1
00:00:04,265 --> 00:00:09,051
- [whistling melody]
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,053
All right, kid.
3
00:00:11,054 --> 00:00:14,839
Here you go.
4
00:00:14,840 --> 00:00:17,320
- That one.
- No, no.
5
00:00:17,321 --> 00:00:18,843
No cheating.
- I'm not cheating.
6
00:00:18,844 --> 00:00:20,323
I'm helping.
- Helping?
7
00:00:20,324 --> 00:00:23,283
She's not going to learn
anything if you keep helping.
8
00:00:23,284 --> 00:00:26,025
How you doing?
- [sighs]
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,330
- Huh?
All right.
10
00:00:27,331 --> 00:00:29,898
Well, if you can help the kid,
I can help you.
11
00:00:29,899 --> 00:00:31,943
- How?
- Well--
12
00:00:31,944 --> 00:00:33,336
Come here.
13
00:00:33,337 --> 00:00:34,381
Just 'cause
you're the only one
14
00:00:34,382 --> 00:00:35,425
taking the detective test
this year
15
00:00:35,426 --> 00:00:36,600
doesn't mean
you're the only one
16
00:00:36,601 --> 00:00:37,949
that's thought about it.
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,038
I've been in many
a study group over the years,
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,430
thanks very much.
Ready?
19
00:00:40,431 --> 00:00:41,866
- Yeah.
Ask me a question.
20
00:00:41,867 --> 00:00:44,739
- All right.
21
00:00:44,740 --> 00:00:48,003
What form is needed
when charges are dropped
22
00:00:48,004 --> 00:00:50,266
pending further investigation?
23
00:00:50,267 --> 00:00:55,228
- The RWOC, the Release
Without Charging form,
24
00:00:55,229 --> 00:00:57,360
which has to be approved
and signed
25
00:00:57,361 --> 00:00:59,580
by the watch commander
before submitting.
26
00:00:59,581 --> 00:01:00,929
- Nice.
27
00:01:00,930 --> 00:01:02,365
- See, you're gonna have
to do better than that.
28
00:01:02,366 --> 00:01:03,497
- All right,
challenge accepted.
29
00:01:03,498 --> 00:01:05,716
All right, call goes out,
you respond,
30
00:01:05,717 --> 00:01:07,240
you arrive on scene,
tape is up.
31
00:01:07,241 --> 00:01:09,459
Who's in charge?
32
00:01:09,460 --> 00:01:11,070
- I am.
33
00:01:11,071 --> 00:01:12,767
[tense music]
34
00:01:12,768 --> 00:01:18,555
- [mumbling indistinctly]
35
00:01:18,556 --> 00:01:20,557
♪
36
00:01:20,558 --> 00:01:22,777
- The second I take control
of the crime scene, I own it.
37
00:01:22,778 --> 00:01:24,605
- What's the first piece
of business?
38
00:01:24,606 --> 00:01:26,563
- I get patrol to pull pods
and start the knock and talks,
39
00:01:26,564 --> 00:01:27,869
tell them to be thorough.
40
00:01:27,870 --> 00:01:29,827
Someone had to
have seen something.
41
00:01:29,828 --> 00:01:31,916
My job is to delegate,
give orders,
42
00:01:31,917 --> 00:01:34,963
whatever it takes to
efficiently process the scene.
43
00:01:34,964 --> 00:01:37,096
I stay until
all evidence is collected
44
00:01:37,097 --> 00:01:39,228
and statements documented.
45
00:01:39,229 --> 00:01:41,839
- When you recover evidence,
what's the chain of custody
46
00:01:41,840 --> 00:01:43,580
from crime scene to trial?
47
00:01:43,581 --> 00:01:45,234
- I hand it directly
to the forensic tech
48
00:01:45,235 --> 00:01:46,540
who processes it.
49
00:01:46,541 --> 00:01:48,150
If needed for court,
I transport it
50
00:01:48,151 --> 00:01:51,197
and maintain control until
it's returned or admitted.
51
00:01:51,198 --> 00:01:52,763
- You're gonna be late.
52
00:01:52,764 --> 00:01:54,592
Get your stuff together, kid.
We got to go.
53
00:01:56,768 --> 00:01:59,118
- Wish me luck.
- You don't need it.
54
00:01:59,119 --> 00:02:01,251
- Yeah, I hope you're right.
55
00:02:03,471 --> 00:02:06,386
I got it.
I got it.
56
00:02:06,387 --> 00:02:08,039
[chuckles]
- Take a breath, take a breath.
57
00:02:08,040 --> 00:02:10,782
- OK.
- You're gonna crush it.
58
00:02:13,698 --> 00:02:15,221
- Thank you.
59
00:02:15,222 --> 00:02:18,485
- Good luck, Mom.
60
00:02:18,486 --> 00:02:19,964
Bye.
61
00:02:19,965 --> 00:02:22,141
- Bye.
62
00:02:22,142 --> 00:02:26,623
[phone ringing]
63
00:02:26,624 --> 00:02:28,451
- I understand how these
tests used to be done,
64
00:02:28,452 --> 00:02:30,018
but I'll be
doing it differently.
65
00:02:30,019 --> 00:02:32,281
- Sir, the detective test
is run the same every year.
66
00:02:32,282 --> 00:02:33,848
There's not much to oversee.
67
00:02:33,849 --> 00:02:35,893
- Like I said,
I'll be doing it differently.
68
00:02:35,894 --> 00:02:38,418
Please give me the names of all
the candidates and supervisors.
69
00:02:38,419 --> 00:02:42,465
- Deputy Chief.
- Officer.
70
00:02:42,466 --> 00:02:44,554
You're in Sergeant Voight's
unit, correct?
71
00:02:44,555 --> 00:02:47,253
- Yes.
72
00:02:47,254 --> 00:02:48,732
- Good luck today.
73
00:02:48,733 --> 00:02:55,697
♪
74
00:03:28,730 --> 00:03:30,905
- When you're on a foot chase
with your partner,
75
00:03:30,906 --> 00:03:32,950
protocol dictates what?
76
00:03:32,951 --> 00:03:36,258
- For officer safety reasons,
my partner must be
77
00:03:36,259 --> 00:03:39,174
within my sight at all times,
78
00:03:39,175 --> 00:03:42,612
and if either one of us lose
a radio during a foot pursuit,
79
00:03:42,613 --> 00:03:46,703
per department regulations,
the chase must be terminated.
80
00:03:46,704 --> 00:03:48,750
- But there are
exceptions, right?
81
00:03:52,188 --> 00:03:54,234
- None that I can think of.
82
00:04:00,936 --> 00:04:02,416
- Good job.
83
00:04:04,287 --> 00:04:06,593
You're all good.
Next is a ride-along.
84
00:04:06,594 --> 00:04:08,769
A detective will be assigned
to shadow you.
85
00:04:08,770 --> 00:04:10,901
Report back here
at 0700 tomorrow.
86
00:04:10,902 --> 00:04:12,642
- And that's it?
That's the final step?
87
00:04:12,643 --> 00:04:13,817
- Yeah.
88
00:04:13,818 --> 00:04:15,645
If you pass,
you get handed your badge,
89
00:04:15,646 --> 00:04:19,607
get assigned back to your unit
as a shiny new detective.
90
00:04:35,710 --> 00:04:37,015
- Hey.
91
00:04:38,582 --> 00:04:40,409
- You drive.
I'll ride shotgun.
92
00:04:40,410 --> 00:04:43,412
- You're the one shadowing me?
- Mm-hmm.
93
00:04:43,413 --> 00:04:45,588
I usually don't do this,
but Deputy Chief Reid
94
00:04:45,589 --> 00:04:49,637
made the request himself.
Let's go.
95
00:04:51,029 --> 00:04:52,943
- How long have you
been detective?
96
00:04:52,944 --> 00:04:54,597
- Seven years.
97
00:04:54,598 --> 00:04:57,339
Worked the whole West Side
before that.
98
00:04:57,340 --> 00:04:59,863
Spent a little time in Gangs.
99
00:04:59,864 --> 00:05:01,430
What about you?
100
00:05:01,431 --> 00:05:03,867
What made you try for the bump?
101
00:05:03,868 --> 00:05:05,826
- There was
an opening on my team.
102
00:05:05,827 --> 00:05:08,785
I felt like it was my time,
and I'd earned a shot.
103
00:05:08,786 --> 00:05:12,136
And, honestly,
nobody else was interested.
104
00:05:12,137 --> 00:05:13,660
- Of course they weren't.
105
00:05:13,661 --> 00:05:16,097
More money means more problems.
106
00:05:16,098 --> 00:05:18,491
A lot of eyes on you
when you become a detective.
107
00:05:18,492 --> 00:05:21,624
Safer to just stay
a line swine.
108
00:05:21,625 --> 00:05:23,626
- Why did make the jump?
109
00:05:23,627 --> 00:05:26,455
- I thought I was gonna
be the exception,
110
00:05:26,456 --> 00:05:30,372
change the whole system, obviously.
111
00:05:30,373 --> 00:05:32,069
- Units in
the eighth district,
112
00:05:32,070 --> 00:05:33,593
we have a victim down
in the 11400 block
113
00:05:33,594 --> 00:05:35,072
of South Ridgewood.
114
00:05:35,073 --> 00:05:37,118
Possible catalytic converter
robbery gone bad.
115
00:05:37,119 --> 00:05:38,641
- Been a lot of those lately.
116
00:05:38,642 --> 00:05:40,556
Good case for you
to cut your teeth on.
117
00:05:40,557 --> 00:05:41,992
- 5021 Eddie.
118
00:05:41,993 --> 00:05:43,864
Working detective detail.
Hold me down. Responding.
119
00:05:43,865 --> 00:05:46,563
- Copy.
5021 Eddie en route.
120
00:05:53,918 --> 00:05:56,834
[tires screeching]
121
00:06:01,578 --> 00:06:02,926
- Where do you need us,
Detective?
122
00:06:02,927 --> 00:06:05,059
Is there a description
of the offender?
123
00:06:05,060 --> 00:06:06,452
Detective?
124
00:06:06,453 --> 00:06:07,496
I'll start setting up
perimeter.
125
00:06:07,497 --> 00:06:09,237
You good with that?
- Ask her.
126
00:06:09,238 --> 00:06:11,892
She's in charge, not me.
127
00:06:11,893 --> 00:06:14,895
Take control.
128
00:06:14,896 --> 00:06:17,898
[dramatic music]
129
00:06:17,899 --> 00:06:24,862
♪
130
00:06:29,345 --> 00:06:31,607
- I want a perimeter set,
three-block radius.
131
00:06:31,608 --> 00:06:32,521
Offenders might
still be in the area.
132
00:06:32,522 --> 00:06:33,827
And start taping off the scene.
133
00:06:33,828 --> 00:06:34,871
Nobody inside that tape
that doesn't belong.
134
00:06:34,872 --> 00:06:36,003
- Yes, ma'am.
- Rodriguez.
135
00:06:36,004 --> 00:06:37,570
- Mm-hmm.
- Pull pods and cams later.
136
00:06:37,571 --> 00:06:38,875
For now, have your people start
137
00:06:38,876 --> 00:06:40,181
canvassing the neighborhood
for witnesses.
138
00:06:40,182 --> 00:06:41,530
Somebody had to have
seen something.
139
00:06:41,531 --> 00:06:42,705
- Copy that.
- Detective.
140
00:06:42,706 --> 00:06:43,924
- Is that the murder weapon?
141
00:06:43,925 --> 00:06:45,926
- Negative.
It belonged to the victim.
142
00:06:45,927 --> 00:06:47,057
I gloved up
and removed it from his hand
143
00:06:47,058 --> 00:06:48,755
in case of cadaveric spasm.
144
00:06:48,756 --> 00:06:50,626
- You ID'd him already?
- Raul Tobias.
145
00:06:50,627 --> 00:06:51,714
He lives here.
- OK.
146
00:06:51,715 --> 00:06:53,412
What else do I need to know?
147
00:06:53,413 --> 00:06:55,152
- Well, according to his wife,
he armed himself
148
00:06:55,153 --> 00:06:56,937
with that pistol,
then confronted
149
00:06:56,938 --> 00:06:59,243
three gang member types
who were stealing
150
00:06:59,244 --> 00:07:01,245
his catalytic converter.
- Gang member types?
151
00:07:01,246 --> 00:07:04,466
- Her words.
They were wearing ski masks.
152
00:07:04,467 --> 00:07:06,555
She said that the shooter
was taller than the other two.
153
00:07:06,556 --> 00:07:08,122
- Offenders have a car?
154
00:07:08,123 --> 00:07:09,732
- Well, if they did,
it was parked out of sight.
155
00:07:09,733 --> 00:07:12,735
- Those things go for,
what, 500?
156
00:07:12,736 --> 00:07:15,738
- Mm-hmm.
- [sighs]
157
00:07:15,739 --> 00:07:18,001
OK, since you were first
on the scene,
158
00:07:18,002 --> 00:07:19,481
I'll have you be the paper car.
159
00:07:19,482 --> 00:07:21,352
Initial report is yours.
I'll write the rest.
160
00:07:21,353 --> 00:07:23,442
And put out a BOLO.
- You got it.
161
00:07:23,443 --> 00:07:25,835
- Where's the wife?
162
00:07:25,836 --> 00:07:27,447
All right.
163
00:07:29,840 --> 00:07:33,190
- I can't believe he's dead.
164
00:07:33,191 --> 00:07:36,498
[sobs]
What am I gonna do?
165
00:07:36,499 --> 00:07:38,369
The kids are getting home
from school in a few hours.
166
00:07:38,370 --> 00:07:39,501
- I'm sorry.
167
00:07:39,502 --> 00:07:41,111
I know that this is so hard,
168
00:07:41,112 --> 00:07:44,202
but I have to ask you
some questions now.
169
00:07:45,987 --> 00:07:48,031
Julia, you told the officer
that there were
170
00:07:48,032 --> 00:07:49,946
three offenders,
that they wore masks,
171
00:07:49,947 --> 00:07:52,340
and that the shooter was tall.
172
00:07:52,341 --> 00:07:54,430
Is there anything else
that you can remember?
173
00:07:56,563 --> 00:08:01,567
- Skin color? Build?
Clothing? Tattoos?
174
00:08:01,568 --> 00:08:04,526
- It happened so fast.
I wasn't-- I--
175
00:08:04,527 --> 00:08:06,267
I'm not good at remembering
stuff like this.
176
00:08:06,268 --> 00:08:07,790
- That's OK.
Just take your time.
177
00:08:07,791 --> 00:08:10,402
Breathe.
- [exhales]
178
00:08:11,752 --> 00:08:14,144
I-- I begged him not to do it.
179
00:08:14,145 --> 00:08:15,972
He wouldn't listen.
180
00:08:15,973 --> 00:08:18,453
And he just--
he grabbed his gun, and--
181
00:08:18,454 --> 00:08:20,237
and said he wasn't
gonna be a victim.
182
00:08:20,238 --> 00:08:23,371
- Julia, did you see
the offenders get into a car?
183
00:08:23,372 --> 00:08:25,416
- No. No.
184
00:08:25,417 --> 00:08:27,636
As soon as the shooting
started, they just--
185
00:08:27,637 --> 00:08:29,377
they just ran away on foot.
186
00:08:29,378 --> 00:08:33,163
- And which way did they run?
- They split up.
187
00:08:33,164 --> 00:08:35,905
And just the one
that was shot, he--
188
00:08:35,906 --> 00:08:37,341
he couldn't keep up.
189
00:08:37,342 --> 00:08:39,561
So he just ran
in the opposite direction.
190
00:08:39,562 --> 00:08:41,128
- Shot?
191
00:08:41,129 --> 00:08:43,044
Your husband fired his gun?
192
00:08:45,568 --> 00:08:47,396
- Yes.
193
00:08:51,835 --> 00:08:53,662
- Stratton,
widen the perimeter.
194
00:08:53,663 --> 00:08:56,447
One of the offenders was shot.
Check for a blood trail.
195
00:08:56,448 --> 00:08:58,537
And put a BOLO out
to all local hospitals.
196
00:08:58,538 --> 00:09:00,713
Anybody being treated
for a GSW,
197
00:09:00,714 --> 00:09:01,844
I want to know about it.
- Copy.
198
00:09:01,845 --> 00:09:03,367
- Hey.
- Yeah.
199
00:09:03,368 --> 00:09:05,065
- I got this from
the knock and talk.
200
00:09:05,066 --> 00:09:06,806
Neighbor heard the commotion,
stepped out,
201
00:09:06,807 --> 00:09:08,024
started filming with his phone.
202
00:09:08,025 --> 00:09:09,635
It's shaky,
doesn't show the shooter,
203
00:09:09,636 --> 00:09:12,376
but it does show one of the
other offenders taking cover.
204
00:09:12,377 --> 00:09:14,596
- Yeah, he's taking cover,
and he's unarmed.
205
00:09:14,597 --> 00:09:16,032
He's not the shooter.
206
00:09:16,033 --> 00:09:17,948
- Right there, you see it?
207
00:09:20,647 --> 00:09:22,212
- He touched the car.
208
00:09:22,213 --> 00:09:24,475
- And he's not wearing gloves.
209
00:09:24,476 --> 00:09:26,390
- Get this to
a forensic tech to enhance.
210
00:09:26,391 --> 00:09:28,044
I'll secure the car for prints.
211
00:09:28,045 --> 00:09:29,959
[phone beeps]
- It's my son.
212
00:09:29,960 --> 00:09:31,352
He's home sick today.
I've got to take it.
213
00:09:31,353 --> 00:09:34,050
You good?
- I got this. Go.
214
00:09:34,051 --> 00:09:36,184
- Hey.
- Thanks.
215
00:09:39,753 --> 00:09:41,275
- No, I don't want to answer
any questions.
216
00:09:41,276 --> 00:09:42,885
I have nothing to tell you.
217
00:09:42,886 --> 00:09:44,800
- Ma'am.
- I want you gone.
218
00:09:44,801 --> 00:09:46,672
- Ma'am,
I am just doing my job.
219
00:09:46,673 --> 00:09:48,325
The sooner I get answers,
the sooner I can leave.
220
00:09:48,326 --> 00:09:51,372
- No, I'm done talking.
I mean it.
221
00:09:51,373 --> 00:09:54,244
You have no right to bother me.
- What's the problem, ma'am?
222
00:09:54,245 --> 00:09:56,638
- The problem is
I want you people
223
00:09:56,639 --> 00:10:00,033
away from my property.
You have no reason to be here.
224
00:10:00,034 --> 00:10:01,251
- OK, see,
we're not trying to bother you,
225
00:10:01,252 --> 00:10:02,688
but we do need your help.
226
00:10:02,689 --> 00:10:04,515
One of your neighbors,
Raul, he was shot.
227
00:10:04,516 --> 00:10:07,170
Do you know him?
- Please, leave me alone.
228
00:10:07,171 --> 00:10:08,345
- I will leave you alone,
but I need you
229
00:10:08,346 --> 00:10:09,912
to answer my questions first.
230
00:10:09,913 --> 00:10:11,610
Did you know Raul?
- No.
231
00:10:11,611 --> 00:10:12,828
Now get away from me.
232
00:10:12,829 --> 00:10:15,048
I don't want you anywhere
near my property.
233
00:10:15,049 --> 00:10:18,007
[tense music]
234
00:10:18,008 --> 00:10:20,575
♪
235
00:10:20,576 --> 00:10:22,011
- Stratton, on me.
236
00:10:22,012 --> 00:10:24,013
Chicago PD!
237
00:10:24,014 --> 00:10:26,755
Stop!
238
00:10:26,756 --> 00:10:29,192
Stratton, put it out.
239
00:10:29,193 --> 00:10:30,933
- All units,
we've got an on-foot pursuit.
240
00:10:30,934 --> 00:10:32,108
Male, gray hoodie.
- He's westbound.
241
00:10:32,109 --> 00:10:33,370
Through the backyard!
- Heading west.
242
00:10:33,371 --> 00:10:34,284
- Copy. We'll
notify units to the area.
243
00:10:34,285 --> 00:10:37,026
- Police!
Stop!
244
00:10:37,027 --> 00:10:44,208
♪
245
00:10:46,080 --> 00:10:47,733
Police! Stop!
246
00:10:47,734 --> 00:10:48,951
There's nowhere to go.
247
00:10:48,952 --> 00:10:50,257
Put your hands
where I can see them.
248
00:10:50,258 --> 00:10:51,606
Hands!
Put them up.
249
00:10:51,607 --> 00:10:53,695
Do it now.
- I'm on your six.
250
00:10:53,696 --> 00:10:54,696
We've got him covered.
251
00:10:54,697 --> 00:10:55,871
- I didn't shoot him.
252
00:10:55,872 --> 00:10:57,177
I swear.
- That's OK.
253
00:10:57,178 --> 00:10:58,526
We can talk it all out later.
254
00:10:58,527 --> 00:10:59,745
For now, keep your hands
where I can see them.
255
00:10:59,746 --> 00:11:01,008
All right?
Cover me.
256
00:11:02,879 --> 00:11:05,533
Hands where I can see 'em.
257
00:11:05,534 --> 00:11:07,927
No! No!
258
00:11:07,928 --> 00:11:09,058
- Ugh!
259
00:11:09,059 --> 00:11:10,625
[horn blares]
260
00:11:10,626 --> 00:11:12,975
- Stop, stop, stop, stop!
5021 Eddie.
261
00:11:12,976 --> 00:11:15,021
I need an ambo the intersection
of 54th and Cornell.
262
00:11:15,022 --> 00:11:17,110
Offender's been struck
by a vehicle.
263
00:11:17,111 --> 00:11:23,247
- Copy, 5021 Eddie.
Ambo en route.
264
00:11:26,773 --> 00:11:28,556
- Perimeter went up fast.
265
00:11:28,557 --> 00:11:29,513
He must have gotten
caught inside of it,
266
00:11:29,514 --> 00:11:30,819
tried to wait us out.
267
00:11:30,820 --> 00:11:34,170
He had his wallet on him.
Name's Carlos Garza, 21.
268
00:11:34,171 --> 00:11:35,694
- Any priors?
269
00:11:35,695 --> 00:11:36,825
- Two cases of petty theft
as a juvenile,
270
00:11:36,826 --> 00:11:38,609
then got popped for a robbery.
271
00:11:38,610 --> 00:11:41,351
Did a year at Cook County.
- OK.
272
00:11:41,352 --> 00:11:43,353
So we have
one offender identified,
273
00:11:43,354 --> 00:11:45,094
two more to go.
- Right.
274
00:11:45,095 --> 00:11:47,141
- What about the print
on the Chevy Malibu?
275
00:11:50,100 --> 00:11:52,014
What?
276
00:11:52,015 --> 00:11:53,494
- Things popped off fast.
277
00:11:53,495 --> 00:11:56,192
I chased him without
getting it processed.
278
00:11:56,193 --> 00:11:59,761
- OK, let's go get it done now.
279
00:11:59,762 --> 00:12:01,415
I don't think
I need to chew you out,
280
00:12:01,416 --> 00:12:05,506
but you realize, right,
it's not your job to chase now.
281
00:12:05,507 --> 00:12:07,464
Let patrol do
the foot pursuits.
282
00:12:07,465 --> 00:12:08,944
Delegate.
283
00:12:08,945 --> 00:12:11,643
Your job is to maintain
the crime scene.
284
00:12:19,129 --> 00:12:22,741
- Weldon, there was a car here.
Where did it go?
285
00:12:22,742 --> 00:12:24,351
- Owner took it
about 10 minutes ago.
286
00:12:24,352 --> 00:12:25,700
- You've got to be kidding me.
- You let the Owner take it?
287
00:12:25,701 --> 00:12:27,963
- Yeah, why?
What's going on?
288
00:12:27,964 --> 00:12:29,922
- Hey, Weldon.
289
00:12:29,923 --> 00:12:33,099
- [sighs]
290
00:12:33,100 --> 00:12:34,535
I've got the plate.
291
00:12:34,536 --> 00:12:36,580
We can track down
the owner now, get the print.
292
00:12:36,581 --> 00:12:38,452
- Vehicle left the crime scene.
293
00:12:38,453 --> 00:12:40,193
Means even if we do
track it down,
294
00:12:40,194 --> 00:12:41,977
chain of custody was broken.
295
00:12:41,978 --> 00:12:44,588
Offender can claim he touched
it somewhere other than here.
296
00:12:44,589 --> 00:12:47,069
- Right. OK.
297
00:12:47,070 --> 00:12:50,944
Well, we can still get an ID,
admissible or not.
298
00:12:52,467 --> 00:12:54,250
5021 Eddie,
I need to run a plate.
299
00:12:54,251 --> 00:12:57,646
John-58-1-Sam-91.
300
00:13:01,606 --> 00:13:03,216
- Burgess, you ever think
this detective thing
301
00:13:03,217 --> 00:13:05,609
ain't meant to be?
- Read the room, Macabee.
302
00:13:05,610 --> 00:13:07,089
Do you have something?
303
00:13:07,090 --> 00:13:08,830
- Yeah, I've got a few partials
off the rear panel.
304
00:13:08,831 --> 00:13:11,398
Had one of my guys ran to the
station for AFIS processing,
305
00:13:11,399 --> 00:13:12,921
but I'm still waiting.
- OK.
306
00:13:12,922 --> 00:13:14,793
- Scared the hell out of me
when the cops showed up.
307
00:13:14,794 --> 00:13:15,924
If I had known, I would have
just left my car there.
308
00:13:15,925 --> 00:13:17,491
I'm sorry.
- Don't be.
309
00:13:17,492 --> 00:13:19,536
Not your fault.
- Oh, OK.
310
00:13:19,537 --> 00:13:21,930
We got it.
- They got a hit.
311
00:13:21,931 --> 00:13:23,714
- It's coming back
to a Jorgé Reyes.
312
00:13:23,715 --> 00:13:25,238
- Priors?
- Yeah.
313
00:13:25,239 --> 00:13:27,283
He got popped for possession
with intent to sell,
314
00:13:27,284 --> 00:13:29,242
and there's an
investigative note attached.
315
00:13:29,243 --> 00:13:32,027
It says intelligence
flagged him as an associate
316
00:13:32,028 --> 00:13:35,117
of Rafael Perez.
- Who's Perez?
317
00:13:35,118 --> 00:13:36,597
- Hey, Macabee.
318
00:13:36,598 --> 00:13:38,077
- We worked him in CTO
a few months back.
319
00:13:38,078 --> 00:13:39,600
He's dead now, but he was
responsible for most of
320
00:13:39,601 --> 00:13:41,950
the heroin on the West Side.
321
00:13:41,951 --> 00:13:45,214
- Deputy Chief Reid,
asking for an update,
322
00:13:45,215 --> 00:13:47,261
says press is all over this.
323
00:13:49,567 --> 00:13:51,830
- One of our guys, they went
under in Perez's operation
324
00:13:51,831 --> 00:13:53,744
and indexed most of
the peripheral players.
325
00:13:53,745 --> 00:13:56,486
We head back to my district,
we loop my unit in,
326
00:13:56,487 --> 00:13:59,315
then we dig into
Carlos and Jorgé.
327
00:13:59,316 --> 00:14:01,840
- Jorgé would roll into
the body shop once a week.
328
00:14:01,841 --> 00:14:03,885
He was a mid-level player
for Rafael Perez,
329
00:14:03,886 --> 00:14:05,669
ran a couple of corner boys.
330
00:14:05,670 --> 00:14:06,975
- OK, so what's he doing
now in the world
331
00:14:06,976 --> 00:14:08,759
of catalytic converter theft?
332
00:14:08,760 --> 00:14:10,718
- Yeah, so I talked to his CI.
333
00:14:10,719 --> 00:14:12,720
Told me that
after Perez was killed
334
00:14:12,721 --> 00:14:14,722
the gang that took over
Los Arucos,
335
00:14:14,723 --> 00:14:16,506
they refused to work with
any of Perez's men.
336
00:14:16,507 --> 00:14:18,682
The leader's name is Zibata.
337
00:14:18,683 --> 00:14:21,120
That's all anyone knows.
- OK.
338
00:14:21,121 --> 00:14:23,209
What about Jorgé's
social media,
339
00:14:23,210 --> 00:14:24,601
phone, financials?
340
00:14:24,602 --> 00:14:26,908
- No social media,
no bank accounts, no vehicles
341
00:14:26,909 --> 00:14:28,605
registered to Jorgé, nothing.
342
00:14:28,606 --> 00:14:30,129
- Even less on Carlos.
343
00:14:30,130 --> 00:14:32,000
Both guys seems to be
cash-and-carry types.
344
00:14:32,001 --> 00:14:34,655
- OK,
we got Jorgé's address ID?
345
00:14:34,656 --> 00:14:36,178
- Not officially,
but I traced him to a house
346
00:14:36,179 --> 00:14:38,746
in South Lawndale.
A woman with a kid let him in.
347
00:14:38,747 --> 00:14:40,356
I wrote it was his wife, Maria.
348
00:14:40,357 --> 00:14:42,272
- So grab him up.
349
00:14:43,621 --> 00:14:45,187
- Can't.
350
00:14:45,188 --> 00:14:47,886
Car with the print went mobile,
so it's not admissible.
351
00:14:47,887 --> 00:14:49,888
I could bluff him,
but it's a risk.
352
00:14:49,889 --> 00:14:52,368
He might never give up
the shooter.
353
00:14:52,369 --> 00:14:53,980
- What do you think?
354
00:14:56,069 --> 00:14:57,852
- Let's sit on him
in his house.
355
00:14:57,853 --> 00:14:59,158
We hope he shows his hand
or leads us
356
00:14:59,159 --> 00:15:00,550
straight to the shooter.
357
00:15:00,551 --> 00:15:03,466
Can I get the team support?
- Anything you need.
358
00:15:03,467 --> 00:15:04,859
- Adam, you're with us.
359
00:15:04,860 --> 00:15:06,469
Dante, Kiana,
you two keep digging in.
360
00:15:06,470 --> 00:15:08,036
Let's see if we can ID
the shooter through Carlos
361
00:15:08,037 --> 00:15:11,039
and Jorgé's known associates.
362
00:15:11,040 --> 00:15:14,000
[train rumbling]
363
00:15:31,800 --> 00:15:33,757
- It's been a while
since I did this.
364
00:15:33,758 --> 00:15:37,413
I have to admit,
I don't miss it.
365
00:15:37,414 --> 00:15:39,981
- I'm used to it.
366
00:15:39,982 --> 00:15:43,942
- What's the longest
you sat on an offender?
367
00:15:43,943 --> 00:15:48,207
- Two days, during a heat wave
in a van with no A/C.
368
00:15:48,208 --> 00:15:50,078
- I can top that.
369
00:15:50,079 --> 00:15:54,735
Three days in a blizzard
with no heat,
370
00:15:54,736 --> 00:15:57,912
and a partner who spent
the entire time
371
00:15:57,913 --> 00:16:01,655
hitting on me even though
I was three months pregnant.
372
00:16:01,656 --> 00:16:04,745
- Did he know that?
- Yeah.
373
00:16:04,746 --> 00:16:06,486
Said he thought it was sexy.
374
00:16:06,487 --> 00:16:08,488
[phone buzzing]
375
00:16:08,489 --> 00:16:11,491
- You win.
376
00:16:11,492 --> 00:16:15,670
- Deputy Chief Reid,
asking for another update.
377
00:16:17,106 --> 00:16:19,020
- That's a lot of check-ins.
378
00:16:19,021 --> 00:16:20,630
Is he always like that?
379
00:16:20,631 --> 00:16:22,110
- No idea.
380
00:16:22,111 --> 00:16:25,853
I've only dealt with him
a few times so far.
381
00:16:25,854 --> 00:16:28,377
Do you know him well?
382
00:16:28,378 --> 00:16:31,946
- No.
Why?
383
00:16:31,947 --> 00:16:33,904
- He seems
real interested in you,
384
00:16:33,905 --> 00:16:36,472
requested me to shadow you.
385
00:16:36,473 --> 00:16:38,344
He's never done that before.
386
00:16:38,345 --> 00:16:41,825
No superior has.
387
00:16:41,826 --> 00:16:45,178
- It might be you
that he's interested in.
388
00:16:51,488 --> 00:16:53,925
- Where are you going?
- I've got to get some answers.
389
00:16:56,406 --> 00:16:59,366
[both speaking Spanish]
390
00:17:29,700 --> 00:17:32,354
- Oh.
391
00:17:32,355 --> 00:17:35,357
Gracias.
392
00:17:35,358 --> 00:17:37,359
Neighbor said Jorgé took off
an hour ago with another guy.
393
00:17:37,360 --> 00:17:39,361
Red truck, no make.
- It's a Nissan.
394
00:17:39,362 --> 00:17:40,449
Come on, we've got to go.
395
00:17:40,450 --> 00:17:41,929
- What? What's going on?
396
00:17:41,930 --> 00:17:44,366
- Radio call just went out.
There's been another rip.
397
00:17:44,367 --> 00:17:46,064
Two guys matching
our offender's description,
398
00:17:46,065 --> 00:17:47,587
driving a red Nissan truck.
399
00:17:47,588 --> 00:17:48,805
- Adam, stay on the house.
400
00:17:48,806 --> 00:17:49,893
We're headed to a call,
might be related.
401
00:17:49,894 --> 00:17:51,547
- All right, will do.
402
00:17:51,548 --> 00:17:54,681
[tires squealing]
403
00:17:54,682 --> 00:17:57,597
[tires screeching]
404
00:17:57,598 --> 00:18:01,079
[tense music]
405
00:18:01,080 --> 00:18:02,906
- Hey, Chicago PD.
406
00:18:02,907 --> 00:18:04,691
What's your name?
- Henry.
407
00:18:04,692 --> 00:18:06,519
- Henry, who did this?
408
00:18:06,520 --> 00:18:10,914
- Two guys in masks
hit me in the head.
409
00:18:10,915 --> 00:18:12,699
- They in a red truck?
410
00:18:12,700 --> 00:18:14,875
- Yeah, they had a cover
over the bed, had no plates.
411
00:18:14,876 --> 00:18:16,006
- OK, I'm moving him.
412
00:18:16,007 --> 00:18:17,573
OK.
- Anything else?
413
00:18:17,574 --> 00:18:19,836
- Nope.
- OK.
414
00:18:19,837 --> 00:18:27,018
♪
415
00:18:36,550 --> 00:18:38,290
- Adam, tell me
you have signs of movement.
416
00:18:38,291 --> 00:18:39,943
- No, nothing yet.
417
00:18:39,944 --> 00:18:41,815
Yeah, no sign of
the red pickup truck either.
418
00:18:41,816 --> 00:18:43,338
What about over there?
You guys got pods?
419
00:18:43,339 --> 00:18:44,948
You got footage
of the offenders fleeing?
420
00:18:44,949 --> 00:18:46,646
- No, the street doesn't
have any coverage,
421
00:18:46,647 --> 00:18:48,082
nothing from
the walk and talks,
422
00:18:48,083 --> 00:18:49,388
and Henry had to be sedated.
423
00:18:49,389 --> 00:18:50,998
- OK, all right.
424
00:18:50,999 --> 00:18:52,956
Well, you've got a description
on the red pickup truck.
425
00:18:52,957 --> 00:18:54,784
That's going to be enough
circumstantial evidence
426
00:18:54,785 --> 00:18:56,525
to get a warrant on Jorgé,
so that's good.
427
00:18:56,526 --> 00:18:58,614
That's good.
It's going to help.
428
00:18:58,615 --> 00:18:59,920
- But this all
could have been prevented
429
00:18:59,921 --> 00:19:01,313
if I hadn't messed up
with the print.
430
00:19:01,314 --> 00:19:04,359
- Hey, you can't know that.
431
00:19:04,360 --> 00:19:06,013
You've got to stop
beating yourself up.
432
00:19:06,014 --> 00:19:07,189
Get out of your head.
433
00:19:12,238 --> 00:19:13,803
Kim.
434
00:19:13,804 --> 00:19:15,501
You're fine.
435
00:19:15,502 --> 00:19:17,677
You're very good at your job.
You know that.
436
00:19:17,678 --> 00:19:19,157
You've got this.
437
00:19:19,158 --> 00:19:21,028
OK?
Do you hear me?
438
00:19:21,029 --> 00:19:22,377
- Yeah.
439
00:19:22,378 --> 00:19:24,684
Just let me know
if there's movement.
440
00:19:24,685 --> 00:19:28,775
- Let's go.
441
00:19:28,776 --> 00:19:30,603
- OK, we have all
of Jorgé's texts, emails,
442
00:19:30,604 --> 00:19:32,213
financials coming through.
443
00:19:32,214 --> 00:19:33,823
His phone's off,
so is his wife's.
444
00:19:33,824 --> 00:19:35,173
- Got Jorgé's texts.
445
00:19:35,174 --> 00:19:37,697
The last 24 hours,
Jorgé only texted his wife.
446
00:19:37,698 --> 00:19:39,481
- Something we can chase?
- Yeah, yeah.
447
00:19:39,482 --> 00:19:41,222
Yesterday, he texted,
"Babe, O messed up.
448
00:19:41,223 --> 00:19:42,223
"I'm gonna go to Carm's.
449
00:19:42,224 --> 00:19:43,877
I love you."
450
00:19:43,878 --> 00:19:47,097
- "O messed up," has to be
the nickname of the shooter.
451
00:19:47,098 --> 00:19:48,621
- Makes sense.
452
00:19:48,622 --> 00:19:50,362
It was sent about
an hour after Raul was shot.
453
00:19:50,363 --> 00:19:52,451
- But who the hell is Carm?
- I don't know.
454
00:19:52,452 --> 00:19:54,496
It doesn't match anyone
in his known associates.
455
00:19:54,497 --> 00:19:56,977
- Kim, I got movement.
456
00:19:56,978 --> 00:19:58,457
- Go ahead.
457
00:19:58,458 --> 00:20:00,372
- Jorgé's wife just showed up,
kid in tow.
458
00:20:00,373 --> 00:20:02,461
Just walked inside.
- OK, hold anchor.
459
00:20:02,462 --> 00:20:03,679
Don't approach.
460
00:20:03,680 --> 00:20:06,160
Kiana, what do you have
on the wife?
461
00:20:06,161 --> 00:20:07,814
- Maria.
462
00:20:07,815 --> 00:20:09,555
She was popped a month ago
for misdemeanor petty theft,
463
00:20:09,556 --> 00:20:11,252
stealing baby formula.
464
00:20:11,253 --> 00:20:13,080
Didn't show up for arraignment,
so there's a bench warrant out.
465
00:20:13,081 --> 00:20:15,082
- Perfect.
We use that.
466
00:20:15,083 --> 00:20:16,562
We use it as leverage.
467
00:20:16,563 --> 00:20:19,913
Either she cooperates
or we take her kid.
468
00:20:19,914 --> 00:20:21,610
- Hey, wait.
469
00:20:21,611 --> 00:20:23,743
Um, there's got to be
a better way.
470
00:20:23,744 --> 00:20:25,310
She stole baby formula
to feed her kid.
471
00:20:25,311 --> 00:20:26,963
We press her with that,
it won't work.
472
00:20:26,964 --> 00:20:28,138
- I think it will.
473
00:20:28,139 --> 00:20:29,792
- Would it work
on you with your kid?
474
00:20:29,793 --> 00:20:32,621
- [sighs]
475
00:20:32,622 --> 00:20:34,928
Kim, how long
have you been police?
476
00:20:34,929 --> 00:20:36,582
- 13 years.
477
00:20:36,583 --> 00:20:37,931
- Then you should know
the politics behind the badge
478
00:20:37,932 --> 00:20:40,586
when you see it.
That's what's happening here.
479
00:20:40,587 --> 00:20:42,588
For some reason
that I don't know,
480
00:20:42,589 --> 00:20:44,546
Deputy Chief Reid
is all over this,
481
00:20:44,547 --> 00:20:45,939
over you, over me.
482
00:20:45,940 --> 00:20:47,984
So we need to close
this case fast.
483
00:20:47,985 --> 00:20:51,771
- OK, OK, it doesn't mean
there still isn't a better way.
484
00:20:51,772 --> 00:20:55,427
- Sure.
Can you think of one right now?
485
00:20:55,428 --> 00:20:58,256
'Cause if you can't,
we're gonna take the play
486
00:20:58,257 --> 00:21:00,345
that's right in front
of our eyes.
487
00:21:00,346 --> 00:21:03,304
[tense music]
488
00:21:03,305 --> 00:21:09,963
♪
489
00:21:09,964 --> 00:21:11,181
[knocking]
490
00:21:11,182 --> 00:21:13,749
Chicago PD.
Open up.
491
00:21:13,750 --> 00:21:15,316
[knocking]
492
00:21:15,317 --> 00:21:17,667
Maria, CPD.
493
00:21:20,888 --> 00:21:23,193
- What's going on?
- We're looking for Jorgé.
494
00:21:23,194 --> 00:21:24,760
- He's not here.
495
00:21:24,761 --> 00:21:28,024
He went to Mexico
a few days ago.
496
00:21:28,025 --> 00:21:29,809
He went to visit his mother.
- OK, please don't do that.
497
00:21:29,810 --> 00:21:31,289
Please don't start out
with a lie to us.
498
00:21:31,290 --> 00:21:32,812
Where is he?
- I just told you.
499
00:21:32,813 --> 00:21:35,118
He's in Mexico.
- OK, here you go.
500
00:21:35,119 --> 00:21:37,469
We have an arrest warrant
with your name on it...
501
00:21:37,470 --> 00:21:38,644
- [crying]
- What?
502
00:21:38,645 --> 00:21:40,646
- Which means
that we can arrest you.
503
00:21:40,647 --> 00:21:42,604
- Stay right there.
- What's going on?
504
00:21:42,605 --> 00:21:43,779
No, I-- I called the court.
505
00:21:43,780 --> 00:21:45,607
I told them
I couldn't get to court
506
00:21:45,608 --> 00:21:47,130
because my kid was sick.
What are you talking about?
507
00:21:47,131 --> 00:21:49,742
- Hey, I need you to stay--
- Get your hands off me!
508
00:21:49,743 --> 00:21:51,613
- OK, we're clear.
He's not here.
509
00:21:51,614 --> 00:21:53,920
- I told you that.
- Yeah.
510
00:21:53,921 --> 00:21:56,357
He's in Mexico, right?
- We have your text.
511
00:21:56,358 --> 00:21:57,576
We know he told you
that O messed up,
512
00:21:57,577 --> 00:21:58,490
and he was laying low
at Carm's.
513
00:21:58,491 --> 00:21:59,969
Who is O?
Who is Carm?
514
00:21:59,970 --> 00:22:02,972
- I don't know.
I told you he's in Mexico.
515
00:22:02,973 --> 00:22:05,018
- [crying]
516
00:22:05,019 --> 00:22:06,019
- Give me the baby.
517
00:22:06,020 --> 00:22:07,281
Maria.
518
00:22:07,282 --> 00:22:10,676
- [crying]
519
00:22:10,677 --> 00:22:12,895
- It's OK. It's OK.
- Turn around.
520
00:22:12,896 --> 00:22:15,202
You're under arrest.
- Mommy!
521
00:22:15,203 --> 00:22:16,856
My Mommy!
- I know.
522
00:22:16,857 --> 00:22:19,467
- It's OK, baby.
- It's gonna be fine.
523
00:22:19,468 --> 00:22:20,773
It's gonna be fine.
524
00:22:20,774 --> 00:22:23,166
- My Mommy!
- It's OK.
525
00:22:23,167 --> 00:22:24,385
- I want to see my kid.
526
00:22:24,386 --> 00:22:25,865
- You're not gonna see
your kid.
527
00:22:25,866 --> 00:22:28,650
- Let me see--
- Then talk to us.
528
00:22:28,651 --> 00:22:30,826
Where the hell is Jorgé?
Who's O?
529
00:22:30,827 --> 00:22:33,438
Who's Carm?
Come on, Maria.
530
00:22:33,439 --> 00:22:35,527
You need me to spell it out
for you more?
531
00:22:35,528 --> 00:22:37,442
You need to talk right now.
532
00:22:37,443 --> 00:22:38,921
Things will get better
if you talk.
533
00:22:38,922 --> 00:22:41,446
- Bitch, I'm not saying
a damn word to you.
534
00:22:41,447 --> 00:22:43,448
- Yes, you will.
535
00:22:43,449 --> 00:22:45,841
Because the only thing standing
between you getting full charge
536
00:22:45,842 --> 00:22:47,539
and spending months in jail
537
00:22:47,540 --> 00:22:51,718
and your kid going
to DCFS is us.
538
00:22:58,464 --> 00:23:01,944
- Lawyer.
- Maria.
539
00:23:01,945 --> 00:23:04,556
Don't protect Jorgé here.
OK?
540
00:23:04,557 --> 00:23:06,035
Protect your son,
because we just need
541
00:23:06,036 --> 00:23:08,821
a tiny piece of it, right?
Who's O?
542
00:23:08,822 --> 00:23:11,301
- Screw you.
- We can make you this offer.
543
00:23:11,302 --> 00:23:13,260
All right?
544
00:23:13,261 --> 00:23:15,567
- You can't use me.
- We're not using you.
545
00:23:15,568 --> 00:23:17,090
I'm asking you
to think of your son.
546
00:23:17,091 --> 00:23:18,439
- I am.
547
00:23:18,440 --> 00:23:20,441
But you want me to be
something that I'm not.
548
00:23:20,442 --> 00:23:21,790
It's not happening.
549
00:23:21,791 --> 00:23:24,227
My husband,
he's done everything
550
00:23:24,228 --> 00:23:28,318
in his power to make sure that
me and my son are provided for.
551
00:23:28,319 --> 00:23:29,972
♪
552
00:23:29,973 --> 00:23:32,627
I will never make
a deal with you.
553
00:23:32,628 --> 00:23:34,760
- He's going straight to DCFS.
554
00:23:34,761 --> 00:23:36,109
Don't make a decision
you're gonna regret.
555
00:23:36,110 --> 00:23:37,371
- Lawyer.
556
00:23:37,372 --> 00:23:39,417
- Maria,
this is your only shot.
557
00:23:39,418 --> 00:23:41,462
Your kid's only shot.
- Get me a goddamn lawyer.
558
00:23:41,463 --> 00:23:43,290
♪
559
00:23:43,291 --> 00:23:45,466
I know my rights.
560
00:23:45,467 --> 00:23:49,514
I want a lawyer now.
561
00:23:49,515 --> 00:23:50,558
- Suarez.
562
00:23:50,559 --> 00:23:54,737
♪
563
00:23:58,262 --> 00:24:00,481
- OK, obviously, that
didn't go the way we wanted.
564
00:24:00,482 --> 00:24:02,309
What are our options?
565
00:24:02,310 --> 00:24:05,138
- We've got a TAC team still
sitting on Jorgé's house.
566
00:24:05,139 --> 00:24:07,923
Maybe if he doesn't hear
from Maria, he'll swing by.
567
00:24:07,924 --> 00:24:10,622
- Hey, I might have something.
568
00:24:10,623 --> 00:24:13,102
I kept running the name Carm,
and there's a motel
569
00:24:13,103 --> 00:24:14,626
a half a mile from Jorgé's
house named Carmelita's.
570
00:24:14,627 --> 00:24:16,236
- That feels like a reach.
- I thought the same thing.
571
00:24:16,237 --> 00:24:17,629
But then I looked through
Maria's financials,
572
00:24:17,630 --> 00:24:19,457
and apparently,
two years ago, her and Jorgé
573
00:24:19,458 --> 00:24:21,284
stayed there
for five weeks prior
574
00:24:21,285 --> 00:24:22,590
to renting the house
in South Lawndale.
575
00:24:22,591 --> 00:24:26,072
- Yes.
576
00:24:26,073 --> 00:24:27,334
Clerk recognized
Jorgé's picture,
577
00:24:27,335 --> 00:24:28,857
said another guy
rented the room,
578
00:24:28,858 --> 00:24:29,945
but Jorgé was definitely there.
579
00:24:29,946 --> 00:24:31,817
- Good.
That's good.
580
00:24:31,818 --> 00:24:33,209
Must be the shooter.
Get a name?
581
00:24:33,210 --> 00:24:34,776
- No, man paid in cash.
582
00:24:34,777 --> 00:24:36,517
Clerk doesn't ask questions
when the money's straight.
583
00:24:36,518 --> 00:24:38,867
Room 17, second floor.
584
00:24:38,868 --> 00:24:40,565
- No eyes on the red truck.
- No.
585
00:24:40,566 --> 00:24:42,915
Clerk said the guy left in it
about 20 minutes ago,
586
00:24:42,916 --> 00:24:44,220
but Jorgé will
definitely be there.
587
00:24:44,221 --> 00:24:47,528
You knock.
I'll cover.
588
00:24:47,529 --> 00:24:50,488
[tense music]
589
00:24:50,489 --> 00:24:54,579
♪
590
00:24:54,580 --> 00:24:56,406
- [knocking]
591
00:24:56,407 --> 00:24:57,495
- Who is it?
592
00:24:57,496 --> 00:25:00,455
[both speaking Spanish]
593
00:25:34,968 --> 00:25:36,098
- Chicago PD!
594
00:25:36,099 --> 00:25:37,361
[glass shattering]
595
00:25:41,365 --> 00:25:42,888
- Hey, hands where
we can see them.
596
00:25:42,889 --> 00:25:46,108
- Do it now!
- Hey, come on.
597
00:25:46,109 --> 00:25:47,370
- Hey!
Hands!
598
00:25:47,371 --> 00:25:48,328
Hands behind
your back right now!
599
00:25:48,329 --> 00:25:50,809
Hey!
Hands behind your back!
600
00:25:50,810 --> 00:25:52,593
Stay there.
Don't move.
601
00:25:52,594 --> 00:25:55,901
- OK, that looks good.
602
00:25:55,902 --> 00:25:58,078
- Thanks.
603
00:26:01,560 --> 00:26:04,344
- Relax.
Relax.
604
00:26:04,345 --> 00:26:08,217
Just checking in
on all the shadows.
605
00:26:08,218 --> 00:26:09,958
Heard you got the shooter.
606
00:26:09,959 --> 00:26:12,091
- No, sir.
We got one of the offenders.
607
00:26:12,092 --> 00:26:13,658
The shooter
is still in the wind.
608
00:26:13,659 --> 00:26:15,703
- We're close, boss.
609
00:26:15,704 --> 00:26:17,792
- OK.
610
00:26:17,793 --> 00:26:19,490
What can I do to help?
611
00:26:22,406 --> 00:26:24,277
That's not a trick question.
612
00:26:24,278 --> 00:26:26,235
You can only be as good
as your superiors train
613
00:26:26,236 --> 00:26:28,586
and allow you to be.
614
00:26:28,587 --> 00:26:31,111
What do you need
to get this thing closed?
615
00:26:32,547 --> 00:26:34,374
- We're good, sir.
We are.
616
00:26:34,375 --> 00:26:36,245
We are just going
to press Jorgé.
617
00:26:36,246 --> 00:26:38,378
We're going to ID
and arrest the shooter.
618
00:26:38,379 --> 00:26:40,033
- OK.
619
00:26:44,385 --> 00:26:46,908
Reach out if either
of you need anything.
620
00:26:46,909 --> 00:26:49,085
I mean that.
621
00:26:55,526 --> 00:26:57,745
- Look, I don't know what you
think I did, but you're wrong.
622
00:26:57,746 --> 00:27:00,095
- OK, before you keep lying,
you should know
623
00:27:00,096 --> 00:27:03,055
that we have Maria
and your son in custody.
624
00:27:03,056 --> 00:27:05,100
- For what?
They didn't do anything.
625
00:27:05,101 --> 00:27:07,015
- Mm,
that's a matter of opinion.
626
00:27:07,016 --> 00:27:10,105
And ours can be changed
if you cooperate.
627
00:27:10,106 --> 00:27:13,935
Who's this O character
and where is he?
628
00:27:13,936 --> 00:27:15,937
- We saw the text
that you sent Maria.
629
00:27:15,938 --> 00:27:17,678
It makes her complicit.
- OK.
630
00:27:17,679 --> 00:27:19,158
What the hell does that mean?
631
00:27:19,159 --> 00:27:20,681
- It means that Maria
is on the hook for everything
632
00:27:20,682 --> 00:27:22,336
you did, Jorgé.
633
00:27:24,817 --> 00:27:27,209
I know that you've been trying
to provide for your family,
634
00:27:27,210 --> 00:27:28,863
that things dried up
when Perez got killed,
635
00:27:28,864 --> 00:27:30,343
and you took an opportunity,
636
00:27:30,344 --> 00:27:31,779
but you took a bad one.
637
00:27:31,780 --> 00:27:34,782
What I'm offering you
here is a good one.
638
00:27:34,783 --> 00:27:36,350
I'm offering you a deal.
639
00:27:38,352 --> 00:27:41,789
- I ain't a snitch.
- I get it. I do.
640
00:27:41,790 --> 00:27:43,748
But I also think that
you're not a bad husband,
641
00:27:43,749 --> 00:27:46,054
and you're not a bad father.
642
00:27:46,055 --> 00:27:48,753
You comply, you cooperate,
we can offer you
643
00:27:48,754 --> 00:27:51,059
a lighter sentence, a deal--
644
00:27:51,060 --> 00:27:53,540
a deal where you get
to see your wife,
645
00:27:53,541 --> 00:27:56,239
and you get to see your kid,
and they get to stay together.
646
00:28:02,768 --> 00:28:04,030
- I want it in writing.
647
00:28:11,341 --> 00:28:14,300
- Jorgé, Maria protected you.
648
00:28:14,301 --> 00:28:17,042
She had your back.
649
00:28:17,043 --> 00:28:19,523
Have hers.
650
00:28:29,316 --> 00:28:31,099
- O is Octavio Lopez.
651
00:28:31,100 --> 00:28:33,493
- Where is he?
- I don't know.
652
00:28:33,494 --> 00:28:36,148
I don't.
653
00:28:36,149 --> 00:28:38,280
I know where he's heading.
All right?
654
00:28:38,281 --> 00:28:39,804
He's going to go rip off
Sammy and use Sammy's money
655
00:28:39,805 --> 00:28:42,589
to get out of the country.
- Who's Sammy?
656
00:28:42,590 --> 00:28:46,201
- Sammy's the guy who buys the
catalytic converters off of us.
657
00:28:46,202 --> 00:28:49,552
Octavio, he wanted me to help,
658
00:28:49,553 --> 00:28:52,599
but Sammy was
always good to us.
659
00:28:52,600 --> 00:28:55,602
[dramatic music]
660
00:28:55,603 --> 00:28:59,562
♪
661
00:28:59,563 --> 00:29:01,608
- Adam, when we land, you both
go in and scout the place.
662
00:29:01,609 --> 00:29:03,610
We'll stay wide and set up
east of the location.
663
00:29:03,611 --> 00:29:04,785
- Yes, ma'am.
664
00:29:04,786 --> 00:29:07,788
♪
665
00:29:07,789 --> 00:29:10,051
- Whoa, whoa, whoa.
Red truck, no plates.
666
00:29:10,052 --> 00:29:11,052
- See it.
667
00:29:11,053 --> 00:29:15,796
[tires squealing]
668
00:29:15,797 --> 00:29:18,451
[dramatic music]
669
00:29:18,452 --> 00:29:19,713
- Adam, we are in pursuit.
670
00:29:19,714 --> 00:29:20,888
We've got a possible
for Octavio.
671
00:29:20,889 --> 00:29:22,411
- Kim, do you want us
to roll backup?
672
00:29:22,412 --> 00:29:24,674
- No, it might not be him.
Continue to the shop.
673
00:29:24,675 --> 00:29:26,328
- Copy.
674
00:29:26,329 --> 00:29:33,510
♪
675
00:29:50,440 --> 00:29:53,616
[tense music]
676
00:29:53,617 --> 00:30:00,581
♪
677
00:30:14,638 --> 00:30:17,205
- Bodies.
- I got you.
678
00:30:17,206 --> 00:30:24,387
♪
679
00:30:32,178 --> 00:30:33,395
- They're gone.
680
00:30:33,396 --> 00:30:35,355
♪
681
00:30:38,924 --> 00:30:41,708
[suspenseful music]
682
00:30:41,709 --> 00:30:48,847
♪
683
00:30:53,547 --> 00:30:55,679
[horn blares]
684
00:30:57,594 --> 00:31:00,031
[tires screeching]
685
00:31:00,032 --> 00:31:01,597
- Chicago PD!
Drop you weapon!
686
00:31:01,598 --> 00:31:03,208
[gunshots]
5021 Eddie.
687
00:31:03,209 --> 00:31:05,384
10-1, 10-1.
Shots fired at the police.
688
00:31:05,385 --> 00:31:07,734
We're pinned down, unable to
return fire due to civilians.
689
00:31:07,735 --> 00:31:09,083
[gunshot]
- 5021 Eddie.
690
00:31:09,084 --> 00:31:11,651
- He's empty.
Move! Move!
691
00:31:11,652 --> 00:31:13,740
♪
692
00:31:13,741 --> 00:31:15,785
Clear the truck!
I've got him!
693
00:31:15,786 --> 00:31:20,965
♪
694
00:31:20,966 --> 00:31:22,967
- 5021 Eddie,
now in foot pursuit.
695
00:31:22,968 --> 00:31:25,056
Southbound Karlov on Monroe.
- Copy that.
696
00:31:25,057 --> 00:31:27,319
All units, 5021 Eddie
is in foot pursuit
697
00:31:27,320 --> 00:31:28,973
of shots fired offender.
698
00:31:28,974 --> 00:31:31,062
Heading southbound on
Karlov from Monroe.
699
00:31:31,063 --> 00:31:32,541
- He ran down one
of these gangways.
700
00:31:32,542 --> 00:31:34,717
- OK.
701
00:31:34,718 --> 00:31:35,980
- I'll take this one.
You clear the other.
702
00:31:35,981 --> 00:31:37,024
- No, we don't split.
It's way too risky.
703
00:31:37,025 --> 00:31:38,983
- Clear that side.
That's an order.
704
00:31:38,984 --> 00:31:40,419
Let's go!
705
00:31:40,420 --> 00:31:47,383
♪
706
00:31:51,648 --> 00:31:52,648
- Chicago PD!
Stop where you are!
707
00:31:52,649 --> 00:31:54,085
5021 Eddie.
708
00:31:54,086 --> 00:31:55,608
Offender headed up a fire
escape of a brick building
709
00:31:55,609 --> 00:31:56,870
at the end of a south gangway.
710
00:31:56,871 --> 00:31:58,611
- Copy that, 5021 Eddie.
711
00:31:58,612 --> 00:32:02,267
Responding units, keep the
air clear unless emergent.
712
00:32:02,268 --> 00:32:09,231
♪
713
00:32:38,782 --> 00:32:40,261
- Ya!
714
00:32:40,262 --> 00:32:43,918
[both grunting]
715
00:33:03,111 --> 00:33:04,155
[gunshot]
716
00:33:04,156 --> 00:33:06,331
- Ahh!
717
00:33:06,332 --> 00:33:10,857
[gasping]
718
00:33:10,858 --> 00:33:13,295
- Kim!
Kim!
719
00:33:15,819 --> 00:33:17,516
You good?
720
00:33:17,517 --> 00:33:20,519
[tense music]
721
00:33:20,520 --> 00:33:27,440
♪
722
00:33:41,584 --> 00:33:43,890
Everything check out?
723
00:33:43,891 --> 00:33:46,066
- Yeah,
it's all just superficial.
724
00:33:46,067 --> 00:33:48,503
- Hey, Kim.
You OK?
725
00:33:48,504 --> 00:33:50,549
What the hell happened?
726
00:33:50,550 --> 00:33:52,594
- I'm fine.
727
00:33:52,595 --> 00:33:54,335
- We were in pursuit.
728
00:33:54,336 --> 00:33:56,207
Offender tried to get her gun,
but Kim got one off--
729
00:33:56,208 --> 00:33:58,948
one to the chest.
He's dead.
730
00:33:58,949 --> 00:34:01,342
- What?
You didn't have an angle?
731
00:34:01,343 --> 00:34:03,518
You couldn't fire?
732
00:34:03,519 --> 00:34:05,391
- Opportunity wasn't there.
733
00:34:06,653 --> 00:34:08,176
- Can you give us a minute?
734
00:34:13,225 --> 00:34:15,791
Is that all
really what happened?
735
00:34:15,792 --> 00:34:17,446
Why wasn't she covering you?
736
00:34:19,753 --> 00:34:23,234
- Well, I mean,
the offender ran.
737
00:34:23,235 --> 00:34:25,410
He could have gone either way.
And then we--
738
00:34:25,411 --> 00:34:28,761
we both made
the decision to split up.
739
00:34:28,762 --> 00:34:30,851
We had no other choice.
740
00:34:58,922 --> 00:35:02,186
- So what do you want
for covering me?
741
00:35:02,187 --> 00:35:03,970
I sign you off as a detective?
742
00:35:03,971 --> 00:35:06,407
I assign you back
to Intelligence?
743
00:35:06,408 --> 00:35:08,888
I owe you a favor.
744
00:35:08,889 --> 00:35:13,371
- You think that I covered
for you because I want payback?
745
00:35:13,372 --> 00:35:14,589
[scoffs]
746
00:35:14,590 --> 00:35:15,982
I covered for you because
I don't believe
747
00:35:15,983 --> 00:35:18,071
in blowing up a fellow cop--
748
00:35:18,072 --> 00:35:20,291
not for a mistake you made
in the heat of the moment.
749
00:35:20,292 --> 00:35:23,555
- It wasn't a mistake made
in the heat of the moment.
750
00:35:23,556 --> 00:35:25,948
I made a bad call because
Reid has been on my ass.
751
00:35:25,949 --> 00:35:27,167
- I know that.
752
00:35:27,168 --> 00:35:28,690
- He's been testing
his detectives.
753
00:35:28,691 --> 00:35:30,997
Apparently, it's what he does.
754
00:35:30,998 --> 00:35:32,477
He already fired two of them.
755
00:35:32,478 --> 00:35:35,480
One was less than two years
from retirement.
756
00:35:35,481 --> 00:35:36,916
I let that stress mess me up.
- Yeah, I know.
757
00:35:36,917 --> 00:35:38,439
I get it.
758
00:35:38,440 --> 00:35:41,095
It still doesn't change
why I covered for you.
759
00:35:42,227 --> 00:35:44,228
[groans]
760
00:35:44,229 --> 00:35:45,664
- God.
761
00:35:45,665 --> 00:35:47,145
You're just like I was.
762
00:35:49,886 --> 00:35:54,194
You're lucky I'm assigning you
back to Intelligence.
763
00:35:54,195 --> 00:35:56,022
You're too nice and noble
to go anywhere else.
764
00:35:56,023 --> 00:35:57,110
- What do you mean, I'm lucky?
765
00:35:57,111 --> 00:35:59,156
What do you mean?
766
00:35:59,157 --> 00:36:02,463
Do you not want to send me
back to Intelligence?
767
00:36:02,464 --> 00:36:04,204
I just told you,
I don't want a favor.
768
00:36:04,205 --> 00:36:06,337
- Well--
- No, don't do that to me.
769
00:36:06,338 --> 00:36:09,166
I'm not lying to you,
so don't lie to me.
770
00:36:09,167 --> 00:36:12,821
What's your honest opinion?
771
00:36:12,822 --> 00:36:16,085
- Look, your unit's a unicorn.
772
00:36:16,086 --> 00:36:19,176
You're a good cop.
You're active.
773
00:36:19,177 --> 00:36:20,742
You're aggressive
when you need to be.
774
00:36:20,743 --> 00:36:22,440
You don't forget
you have a heart.
775
00:36:22,441 --> 00:36:23,920
You're good.
776
00:36:25,531 --> 00:36:28,489
But all of your instincts
are of a patrol officer
777
00:36:28,490 --> 00:36:32,145
with a sergeant
who protects your ass.
778
00:36:32,146 --> 00:36:34,278
Voight makes sure
you're bubble wrapped
779
00:36:34,279 --> 00:36:39,108
from politics, from chiefs,
from delegates, from the suck.
780
00:36:39,109 --> 00:36:43,287
The truth is,
that's half this job.
781
00:36:43,288 --> 00:36:47,029
- OK, so what would
your decision be?
782
00:36:47,030 --> 00:36:50,120
- I owe you a favor.
- I don't want one.
783
00:36:51,600 --> 00:36:54,211
- Fine.
784
00:36:54,212 --> 00:36:57,605
My decision would be you
don't go back to Intelligence.
785
00:36:57,606 --> 00:36:59,999
I don't think
you're ready for that.
786
00:37:00,000 --> 00:37:01,653
You should go to Area Central.
787
00:37:01,654 --> 00:37:06,049
You'll learn the rest there,
what it means to play the game.
788
00:37:07,573 --> 00:37:10,706
It'll make you
a better detective.
789
00:37:17,800 --> 00:37:18,931
- No. No.
790
00:37:18,932 --> 00:37:20,280
- It's six months
with Area Central,
791
00:37:20,281 --> 00:37:21,716
then I make the push
to come back here.
792
00:37:21,717 --> 00:37:24,545
- She can't do that.
You passed all of the tests.
793
00:37:24,546 --> 00:37:26,112
OK? Who cares
what Suarez is saying?
794
00:37:26,113 --> 00:37:27,766
Just take the favor.
- No.
795
00:37:27,767 --> 00:37:29,071
- Yes.
796
00:37:29,072 --> 00:37:31,683
Kim, it's one opinion
from one cop.
797
00:37:31,684 --> 00:37:32,858
You play the game.
798
00:37:32,859 --> 00:37:35,295
- No, it's done.
799
00:37:35,296 --> 00:37:36,688
She recommends
I go to Area Central.
800
00:37:36,689 --> 00:37:37,863
That's where I'm gonna go.
801
00:37:37,864 --> 00:37:39,560
- You belong here though.
802
00:37:39,561 --> 00:37:42,694
You belong here, with me,
where we can have eyes
803
00:37:42,695 --> 00:37:44,304
on each other.
- Adam.
804
00:37:44,305 --> 00:37:45,566
- Just talk to Voight.
It doesn't have to be a favor.
805
00:37:45,567 --> 00:37:49,309
- I made the choice.
806
00:37:49,310 --> 00:37:51,485
I'm not changing
who I am for a title.
807
00:37:51,486 --> 00:37:54,836
OK?
808
00:37:54,837 --> 00:37:56,535
- [exhales]
809
00:37:59,581 --> 00:38:02,496
OK. OK.
810
00:38:02,497 --> 00:38:03,629
I get it.
811
00:38:12,028 --> 00:38:15,336
[indistinct chatter]
812
00:38:21,734 --> 00:38:23,996
- There she is.
813
00:38:23,997 --> 00:38:26,999
[dramatic music]
814
00:38:27,000 --> 00:38:33,005
♪
815
00:38:33,006 --> 00:38:35,007
- Good work today.
816
00:38:35,008 --> 00:38:38,402
Made my decision easy.
817
00:38:38,403 --> 00:38:40,360
- I'm sorry.
What decision?
818
00:38:40,361 --> 00:38:42,928
- It's my decision where
detectives are assigned.
819
00:38:42,929 --> 00:38:45,583
I appreciate
Suarez's evaluation,
820
00:38:45,584 --> 00:38:48,847
but I'm assigning you back
to Intelligence as a detective.
821
00:38:48,848 --> 00:38:52,851
♪
822
00:38:52,852 --> 00:38:55,506
- No, Deputy Reid, I don't
want any special treatment.
823
00:38:55,507 --> 00:38:58,596
- Well, as I said,
I assign my detectives,
824
00:38:58,597 --> 00:39:00,206
and I assigned you here.
825
00:39:00,207 --> 00:39:04,210
So welcome back
to Intelligence.
826
00:39:04,211 --> 00:39:08,910
♪
827
00:39:08,911 --> 00:39:12,044
Congratulations, Detective.
828
00:39:12,045 --> 00:39:17,919
♪
829
00:39:17,920 --> 00:39:19,921
- What the hell was that?
830
00:39:19,922 --> 00:39:21,575
Did you ask him to do that?
831
00:39:21,576 --> 00:39:25,405
- No.
832
00:39:25,406 --> 00:39:29,148
- Why would he do that?
- I don't know.
833
00:39:29,149 --> 00:39:32,238
But I know nothing's ever free.
834
00:39:32,239 --> 00:39:33,631
♪
835
00:39:33,632 --> 00:39:38,244
- Paper is done.
836
00:39:38,245 --> 00:39:40,159
♪
837
00:39:40,160 --> 00:39:45,774
- [sighs]
838
00:39:47,472 --> 00:39:49,821
- Need anything else?
- No, I'm good.
839
00:39:49,822 --> 00:39:52,868
Appreciate the help.
- Yeah, of course.
840
00:39:54,783 --> 00:39:59,091
Hey, did Jorgé say anything
else about the-- the crew
841
00:39:59,092 --> 00:40:01,310
that took over for Perez?
842
00:40:01,311 --> 00:40:02,486
It was Arucos, right?
843
00:40:02,487 --> 00:40:04,444
- Right.
844
00:40:04,445 --> 00:40:06,751
No, he said the same thing
as Ruzek's CI.
845
00:40:06,752 --> 00:40:09,101
Someone new was calling
the shots,
846
00:40:09,102 --> 00:40:11,799
goes by the name Zibata.
Why?
847
00:40:11,800 --> 00:40:13,366
- No.
No reason.
848
00:40:13,367 --> 00:40:16,588
I just thought
I heard the name somewhere.
849
00:40:20,287 --> 00:40:23,202
[tense music]
850
00:40:23,203 --> 00:40:30,384
♪
851
00:40:39,393 --> 00:40:46,487
♪
852
00:41:37,886 --> 00:41:40,846
[wolf howls]