,655 --> 00:01:15,950 [Billie Eilish's "When The Party's Over"] 32 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 ♪ ♪ 33 00:01:19,454 --> 00:01:21,623 - ♪ Don't you know ♪ 34 00:01:21,748 --> 00:01:27,420 ♪ I'm no good for you? ♪ 35 00:01:27,587 --> 00:01:31,049 ♪ I've learned to lose you ♪ 36 00:01:31,132 --> 00:01:36,429 ♪ Can't afford to ♪ 37 00:01:36,596 --> 00:01:42,477 ♪ Tore my shirt to stop you bleedin' ♪ 38 00:01:42,519 --> 00:01:44,479 - [sighs] 39 00:01:44,604 --> 00:01:48,024 - ♪ But nothin' ever ♪ 40 00:01:48,191 --> 00:01:51,152 ♪ Stops you leavin' ♪ 41 00:01:54,364 --> 00:01:59,160 ♪ Quiet when I'm coming home and I'm on my own ♪ 42 00:01:59,285 --> 00:02:01,329 ♪ ♪ 43 00:02:01,454 --> 00:02:06,835 ♪ I could lie, say I like it like that, like it like that ♪ 44 00:02:06,960 --> 00:02:08,837 [phone buzzing] 45 00:02:08,962 --> 00:02:12,215 ♪ I could lie, say I like it like that, like it like that ♪ 46 00:02:12,298 --> 00:02:15,010 [phone buzzing] 47 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 - Hey, what's up? 48 00:02:16,469 --> 00:02:17,887 You got something new for me? 49 00:02:17,971 --> 00:02:19,014 - Hi. 50 00:02:19,180 --> 00:02:21,224 No. I don't. Nothing on your sister. 51 00:02:21,307 --> 00:02:24,602 But I wanted to see, um, what are you doing right now? 52 00:02:24,644 --> 00:02:26,021 - Nothing. I'm working. Why? 53 00:02:26,187 --> 00:02:27,689 - I was just-- 54 00:02:27,856 --> 00:02:31,401 I was hoping you could do me a favor. 55 00:02:31,526 --> 00:02:33,611 - You OK? - Yes, it's not me. 56 00:02:33,778 --> 00:02:35,739 I'm-- I'm sorry I'm calling. 57 00:02:35,780 --> 00:02:38,491 It's one of the families from the organization just-- 58 00:02:38,616 --> 00:02:39,534 can you come now? 59 00:02:39,659 --> 00:02:41,494 - Yeah, I'm on my way. 60 00:02:41,619 --> 00:02:43,913 Send me the address. 61 00:02:44,039 --> 00:02:46,875 [soft suspenseful music] 62 00:02:47,000 --> 00:02:51,254 ♪ ♪ 63 00:02:51,338 --> 00:02:54,090 Hey, what's going on? 64 00:02:54,174 --> 00:02:55,467 - Thank you for coming. 65 00:02:55,550 --> 00:02:56,676 I'm sorry. I didn't know what to do. 66 00:02:56,801 --> 00:02:57,969 - It's fine. 67 00:02:58,136 --> 00:02:59,179 Am I here as police? 68 00:02:59,387 --> 00:03:01,389 - [sighs] I don't know. I came here an hour ago. 69 00:03:01,556 --> 00:03:02,640 I got a call from one of my families. 70 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 A son was worried about his mom. 71 00:03:04,517 --> 00:03:05,685 She's been having a hard time. 72 00:03:05,810 --> 00:03:06,895 But then I got here, and she said that-- 73 00:03:06,978 --> 00:03:08,521 [distant clattering] 74 00:03:08,646 --> 00:03:09,522 - Is that her house? 75 00:03:09,647 --> 00:03:10,482 - God. - Sarah? 76 00:03:10,648 --> 00:03:11,858 - Yes, that's her house. 77 00:03:11,941 --> 00:03:13,610 I told her I called you and she got mad. 78 00:03:13,735 --> 00:03:14,819 I said you would come unofficially, but then-- 79 00:03:14,861 --> 00:03:16,321 [clattering] - Who is that? 80 00:03:16,488 --> 00:03:17,739 [indistinct shouting] 81 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 Do you see what you're doing? 82 00:03:20,116 --> 00:03:20,992 [shouting, dish shatters] 83 00:03:21,117 --> 00:03:22,077 - Police! 84 00:03:22,202 --> 00:03:23,745 [overlapping shouting] 85 00:03:23,870 --> 00:03:24,871 Police! 86 00:03:25,038 --> 00:03:25,914 - No, I told you, Grady, they can't be here! 87 00:03:26,081 --> 00:03:26,915 - Mom! - Hey! 88 00:03:27,040 --> 00:03:28,166 - Stop shouting! 89 00:03:28,333 --> 00:03:29,292 - Hey, what is going on? - Get out! 90 00:03:29,376 --> 00:03:30,835 - Mom, just put it down! 91 00:03:30,960 --> 00:03:31,836 What the hell are you gonna do with that? 92 00:03:32,003 --> 00:03:33,672 - Get out! - No, no, no. Stay back. 93 00:03:33,797 --> 00:03:34,923 - She's my friend, Jemma. - I'm here to help. 94 00:03:34,964 --> 00:03:36,925 - She has a missing sister. She works with me. 95 00:03:37,050 --> 00:03:38,802 - I just want to help. - You have to get out. 96 00:03:38,968 --> 00:03:39,719 - Please. 97 00:03:39,844 --> 00:03:41,221 - He--he--he said no police. 98 00:03:41,346 --> 00:03:43,348 He said no police! - Ma'am. 99 00:03:43,431 --> 00:03:45,308 - I shouldn't have told you anything! 100 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 [overlapping shouting] - Mom! 101 00:03:46,726 --> 00:03:48,144 [vase shatters] - Hey! Hey! Hey! 102 00:03:48,269 --> 00:03:49,145 - Mom, calm down! 103 00:03:49,229 --> 00:03:50,188 - All right, all right. 104 00:03:50,355 --> 00:03:52,190 You're OK, you're OK. - Please! 105 00:03:52,232 --> 00:03:54,609 - Mom! You're acting insane! 106 00:03:54,776 --> 00:03:56,027 We're gonna put you in a 24-hour hold! 107 00:03:56,111 --> 00:03:57,153 - No one is going to do that. - No! 108 00:03:57,320 --> 00:03:58,488 - They'll hold you again! 109 00:03:58,613 --> 00:03:59,698 - No one is gonna do that, all right? 110 00:03:59,739 --> 00:04:00,907 You need to take a breath, too. 111 00:04:01,032 --> 00:04:02,409 Everyone just needs to calm down. 112 00:04:02,534 --> 00:04:04,202 - [panting] - All right? 113 00:04:04,327 --> 00:04:05,495 OK. 114 00:04:05,620 --> 00:04:06,454 Sarah, clean up the glass, please. 115 00:04:06,579 --> 00:04:07,997 - Yeah, yeah. 116 00:04:08,164 --> 00:04:09,040 - [whimpering and sobbing] 117 00:04:09,165 --> 00:04:10,333 - Hey. 118 00:04:10,458 --> 00:04:11,960 You're OK. Just take a deep breath. 119 00:04:12,085 --> 00:04:13,003 - You can't be here. - Take a breath. 120 00:04:13,128 --> 00:04:15,005 I'm just here to help, all right? 121 00:04:15,046 --> 00:04:16,464 - You can't be here. 122 00:04:16,589 --> 00:04:19,342 [sobbing] Oh, my God. 123 00:04:19,467 --> 00:04:22,220 You--you're gonna get him killed. 124 00:04:22,345 --> 00:04:24,055 - OK. 125 00:04:24,180 --> 00:04:26,182 Jemma, can you-- can you please explain to me 126 00:04:26,349 --> 00:04:27,183 what you're talking about? 127 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 - [sobbing] No. 128 00:04:29,352 --> 00:04:30,645 - What? 129 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 - Jemma says her son came to see her tonight. 130 00:04:33,231 --> 00:04:36,317 He's been missing 18 years. 131 00:04:36,359 --> 00:04:38,945 - No, no. 132 00:04:49,831 --> 00:04:49,998 . 133 00:04:50,081 --> 00:04:50,999 - And you believe this man was your son? 134 00:04:51,374 --> 00:04:53,710 - He was. 135 00:04:53,835 --> 00:04:55,670 - OK. Grady, you were here? 136 00:04:55,795 --> 00:04:57,672 - No. No, I don't live here anymore. 137 00:04:57,797 --> 00:05:01,509 I just came to drop off some groceries. 138 00:05:01,634 --> 00:05:02,844 - OK, so you didn't see this man? 139 00:05:02,969 --> 00:05:04,679 - It was Ben. 140 00:05:04,763 --> 00:05:06,348 Call him by his name. 141 00:05:06,473 --> 00:05:07,932 - No, I didn't see him. 142 00:05:08,058 --> 00:05:10,060 - Well, that's because he doesn't believe Ben was here. 143 00:05:10,226 --> 00:05:11,394 He thinks I'm crazy. 144 00:05:11,519 --> 00:05:13,813 - [scoffs] - I made it all up. 145 00:05:13,938 --> 00:05:16,024 - OK, Ben came to your porch? 146 00:05:16,107 --> 00:05:18,610 He's 25 now? 147 00:05:18,693 --> 00:05:21,863 What exactly did he say to you, Jemma? 148 00:05:21,988 --> 00:05:23,531 - That he needed help. 149 00:05:23,656 --> 00:05:25,658 That he was still with the man who took him 150 00:05:25,784 --> 00:05:26,910 and he only had a few minutes 151 00:05:27,035 --> 00:05:29,704 because the man would notice that he was gone. 152 00:05:29,829 --> 00:05:33,166 And that is why he had to leave quick. 153 00:05:33,291 --> 00:05:35,085 - And he didn't want to call police? 154 00:05:35,210 --> 00:05:36,711 - No, he couldn't. 155 00:05:36,836 --> 00:05:39,130 This man has other children he took. 156 00:05:39,255 --> 00:05:40,882 He will kill them. 157 00:05:41,007 --> 00:05:43,968 My son is trying to save them, so, no, he can't just leave. 158 00:05:44,052 --> 00:05:47,180 He--he needed cash. He needs time. 159 00:05:47,347 --> 00:05:48,306 - OK. 160 00:05:48,431 --> 00:05:49,683 - Oh, don't do that. 161 00:05:49,849 --> 00:05:52,644 No, don't--don't say OK like you understand. 162 00:05:52,769 --> 00:05:54,270 [scoffing] You think I'm making this up. 163 00:05:54,396 --> 00:05:55,355 - I don't. 164 00:05:55,480 --> 00:05:56,564 - He was here. 165 00:05:56,690 --> 00:05:59,192 He has been here before. 166 00:05:59,275 --> 00:06:01,403 - What? 167 00:06:01,528 --> 00:06:02,696 What do you mean before? 168 00:06:02,821 --> 00:06:05,115 - He's been here three times. 169 00:06:05,281 --> 00:06:08,118 He is trying to get away. 170 00:06:08,243 --> 00:06:09,703 It's Ben. 171 00:06:09,828 --> 00:06:11,621 He knows the song I sang him every night, 172 00:06:11,788 --> 00:06:13,123 that I called him Bubbie, 173 00:06:13,289 --> 00:06:14,916 that he was taken by the slide at the playground. 174 00:06:15,000 --> 00:06:16,084 It's my boy. 175 00:06:16,251 --> 00:06:20,463 He's come back and you need to help him. 176 00:06:20,547 --> 00:06:24,259 Please, it is my boy. 177 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 - And any other cameras you have near 3551 Winthrop. 178 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 Thanks. 179 00:06:28,304 --> 00:06:29,681 [sighs] 180 00:06:38,898 --> 00:06:40,775 - What are you doing back here? 181 00:06:40,900 --> 00:06:43,153 - A favor. Just working some footage. 182 00:06:43,236 --> 00:06:47,073 - What kind of favor? 183 00:06:47,198 --> 00:06:48,992 [mouse clicking] 184 00:06:49,117 --> 00:06:51,161 - A woman believes her son came home tonight 185 00:06:51,244 --> 00:06:54,497 after 18 years missing. 186 00:06:54,581 --> 00:06:56,124 She doesn't seem well. It's-- 187 00:07:09,012 --> 00:07:11,806 There was someone at her house tonight. 188 00:07:11,931 --> 00:07:14,976 [soft suspenseful music] 189 00:07:15,101 --> 00:07:19,689 ♪ ♪ 190 00:07:19,814 --> 00:07:21,024 - Found something? 191 00:07:21,149 --> 00:07:23,902 ♪ ♪ 192 00:07:24,027 --> 00:07:25,445 - [sighs] 193 00:07:25,570 --> 00:07:27,739 [mouse clicking] 194 00:07:27,864 --> 00:07:30,200 Take a look at this. 195 00:07:30,325 --> 00:07:33,745 ♪ ♪ 196 00:07:36,831 --> 00:07:37,957 - He drove there? 197 00:07:38,041 --> 00:07:39,459 - Yeah. 198 00:07:39,542 --> 00:07:41,961 - Track his vehicle. Find out where he came from. 199 00:07:42,128 --> 00:07:48,134 ♪ ♪ 200 00:07:48,301 --> 00:07:50,845 - That's it. Same temp tags as your footage. 201 00:07:50,929 --> 00:07:52,263 I did a walk-by. 202 00:07:52,430 --> 00:07:53,973 Van's parked out front of 2213. 203 00:07:54,099 --> 00:07:55,350 And house is owned by an LLC. 204 00:07:55,475 --> 00:07:56,518 System says that it's been sitting there empty 205 00:07:56,601 --> 00:07:58,144 for six months. 206 00:07:58,269 --> 00:07:59,646 - It could fit. 207 00:07:59,771 --> 00:08:01,106 Jemma says that Ben told her 208 00:08:01,272 --> 00:08:02,649 that he's still living with his abductor, 209 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 that he could only leave for short periods, 210 00:08:04,609 --> 00:08:06,486 that there were kids there. 211 00:08:06,611 --> 00:08:08,029 - Shades are drawn. 212 00:08:08,154 --> 00:08:09,781 Some kind of light is on, so someone's home. 213 00:08:12,659 --> 00:08:16,329 - But we don't have a warrant. We gotta knock. 214 00:08:16,496 --> 00:08:23,545 ♪ ♪ 215 00:08:31,136 --> 00:08:32,637 [knock at door] 216 00:08:32,804 --> 00:08:34,472 - Chicago Police. Open up. 217 00:08:38,309 --> 00:08:39,769 Chicago Police. 218 00:08:39,894 --> 00:08:43,481 We can't leave the property until we speak to someone. 219 00:08:50,280 --> 00:08:52,073 - What's going on? 220 00:08:52,240 --> 00:08:53,241 - Hi, sir. 221 00:08:53,366 --> 00:08:54,659 Chicago Police. 222 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 I'm Officer Imani. This is Sergeant Voight. 223 00:08:55,994 --> 00:08:58,038 Can you step outside? 224 00:08:58,121 --> 00:08:59,372 - Why? 225 00:08:59,539 --> 00:09:02,208 - We just want to talk. Just right over here. 226 00:09:02,375 --> 00:09:03,251 - Um-- 227 00:09:05,003 --> 00:09:07,922 No, there must be some kind of mistake. 228 00:09:08,048 --> 00:09:09,215 Sorry. I don't know why you're here. 229 00:09:09,341 --> 00:09:10,592 - Just want to have a conversation, 230 00:09:10,675 --> 00:09:11,676 clear a few things up. 231 00:09:11,801 --> 00:09:12,635 Can you come out? - No. 232 00:09:12,802 --> 00:09:13,636 No, I can't. 233 00:09:13,762 --> 00:09:15,764 [tense music] 234 00:09:15,889 --> 00:09:17,474 - We're--we're here to help you, OK? 235 00:09:17,599 --> 00:09:20,685 ♪ ♪ 236 00:09:20,769 --> 00:09:22,395 - You need to go. - We can't. 237 00:09:22,520 --> 00:09:24,272 I need you to step outside, please. 238 00:09:26,858 --> 00:09:29,611 Hey! Hey, we're here to help! 239 00:09:29,736 --> 00:09:32,530 ♪ ♪ 240 00:09:32,655 --> 00:09:33,490 - Torres, crashing. 241 00:09:33,615 --> 00:09:35,742 - [grunts] 242 00:09:35,867 --> 00:09:36,910 Hey. Hey, hey, hey, hey, you're OK. 243 00:09:37,035 --> 00:09:37,911 - [gasping] - You're OK. 244 00:09:38,036 --> 00:09:38,995 You're OK. - No. 245 00:09:39,120 --> 00:09:40,205 - Just calm down. - [gasps] 246 00:09:40,288 --> 00:09:41,289 - Hey, is there anyone else here? 247 00:09:41,414 --> 00:09:42,082 - No, no, no, no. - We're here to help, OK? 248 00:09:42,248 --> 00:09:43,416 - No. 249 00:09:43,541 --> 00:09:44,918 - Is there anyone else here? - No. 250 00:09:45,043 --> 00:09:46,670 - Is that why you're scared? Is someone else here? 251 00:09:46,795 --> 00:09:47,796 - House is clear, Torres. - We're not gonna hurt you. 252 00:09:47,921 --> 00:09:49,089 - Come on in. - We're here to help. 253 00:09:49,214 --> 00:09:50,298 Hey, I'm not gonna hurt you. - No. 254 00:09:50,423 --> 00:09:51,383 I don't need your help! 255 00:09:51,549 --> 00:09:52,509 - Calm down. - Hey, hey, hey! 256 00:09:52,676 --> 00:09:54,844 - Calm down. 257 00:09:54,969 --> 00:09:56,096 - Imani, what were Ben's descriptors 258 00:09:56,221 --> 00:09:57,806 on his missing persons report? 259 00:09:57,931 --> 00:09:59,474 - What? - What were his descriptors? 260 00:09:59,599 --> 00:10:02,977 - He had a birthmark on his left collarbone. 261 00:10:03,144 --> 00:10:05,355 - [groans] 262 00:10:05,480 --> 00:10:08,233 ♪ ♪ 263 00:10:08,358 --> 00:10:09,776 - You're not Ben. 264 00:10:09,901 --> 00:10:10,944 You're not Ben. 265 00:10:11,069 --> 00:10:12,237 Hey! 266 00:10:12,320 --> 00:10:13,738 - [groans] - Who the hell are you? 267 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 Huh? - [whimpering] 268 00:10:22,997 --> 00:10:23,164 . 269 00:10:23,289 --> 00:10:24,165 - You exploited a mother's grief 270 00:10:25,458 --> 00:10:26,960 for a couple thousand in cash so you could get high. 271 00:10:27,085 --> 00:10:29,004 The least you could do is give me your real name. 272 00:10:34,384 --> 00:10:35,927 I'm not asking for your damn firstborn. 273 00:10:36,052 --> 00:10:37,262 I'm asking for your name. 274 00:10:37,387 --> 00:10:39,431 - Bro, the longer you sit in silence, 275 00:10:39,514 --> 00:10:40,932 the worse it's gonna be for you. 276 00:10:43,476 --> 00:10:45,061 You say nothing, 277 00:10:45,186 --> 00:10:46,896 we're gonna assume you had knowledge of the kidnapping 278 00:10:46,980 --> 00:10:49,315 'cause you were involved. 279 00:10:49,441 --> 00:10:51,985 - The slide, the song, the name his mother called him, 280 00:10:52,110 --> 00:10:54,612 Bubbie, how did you know all of that? 281 00:11:00,869 --> 00:11:02,704 - All right, fine, have it your way. 282 00:11:02,787 --> 00:11:03,997 We now assume you were 283 00:11:04,080 --> 00:11:05,999 an active participant in that kidnapping. 284 00:11:06,082 --> 00:11:08,251 We'll treat you as such. Give me your hand. 285 00:11:08,376 --> 00:11:10,545 Give me your hand. 286 00:11:10,628 --> 00:11:11,963 The other one. 287 00:11:14,716 --> 00:11:16,718 [handcuffs click] 288 00:11:16,843 --> 00:11:19,304 - He would have been young when Ben Kurtwright was abducted. 289 00:11:19,429 --> 00:11:20,513 - Not that young. 290 00:11:20,638 --> 00:11:21,556 We don't even know his real age. 291 00:11:21,681 --> 00:11:22,974 He definitely doesn't look 25. 292 00:11:23,141 --> 00:11:24,851 I mean, he's lying about that, too. 293 00:11:24,976 --> 00:11:26,394 - Still no match on his prints? 294 00:11:26,561 --> 00:11:27,854 - I ran him through national. He's not in the system. 295 00:11:27,979 --> 00:11:29,522 Still waiting for his DNA results, but... 296 00:11:29,689 --> 00:11:30,899 - Wh-- 297 00:11:31,024 --> 00:11:32,275 he drove that van to Jemma's house. 298 00:11:32,442 --> 00:11:33,610 We can at least track that. 299 00:11:33,777 --> 00:11:35,320 - We seized that. The temp tags were fictitious. 300 00:11:35,487 --> 00:11:37,155 VIN came back hot, stolen from Lawndale. 301 00:11:37,322 --> 00:11:38,865 - What about where you located him? 302 00:11:39,032 --> 00:11:40,408 - I'm running the LLC who owns that place. 303 00:11:40,492 --> 00:11:41,910 All employees, but... 304 00:11:42,077 --> 00:11:43,161 - [sighs] 305 00:11:43,328 --> 00:11:44,537 I mean, the place was sitting empty. 306 00:11:44,662 --> 00:11:46,164 He could have walked past it, 307 00:11:46,289 --> 00:11:48,750 drove past it, and decided to hang there 308 00:11:48,875 --> 00:11:50,210 and screw with a grieving woman's head. 309 00:11:50,377 --> 00:11:51,670 - Yeah. 310 00:11:51,753 --> 00:11:52,671 - Look, we're gonna find his name. 311 00:11:52,796 --> 00:11:54,422 It's just a matter of time. 312 00:11:54,589 --> 00:11:56,007 - [sighs] 313 00:11:56,132 --> 00:11:58,093 - But right now, you gotta-- - Yeah, I-- 314 00:11:58,218 --> 00:12:01,388 gotta go tell this woman her son didn't come home. 315 00:12:01,554 --> 00:12:02,430 Yeah. 316 00:12:02,555 --> 00:12:04,182 [knock at door] 317 00:12:17,195 --> 00:12:18,863 [phone buzzes] 318 00:12:28,164 --> 00:12:29,416 - Hey. 319 00:12:29,541 --> 00:12:31,084 - Can I come in? 320 00:12:31,167 --> 00:12:32,627 - Yeah. 321 00:12:35,630 --> 00:12:37,882 Hey, Mom? 322 00:12:37,966 --> 00:12:40,218 - Did you find him? Is he OK? 323 00:12:50,103 --> 00:12:53,273 - No, Jemma, I didn't find your son. 324 00:12:53,440 --> 00:12:55,316 I did find the man who came here last night, 325 00:12:55,400 --> 00:12:56,484 but that man is not Ben. 326 00:12:56,651 --> 00:12:58,069 - [sighs] 327 00:12:58,236 --> 00:12:59,863 No, no, you don't understand. 328 00:12:59,988 --> 00:13:01,948 - No, I-- 329 00:13:02,032 --> 00:13:04,451 I do. 330 00:13:04,617 --> 00:13:06,995 I found the man who visited you last night. 331 00:13:07,162 --> 00:13:10,165 We tested his DNA. It's not a match for Ben's. 332 00:13:10,290 --> 00:13:14,127 It's not him. 333 00:13:14,294 --> 00:13:17,172 - No. 334 00:13:17,297 --> 00:13:18,631 - We believe he was here for cash. 335 00:13:18,715 --> 00:13:21,301 - No. 336 00:13:21,384 --> 00:13:23,094 [sobs] 337 00:13:24,929 --> 00:13:26,473 [retches] - Oh. 338 00:13:26,639 --> 00:13:28,475 - No. 339 00:13:28,558 --> 00:13:29,851 Not you. 340 00:13:34,356 --> 00:13:37,150 [somber music] 341 00:13:37,317 --> 00:13:44,199 ♪ ♪ 342 00:14:02,050 --> 00:14:04,594 - [sighs] 343 00:14:04,719 --> 00:14:11,434 ♪ ♪ 344 00:14:11,559 --> 00:14:16,064 - How did he know? 345 00:14:16,147 --> 00:14:17,524 I told you what he said. 346 00:14:17,607 --> 00:14:21,861 He--the song, my name for him, the slide. 347 00:14:22,028 --> 00:14:23,154 We never released any of that to the public. 348 00:14:23,279 --> 00:14:25,448 I never said any of that on air, not once. 349 00:14:25,573 --> 00:14:26,574 - I know. 350 00:14:26,700 --> 00:14:29,494 - That man knows my Ben. 351 00:14:29,619 --> 00:14:31,746 - We believe he has knowledge of your son's abduction. 352 00:14:31,871 --> 00:14:33,248 - He's got more than knowledge. 353 00:14:33,415 --> 00:14:35,458 He came to me. 354 00:14:35,542 --> 00:14:36,835 - Well, yeah, because he-- 355 00:14:36,960 --> 00:14:38,837 - For cash. No, I know. 356 00:14:38,920 --> 00:14:41,715 I understand, honey. But I--I-- 357 00:14:41,840 --> 00:14:43,466 he chose me. 358 00:14:43,591 --> 00:14:45,427 He could have chosen anyone to con, but he came to me. 359 00:14:45,552 --> 00:14:49,431 Something must have led him here. 360 00:14:49,556 --> 00:14:51,725 [sighs] He must know where my boy is. 361 00:14:51,850 --> 00:14:53,727 I-it's still a lead. 362 00:14:53,810 --> 00:14:55,645 [sighs] 363 00:14:55,812 --> 00:14:57,897 I can help. 364 00:14:57,981 --> 00:15:00,066 I know that man, whoever he is, I have-- 365 00:15:00,150 --> 00:15:01,651 I have talked with him, I have cried with him. 366 00:15:01,776 --> 00:15:03,945 I can convince him to help. Has he helped yet? 367 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 - No, uh, not yet. 368 00:15:06,072 --> 00:15:07,449 He's--he's not talking. 369 00:15:07,532 --> 00:15:09,325 - Then I have to help. 370 00:15:09,451 --> 00:15:11,494 I can convince him to tell us where my boy is. 371 00:15:11,619 --> 00:15:14,748 Please. Please, I can. 372 00:15:14,873 --> 00:15:16,291 Let me try. 373 00:15:16,416 --> 00:15:22,839 ♪ ♪ 374 00:15:22,964 --> 00:15:25,050 You have wrinkles. 375 00:15:27,844 --> 00:15:30,597 You-- 376 00:15:30,764 --> 00:15:33,099 [sighs] 377 00:15:33,224 --> 00:15:36,978 That's why you didn't want to come in the house. 378 00:15:37,145 --> 00:15:40,148 Why you had to stay on the porch in the dark. 379 00:15:43,360 --> 00:15:46,279 It's OK. 380 00:15:46,404 --> 00:15:48,823 I understand. 381 00:15:50,784 --> 00:15:53,536 You must have been so... 382 00:15:53,661 --> 00:15:56,247 desperate. 383 00:15:56,414 --> 00:15:59,334 You must have needed money so badly 384 00:15:59,459 --> 00:16:02,253 to trick me like that. 385 00:16:03,588 --> 00:16:07,258 And it's OK. 386 00:16:09,094 --> 00:16:11,262 I forgive you. 387 00:16:11,388 --> 00:16:13,473 - [chuckles softly] 388 00:16:13,598 --> 00:16:16,434 - But please, 389 00:16:16,601 --> 00:16:19,854 if you can help my boy, you must. 390 00:16:21,940 --> 00:16:23,858 You must do the right thing now. 391 00:16:24,025 --> 00:16:25,568 [tense music] 392 00:16:25,735 --> 00:16:27,821 And tell me where my Ben is. 393 00:16:27,987 --> 00:16:30,490 ♪ ♪ 394 00:16:30,615 --> 00:16:33,493 I know you know. 395 00:16:33,576 --> 00:16:35,203 There must be a part of you that--that-- 396 00:16:35,328 --> 00:16:37,956 that wanted to tell me, 397 00:16:38,039 --> 00:16:40,959 to help him, that led you to me. 398 00:16:41,084 --> 00:16:43,461 So please, tell me. 399 00:16:43,586 --> 00:16:45,463 [banging on table] Please. 400 00:16:45,630 --> 00:16:48,008 I know you know where he is. 401 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 He must have told you all of those things. 402 00:16:50,301 --> 00:16:53,138 You know how much he misses me. 403 00:16:53,304 --> 00:16:55,140 [sobbing] He needs to come home! 404 00:16:55,265 --> 00:16:56,725 He needs his mother! 405 00:16:56,850 --> 00:16:57,767 - I will tell you what I know! 406 00:16:57,892 --> 00:16:59,394 - [gasps] 407 00:16:59,519 --> 00:17:02,564 - But only for a deal. 408 00:17:02,647 --> 00:17:04,607 And only if you get this woman the hell out of here. 409 00:17:04,733 --> 00:17:11,573 ♪ ♪ 410 00:17:19,914 --> 00:17:20,123 . 411 00:17:20,206 --> 00:17:21,041 - His real name's Tillman Brandt. 412 00:17:21,583 --> 00:17:22,876 He's actually 35. 413 00:17:23,043 --> 00:17:24,794 He's got no priors, but man, this-- 414 00:17:24,878 --> 00:17:26,379 this guy reads like a con man. 415 00:17:26,504 --> 00:17:28,423 He's city to city, state to state 416 00:17:28,548 --> 00:17:31,092 collecting small payouts scamming people. 417 00:17:31,217 --> 00:17:33,178 - When the hell did he get to Chicago? 418 00:17:33,303 --> 00:17:34,554 - Three months ago. 419 00:17:34,637 --> 00:17:36,931 He wanted a payout and he knew how to find one. 420 00:17:37,015 --> 00:17:37,849 - I remembered something happened 421 00:17:38,016 --> 00:17:39,100 with my brother, Eddie. 422 00:17:39,225 --> 00:17:40,727 Did some digging, found that woman. 423 00:17:40,852 --> 00:17:42,145 - Your brother? 424 00:17:42,312 --> 00:17:44,522 - Mm-hmm. 425 00:17:44,689 --> 00:17:46,024 He is not a good man. 426 00:17:46,107 --> 00:17:49,611 - OK. How so? 427 00:17:49,736 --> 00:17:51,363 - [sighs] - Listen. 428 00:17:51,529 --> 00:17:52,572 You want something, 429 00:17:52,655 --> 00:17:53,740 you're gonna have to speak more freely. 430 00:17:53,865 --> 00:17:55,700 - He likes boys. 431 00:17:55,825 --> 00:17:58,411 Young ones. Always has. 432 00:17:58,536 --> 00:18:02,248 Liked to... make friends with them, 433 00:18:02,415 --> 00:18:06,169 pretend like they were his buddies. 434 00:18:06,294 --> 00:18:09,005 You know what that really means, though, yeah? 435 00:18:09,089 --> 00:18:10,423 - Was Ben Kurtwright one of those boys? 436 00:18:10,590 --> 00:18:12,133 - Yeah, so Tillman claims that 437 00:18:12,258 --> 00:18:13,593 when he used to visit his brother's apartment, 438 00:18:13,677 --> 00:18:15,053 sometimes there'd be young boys there, 439 00:18:15,220 --> 00:18:17,305 one of them being Ben Kurtwright. 440 00:18:17,472 --> 00:18:19,224 I got an apartment listed here for Eddie Brandt 441 00:18:19,391 --> 00:18:20,767 that fits the timeline. 442 00:18:20,892 --> 00:18:24,437 - So Tillman Brandt actually went to that apartment 443 00:18:24,562 --> 00:18:27,649 18 years ago and sees Ben Kurtwright being held? 444 00:18:27,774 --> 00:18:29,067 - Well, it ain't like Eddie told me 445 00:18:29,192 --> 00:18:30,485 he was holding the damn kid. 446 00:18:30,610 --> 00:18:32,237 - No? What did you think your 30-year-old brother 447 00:18:32,362 --> 00:18:33,238 was doing with a 7-year-old? 448 00:18:33,405 --> 00:18:34,698 You couldn't piece that together? 449 00:18:34,864 --> 00:18:35,990 - That ain't nice. 450 00:18:36,157 --> 00:18:37,534 - No, none of this is nice. - Officer. 451 00:18:37,701 --> 00:18:39,452 - What did Eddie tell you? 452 00:18:39,577 --> 00:18:41,788 - Eddie said Ben was his friend. 453 00:18:41,871 --> 00:18:44,457 I did ask. 454 00:18:44,582 --> 00:18:45,875 I asked Eddie. 455 00:18:46,001 --> 00:18:48,169 Said, um-- 456 00:18:48,253 --> 00:18:50,630 said that boy, he don't seem good. 457 00:18:50,755 --> 00:18:52,674 Don't seem good in his head. And did you hurt him? 458 00:18:52,799 --> 00:18:54,718 And Eddie said no. Said Ben was slow. 459 00:18:54,884 --> 00:18:56,594 - Ben was injured? 460 00:18:56,761 --> 00:18:58,304 - Think his head was. 461 00:18:58,471 --> 00:19:00,598 Yeah. 462 00:19:00,682 --> 00:19:03,601 [tense music] 463 00:19:03,727 --> 00:19:05,895 - That's when Ben told me about his ma. 464 00:19:06,021 --> 00:19:08,815 Said, um-- 465 00:19:08,898 --> 00:19:10,817 said he wanted to go home. 466 00:19:10,984 --> 00:19:13,361 Said he was just at the slide. 467 00:19:13,528 --> 00:19:16,990 He didn't understand what had happened. 468 00:19:17,157 --> 00:19:18,825 - And you never reported any of that? 469 00:19:18,992 --> 00:19:22,037 - I'm telling you now, ain't I? 470 00:19:22,203 --> 00:19:23,204 - Does he know where they are now? 471 00:19:23,371 --> 00:19:25,623 - No, doesn't sound like he has any idea. 472 00:19:25,790 --> 00:19:27,375 Said he saw Ben Kurtwright that one time 473 00:19:27,542 --> 00:19:29,336 and never talked to his brother again about it. 474 00:19:29,461 --> 00:19:31,629 - Eddie's last known address was over a decade ago. 475 00:19:31,796 --> 00:19:32,881 We got nothing current. 476 00:19:33,048 --> 00:19:35,425 We got nothing on social media, no utilities. 477 00:19:35,592 --> 00:19:36,676 - No phone. 478 00:19:36,843 --> 00:19:39,012 - No real property, no registered vehicle. 479 00:19:39,179 --> 00:19:41,598 Social security number's flat. 480 00:19:41,765 --> 00:19:44,392 No work history in his name. Guy's non-existent. 481 00:19:44,476 --> 00:19:45,560 - You gotta know how to find him. 482 00:19:45,727 --> 00:19:48,438 - How many times I gotta tell you I don't know? 483 00:19:48,521 --> 00:19:49,689 - You know the thing about deals is 484 00:19:49,773 --> 00:19:51,358 you gotta give something to get something. 485 00:19:51,524 --> 00:19:52,901 - Well, I've given you everything. 486 00:19:53,068 --> 00:19:57,405 - Well, it means nothing if we can't find Eddie or Ben. 487 00:19:57,530 --> 00:19:58,990 ♪ ♪ 488 00:19:59,157 --> 00:20:00,367 - I could tell you how to find him. 489 00:20:00,450 --> 00:20:01,284 - Then why the hell aren't you telling? 490 00:20:01,368 --> 00:20:05,080 - He likes the internet. 491 00:20:05,205 --> 00:20:07,916 Certain sites. 492 00:20:08,083 --> 00:20:10,752 I know which ones he likes. I know how to reach him. 493 00:20:10,919 --> 00:20:18,009 ♪ ♪ 494 00:20:18,343 --> 00:20:19,803 - The site Tillman provided 495 00:20:19,886 --> 00:20:22,514 is on the dark web and is only accessible for Tor browsers. 496 00:20:22,681 --> 00:20:24,683 - Looks like it's common for the sale of child pornography 497 00:20:24,808 --> 00:20:26,184 and private forums. 498 00:20:26,309 --> 00:20:28,395 They're being used to solicit underage sex. 499 00:20:28,520 --> 00:20:29,396 - Is Eddie's username on there? 500 00:20:29,562 --> 00:20:31,189 - Yeah, frequently. But-- 501 00:20:31,272 --> 00:20:32,565 - IP addresses aren't traceable? 502 00:20:32,649 --> 00:20:34,192 - No, only for Tor exits. 503 00:20:34,317 --> 00:20:37,112 - If we're gonna find him, we gonna have to bait him out. 504 00:20:37,237 --> 00:20:39,989 Use Tillman to bait his brother to meet him somewhere. 505 00:20:40,073 --> 00:20:42,242 - Tillman insists his brother won't fall for a random meet. 506 00:20:42,409 --> 00:20:43,827 And... 507 00:20:43,910 --> 00:20:45,453 Tillman would have to pretend he needed cash 508 00:20:45,578 --> 00:20:47,831 and offer Eddie something he would pay for. 509 00:20:47,956 --> 00:20:50,000 - Offer him what? 510 00:20:50,166 --> 00:20:52,043 - I don't get it. 511 00:20:52,210 --> 00:20:54,879 If you know this Eddie, you think he abducted my brother 512 00:20:55,005 --> 00:20:56,464 and my brother could still be with him, why are you here? 513 00:20:56,589 --> 00:20:58,675 - Can we step outside to talk, please? 514 00:20:58,758 --> 00:20:59,884 - No. 515 00:21:00,051 --> 00:21:02,595 I can't miss work. I told you that. 516 00:21:02,721 --> 00:21:04,639 Why aren't you grabbing this Eddie? 517 00:21:08,560 --> 00:21:10,311 - We don't know where he is. 518 00:21:10,437 --> 00:21:12,230 We want to lure him out. 519 00:21:12,397 --> 00:21:14,190 But the best bet to do that 520 00:21:14,357 --> 00:21:17,110 is a ruse of solicitation for sex with a minor. 521 00:21:23,199 --> 00:21:25,452 - Wait, are you kidding me? 522 00:21:25,618 --> 00:21:26,786 - I wish we had a better option. 523 00:21:26,953 --> 00:21:28,371 - You're here asking me to be bait? 524 00:21:28,538 --> 00:21:30,957 - CPD doesn't have any officers that fit the bill 525 00:21:31,124 --> 00:21:32,250 that are available right now. 526 00:21:32,417 --> 00:21:34,210 - [scoffs] - It'd simply be a meet. 527 00:21:34,294 --> 00:21:37,589 We would have eyes on you the entire time. 528 00:21:37,714 --> 00:21:41,718 I mean, you're 18. You can say yes or no. 529 00:21:41,843 --> 00:21:43,678 - Then no. 530 00:21:43,803 --> 00:21:45,472 No, I'm not going to meet with a pedophile. 531 00:21:45,638 --> 00:21:46,890 - Grady, if this man has your brother, then-- 532 00:21:47,057 --> 00:21:48,099 - Really? 533 00:21:48,266 --> 00:21:49,392 That's what you want to go with? 534 00:21:49,476 --> 00:21:50,268 - I'm just asking you to think it through. 535 00:21:50,435 --> 00:21:52,062 - I know who you are. 536 00:21:52,187 --> 00:21:54,856 You work with Sarah. You have a missing sister. 537 00:21:54,981 --> 00:21:57,067 You're a part of all of this delusion. 538 00:21:57,150 --> 00:21:58,693 You saw my mother that night. 539 00:21:58,818 --> 00:22:00,195 You saw her when you brought her into your district 540 00:22:00,362 --> 00:22:01,613 to talk to the man who was conning her. 541 00:22:01,738 --> 00:22:03,490 Does she look like a healthy woman to you? 542 00:22:03,615 --> 00:22:04,866 - This is a-- - No, she doesn't. 543 00:22:04,991 --> 00:22:06,785 But that's not what's important, is it? 544 00:22:06,951 --> 00:22:07,744 - This is a real lead. 545 00:22:07,911 --> 00:22:10,288 - They're all real leads. 546 00:22:10,455 --> 00:22:13,041 All of this is real to her. This is her entire existence. 547 00:22:13,124 --> 00:22:14,042 - I get it. 548 00:22:14,125 --> 00:22:17,128 - You don't. 549 00:22:17,295 --> 00:22:19,714 I'm only here because one night, 550 00:22:19,839 --> 00:22:22,008 my mom got drunk and begged my dad for a new baby 551 00:22:22,175 --> 00:22:25,804 because the pain hurt too much. 552 00:22:25,970 --> 00:22:28,556 That is why I'm here. 553 00:22:28,640 --> 00:22:32,310 Do you know how screwed up and unhealthy that is? 554 00:22:32,394 --> 00:22:35,355 [somber music] 555 00:22:35,480 --> 00:22:36,898 I'm not feeding into this anymore. 556 00:22:37,023 --> 00:22:40,527 ♪ ♪ 557 00:22:40,694 --> 00:22:42,070 - Imani. 558 00:22:42,195 --> 00:22:45,490 - It's because you never knew your brother. 559 00:22:45,615 --> 00:22:46,574 - [scoffs] What? 560 00:22:46,658 --> 00:22:47,492 - That's why you get to say that, 561 00:22:47,617 --> 00:22:49,411 why you don't understand. 562 00:22:49,494 --> 00:22:50,829 You want to pretend you know me? 563 00:22:50,995 --> 00:22:52,914 Well, I knew my sister. 564 00:22:53,081 --> 00:22:55,375 I only got six years with her, but I knew her. 565 00:22:55,500 --> 00:22:57,127 I knew her sleeping next to me, 566 00:22:57,293 --> 00:22:58,920 how her hair would take up the whole damn house, 567 00:22:59,087 --> 00:23:02,424 her chasing behind me on her lanky-ass legs. 568 00:23:02,507 --> 00:23:03,967 I knew her, always right there over my shoulder. 569 00:23:04,134 --> 00:23:06,011 And she still is. 570 00:23:06,177 --> 00:23:07,554 You know, half the time, 571 00:23:07,679 --> 00:23:09,514 I think if I turn around fast enough, if-- 572 00:23:09,639 --> 00:23:14,019 if the light's just right... 573 00:23:14,144 --> 00:23:17,105 I'll see her there. 574 00:23:17,272 --> 00:23:23,695 ♪ ♪ 575 00:23:23,862 --> 00:23:28,033 I get that you want to take the pain away from your mom. 576 00:23:28,158 --> 00:23:31,619 That's not a thing. 577 00:23:31,703 --> 00:23:34,664 Your brother will always be there 578 00:23:34,748 --> 00:23:38,752 right over her shoulder until she finds him. 579 00:23:38,835 --> 00:23:43,631 If you want to help her, help her find him. 580 00:23:52,640 --> 00:23:52,849 . 581 00:23:52,932 --> 00:23:55,727 [indistinct chatter] 582 00:24:02,233 --> 00:24:04,277 - Heading into position. 583 00:24:08,198 --> 00:24:09,783 - I see you. 584 00:24:09,866 --> 00:24:12,994 I got eyes on the front with tact officers. 585 00:24:13,078 --> 00:24:15,997 [tense music] 586 00:24:16,122 --> 00:24:19,834 ♪ ♪ 587 00:24:19,918 --> 00:24:22,003 - Cams are good. 588 00:24:22,128 --> 00:24:28,927 ♪ ♪ 589 00:24:49,030 --> 00:24:50,865 - Moving up top to get better eyes. 590 00:24:50,949 --> 00:24:52,242 Kev, you see me? 591 00:24:52,409 --> 00:24:54,202 - I got you. You good. 592 00:24:54,327 --> 00:24:55,995 [PA chimes] 593 00:24:56,079 --> 00:24:57,872 - Can I have your attention, please. 594 00:24:57,956 --> 00:24:59,541 The artist show will be starting in five minutes. 595 00:24:59,708 --> 00:25:01,292 Please make your way to the theater. 596 00:25:01,459 --> 00:25:04,421 [PA announcements continue] 597 00:25:04,546 --> 00:25:07,966 ♪ ♪ 598 00:25:08,091 --> 00:25:09,551 I got him. 599 00:25:09,676 --> 00:25:12,762 2 o'clock, black jacket, blue jeans. 600 00:25:12,887 --> 00:25:15,265 He's coming from the west side. He must have been here already. 601 00:25:15,390 --> 00:25:22,230 ♪ ♪ 602 00:25:22,355 --> 00:25:24,774 He's with a kid. 603 00:25:24,941 --> 00:25:27,277 - What do you mean, a kid? He's got a kid with him? 604 00:25:27,402 --> 00:25:29,112 - I don't know. I think he came with him. 605 00:25:29,195 --> 00:25:31,823 He's young. 13, maybe. 606 00:25:31,948 --> 00:25:33,950 - Come on. We're coming in. 607 00:25:34,075 --> 00:25:40,665 ♪ ♪ 608 00:25:45,795 --> 00:25:46,713 - I'm burnt. 609 00:25:46,880 --> 00:25:47,964 They made me. They're moving. 610 00:25:48,089 --> 00:25:49,966 ♪ ♪ 611 00:25:50,133 --> 00:25:51,301 Move, move. 612 00:25:51,426 --> 00:25:53,094 Get out of my way. Get out of my way, please. 613 00:25:53,219 --> 00:25:57,140 ♪ ♪ 614 00:25:57,265 --> 00:26:00,060 Get out the way. Move. 615 00:26:00,143 --> 00:26:01,478 Sorry. 616 00:26:01,603 --> 00:26:03,980 ♪ ♪ 617 00:26:04,147 --> 00:26:05,774 I don't have eyes. Repeat, I still don't have eyes. 618 00:26:05,899 --> 00:26:07,192 They could have gone upstairs or downstairs. 619 00:26:07,359 --> 00:26:08,318 Does anyone have them? 620 00:26:08,485 --> 00:26:09,903 - I don't have eyes. 621 00:26:10,070 --> 00:26:12,238 - Imani, get to Grady. Get him outside. 622 00:26:12,322 --> 00:26:14,657 I got the second floor. Torres, where are you? 623 00:26:14,741 --> 00:26:17,994 - I'm inside in the lobby now. 624 00:26:18,119 --> 00:26:19,913 I don't have eyes. 625 00:26:20,038 --> 00:26:22,165 - Take the west end exhibits. Go now. 626 00:26:22,332 --> 00:26:23,833 - Copy you. 627 00:26:23,958 --> 00:26:28,046 ♪ ♪ 628 00:26:28,129 --> 00:26:29,631 - What's going on? - He had a kid. 629 00:26:29,756 --> 00:26:31,591 - What are you doing? - I--come with me now. 630 00:26:31,675 --> 00:26:33,176 Come on. 631 00:26:33,301 --> 00:26:36,179 ♪ ♪ 632 00:26:36,346 --> 00:26:39,557 [train horn blares] - All aboard! 633 00:26:45,397 --> 00:26:48,149 [train horn toots] 634 00:26:48,274 --> 00:26:54,781 ♪ ♪ 635 00:27:03,164 --> 00:27:04,791 - CPIC's running the street cams nearby for us, 636 00:27:04,916 --> 00:27:06,126 but that's a lot of footage. 637 00:27:06,209 --> 00:27:07,919 - CTA is forwarding everything they have. 638 00:27:08,086 --> 00:27:10,088 If they got on the L after they left, those cameras got 'em. 639 00:27:10,171 --> 00:27:12,215 - Clearly, this man is not stupid. 640 00:27:12,298 --> 00:27:13,258 I mean, he planned ahead. 641 00:27:13,383 --> 00:27:14,426 - Yo, so I helped. 642 00:27:14,509 --> 00:27:15,552 I'm still getting my deal, right? 643 00:27:15,719 --> 00:27:16,886 - There's nothing current on the feed. 644 00:27:17,012 --> 00:27:18,430 Security's running all the footage back now. 645 00:27:18,596 --> 00:27:20,849 I had my gun hidden, my badge. 646 00:27:20,974 --> 00:27:22,475 I don't know how the hell he made me. 647 00:27:22,600 --> 00:27:24,561 If that kid is his current victim, 648 00:27:24,728 --> 00:27:25,937 he tipped off his captor. 649 00:27:26,104 --> 00:27:28,815 - He could be being groomed, possible Stockholm. 650 00:27:28,940 --> 00:27:31,693 - Yo, officers! I got a good still. 651 00:27:36,614 --> 00:27:38,241 - This kid's young. - Yeah. 652 00:27:38,366 --> 00:27:40,702 This is the best I got. It's when they were arriving. 653 00:27:40,827 --> 00:27:42,370 I lose them in the crowd after that. 654 00:27:42,495 --> 00:27:43,329 - Did you run the footage outside? 655 00:27:43,413 --> 00:27:44,914 - Mm-hmm. 656 00:27:45,040 --> 00:27:45,874 - You got 'em entering on foot, from a vehicle? 657 00:27:45,999 --> 00:27:47,292 - No, nothing. 658 00:27:47,459 --> 00:27:49,461 The other images I have of them are all interior. 659 00:27:49,544 --> 00:27:50,795 They both have their heads down. 660 00:27:50,962 --> 00:27:52,088 - I got him. 661 00:27:52,255 --> 00:27:54,215 Kid's in our system. 662 00:27:54,299 --> 00:27:56,301 Charlie Crews, 13 years old. - Thanks for your help. 663 00:27:56,426 --> 00:27:58,178 - Multiple juvie priors. - Can you send me that footage? 664 00:27:58,303 --> 00:27:59,763 - Listed as a habitual runaway. 665 00:27:59,888 --> 00:28:01,848 Last reported missing from a group home six months ago. 666 00:28:01,931 --> 00:28:03,850 - He's a street kid. That's how he made you. 667 00:28:04,017 --> 00:28:04,851 - That's probably how Eddie met him. 668 00:28:04,976 --> 00:28:07,020 - Look, we can use this. We can track him. 669 00:28:07,145 --> 00:28:08,355 - I got nothing on traffic cams 670 00:28:08,480 --> 00:28:10,023 or PODs outside the museum. 671 00:28:10,148 --> 00:28:11,483 - Kid doesn't have a cell phone, 672 00:28:11,649 --> 00:28:13,026 but he does have social media. 673 00:28:13,109 --> 00:28:15,403 I got Snapchat, finsta, and Discord accounts 674 00:28:15,528 --> 00:28:17,072 registered to his name. 675 00:28:17,197 --> 00:28:18,907 - He's probably using public computers to access. 676 00:28:19,074 --> 00:28:19,991 - Uh-huh. 677 00:28:20,158 --> 00:28:22,160 - Hey, what about the L? 678 00:28:22,327 --> 00:28:23,620 - They never get on it. 679 00:28:23,745 --> 00:28:26,414 - OK, so Charlie posts pretty regular, 680 00:28:26,498 --> 00:28:30,543 so he has some type of access to computer or a phone. 681 00:28:30,669 --> 00:28:33,046 Wait. OK, I'm starting to get it. 682 00:28:33,213 --> 00:28:35,548 OK, he used public Wi-Fi recently 683 00:28:35,674 --> 00:28:37,842 to access most of these accounts. 684 00:28:38,009 --> 00:28:40,929 I got four hits at libraries, 685 00:28:41,054 --> 00:28:42,847 a computer café, 686 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 a junior high in Lawndale. 687 00:28:45,975 --> 00:28:48,103 Here we go. Private IP. 688 00:28:48,228 --> 00:28:49,646 - What? Where? 689 00:28:49,729 --> 00:28:51,773 - At a house in South Lawndale. 690 00:28:51,898 --> 00:28:53,608 It was rented out by a-- 691 00:28:53,775 --> 00:28:56,569 son of a bitch-- Eddie Tillman. 692 00:28:56,736 --> 00:28:58,613 - That's him. It's an alias. 693 00:28:58,738 --> 00:29:00,156 He's using his damn brother's name. 694 00:29:00,240 --> 00:29:01,241 He's got to be there now. 695 00:29:01,366 --> 00:29:02,617 He--he knows police were at the museum. 696 00:29:02,742 --> 00:29:03,535 He's probably getting ready to flee. 697 00:29:03,702 --> 00:29:04,869 - Start cracking off a warrant. 698 00:29:04,953 --> 00:29:06,371 Get a state's attorney on board. 699 00:29:14,462 --> 00:29:14,629 . 700 00:29:14,796 --> 00:29:17,257 [tense music] 701 00:29:17,590 --> 00:29:24,597 ♪ ♪ 702 00:29:42,198 --> 00:29:45,160 [clattering on TV] 703 00:29:45,285 --> 00:29:47,996 [cartoon sound effects] 704 00:29:48,121 --> 00:29:54,961 ♪ ♪ 705 00:29:57,005 --> 00:29:58,923 - [grunts] 706 00:29:59,049 --> 00:30:01,885 [muffled shouting] 707 00:30:02,010 --> 00:30:08,850 ♪ ♪ 708 00:30:29,162 --> 00:30:31,164 [door clicks] 709 00:30:31,331 --> 00:30:38,380 ♪ ♪ 710 00:31:04,155 --> 00:31:05,407 [tense music] 711 00:31:05,573 --> 00:31:06,449 - Police! 712 00:31:06,574 --> 00:31:09,119 [gunfire] 713 00:31:09,244 --> 00:31:14,165 ♪ ♪ 714 00:31:14,290 --> 00:31:16,876 - Imani, you good? 715 00:31:21,131 --> 00:31:23,299 Imani? 716 00:31:23,466 --> 00:31:25,093 - I'm fine. 717 00:31:29,973 --> 00:31:32,308 - 5021, 718 00:31:32,475 --> 00:31:36,396 shots fired by offender and police, offender down. 719 00:31:36,479 --> 00:31:39,774 I need a crime lab rolled to 651 West Beaumont. 720 00:31:39,858 --> 00:31:41,776 - Is the house clear? 721 00:31:41,901 --> 00:31:45,822 - Charlie's in custody. Place is clear. 722 00:31:45,947 --> 00:31:48,283 - [sighs] 723 00:31:48,366 --> 00:31:51,077 [somber music] 724 00:31:51,244 --> 00:31:56,416 ♪ ♪ 725 00:31:56,541 --> 00:31:58,084 - All documents, 726 00:31:58,168 --> 00:31:59,711 especially documents referring to children. 727 00:31:59,836 --> 00:32:02,964 We're looking for a previous victim named Ben Kurtwright. 728 00:32:03,131 --> 00:32:05,300 Simple evidentiary search, and then Forensics comes in, 729 00:32:05,425 --> 00:32:08,053 they process the rest, so the less you can touch, the better. 730 00:32:08,178 --> 00:32:09,512 Hark, hit the front. 731 00:32:09,596 --> 00:32:11,723 Kotarec, hit the back. - OK. 732 00:32:11,848 --> 00:32:13,933 - Stay locked in. 733 00:32:14,100 --> 00:32:17,020 If you find anything, call out. - Copy. 734 00:32:17,145 --> 00:32:23,985 ♪ ♪ 735 00:32:33,495 --> 00:32:36,289 [police radio chatter] 736 00:32:37,665 --> 00:32:44,798 ♪ ♪ 737 00:32:51,888 --> 00:32:53,306 - Anything? 738 00:32:53,390 --> 00:32:55,392 - Yeah, he admitted to some touching and kissing. 739 00:32:55,475 --> 00:32:56,601 He's a little embarrassed. 740 00:32:56,685 --> 00:32:59,938 He's starting to understand now. 741 00:33:00,021 --> 00:33:02,857 He said he met him at the library. 742 00:33:02,982 --> 00:33:05,819 That--that he was nice and became his friend. 743 00:33:05,985 --> 00:33:07,153 - Grooming? - Yeah. 744 00:33:09,906 --> 00:33:13,493 Did you get anything on Ben at the house? 745 00:33:13,576 --> 00:33:15,704 - No. 746 00:33:15,787 --> 00:33:18,540 - What would he have... 747 00:33:18,665 --> 00:33:23,044 - This is Officer Imani. She was there at the museum. 748 00:33:23,169 --> 00:33:25,046 - How you doing? 749 00:33:28,258 --> 00:33:31,553 I was hoping you could help me with something. 750 00:33:31,636 --> 00:33:34,723 Do you remember ever seeing a man named Ben Kurtwright? 751 00:33:34,848 --> 00:33:37,684 He would have been 25 years old now. 752 00:33:37,809 --> 00:33:38,727 - Why would I have seen him? 753 00:33:38,852 --> 00:33:41,104 - With Eddie. 754 00:33:41,229 --> 00:33:45,650 Maybe he lived with Eddie. Maybe you saw him come over. 755 00:33:45,775 --> 00:33:47,861 - I don't think so. 756 00:33:56,911 --> 00:33:58,038 - This is him when he went missing. 757 00:33:58,204 --> 00:34:00,040 This is what he might've looked like now. 758 00:34:00,165 --> 00:34:02,751 It's a reproduction, so it's not perfect. 759 00:34:10,091 --> 00:34:11,593 - No. I never saw him. 760 00:34:14,304 --> 00:34:15,889 But... 761 00:34:16,014 --> 00:34:19,476 I heard about him, I think. 762 00:34:19,559 --> 00:34:20,602 - What--what do you mean? 763 00:34:20,685 --> 00:34:23,188 [somber music] 764 00:34:23,271 --> 00:34:24,481 - I don't know if it was this Ben. 765 00:34:24,606 --> 00:34:25,815 - It's OK. 766 00:34:25,982 --> 00:34:28,068 Just tell us what you heard. 767 00:34:28,234 --> 00:34:29,736 ♪ ♪ 768 00:34:29,819 --> 00:34:32,906 - He... 769 00:34:33,031 --> 00:34:35,367 Eddie gets it. He said he got it. 770 00:34:35,533 --> 00:34:39,662 How I went to juvie, how my family... 771 00:34:39,788 --> 00:34:42,832 ♪ ♪ 772 00:34:42,916 --> 00:34:45,377 Eddie'd say he was the same. 773 00:34:45,502 --> 00:34:48,380 Said he'd done something bad in his life. 774 00:34:48,463 --> 00:34:53,718 Said it caused his friend, Ben, to die. 775 00:34:53,843 --> 00:34:56,429 But I didn't know he meant a little boy. 776 00:34:56,554 --> 00:34:58,098 I didn't know. - No, no, we know that. 777 00:34:58,181 --> 00:35:00,016 We know. 778 00:35:00,141 --> 00:35:02,811 - [sighs] 779 00:35:02,936 --> 00:35:07,190 - Charlie, did Eddie ever say how Ben died or when he died? 780 00:35:07,315 --> 00:35:10,443 - [sighs] 781 00:35:10,610 --> 00:35:15,824 ♪ ♪ 782 00:35:15,907 --> 00:35:17,283 - This is Eddie Brandt. 783 00:35:17,367 --> 00:35:18,785 He was shot and killed by police last night 784 00:35:18,910 --> 00:35:21,496 when we executed a warrant. 785 00:35:21,621 --> 00:35:23,915 We believe Eddie Brandt was responsible 786 00:35:24,040 --> 00:35:27,127 for abducting your son Ben 18 years ago. 787 00:35:27,210 --> 00:35:29,170 - Eddie worked about a mile from the playground 788 00:35:29,254 --> 00:35:32,132 where Ben was abducted. 789 00:35:32,215 --> 00:35:35,969 We believe Eddie was driving home that day. 790 00:35:36,094 --> 00:35:37,804 We don't think the abduction was planned. 791 00:35:37,887 --> 00:35:39,806 Eddie just-- 792 00:35:39,931 --> 00:35:43,101 he saw Ben, and he took him. 793 00:35:43,184 --> 00:35:47,313 - Eddie Brandt was a serial pedophile. 794 00:35:47,480 --> 00:35:51,443 We have evidence he injured Ben in the assault. 795 00:35:51,568 --> 00:35:53,194 He hurt his head. 796 00:35:53,361 --> 00:35:54,821 Eddie took Ben back to his apartment, 797 00:35:54,946 --> 00:35:57,657 where we know he was alive for a few hours, 798 00:35:57,741 --> 00:36:01,828 he was seen, and then we believe Ben died. 799 00:36:01,953 --> 00:36:04,330 - Either from his injuries, 800 00:36:04,456 --> 00:36:07,000 or Eddie killed him that night. 801 00:36:09,127 --> 00:36:11,504 - The next day, Eddie rented a boat 802 00:36:11,629 --> 00:36:12,964 at a dock on Lake Michigan. 803 00:36:13,131 --> 00:36:14,966 We have DNR records from that day 804 00:36:15,133 --> 00:36:17,427 of a complaint that was filed. 805 00:36:17,594 --> 00:36:19,804 A witness reported seeing a man on Lake Michigan 806 00:36:19,971 --> 00:36:22,640 dumping something into deep water. 807 00:36:22,807 --> 00:36:25,477 DNR responded, pulled over the vessel in question, 808 00:36:25,560 --> 00:36:27,771 found no evidence of the dumping, 809 00:36:27,937 --> 00:36:28,980 but still wrote a citation, 810 00:36:29,064 --> 00:36:32,525 and that citation was to Eddie Brandt. 811 00:36:32,650 --> 00:36:34,903 - Look, the boat was destroyed years ago. 812 00:36:34,986 --> 00:36:37,739 We have no DNA, but... 813 00:36:37,822 --> 00:36:40,784 all evidence indicates 814 00:36:40,909 --> 00:36:44,329 Eddie Brandt disposed of Ben's body in Lake Michigan 815 00:36:44,412 --> 00:36:47,248 the day after his disappearance. 816 00:36:55,799 --> 00:36:57,550 - [sighs] 817 00:37:01,304 --> 00:37:03,890 But you didn't find a body? 818 00:37:03,973 --> 00:37:05,517 - No. 819 00:37:05,600 --> 00:37:07,602 - We don't think we will. I'm sorry. 820 00:37:07,686 --> 00:37:09,437 [somber music] 821 00:37:09,562 --> 00:37:11,064 But the evidence is conclusive enough-- 822 00:37:11,189 --> 00:37:14,401 - How can it be without a body? 823 00:37:14,484 --> 00:37:17,237 - Mom. 824 00:37:17,320 --> 00:37:18,905 - N-no. 825 00:37:18,988 --> 00:37:21,116 You-- 826 00:37:21,199 --> 00:37:22,492 you don't have him. 827 00:37:22,617 --> 00:37:26,079 You--you-- you didn't find him. 828 00:37:26,204 --> 00:37:28,540 There--there's no way for you to be sure 829 00:37:28,623 --> 00:37:30,917 that that's my Ben on that boat. 830 00:37:31,001 --> 00:37:33,378 It--uh--uh-- 831 00:37:33,503 --> 00:37:35,088 I mean, you--you can't know. 832 00:37:35,213 --> 00:37:36,589 - We believe the evidence is conclusive. 833 00:37:36,673 --> 00:37:38,049 - No. 834 00:37:38,216 --> 00:37:39,467 I mean, he could have escaped. 835 00:37:39,592 --> 00:37:42,595 I mean, he could still be out there. 836 00:37:42,721 --> 00:37:45,140 I... 837 00:37:45,223 --> 00:37:47,100 He could. [scoffs] 838 00:37:47,267 --> 00:37:50,270 I--no, I--this-- I'm sorry, this, 839 00:37:50,395 --> 00:37:53,231 this is-- it's not enough. 840 00:37:53,314 --> 00:37:56,234 [stammers] I don't believe this. 841 00:37:56,317 --> 00:37:57,777 I don't-- I won't believe this. 842 00:37:57,902 --> 00:38:00,405 I don't--I won't. [sighs] 843 00:38:00,530 --> 00:38:02,532 No. 844 00:38:02,657 --> 00:38:03,742 [somber music] 845 00:38:03,867 --> 00:38:05,785 No. 846 00:38:05,952 --> 00:38:13,001 ♪ ♪ 847 00:38:27,182 --> 00:38:28,850 - [clears throat] 848 00:38:36,775 --> 00:38:39,152 I must seem like that. 849 00:38:39,235 --> 00:38:42,030 - Like what? 850 00:38:42,155 --> 00:38:44,491 - Delusional. 851 00:38:47,911 --> 00:38:50,955 We've been looking for Shari over 20 years. 852 00:38:51,122 --> 00:38:53,375 My parents died looking. 853 00:38:55,794 --> 00:39:00,173 They believed her disappearance was linked to sex trafficking. 854 00:39:00,298 --> 00:39:02,676 There were pictures, sightings. 855 00:39:02,759 --> 00:39:05,345 - Confirmed? 856 00:39:05,428 --> 00:39:06,805 - No. 857 00:39:06,930 --> 00:39:08,306 No, all unconfirmed. 858 00:39:08,431 --> 00:39:11,059 But we chased every single one of them. 859 00:39:11,184 --> 00:39:13,019 Followed them across the country. 860 00:39:13,144 --> 00:39:14,813 Moved 12 times in eight years. 861 00:39:14,979 --> 00:39:17,440 I hated it. 862 00:39:17,524 --> 00:39:18,942 I left, but then they both died, 863 00:39:19,067 --> 00:39:21,236 and I was the only one left to keep searching. 864 00:39:23,530 --> 00:39:25,740 - Was there a sighting in Chicago? 865 00:39:25,865 --> 00:39:27,242 - Yeah. 866 00:39:27,325 --> 00:39:30,704 That's why I came here. 867 00:39:33,707 --> 00:39:36,084 I must seem like that. 868 00:39:47,178 --> 00:39:50,098 [engine turns over] 869 00:39:56,980 --> 00:39:58,565 [sighs] 870 00:40:15,498 --> 00:40:16,958 [sighs] 871 00:40:31,181 --> 00:40:33,600 [gulps] 872 00:40:33,725 --> 00:40:36,644 [soft music] 873 00:40:36,770 --> 00:40:43,610 ♪ ♪ 874 00:40:59,209 --> 00:41:02,545 [keyboard clacking] 875 00:41:02,671 --> 00:41:09,511 ♪ ♪ 876 00:41:31,574 --> 00:41:34,202 [wolf howls]