1 00:00:04,265 --> 00:00:09,051 - [whistling melody] 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,053 All right, kid. 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,839 Here you go. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,320 - That one. - No, no. 5 00:00:17,321 --> 00:00:18,843 No cheating. - I'm not cheating. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,323 I'm helping. - Helping? 7 00:00:20,324 --> 00:00:23,283 She's not going to learn anything if you keep helping. 8 00:00:23,284 --> 00:00:26,025 How you doing? - [sighs] 9 00:00:26,026 --> 00:00:27,330 - Huh? All right. 10 00:00:27,331 --> 00:00:29,898 Well, if you can help the kid, I can help you. 11 00:00:29,899 --> 00:00:31,943 - How? - Well-- 12 00:00:31,944 --> 00:00:33,336 Come here. 13 00:00:33,337 --> 00:00:34,381 Just 'cause you're the only one 14 00:00:34,382 --> 00:00:35,425 taking the detective test this year 15 00:00:35,426 --> 00:00:36,600 doesn't mean you're the only one 16 00:00:36,601 --> 00:00:37,949 that's thought about it. 17 00:00:37,950 --> 00:00:39,038 I've been in many a study group over the years, 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,430 thanks very much. Ready? 19 00:00:40,431 --> 00:00:41,866 - Yeah. Ask me a question. 20 00:00:41,867 --> 00:00:44,739 - All right. 21 00:00:44,740 --> 00:00:48,003 What form is needed when charges are dropped 22 00:00:48,004 --> 00:00:50,266 pending further investigation? 23 00:00:50,267 --> 00:00:55,228 - The RWOC, the Release Without Charging form, 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,360 which has to be approved and signed 25 00:00:57,361 --> 00:00:59,580 by the watch commander before submitting. 26 00:00:59,581 --> 00:01:00,929 - Nice. 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,365 - See, you're gonna have to do better than that. 28 00:01:02,366 --> 00:01:03,497 - All right, challenge accepted. 29 00:01:03,498 --> 00:01:05,716 All right, call goes out, you respond, 30 00:01:05,717 --> 00:01:07,240 you arrive on scene, tape is up. 31 00:01:07,241 --> 00:01:09,459 Who's in charge? 32 00:01:09,460 --> 00:01:11,070 - I am. 33 00:01:11,071 --> 00:01:12,767 [tense music] 34 00:01:12,768 --> 00:01:18,555 - [mumbling indistinctly] 35 00:01:18,556 --> 00:01:20,557 36 00:01:20,558 --> 00:01:22,777 - The second I take control of the crime scene, I own it. 37 00:01:22,778 --> 00:01:24,605 - What's the first piece of business? 38 00:01:24,606 --> 00:01:26,563 - I get patrol to pull pods and start the knock and talks, 39 00:01:26,564 --> 00:01:27,869 tell them to be thorough. 40 00:01:27,870 --> 00:01:29,827 Someone had to have seen something. 41 00:01:29,828 --> 00:01:31,916 My job is to delegate, give orders, 42 00:01:31,917 --> 00:01:34,963 whatever it takes to efficiently process the scene. 43 00:01:34,964 --> 00:01:37,096 I stay until all evidence is collected 44 00:01:37,097 --> 00:01:39,228 and statements documented. 45 00:01:39,229 --> 00:01:41,839 - When you recover evidence, what's the chain of custody 46 00:01:41,840 --> 00:01:43,580 from crime scene to trial? 47 00:01:43,581 --> 00:01:45,234 - I hand it directly to the forensic tech 48 00:01:45,235 --> 00:01:46,540 who processes it. 49 00:01:46,541 --> 00:01:48,150 If needed for court, I transport it 50 00:01:48,151 --> 00:01:51,197 and maintain control until it's returned or admitted. 51 00:01:51,198 --> 00:01:52,763 - You're gonna be late. 52 00:01:52,764 --> 00:01:54,592 Get your stuff together, kid. We got to go. 53 00:01:56,768 --> 00:01:59,118 - Wish me luck. - You don't need it. 54 00:01:59,119 --> 00:02:01,251 - Yeah, I hope you're right. 55 00:02:03,471 --> 00:02:06,386 I got it. I got it. 56 00:02:06,387 --> 00:02:08,039 [chuckles] - Take a breath, take a breath. 57 00:02:08,040 --> 00:02:10,782 - OK. - You're gonna crush it. 58 00:02:13,698 --> 00:02:15,221 - Thank you. 59 00:02:15,222 --> 00:02:18,485 - Good luck, Mom. 60 00:02:18,486 --> 00:02:19,964 Bye. 61 00:02:19,965 --> 00:02:22,141 - Bye. 62 00:02:22,142 --> 00:02:26,623 [phone ringing] 63 00:02:26,624 --> 00:02:28,451 - I understand how these tests used to be done, 64 00:02:28,452 --> 00:02:30,018 but I'll be doing it differently. 65 00:02:30,019 --> 00:02:32,281 - Sir, the detective test is run the same every year. 66 00:02:32,282 --> 00:02:33,848 There's not much to oversee. 67 00:02:33,849 --> 00:02:35,893 - Like I said, I'll be doing it differently. 68 00:02:35,894 --> 00:02:38,418 Please give me the names of all the candidates and supervisors. 69 00:02:38,419 --> 00:02:42,465 - Deputy Chief. - Officer. 70 00:02:42,466 --> 00:02:44,554 You're in Sergeant Voight's unit, correct? 71 00:02:44,555 --> 00:02:47,253 - Yes. 72 00:02:47,254 --> 00:02:48,732 - Good luck today. 73 00:02:48,733 --> 00:02:55,697 74 00:03:28,730 --> 00:03:30,905 - When you're on a foot chase with your partner, 75 00:03:30,906 --> 00:03:32,950 protocol dictates what? 76 00:03:32,951 --> 00:03:36,258 - For officer safety reasons, my partner must be 77 00:03:36,259 --> 00:03:39,174 within my sight at all times, 78 00:03:39,175 --> 00:03:42,612 and if either one of us lose a radio during a foot pursuit, 79 00:03:42,613 --> 00:03:46,703 per department regulations, the chase must be terminated. 80 00:03:46,704 --> 00:03:48,750 - But there are exceptions, right? 81 00:03:52,188 --> 00:03:54,234 - None that I can think of. 82 00:04:00,936 --> 00:04:02,416 - Good job. 83 00:04:04,287 --> 00:04:06,593 You're all good. Next is a ride-along. 84 00:04:06,594 --> 00:04:08,769 A detective will be assigned to shadow you. 85 00:04:08,770 --> 00:04:10,901 Report back here at 0700 tomorrow. 86 00:04:10,902 --> 00:04:12,642 - And that's it? That's the final step? 87 00:04:12,643 --> 00:04:13,817 - Yeah. 88 00:04:13,818 --> 00:04:15,645 If you pass, you get handed your badge, 89 00:04:15,646 --> 00:04:19,607 get assigned back to your unit as a shiny new detective. 90 00:04:35,710 --> 00:04:37,015 - Hey. 91 00:04:38,582 --> 00:04:40,409 - You drive. I'll ride shotgun. 92 00:04:40,410 --> 00:04:43,412 - You're the one shadowing me? - Mm-hmm. 93 00:04:43,413 --> 00:04:45,588 I usually don't do this, but Deputy Chief Reid 94 00:04:45,589 --> 00:04:49,637 made the request himself. Let's go. 95 00:04:51,029 --> 00:04:52,943 - How long have you been detective? 96 00:04:52,944 --> 00:04:54,597 - Seven years. 97 00:04:54,598 --> 00:04:57,339 Worked the whole West Side before that. 98 00:04:57,340 --> 00:04:59,863 Spent a little time in Gangs. 99 00:04:59,864 --> 00:05:01,430 What about you? 100 00:05:01,431 --> 00:05:03,867 What made you try for the bump? 101 00:05:03,868 --> 00:05:05,826 - There was an opening on my team. 102 00:05:05,827 --> 00:05:08,785 I felt like it was my time, and I'd earned a shot. 103 00:05:08,786 --> 00:05:12,136 And, honestly, nobody else was interested. 104 00:05:12,137 --> 00:05:13,660 - Of course they weren't. 105 00:05:13,661 --> 00:05:16,097 More money means more problems. 106 00:05:16,098 --> 00:05:18,491 A lot of eyes on you when you become a detective. 107 00:05:18,492 --> 00:05:21,624 Safer to just stay a line swine. 108 00:05:21,625 --> 00:05:23,626 - Why did make the jump? 109 00:05:23,627 --> 00:05:26,455 - I thought I was gonna be the exception, 110 00:05:26,456 --> 00:05:30,372 change the whole system, obviously. 111 00:05:30,373 --> 00:05:32,069 - Units in the eighth district, 112 00:05:32,070 --> 00:05:33,593 we have a victim down in the 11400 block 113 00:05:33,594 --> 00:05:35,072 of South Ridgewood. 114 00:05:35,073 --> 00:05:37,118 Possible catalytic converter robbery gone bad. 115 00:05:37,119 --> 00:05:38,641 - Been a lot of those lately. 116 00:05:38,642 --> 00:05:40,556 Good case for you to cut your teeth on. 117 00:05:40,557 --> 00:05:41,992 - 5021 Eddie. 118 00:05:41,993 --> 00:05:43,864 Working detective detail. Hold me down. Responding. 119 00:05:43,865 --> 00:05:46,563 - Copy. 5021 Eddie en route. 120 00:05:53,918 --> 00:05:56,834 [tires screeching] 121 00:06:01,578 --> 00:06:02,926 - Where do you need us, Detective? 122 00:06:02,927 --> 00:06:05,059 Is there a description of the offender? 123 00:06:05,060 --> 00:06:06,452 Detective? 124 00:06:06,453 --> 00:06:07,496 I'll start setting up perimeter. 125 00:06:07,497 --> 00:06:09,237 You good with that? - Ask her. 126 00:06:09,238 --> 00:06:11,892 She's in charge, not me. 127 00:06:11,893 --> 00:06:14,895 Take control. 128 00:06:14,896 --> 00:06:17,898 [dramatic music] 129 00:06:17,899 --> 00:06:24,862 130 00:06:29,345 --> 00:06:31,607 - I want a perimeter set, three-block radius. 131 00:06:31,608 --> 00:06:32,521 Offenders might still be in the area. 132 00:06:32,522 --> 00:06:33,827 And start taping off the scene. 133 00:06:33,828 --> 00:06:34,871 Nobody inside that tape that doesn't belong. 134 00:06:34,872 --> 00:06:36,003 - Yes, ma'am. - Rodriguez. 135 00:06:36,004 --> 00:06:37,570 - Mm-hmm. - Pull pods and cams later. 136 00:06:37,571 --> 00:06:38,875 For now, have your people start 137 00:06:38,876 --> 00:06:40,181 canvassing the neighborhood for witnesses. 138 00:06:40,182 --> 00:06:41,530 Somebody had to have seen something. 139 00:06:41,531 --> 00:06:42,705 - Copy that. - Detective. 140 00:06:42,706 --> 00:06:43,924 - Is that the murder weapon? 141 00:06:43,925 --> 00:06:45,926 - Negative. It belonged to the victim. 142 00:06:45,927 --> 00:06:47,057 I gloved up and removed it from his hand 143 00:06:47,058 --> 00:06:48,755 in case of cadaveric spasm. 144 00:06:48,756 --> 00:06:50,626 - You ID'd him already? - Raul Tobias. 145 00:06:50,627 --> 00:06:51,714 He lives here. - OK. 146 00:06:51,715 --> 00:06:53,412 What else do I need to know? 147 00:06:53,413 --> 00:06:55,152 - Well, according to his wife, he armed himself 148 00:06:55,153 --> 00:06:56,937 with that pistol, then confronted 149 00:06:56,938 --> 00:06:59,243 three gang member types who were stealing 150 00:06:59,244 --> 00:07:01,245 his catalytic converter. - Gang member types? 151 00:07:01,246 --> 00:07:04,466 - Her words. They were wearing ski masks. 152 00:07:04,467 --> 00:07:06,555 She said that the shooter was taller than the other two. 153 00:07:06,556 --> 00:07:08,122 - Offenders have a car? 154 00:07:08,123 --> 00:07:09,732 - Well, if they did, it was parked out of sight. 155 00:07:09,733 --> 00:07:12,735 - Those things go for, what, 500? 156 00:07:12,736 --> 00:07:15,738 - Mm-hmm. - [sighs] 157 00:07:15,739 --> 00:07:18,001 OK, since you were first on the scene, 158 00:07:18,002 --> 00:07:19,481 I'll have you be the paper car. 159 00:07:19,482 --> 00:07:21,352 Initial report is yours. I'll write the rest. 160 00:07:21,353 --> 00:07:23,442 And put out a BOLO. - You got it. 161 00:07:23,443 --> 00:07:25,835 - Where's the wife? 162 00:07:25,836 --> 00:07:27,447 All right. 163 00:07:29,840 --> 00:07:33,190 - I can't believe he's dead. 164 00:07:33,191 --> 00:07:36,498 [sobs] What am I gonna do? 165 00:07:36,499 --> 00:07:38,369 The kids are getting home from school in a few hours. 166 00:07:38,370 --> 00:07:39,501 - I'm sorry. 167 00:07:39,502 --> 00:07:41,111 I know that this is so hard, 168 00:07:41,112 --> 00:07:44,202 but I have to ask you some questions now. 169 00:07:45,987 --> 00:07:48,031 Julia, you told the officer that there were 170 00:07:48,032 --> 00:07:49,946 three offenders, that they wore masks, 171 00:07:49,947 --> 00:07:52,340 and that the shooter was tall. 172 00:07:52,341 --> 00:07:54,430 Is there anything else that you can remember? 173 00:07:56,563 --> 00:08:01,567 - Skin color? Build? Clothing? Tattoos? 174 00:08:01,568 --> 00:08:04,526 - It happened so fast. I wasn't-- I-- 175 00:08:04,527 --> 00:08:06,267 I'm not good at remembering stuff like this. 176 00:08:06,268 --> 00:08:07,790 - That's OK. Just take your time. 177 00:08:07,791 --> 00:08:10,402 Breathe. - [exhales] 178 00:08:11,752 --> 00:08:14,144 I-- I begged him not to do it. 179 00:08:14,145 --> 00:08:15,972 He wouldn't listen. 180 00:08:15,973 --> 00:08:18,453 And he just-- he grabbed his gun, and-- 181 00:08:18,454 --> 00:08:20,237 and said he wasn't gonna be a victim. 182 00:08:20,238 --> 00:08:23,371 - Julia, did you see the offenders get into a car? 183 00:08:23,372 --> 00:08:25,416 - No. No. 184 00:08:25,417 --> 00:08:27,636 As soon as the shooting started, they just-- 185 00:08:27,637 --> 00:08:29,377 they just ran away on foot. 186 00:08:29,378 --> 00:08:33,163 - And which way did they run? - They split up. 187 00:08:33,164 --> 00:08:35,905 And just the one that was shot, he-- 188 00:08:35,906 --> 00:08:37,341 he couldn't keep up. 189 00:08:37,342 --> 00:08:39,561 So he just ran in the opposite direction. 190 00:08:39,562 --> 00:08:41,128 - Shot? 191 00:08:41,129 --> 00:08:43,044 Your husband fired his gun? 192 00:08:45,568 --> 00:08:47,396 - Yes. 193 00:08:51,835 --> 00:08:53,662 - Stratton, widen the perimeter. 194 00:08:53,663 --> 00:08:56,447 One of the offenders was shot. Check for a blood trail. 195 00:08:56,448 --> 00:08:58,537 And put a BOLO out to all local hospitals. 196 00:08:58,538 --> 00:09:00,713 Anybody being treated for a GSW, 197 00:09:00,714 --> 00:09:01,844 I want to know about it. - Copy. 198 00:09:01,845 --> 00:09:03,367 - Hey. - Yeah. 199 00:09:03,368 --> 00:09:05,065 - I got this from the knock and talk. 200 00:09:05,066 --> 00:09:06,806 Neighbor heard the commotion, stepped out, 201 00:09:06,807 --> 00:09:08,024 started filming with his phone. 202 00:09:08,025 --> 00:09:09,635 It's shaky, doesn't show the shooter, 203 00:09:09,636 --> 00:09:12,376 but it does show one of the other offenders taking cover. 204 00:09:12,377 --> 00:09:14,596 - Yeah, he's taking cover, and he's unarmed. 205 00:09:14,597 --> 00:09:16,032 He's not the shooter. 206 00:09:16,033 --> 00:09:17,948 - Right there, you see it? 207 00:09:20,647 --> 00:09:22,212 - He touched the car. 208 00:09:22,213 --> 00:09:24,475 - And he's not wearing gloves. 209 00:09:24,476 --> 00:09:26,390 - Get this to a forensic tech to enhance. 210 00:09:26,391 --> 00:09:28,044 I'll secure the car for prints. 211 00:09:28,045 --> 00:09:29,959 [phone beeps] - It's my son. 212 00:09:29,960 --> 00:09:31,352 He's home sick today. I've got to take it. 213 00:09:31,353 --> 00:09:34,050 You good? - I got this. Go. 214 00:09:34,051 --> 00:09:36,184 - Hey. - Thanks. 215 00:09:39,753 --> 00:09:41,275 - No, I don't want to answer any questions. 216 00:09:41,276 --> 00:09:42,885 I have nothing to tell you. 217 00:09:42,886 --> 00:09:44,800 - Ma'am. - I want you gone. 218 00:09:44,801 --> 00:09:46,672 - Ma'am, I am just doing my job. 219 00:09:46,673 --> 00:09:48,325 The sooner I get answers, the sooner I can leave. 220 00:09:48,326 --> 00:09:51,372 - No, I'm done talking. I mean it. 221 00:09:51,373 --> 00:09:54,244 You have no right to bother me. - What's the problem, ma'am? 222 00:09:54,245 --> 00:09:56,638 - The problem is I want you people 223 00:09:56,639 --> 00:10:00,033 away from my property. You have no reason to be here. 224 00:10:00,034 --> 00:10:01,251 - OK, see, we're not trying to bother you, 225 00:10:01,252 --> 00:10:02,688 but we do need your help. 226 00:10:02,689 --> 00:10:04,515 One of your neighbors, Raul, he was shot. 227 00:10:04,516 --> 00:10:07,170 Do you know him? - Please, leave me alone. 228 00:10:07,171 --> 00:10:08,345 - I will leave you alone, but I need you 229 00:10:08,346 --> 00:10:09,912 to answer my questions first. 230 00:10:09,913 --> 00:10:11,610 Did you know Raul? - No. 231 00:10:11,611 --> 00:10:12,828 Now get away from me. 232 00:10:12,829 --> 00:10:15,048 I don't want you anywhere near my property. 233 00:10:15,049 --> 00:10:18,007 [tense music] 234 00:10:18,008 --> 00:10:20,575 235 00:10:20,576 --> 00:10:22,011 - Stratton, on me. 236 00:10:22,012 --> 00:10:24,013 Chicago PD! 237 00:10:24,014 --> 00:10:26,755 Stop! 238 00:10:26,756 --> 00:10:29,192 Stratton, put it out. 239 00:10:29,193 --> 00:10:30,933 - All units, we've got an on-foot pursuit. 240 00:10:30,934 --> 00:10:32,108 Male, gray hoodie. - He's westbound. 241 00:10:32,109 --> 00:10:33,370 Through the backyard! - Heading west. 242 00:10:33,371 --> 00:10:34,284 - Copy. We'll notify units to the area. 243 00:10:34,285 --> 00:10:37,026 - Police! Stop! 244 00:10:37,027 --> 00:10:44,208 245 00:10:46,080 --> 00:10:47,733 Police! Stop! 246 00:10:47,734 --> 00:10:48,951 There's nowhere to go. 247 00:10:48,952 --> 00:10:50,257 Put your hands where I can see them. 248 00:10:50,258 --> 00:10:51,606 Hands! Put them up. 249 00:10:51,607 --> 00:10:53,695 Do it now. - I'm on your six. 250 00:10:53,696 --> 00:10:54,696 We've got him covered. 251 00:10:54,697 --> 00:10:55,871 - I didn't shoot him. 252 00:10:55,872 --> 00:10:57,177 I swear. - That's OK. 253 00:10:57,178 --> 00:10:58,526 We can talk it all out later. 254 00:10:58,527 --> 00:10:59,745 For now, keep your hands where I can see them. 255 00:10:59,746 --> 00:11:01,008 All right? Cover me. 256 00:11:02,879 --> 00:11:05,533 Hands where I can see 'em. 257 00:11:05,534 --> 00:11:07,927 No! No! 258 00:11:07,928 --> 00:11:09,058 - Ugh! 259 00:11:09,059 --> 00:11:10,625 [horn blares] 260 00:11:10,626 --> 00:11:12,975 - Stop, stop, stop, stop! 5021 Eddie. 261 00:11:12,976 --> 00:11:15,021 I need an ambo the intersection of 54th and Cornell. 262 00:11:15,022 --> 00:11:17,110 Offender's been struck by a vehicle. 263 00:11:17,111 --> 00:11:23,247 - Copy, 5021 Eddie. Ambo en route. 264 00:11:26,773 --> 00:11:28,556 - Perimeter went up fast. 265 00:11:28,557 --> 00:11:29,513 He must have gotten caught inside of it, 266 00:11:29,514 --> 00:11:30,819 tried to wait us out. 267 00:11:30,820 --> 00:11:34,170 He had his wallet on him. Name's Carlos Garza, 21. 268 00:11:34,171 --> 00:11:35,694 - Any priors? 269 00:11:35,695 --> 00:11:36,825 - Two cases of petty theft as a juvenile, 270 00:11:36,826 --> 00:11:38,609 then got popped for a robbery. 271 00:11:38,610 --> 00:11:41,351 Did a year at Cook County. - OK. 272 00:11:41,352 --> 00:11:43,353 So we have one offender identified, 273 00:11:43,354 --> 00:11:45,094 two more to go. - Right. 274 00:11:45,095 --> 00:11:47,141 - What about the print on the Chevy Malibu? 275 00:11:50,100 --> 00:11:52,014 What? 276 00:11:52,015 --> 00:11:53,494 - Things popped off fast. 277 00:11:53,495 --> 00:11:56,192 I chased him without getting it processed. 278 00:11:56,193 --> 00:11:59,761 - OK, let's go get it done now. 279 00:11:59,762 --> 00:12:01,415 I don't think I need to chew you out, 280 00:12:01,416 --> 00:12:05,506 but you realize, right, it's not your job to chase now. 281 00:12:05,507 --> 00:12:07,464 Let patrol do the foot pursuits. 282 00:12:07,465 --> 00:12:08,944 Delegate. 283 00:12:08,945 --> 00:12:11,643 Your job is to maintain the crime scene. 284 00:12:19,129 --> 00:12:22,741 - Weldon, there was a car here. Where did it go? 285 00:12:22,742 --> 00:12:24,351 - Owner took it about 10 minutes ago. 286 00:12:24,352 --> 00:12:25,700 - You've got to be kidding me. - You let the Owner take it? 287 00:12:25,701 --> 00:12:27,963 - Yeah, why? What's going on? 288 00:12:27,964 --> 00:12:29,922 - Hey, Weldon. 289 00:12:29,923 --> 00:12:33,099 - [sighs] 290 00:12:33,100 --> 00:12:34,535 I've got the plate. 291 00:12:34,536 --> 00:12:36,580 We can track down the owner now, get the print. 292 00:12:36,581 --> 00:12:38,452 - Vehicle left the crime scene. 293 00:12:38,453 --> 00:12:40,193 Means even if we do track it down, 294 00:12:40,194 --> 00:12:41,977 chain of custody was broken. 295 00:12:41,978 --> 00:12:44,588 Offender can claim he touched it somewhere other than here. 296 00:12:44,589 --> 00:12:47,069 - Right. OK. 297 00:12:47,070 --> 00:12:50,944 Well, we can still get an ID, admissible or not. 298 00:12:52,467 --> 00:12:54,250 5021 Eddie, I need to run a plate. 299 00:12:54,251 --> 00:12:57,646 John-58-1-Sam-91. 300 00:13:01,606 --> 00:13:03,216 - Burgess, you ever think this detective thing 301 00:13:03,217 --> 00:13:05,609 ain't meant to be? - Read the room, Macabee. 302 00:13:05,610 --> 00:13:07,089 Do you have something? 303 00:13:07,090 --> 00:13:08,830 - Yeah, I've got a few partials off the rear panel. 304 00:13:08,831 --> 00:13:11,398 Had one of my guys ran to the station for AFIS processing, 305 00:13:11,399 --> 00:13:12,921 but I'm still waiting. - OK. 306 00:13:12,922 --> 00:13:14,793 - Scared the hell out of me when the cops showed up. 307 00:13:14,794 --> 00:13:15,924 If I had known, I would have just left my car there. 308 00:13:15,925 --> 00:13:17,491 I'm sorry. - Don't be. 309 00:13:17,492 --> 00:13:19,536 Not your fault. - Oh, OK. 310 00:13:19,537 --> 00:13:21,930 We got it. - They got a hit. 311 00:13:21,931 --> 00:13:23,714 - It's coming back to a Jorgé Reyes. 312 00:13:23,715 --> 00:13:25,238 - Priors? - Yeah. 313 00:13:25,239 --> 00:13:27,283 He got popped for possession with intent to sell, 314 00:13:27,284 --> 00:13:29,242 and there's an investigative note attached. 315 00:13:29,243 --> 00:13:32,027 It says intelligence flagged him as an associate 316 00:13:32,028 --> 00:13:35,117 of Rafael Perez. - Who's Perez? 317 00:13:35,118 --> 00:13:36,597 - Hey, Macabee. 318 00:13:36,598 --> 00:13:38,077 - We worked him in CTO a few months back. 319 00:13:38,078 --> 00:13:39,600 He's dead now, but he was responsible for most of 320 00:13:39,601 --> 00:13:41,950 the heroin on the West Side. 321 00:13:41,951 --> 00:13:45,214 - Deputy Chief Reid, asking for an update, 322 00:13:45,215 --> 00:13:47,261 says press is all over this. 323 00:13:49,567 --> 00:13:51,830 - One of our guys, they went under in Perez's operation 324 00:13:51,831 --> 00:13:53,744 and indexed most of the peripheral players. 325 00:13:53,745 --> 00:13:56,486 We head back to my district, we loop my unit in, 326 00:13:56,487 --> 00:13:59,315 then we dig into Carlos and Jorgé. 327 00:13:59,316 --> 00:14:01,840 - Jorgé would roll into the body shop once a week. 328 00:14:01,841 --> 00:14:03,885 He was a mid-level player for Rafael Perez, 329 00:14:03,886 --> 00:14:05,669 ran a couple of corner boys. 330 00:14:05,670 --> 00:14:06,975 - OK, so what's he doing now in the world 331 00:14:06,976 --> 00:14:08,759 of catalytic converter theft? 332 00:14:08,760 --> 00:14:10,718 - Yeah, so I talked to his CI. 333 00:14:10,719 --> 00:14:12,720 Told me that after Perez was killed 334 00:14:12,721 --> 00:14:14,722 the gang that took over Los Arucos, 335 00:14:14,723 --> 00:14:16,506 they refused to work with any of Perez's men. 336 00:14:16,507 --> 00:14:18,682 The leader's name is Zibata. 337 00:14:18,683 --> 00:14:21,120 That's all anyone knows. - OK. 338 00:14:21,121 --> 00:14:23,209 What about Jorgé's social media, 339 00:14:23,210 --> 00:14:24,601 phone, financials? 340 00:14:24,602 --> 00:14:26,908 - No social media, no bank accounts, no vehicles 341 00:14:26,909 --> 00:14:28,605 registered to Jorgé, nothing. 342 00:14:28,606 --> 00:14:30,129 - Even less on Carlos. 343 00:14:30,130 --> 00:14:32,000 Both guys seems to be cash-and-carry types. 344 00:14:32,001 --> 00:14:34,655 - OK, we got Jorgé's address ID? 345 00:14:34,656 --> 00:14:36,178 - Not officially, but I traced him to a house 346 00:14:36,179 --> 00:14:38,746 in South Lawndale. A woman with a kid let him in. 347 00:14:38,747 --> 00:14:40,356 I wrote it was his wife, Maria. 348 00:14:40,357 --> 00:14:42,272 - So grab him up. 349 00:14:43,621 --> 00:14:45,187 - Can't. 350 00:14:45,188 --> 00:14:47,886 Car with the print went mobile, so it's not admissible. 351 00:14:47,887 --> 00:14:49,888 I could bluff him, but it's a risk. 352 00:14:49,889 --> 00:14:52,368 He might never give up the shooter. 353 00:14:52,369 --> 00:14:53,980 - What do you think? 354 00:14:56,069 --> 00:14:57,852 - Let's sit on him in his house. 355 00:14:57,853 --> 00:14:59,158 We hope he shows his hand or leads us 356 00:14:59,159 --> 00:15:00,550 straight to the shooter. 357 00:15:00,551 --> 00:15:03,466 Can I get the team support? - Anything you need. 358 00:15:03,467 --> 00:15:04,859 - Adam, you're with us. 359 00:15:04,860 --> 00:15:06,469 Dante, Kiana, you two keep digging in. 360 00:15:06,470 --> 00:15:08,036 Let's see if we can ID the shooter through Carlos 361 00:15:08,037 --> 00:15:11,039 and Jorgé's known associates. 362 00:15:11,040 --> 00:15:14,000 [train rumbling] 363 00:15:31,800 --> 00:15:33,757 - It's been a while since I did this. 364 00:15:33,758 --> 00:15:37,413 I have to admit, I don't miss it. 365 00:15:37,414 --> 00:15:39,981 - I'm used to it. 366 00:15:39,982 --> 00:15:43,942 - What's the longest you sat on an offender? 367 00:15:43,943 --> 00:15:48,207 - Two days, during a heat wave in a van with no A/C. 368 00:15:48,208 --> 00:15:50,078 - I can top that. 369 00:15:50,079 --> 00:15:54,735 Three days in a blizzard with no heat, 370 00:15:54,736 --> 00:15:57,912 and a partner who spent the entire time 371 00:15:57,913 --> 00:16:01,655 hitting on me even though I was three months pregnant. 372 00:16:01,656 --> 00:16:04,745 - Did he know that? - Yeah. 373 00:16:04,746 --> 00:16:06,486 Said he thought it was sexy. 374 00:16:06,487 --> 00:16:08,488 [phone buzzing] 375 00:16:08,489 --> 00:16:11,491 - You win. 376 00:16:11,492 --> 00:16:15,670 - Deputy Chief Reid, asking for another update. 377 00:16:17,106 --> 00:16:19,020 - That's a lot of check-ins. 378 00:16:19,021 --> 00:16:20,630 Is he always like that? 379 00:16:20,631 --> 00:16:22,110 - No idea. 380 00:16:22,111 --> 00:16:25,853 I've only dealt with him a few times so far. 381 00:16:25,854 --> 00:16:28,377 Do you know him well? 382 00:16:28,378 --> 00:16:31,946 - No. Why? 383 00:16:31,947 --> 00:16:33,904 - He seems real interested in you, 384 00:16:33,905 --> 00:16:36,472 requested me to shadow you. 385 00:16:36,473 --> 00:16:38,344 He's never done that before. 386 00:16:38,345 --> 00:16:41,825 No superior has. 387 00:16:41,826 --> 00:16:45,178 - It might be you that he's interested in. 388 00:16:51,488 --> 00:16:53,925 - Where are you going? - I've got to get some answers. 389 00:16:56,406 --> 00:16:59,366 [both speaking Spanish] 390 00:17:29,700 --> 00:17:32,354 - Oh. 391 00:17:32,355 --> 00:17:35,357 Gracias. 392 00:17:35,358 --> 00:17:37,359 Neighbor said Jorgé took off an hour ago with another guy. 393 00:17:37,360 --> 00:17:39,361 Red truck, no make. - It's a Nissan. 394 00:17:39,362 --> 00:17:40,449 Come on, we've got to go. 395 00:17:40,450 --> 00:17:41,929 - What? What's going on? 396 00:17:41,930 --> 00:17:44,366 - Radio call just went out. There's been another rip. 397 00:17:44,367 --> 00:17:46,064 Two guys matching our offender's description, 398 00:17:46,065 --> 00:17:47,587 driving a red Nissan truck. 399 00:17:47,588 --> 00:17:48,805 - Adam, stay on the house. 400 00:17:48,806 --> 00:17:49,893 We're headed to a call, might be related. 401 00:17:49,894 --> 00:17:51,547 - All right, will do. 402 00:17:51,548 --> 00:17:54,681 [tires squealing] 403 00:17:54,682 --> 00:17:57,597 [tires screeching] 404 00:17:57,598 --> 00:18:01,079 [tense music] 405 00:18:01,080 --> 00:18:02,906 - Hey, Chicago PD. 406 00:18:02,907 --> 00:18:04,691 What's your name? - Henry. 407 00:18:04,692 --> 00:18:06,519 - Henry, who did this? 408 00:18:06,520 --> 00:18:10,914 - Two guys in masks hit me in the head. 409 00:18:10,915 --> 00:18:12,699 - They in a red truck? 410 00:18:12,700 --> 00:18:14,875 - Yeah, they had a cover over the bed, had no plates. 411 00:18:14,876 --> 00:18:16,006 - OK, I'm moving him. 412 00:18:16,007 --> 00:18:17,573 OK. - Anything else? 413 00:18:17,574 --> 00:18:19,836 - Nope. - OK. 414 00:18:19,837 --> 00:18:27,018 415 00:18:36,550 --> 00:18:38,290 - Adam, tell me you have signs of movement. 416 00:18:38,291 --> 00:18:39,943 - No, nothing yet. 417 00:18:39,944 --> 00:18:41,815 Yeah, no sign of the red pickup truck either. 418 00:18:41,816 --> 00:18:43,338 What about over there? You guys got pods? 419 00:18:43,339 --> 00:18:44,948 You got footage of the offenders fleeing? 420 00:18:44,949 --> 00:18:46,646 - No, the street doesn't have any coverage, 421 00:18:46,647 --> 00:18:48,082 nothing from the walk and talks, 422 00:18:48,083 --> 00:18:49,388 and Henry had to be sedated. 423 00:18:49,389 --> 00:18:50,998 - OK, all right. 424 00:18:50,999 --> 00:18:52,956 Well, you've got a description on the red pickup truck. 425 00:18:52,957 --> 00:18:54,784 That's going to be enough circumstantial evidence 426 00:18:54,785 --> 00:18:56,525 to get a warrant on Jorgé, so that's good. 427 00:18:56,526 --> 00:18:58,614 That's good. It's going to help. 428 00:18:58,615 --> 00:18:59,920 - But this all could have been prevented 429 00:18:59,921 --> 00:19:01,313 if I hadn't messed up with the print. 430 00:19:01,314 --> 00:19:04,359 - Hey, you can't know that. 431 00:19:04,360 --> 00:19:06,013 You've got to stop beating yourself up. 432 00:19:06,014 --> 00:19:07,189 Get out of your head. 433 00:19:12,238 --> 00:19:13,803 Kim. 434 00:19:13,804 --> 00:19:15,501 You're fine. 435 00:19:15,502 --> 00:19:17,677 You're very good at your job. You know that. 436 00:19:17,678 --> 00:19:19,157 You've got this. 437 00:19:19,158 --> 00:19:21,028 OK? Do you hear me? 438 00:19:21,029 --> 00:19:22,377 - Yeah. 439 00:19:22,378 --> 00:19:24,684 Just let me know if there's movement. 440 00:19:24,685 --> 00:19:28,775 - Let's go. 441 00:19:28,776 --> 00:19:30,603 - OK, we have all of Jorgé's texts, emails, 442 00:19:30,604 --> 00:19:32,213 financials coming through. 443 00:19:32,214 --> 00:19:33,823 His phone's off, so is his wife's. 444 00:19:33,824 --> 00:19:35,173 - Got Jorgé's texts. 445 00:19:35,174 --> 00:19:37,697 The last 24 hours, Jorgé only texted his wife. 446 00:19:37,698 --> 00:19:39,481 - Something we can chase? - Yeah, yeah. 447 00:19:39,482 --> 00:19:41,222 Yesterday, he texted, "Babe, O messed up. 448 00:19:41,223 --> 00:19:42,223 "I'm gonna go to Carm's. 449 00:19:42,224 --> 00:19:43,877 I love you." 450 00:19:43,878 --> 00:19:47,097 - "O messed up," has to be the nickname of the shooter. 451 00:19:47,098 --> 00:19:48,621 - Makes sense. 452 00:19:48,622 --> 00:19:50,362 It was sent about an hour after Raul was shot. 453 00:19:50,363 --> 00:19:52,451 - But who the hell is Carm? - I don't know. 454 00:19:52,452 --> 00:19:54,496 It doesn't match anyone in his known associates. 455 00:19:54,497 --> 00:19:56,977 - Kim, I got movement. 456 00:19:56,978 --> 00:19:58,457 - Go ahead. 457 00:19:58,458 --> 00:20:00,372 - Jorgé's wife just showed up, kid in tow. 458 00:20:00,373 --> 00:20:02,461 Just walked inside. - OK, hold anchor. 459 00:20:02,462 --> 00:20:03,679 Don't approach. 460 00:20:03,680 --> 00:20:06,160 Kiana, what do you have on the wife? 461 00:20:06,161 --> 00:20:07,814 - Maria. 462 00:20:07,815 --> 00:20:09,555 She was popped a month ago for misdemeanor petty theft, 463 00:20:09,556 --> 00:20:11,252 stealing baby formula. 464 00:20:11,253 --> 00:20:13,080 Didn't show up for arraignment, so there's a bench warrant out. 465 00:20:13,081 --> 00:20:15,082 - Perfect. We use that. 466 00:20:15,083 --> 00:20:16,562 We use it as leverage. 467 00:20:16,563 --> 00:20:19,913 Either she cooperates or we take her kid. 468 00:20:19,914 --> 00:20:21,610 - Hey, wait. 469 00:20:21,611 --> 00:20:23,743 Um, there's got to be a better way. 470 00:20:23,744 --> 00:20:25,310 She stole baby formula to feed her kid. 471 00:20:25,311 --> 00:20:26,963 We press her with that, it won't work. 472 00:20:26,964 --> 00:20:28,138 - I think it will. 473 00:20:28,139 --> 00:20:29,792 - Would it work on you with your kid? 474 00:20:29,793 --> 00:20:32,621 - [sighs] 475 00:20:32,622 --> 00:20:34,928 Kim, how long have you been police? 476 00:20:34,929 --> 00:20:36,582 - 13 years. 477 00:20:36,583 --> 00:20:37,931 - Then you should know the politics behind the badge 478 00:20:37,932 --> 00:20:40,586 when you see it. That's what's happening here. 479 00:20:40,587 --> 00:20:42,588 For some reason that I don't know, 480 00:20:42,589 --> 00:20:44,546 Deputy Chief Reid is all over this, 481 00:20:44,547 --> 00:20:45,939 over you, over me. 482 00:20:45,940 --> 00:20:47,984 So we need to close this case fast. 483 00:20:47,985 --> 00:20:51,771 - OK, OK, it doesn't mean there still isn't a better way. 484 00:20:51,772 --> 00:20:55,427 - Sure. Can you think of one right now? 485 00:20:55,428 --> 00:20:58,256 'Cause if you can't, we're gonna take the play 486 00:20:58,257 --> 00:21:00,345 that's right in front of our eyes. 487 00:21:00,346 --> 00:21:03,304 [tense music] 488 00:21:03,305 --> 00:21:09,963 489 00:21:09,964 --> 00:21:11,181 [knocking] 490 00:21:11,182 --> 00:21:13,749 Chicago PD. Open up. 491 00:21:13,750 --> 00:21:15,316 [knocking] 492 00:21:15,317 --> 00:21:17,667 Maria, CPD. 493 00:21:20,888 --> 00:21:23,193 - What's going on? - We're looking for Jorgé. 494 00:21:23,194 --> 00:21:24,760 - He's not here. 495 00:21:24,761 --> 00:21:28,024 He went to Mexico a few days ago. 496 00:21:28,025 --> 00:21:29,809 He went to visit his mother. - OK, please don't do that. 497 00:21:29,810 --> 00:21:31,289 Please don't start out with a lie to us. 498 00:21:31,290 --> 00:21:32,812 Where is he? - I just told you. 499 00:21:32,813 --> 00:21:35,118 He's in Mexico. - OK, here you go. 500 00:21:35,119 --> 00:21:37,469 We have an arrest warrant with your name on it... 501 00:21:37,470 --> 00:21:38,644 - [crying] - What? 502 00:21:38,645 --> 00:21:40,646 - Which means that we can arrest you. 503 00:21:40,647 --> 00:21:42,604 - Stay right there. - What's going on? 504 00:21:42,605 --> 00:21:43,779 No, I-- I called the court. 505 00:21:43,780 --> 00:21:45,607 I told them I couldn't get to court 506 00:21:45,608 --> 00:21:47,130 because my kid was sick. What are you talking about? 507 00:21:47,131 --> 00:21:49,742 - Hey, I need you to stay-- - Get your hands off me! 508 00:21:49,743 --> 00:21:51,613 - OK, we're clear. He's not here. 509 00:21:51,614 --> 00:21:53,920 - I told you that. - Yeah. 510 00:21:53,921 --> 00:21:56,357 He's in Mexico, right? - We have your text. 511 00:21:56,358 --> 00:21:57,576 We know he told you that O messed up, 512 00:21:57,577 --> 00:21:58,490 and he was laying low at Carm's. 513 00:21:58,491 --> 00:21:59,969 Who is O? Who is Carm? 514 00:21:59,970 --> 00:22:02,972 - I don't know. I told you he's in Mexico. 515 00:22:02,973 --> 00:22:05,018 - [crying] 516 00:22:05,019 --> 00:22:06,019 - Give me the baby. 517 00:22:06,020 --> 00:22:07,281 Maria. 518 00:22:07,282 --> 00:22:10,676 - [crying] 519 00:22:10,677 --> 00:22:12,895 - It's OK. It's OK. - Turn around. 520 00:22:12,896 --> 00:22:15,202 You're under arrest. - Mommy! 521 00:22:15,203 --> 00:22:16,856 My Mommy! - I know. 522 00:22:16,857 --> 00:22:19,467 - It's OK, baby. - It's gonna be fine. 523 00:22:19,468 --> 00:22:20,773 It's gonna be fine. 524 00:22:20,774 --> 00:22:23,166 - My Mommy! - It's OK. 525 00:22:23,167 --> 00:22:24,385 - I want to see my kid. 526 00:22:24,386 --> 00:22:25,865 - You're not gonna see your kid. 527 00:22:25,866 --> 00:22:28,650 - Let me see-- - Then talk to us. 528 00:22:28,651 --> 00:22:30,826 Where the hell is Jorgé? Who's O? 529 00:22:30,827 --> 00:22:33,438 Who's Carm? Come on, Maria. 530 00:22:33,439 --> 00:22:35,527 You need me to spell it out for you more? 531 00:22:35,528 --> 00:22:37,442 You need to talk right now. 532 00:22:37,443 --> 00:22:38,921 Things will get better if you talk. 533 00:22:38,922 --> 00:22:41,446 - Bitch, I'm not saying a damn word to you. 534 00:22:41,447 --> 00:22:43,448 - Yes, you will. 535 00:22:43,449 --> 00:22:45,841 Because the only thing standing between you getting full charge 536 00:22:45,842 --> 00:22:47,539 and spending months in jail 537 00:22:47,540 --> 00:22:51,718 and your kid going to DCFS is us. 538 00:22:58,464 --> 00:23:01,944 - Lawyer. - Maria. 539 00:23:01,945 --> 00:23:04,556 Don't protect Jorgé here. OK? 540 00:23:04,557 --> 00:23:06,035 Protect your son, because we just need 541 00:23:06,036 --> 00:23:08,821 a tiny piece of it, right? Who's O? 542 00:23:08,822 --> 00:23:11,301 - Screw you. - We can make you this offer. 543 00:23:11,302 --> 00:23:13,260 All right? 544 00:23:13,261 --> 00:23:15,567 - You can't use me. - We're not using you. 545 00:23:15,568 --> 00:23:17,090 I'm asking you to think of your son. 546 00:23:17,091 --> 00:23:18,439 - I am. 547 00:23:18,440 --> 00:23:20,441 But you want me to be something that I'm not. 548 00:23:20,442 --> 00:23:21,790 It's not happening. 549 00:23:21,791 --> 00:23:24,227 My husband, he's done everything 550 00:23:24,228 --> 00:23:28,318 in his power to make sure that me and my son are provided for. 551 00:23:28,319 --> 00:23:29,972 552 00:23:29,973 --> 00:23:32,627 I will never make a deal with you. 553 00:23:32,628 --> 00:23:34,760 - He's going straight to DCFS. 554 00:23:34,761 --> 00:23:36,109 Don't make a decision you're gonna regret. 555 00:23:36,110 --> 00:23:37,371 - Lawyer. 556 00:23:37,372 --> 00:23:39,417 - Maria, this is your only shot. 557 00:23:39,418 --> 00:23:41,462 Your kid's only shot. - Get me a goddamn lawyer. 558 00:23:41,463 --> 00:23:43,290 559 00:23:43,291 --> 00:23:45,466 I know my rights. 560 00:23:45,467 --> 00:23:49,514 I want a lawyer now. 561 00:23:49,515 --> 00:23:50,558 - Suarez. 562 00:23:50,559 --> 00:23:54,737 563 00:23:58,262 --> 00:24:00,481 - OK, obviously, that didn't go the way we wanted. 564 00:24:00,482 --> 00:24:02,309 What are our options? 565 00:24:02,310 --> 00:24:05,138 - We've got a TAC team still sitting on Jorgé's house. 566 00:24:05,139 --> 00:24:07,923 Maybe if he doesn't hear from Maria, he'll swing by. 567 00:24:07,924 --> 00:24:10,622 - Hey, I might have something. 568 00:24:10,623 --> 00:24:13,102 I kept running the name Carm, and there's a motel 569 00:24:13,103 --> 00:24:14,626 a half a mile from Jorgé's house named Carmelita's. 570 00:24:14,627 --> 00:24:16,236 - That feels like a reach. - I thought the same thing. 571 00:24:16,237 --> 00:24:17,629 But then I looked through Maria's financials, 572 00:24:17,630 --> 00:24:19,457 and apparently, two years ago, her and Jorgé 573 00:24:19,458 --> 00:24:21,284 stayed there for five weeks prior 574 00:24:21,285 --> 00:24:22,590 to renting the house in South Lawndale. 575 00:24:22,591 --> 00:24:26,072 - Yes. 576 00:24:26,073 --> 00:24:27,334 Clerk recognized Jorgé's picture, 577 00:24:27,335 --> 00:24:28,857 said another guy rented the room, 578 00:24:28,858 --> 00:24:29,945 but Jorgé was definitely there. 579 00:24:29,946 --> 00:24:31,817 - Good. That's good. 580 00:24:31,818 --> 00:24:33,209 Must be the shooter. Get a name? 581 00:24:33,210 --> 00:24:34,776 - No, man paid in cash. 582 00:24:34,777 --> 00:24:36,517 Clerk doesn't ask questions when the money's straight. 583 00:24:36,518 --> 00:24:38,867 Room 17, second floor. 584 00:24:38,868 --> 00:24:40,565 - No eyes on the red truck. - No. 585 00:24:40,566 --> 00:24:42,915 Clerk said the guy left in it about 20 minutes ago, 586 00:24:42,916 --> 00:24:44,220 but Jorgé will definitely be there. 587 00:24:44,221 --> 00:24:47,528 You knock. I'll cover. 588 00:24:47,529 --> 00:24:50,488 [tense music] 589 00:24:50,489 --> 00:24:54,579 590 00:24:54,580 --> 00:24:56,406 - [knocking] 591 00:24:56,407 --> 00:24:57,495 - Who is it? 592 00:24:57,496 --> 00:25:00,455 [both speaking Spanish] 593 00:25:34,968 --> 00:25:36,098 - Chicago PD! 594 00:25:36,099 --> 00:25:37,361 [glass shattering] 595 00:25:41,365 --> 00:25:42,888 - Hey, hands where we can see them. 596 00:25:42,889 --> 00:25:46,108 - Do it now! - Hey, come on. 597 00:25:46,109 --> 00:25:47,370 - Hey! Hands! 598 00:25:47,371 --> 00:25:48,328 Hands behind your back right now! 599 00:25:48,329 --> 00:25:50,809 Hey! Hands behind your back! 600 00:25:50,810 --> 00:25:52,593 Stay there. Don't move. 601 00:25:52,594 --> 00:25:55,901 - OK, that looks good. 602 00:25:55,902 --> 00:25:58,078 - Thanks. 603 00:26:01,560 --> 00:26:04,344 - Relax. Relax. 604 00:26:04,345 --> 00:26:08,217 Just checking in on all the shadows. 605 00:26:08,218 --> 00:26:09,958 Heard you got the shooter. 606 00:26:09,959 --> 00:26:12,091 - No, sir. We got one of the offenders. 607 00:26:12,092 --> 00:26:13,658 The shooter is still in the wind. 608 00:26:13,659 --> 00:26:15,703 - We're close, boss. 609 00:26:15,704 --> 00:26:17,792 - OK. 610 00:26:17,793 --> 00:26:19,490 What can I do to help? 611 00:26:22,406 --> 00:26:24,277 That's not a trick question. 612 00:26:24,278 --> 00:26:26,235 You can only be as good as your superiors train 613 00:26:26,236 --> 00:26:28,586 and allow you to be. 614 00:26:28,587 --> 00:26:31,111 What do you need to get this thing closed? 615 00:26:32,547 --> 00:26:34,374 - We're good, sir. We are. 616 00:26:34,375 --> 00:26:36,245 We are just going to press Jorgé. 617 00:26:36,246 --> 00:26:38,378 We're going to ID and arrest the shooter. 618 00:26:38,379 --> 00:26:40,033 - OK. 619 00:26:44,385 --> 00:26:46,908 Reach out if either of you need anything. 620 00:26:46,909 --> 00:26:49,085 I mean that. 621 00:26:55,526 --> 00:26:57,745 - Look, I don't know what you think I did, but you're wrong. 622 00:26:57,746 --> 00:27:00,095 - OK, before you keep lying, you should know 623 00:27:00,096 --> 00:27:03,055 that we have Maria and your son in custody. 624 00:27:03,056 --> 00:27:05,100 - For what? They didn't do anything. 625 00:27:05,101 --> 00:27:07,015 - Mm, that's a matter of opinion. 626 00:27:07,016 --> 00:27:10,105 And ours can be changed if you cooperate. 627 00:27:10,106 --> 00:27:13,935 Who's this O character and where is he? 628 00:27:13,936 --> 00:27:15,937 - We saw the text that you sent Maria. 629 00:27:15,938 --> 00:27:17,678 It makes her complicit. - OK. 630 00:27:17,679 --> 00:27:19,158 What the hell does that mean? 631 00:27:19,159 --> 00:27:20,681 - It means that Maria is on the hook for everything 632 00:27:20,682 --> 00:27:22,336 you did, Jorgé. 633 00:27:24,817 --> 00:27:27,209 I know that you've been trying to provide for your family, 634 00:27:27,210 --> 00:27:28,863 that things dried up when Perez got killed, 635 00:27:28,864 --> 00:27:30,343 and you took an opportunity, 636 00:27:30,344 --> 00:27:31,779 but you took a bad one. 637 00:27:31,780 --> 00:27:34,782 What I'm offering you here is a good one. 638 00:27:34,783 --> 00:27:36,350 I'm offering you a deal. 639 00:27:38,352 --> 00:27:41,789 - I ain't a snitch. - I get it. I do. 640 00:27:41,790 --> 00:27:43,748 But I also think that you're not a bad husband, 641 00:27:43,749 --> 00:27:46,054 and you're not a bad father. 642 00:27:46,055 --> 00:27:48,753 You comply, you cooperate, we can offer you 643 00:27:48,754 --> 00:27:51,059 a lighter sentence, a deal-- 644 00:27:51,060 --> 00:27:53,540 a deal where you get to see your wife, 645 00:27:53,541 --> 00:27:56,239 and you get to see your kid, and they get to stay together. 646 00:28:02,768 --> 00:28:04,030 - I want it in writing. 647 00:28:11,341 --> 00:28:14,300 - Jorgé, Maria protected you. 648 00:28:14,301 --> 00:28:17,042 She had your back. 649 00:28:17,043 --> 00:28:19,523 Have hers. 650 00:28:29,316 --> 00:28:31,099 - O is Octavio Lopez. 651 00:28:31,100 --> 00:28:33,493 - Where is he? - I don't know. 652 00:28:33,494 --> 00:28:36,148 I don't. 653 00:28:36,149 --> 00:28:38,280 I know where he's heading. All right? 654 00:28:38,281 --> 00:28:39,804 He's going to go rip off Sammy and use Sammy's money 655 00:28:39,805 --> 00:28:42,589 to get out of the country. - Who's Sammy? 656 00:28:42,590 --> 00:28:46,201 - Sammy's the guy who buys the catalytic converters off of us. 657 00:28:46,202 --> 00:28:49,552 Octavio, he wanted me to help, 658 00:28:49,553 --> 00:28:52,599 but Sammy was always good to us. 659 00:28:52,600 --> 00:28:55,602 [dramatic music] 660 00:28:55,603 --> 00:28:59,562 661 00:28:59,563 --> 00:29:01,608 - Adam, when we land, you both go in and scout the place. 662 00:29:01,609 --> 00:29:03,610 We'll stay wide and set up east of the location. 663 00:29:03,611 --> 00:29:04,785 - Yes, ma'am. 664 00:29:04,786 --> 00:29:07,788 665 00:29:07,789 --> 00:29:10,051 - Whoa, whoa, whoa. Red truck, no plates. 666 00:29:10,052 --> 00:29:11,052 - See it. 667 00:29:11,053 --> 00:29:15,796 [tires squealing] 668 00:29:15,797 --> 00:29:18,451 [dramatic music] 669 00:29:18,452 --> 00:29:19,713 - Adam, we are in pursuit. 670 00:29:19,714 --> 00:29:20,888 We've got a possible for Octavio. 671 00:29:20,889 --> 00:29:22,411 - Kim, do you want us to roll backup? 672 00:29:22,412 --> 00:29:24,674 - No, it might not be him. Continue to the shop. 673 00:29:24,675 --> 00:29:26,328 - Copy. 674 00:29:26,329 --> 00:29:33,510 675 00:29:50,440 --> 00:29:53,616 [tense music] 676 00:29:53,617 --> 00:30:00,581 677 00:30:14,638 --> 00:30:17,205 - Bodies. - I got you. 678 00:30:17,206 --> 00:30:24,387 679 00:30:32,178 --> 00:30:33,395 - They're gone. 680 00:30:33,396 --> 00:30:35,355 681 00:30:38,924 --> 00:30:41,708 [suspenseful music] 682 00:30:41,709 --> 00:30:48,847 683 00:30:53,547 --> 00:30:55,679 [horn blares] 684 00:30:57,594 --> 00:31:00,031 [tires screeching] 685 00:31:00,032 --> 00:31:01,597 - Chicago PD! Drop you weapon! 686 00:31:01,598 --> 00:31:03,208 [gunshots] 5021 Eddie. 687 00:31:03,209 --> 00:31:05,384 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 688 00:31:05,385 --> 00:31:07,734 We're pinned down, unable to return fire due to civilians. 689 00:31:07,735 --> 00:31:09,083 [gunshot] - 5021 Eddie. 690 00:31:09,084 --> 00:31:11,651 - He's empty. Move! Move! 691 00:31:11,652 --> 00:31:13,740 692 00:31:13,741 --> 00:31:15,785 Clear the truck! I've got him! 693 00:31:15,786 --> 00:31:20,965 694 00:31:20,966 --> 00:31:22,967 - 5021 Eddie, now in foot pursuit. 695 00:31:22,968 --> 00:31:25,056 Southbound Karlov on Monroe. - Copy that. 696 00:31:25,057 --> 00:31:27,319 All units, 5021 Eddie is in foot pursuit 697 00:31:27,320 --> 00:31:28,973 of shots fired offender. 698 00:31:28,974 --> 00:31:31,062 Heading southbound on Karlov from Monroe. 699 00:31:31,063 --> 00:31:32,541 - He ran down one of these gangways. 700 00:31:32,542 --> 00:31:34,717 - OK. 701 00:31:34,718 --> 00:31:35,980 - I'll take this one. You clear the other. 702 00:31:35,981 --> 00:31:37,024 - No, we don't split. It's way too risky. 703 00:31:37,025 --> 00:31:38,983 - Clear that side. That's an order. 704 00:31:38,984 --> 00:31:40,419 Let's go! 705 00:31:40,420 --> 00:31:47,383 706 00:31:51,648 --> 00:31:52,648 - Chicago PD! Stop where you are! 707 00:31:52,649 --> 00:31:54,085 5021 Eddie. 708 00:31:54,086 --> 00:31:55,608 Offender headed up a fire escape of a brick building 709 00:31:55,609 --> 00:31:56,870 at the end of a south gangway. 710 00:31:56,871 --> 00:31:58,611 - Copy that, 5021 Eddie. 711 00:31:58,612 --> 00:32:02,267 Responding units, keep the air clear unless emergent. 712 00:32:02,268 --> 00:32:09,231 713 00:32:38,782 --> 00:32:40,261 - Ya! 714 00:32:40,262 --> 00:32:43,918 [both grunting] 715 00:33:03,111 --> 00:33:04,155 [gunshot] 716 00:33:04,156 --> 00:33:06,331 - Ahh! 717 00:33:06,332 --> 00:33:10,857 [gasping] 718 00:33:10,858 --> 00:33:13,295 - Kim! Kim! 719 00:33:15,819 --> 00:33:17,516 You good? 720 00:33:17,517 --> 00:33:20,519 [tense music] 721 00:33:20,520 --> 00:33:27,440 722 00:33:41,584 --> 00:33:43,890 Everything check out? 723 00:33:43,891 --> 00:33:46,066 - Yeah, it's all just superficial. 724 00:33:46,067 --> 00:33:48,503 - Hey, Kim. You OK? 725 00:33:48,504 --> 00:33:50,549 What the hell happened? 726 00:33:50,550 --> 00:33:52,594 - I'm fine. 727 00:33:52,595 --> 00:33:54,335 - We were in pursuit. 728 00:33:54,336 --> 00:33:56,207 Offender tried to get her gun, but Kim got one off-- 729 00:33:56,208 --> 00:33:58,948 one to the chest. He's dead. 730 00:33:58,949 --> 00:34:01,342 - What? You didn't have an angle? 731 00:34:01,343 --> 00:34:03,518 You couldn't fire? 732 00:34:03,519 --> 00:34:05,391 - Opportunity wasn't there. 733 00:34:06,653 --> 00:34:08,176 - Can you give us a minute? 734 00:34:13,225 --> 00:34:15,791 Is that all really what happened? 735 00:34:15,792 --> 00:34:17,446 Why wasn't she covering you? 736 00:34:19,753 --> 00:34:23,234 - Well, I mean, the offender ran. 737 00:34:23,235 --> 00:34:25,410 He could have gone either way. And then we-- 738 00:34:25,411 --> 00:34:28,761 we both made the decision to split up. 739 00:34:28,762 --> 00:34:30,851 We had no other choice. 740 00:34:58,922 --> 00:35:02,186 - So what do you want for covering me? 741 00:35:02,187 --> 00:35:03,970 I sign you off as a detective? 742 00:35:03,971 --> 00:35:06,407 I assign you back to Intelligence? 743 00:35:06,408 --> 00:35:08,888 I owe you a favor. 744 00:35:08,889 --> 00:35:13,371 - You think that I covered for you because I want payback? 745 00:35:13,372 --> 00:35:14,589 [scoffs] 746 00:35:14,590 --> 00:35:15,982 I covered for you because I don't believe 747 00:35:15,983 --> 00:35:18,071 in blowing up a fellow cop-- 748 00:35:18,072 --> 00:35:20,291 not for a mistake you made in the heat of the moment. 749 00:35:20,292 --> 00:35:23,555 - It wasn't a mistake made in the heat of the moment. 750 00:35:23,556 --> 00:35:25,948 I made a bad call because Reid has been on my ass. 751 00:35:25,949 --> 00:35:27,167 - I know that. 752 00:35:27,168 --> 00:35:28,690 - He's been testing his detectives. 753 00:35:28,691 --> 00:35:30,997 Apparently, it's what he does. 754 00:35:30,998 --> 00:35:32,477 He already fired two of them. 755 00:35:32,478 --> 00:35:35,480 One was less than two years from retirement. 756 00:35:35,481 --> 00:35:36,916 I let that stress mess me up. - Yeah, I know. 757 00:35:36,917 --> 00:35:38,439 I get it. 758 00:35:38,440 --> 00:35:41,095 It still doesn't change why I covered for you. 759 00:35:42,227 --> 00:35:44,228 [groans] 760 00:35:44,229 --> 00:35:45,664 - God. 761 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 You're just like I was. 762 00:35:49,886 --> 00:35:54,194 You're lucky I'm assigning you back to Intelligence. 763 00:35:54,195 --> 00:35:56,022 You're too nice and noble to go anywhere else. 764 00:35:56,023 --> 00:35:57,110 - What do you mean, I'm lucky? 765 00:35:57,111 --> 00:35:59,156 What do you mean? 766 00:35:59,157 --> 00:36:02,463 Do you not want to send me back to Intelligence? 767 00:36:02,464 --> 00:36:04,204 I just told you, I don't want a favor. 768 00:36:04,205 --> 00:36:06,337 - Well-- - No, don't do that to me. 769 00:36:06,338 --> 00:36:09,166 I'm not lying to you, so don't lie to me. 770 00:36:09,167 --> 00:36:12,821 What's your honest opinion? 771 00:36:12,822 --> 00:36:16,085 - Look, your unit's a unicorn. 772 00:36:16,086 --> 00:36:19,176 You're a good cop. You're active. 773 00:36:19,177 --> 00:36:20,742 You're aggressive when you need to be. 774 00:36:20,743 --> 00:36:22,440 You don't forget you have a heart. 775 00:36:22,441 --> 00:36:23,920 You're good. 776 00:36:25,531 --> 00:36:28,489 But all of your instincts are of a patrol officer 777 00:36:28,490 --> 00:36:32,145 with a sergeant who protects your ass. 778 00:36:32,146 --> 00:36:34,278 Voight makes sure you're bubble wrapped 779 00:36:34,279 --> 00:36:39,108 from politics, from chiefs, from delegates, from the suck. 780 00:36:39,109 --> 00:36:43,287 The truth is, that's half this job. 781 00:36:43,288 --> 00:36:47,029 - OK, so what would your decision be? 782 00:36:47,030 --> 00:36:50,120 - I owe you a favor. - I don't want one. 783 00:36:51,600 --> 00:36:54,211 - Fine. 784 00:36:54,212 --> 00:36:57,605 My decision would be you don't go back to Intelligence. 785 00:36:57,606 --> 00:36:59,999 I don't think you're ready for that. 786 00:37:00,000 --> 00:37:01,653 You should go to Area Central. 787 00:37:01,654 --> 00:37:06,049 You'll learn the rest there, what it means to play the game. 788 00:37:07,573 --> 00:37:10,706 It'll make you a better detective. 789 00:37:17,800 --> 00:37:18,931 - No. No. 790 00:37:18,932 --> 00:37:20,280 - It's six months with Area Central, 791 00:37:20,281 --> 00:37:21,716 then I make the push to come back here. 792 00:37:21,717 --> 00:37:24,545 - She can't do that. You passed all of the tests. 793 00:37:24,546 --> 00:37:26,112 OK? Who cares what Suarez is saying? 794 00:37:26,113 --> 00:37:27,766 Just take the favor. - No. 795 00:37:27,767 --> 00:37:29,071 - Yes. 796 00:37:29,072 --> 00:37:31,683 Kim, it's one opinion from one cop. 797 00:37:31,684 --> 00:37:32,858 You play the game. 798 00:37:32,859 --> 00:37:35,295 - No, it's done. 799 00:37:35,296 --> 00:37:36,688 She recommends I go to Area Central. 800 00:37:36,689 --> 00:37:37,863 That's where I'm gonna go. 801 00:37:37,864 --> 00:37:39,560 - You belong here though. 802 00:37:39,561 --> 00:37:42,694 You belong here, with me, where we can have eyes 803 00:37:42,695 --> 00:37:44,304 on each other. - Adam. 804 00:37:44,305 --> 00:37:45,566 - Just talk to Voight. It doesn't have to be a favor. 805 00:37:45,567 --> 00:37:49,309 - I made the choice. 806 00:37:49,310 --> 00:37:51,485 I'm not changing who I am for a title. 807 00:37:51,486 --> 00:37:54,836 OK? 808 00:37:54,837 --> 00:37:56,535 - [exhales] 809 00:37:59,581 --> 00:38:02,496 OK. OK. 810 00:38:02,497 --> 00:38:03,629 I get it. 811 00:38:12,028 --> 00:38:15,336 [indistinct chatter] 812 00:38:21,734 --> 00:38:23,996 - There she is. 813 00:38:23,997 --> 00:38:26,999 [dramatic music] 814 00:38:27,000 --> 00:38:33,005 815 00:38:33,006 --> 00:38:35,007 - Good work today. 816 00:38:35,008 --> 00:38:38,402 Made my decision easy. 817 00:38:38,403 --> 00:38:40,360 - I'm sorry. What decision? 818 00:38:40,361 --> 00:38:42,928 - It's my decision where detectives are assigned. 819 00:38:42,929 --> 00:38:45,583 I appreciate Suarez's evaluation, 820 00:38:45,584 --> 00:38:48,847 but I'm assigning you back to Intelligence as a detective. 821 00:38:48,848 --> 00:38:52,851 822 00:38:52,852 --> 00:38:55,506 - No, Deputy Reid, I don't want any special treatment. 823 00:38:55,507 --> 00:38:58,596 - Well, as I said, I assign my detectives, 824 00:38:58,597 --> 00:39:00,206 and I assigned you here. 825 00:39:00,207 --> 00:39:04,210 So welcome back to Intelligence. 826 00:39:04,211 --> 00:39:08,910 827 00:39:08,911 --> 00:39:12,044 Congratulations, Detective. 828 00:39:12,045 --> 00:39:17,919 829 00:39:17,920 --> 00:39:19,921 - What the hell was that? 830 00:39:19,922 --> 00:39:21,575 Did you ask him to do that? 831 00:39:21,576 --> 00:39:25,405 - No. 832 00:39:25,406 --> 00:39:29,148 - Why would he do that? - I don't know. 833 00:39:29,149 --> 00:39:32,238 But I know nothing's ever free. 834 00:39:32,239 --> 00:39:33,631 835 00:39:33,632 --> 00:39:38,244 - Paper is done. 836 00:39:38,245 --> 00:39:40,159 837 00:39:40,160 --> 00:39:45,774 - [sighs] 838 00:39:47,472 --> 00:39:49,821 - Need anything else? - No, I'm good. 839 00:39:49,822 --> 00:39:52,868 Appreciate the help. - Yeah, of course. 840 00:39:54,783 --> 00:39:59,091 Hey, did Jorgé say anything else about the-- the crew 841 00:39:59,092 --> 00:40:01,310 that took over for Perez? 842 00:40:01,311 --> 00:40:02,486 It was Arucos, right? 843 00:40:02,487 --> 00:40:04,444 - Right. 844 00:40:04,445 --> 00:40:06,751 No, he said the same thing as Ruzek's CI. 845 00:40:06,752 --> 00:40:09,101 Someone new was calling the shots, 846 00:40:09,102 --> 00:40:11,799 goes by the name Zibata. Why? 847 00:40:11,800 --> 00:40:13,366 - No. No reason. 848 00:40:13,367 --> 00:40:16,588 I just thought I heard the name somewhere. 849 00:40:20,287 --> 00:40:23,202 [tense music] 850 00:40:23,203 --> 00:40:30,384 851 00:40:39,393 --> 00:40:46,487 852 00:41:37,886 --> 00:41:40,846 [wolf howls]