1 00:00:04,308 --> 00:00:04,526 . 2 00:00:04,569 --> 00:00:07,094 - I've got 10 victims. 3 00:00:07,137 --> 00:00:08,660 [camera shutter clicking] 4 00:00:08,704 --> 00:00:11,185 - Stab wounds are placed to avoid any major organs. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,143 - So they bleed out slow. 6 00:00:13,187 --> 00:00:14,492 - The offender is choosing them 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,929 because they have someone they love. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,235 How are you, still running? 9 00:00:18,279 --> 00:00:20,585 - Running hasn't fixed my head. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,109 I'm just going to focus on work now. 11 00:00:22,152 --> 00:00:23,980 - We got him. - Matson. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,764 The lock keep. 13 00:00:25,808 --> 00:00:28,637 - Matson knew who they loved, who came to save them. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,682 - The one phone call. 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 - Ma'am, we have a search warrant for your home. 16 00:00:32,380 --> 00:00:33,555 Arrest warrant for your husband. 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,165 Is he here? 18 00:00:35,209 --> 00:00:36,166 - Matson listened. 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,734 He watched. 20 00:00:38,777 --> 00:00:41,258 He chose them. 21 00:00:41,302 --> 00:00:42,520 - Voight, are you here? 22 00:00:42,564 --> 00:00:44,783 Something's wrong. I think he was taken. 23 00:00:44,827 --> 00:00:47,221 [dramatic music] 24 00:00:48,135 --> 00:00:49,484 - A neighbor confirmed it. 25 00:00:49,527 --> 00:00:51,486 She saw a white male, 40 years of age 26 00:00:51,529 --> 00:00:53,357 go around the back of Voight's house 30 minutes ago. 27 00:00:53,401 --> 00:00:55,185 - Matson? - Yeah. 28 00:00:55,229 --> 00:00:56,665 I showed her a six pack. 29 00:00:56,708 --> 00:00:58,101 She ID'd him, said he was wearing a baseball hat, 30 00:00:58,145 --> 00:00:59,537 but that it was him. 31 00:00:59,581 --> 00:01:01,104 She thought it was one of Voight's cop buddies, 32 00:01:01,148 --> 00:01:02,236 thought it was one of us. 33 00:01:02,279 --> 00:01:03,367 - Did she see them exit? 34 00:01:03,411 --> 00:01:05,108 - No, didn't see Matson break in, 35 00:01:05,152 --> 00:01:06,370 didn't see them leaving the house. 36 00:01:06,414 --> 00:01:08,024 She went back to watching her TV. 37 00:01:08,068 --> 00:01:11,071 Didn't see a car parked in the front or in the back. 38 00:01:11,114 --> 00:01:12,159 Crime lab's on the way. 39 00:01:12,202 --> 00:01:13,334 No one else has been inside. 40 00:01:13,377 --> 00:01:15,249 I didn't see any signs of blood, 41 00:01:15,292 --> 00:01:16,902 but there could be trace amounts of it. 42 00:01:16,946 --> 00:01:18,252 - His phone? 43 00:01:18,295 --> 00:01:20,471 - It's on the floor, along with his gun. 44 00:01:20,515 --> 00:01:23,039 - And no sign of struggle? 45 00:01:23,083 --> 00:01:24,867 - No. 46 00:01:24,910 --> 00:01:27,390 How the hell did Matson get here without us knowing, 47 00:01:27,435 --> 00:01:30,351 without Voight putting up a fight? 48 00:01:30,394 --> 00:01:32,657 Why would Matson take such a risk? 49 00:01:32,701 --> 00:01:37,140 - Because he knew we had him, and he wanted one more, 50 00:01:37,184 --> 00:01:39,751 one more that was important to him. 51 00:01:39,795 --> 00:01:42,406 ♪ 52 00:01:42,450 --> 00:01:45,583 - All right, OK, all right. 53 00:01:45,627 --> 00:01:49,109 All that matters is that we move, we work. 54 00:01:49,152 --> 00:01:50,936 Matson entered the house. 55 00:01:50,979 --> 00:01:52,112 He left with Voight. 56 00:01:52,155 --> 00:01:53,634 They have to be in a car. 57 00:01:53,678 --> 00:01:57,160 So we run with PODs, all cars registered to Matson, 58 00:01:57,204 --> 00:02:01,033 all stolen vehicles, and we put Matson's face out everywhere, 59 00:02:01,077 --> 00:02:02,209 a citywide alert, all right? 60 00:02:02,252 --> 00:02:03,297 So let's work. 61 00:02:03,340 --> 00:02:08,258 ♪ 62 00:02:08,301 --> 00:02:09,912 - No, that is not the question I asked. 63 00:02:09,955 --> 00:02:11,261 I need to know all properties, 64 00:02:11,305 --> 00:02:12,958 all vehicles that your husband has access to. 65 00:02:13,002 --> 00:02:14,525 - Whatever you think he did-- - Ma'am, vehicles & properties. 66 00:02:14,569 --> 00:02:16,091 - He's a God-fearing man. - Ma'am. 67 00:02:16,136 --> 00:02:17,093 - He's my husband. - Ma'am. 68 00:02:17,137 --> 00:02:18,790 - He hasn't committed a crime. 69 00:02:18,834 --> 00:02:19,878 - Ma'am, if I have to bring you down to the district, I will. 70 00:02:19,922 --> 00:02:21,010 Do you understand? 71 00:02:21,053 --> 00:02:22,272 I'll separate you from your daughter. 72 00:02:22,316 --> 00:02:23,839 You need to answer my questions. 73 00:02:23,882 --> 00:02:25,145 - Have you seen your dad today? Have you talked to him? 74 00:02:25,188 --> 00:02:27,625 Did he seem normal? 75 00:02:27,669 --> 00:02:30,454 - My teacher says everyone's normal is different. 76 00:02:30,498 --> 00:02:31,760 - Yeah, well, that's true. 77 00:02:31,803 --> 00:02:33,978 But have you seen your dad today? 78 00:02:34,023 --> 00:02:35,590 - Yes. 79 00:02:35,633 --> 00:02:36,939 - When? 80 00:02:36,982 --> 00:02:38,853 - I was home from school. It was early release. 81 00:02:38,897 --> 00:02:40,116 - So middle of the day? 82 00:02:40,160 --> 00:02:42,292 - Mm-hmm. - OK. 83 00:02:42,336 --> 00:02:44,816 - He forgot he was supposed to watch me. 84 00:02:44,860 --> 00:02:48,385 He just came and went instead. Took things from the garage. 85 00:02:48,429 --> 00:02:50,126 He didn't even come inside to see me. 86 00:02:50,170 --> 00:02:53,999 - What kind of car was he driving? 87 00:02:54,043 --> 00:02:55,827 Lucy said Matson was driving a gray sedan. 88 00:02:55,871 --> 00:02:58,569 It's not a car the family owns, and she's never seen it before. 89 00:02:58,613 --> 00:03:00,223 - None are registered to him? 90 00:03:00,267 --> 00:03:02,617 - We're assuming he's sticking to his MO, assuming it's stolen. 91 00:03:02,660 --> 00:03:04,314 - I'm going to hash these right now. 92 00:03:04,358 --> 00:03:05,750 - I showed Lucy photos. 93 00:03:05,794 --> 00:03:07,839 She identified all later model sedans. 94 00:03:07,883 --> 00:03:10,320 It's probably a model from the '90s or the early 2000s. 95 00:03:10,364 --> 00:03:11,626 - Did his wife see it? 96 00:03:11,669 --> 00:03:13,062 - Doesn't sound like it, but she lawyered up. 97 00:03:13,105 --> 00:03:14,324 She's not saying anything else, 98 00:03:14,368 --> 00:03:15,934 and she's not letting us question Lucy further. 99 00:03:15,978 --> 00:03:17,371 - I got something. 100 00:03:17,414 --> 00:03:19,068 There's only one POD on Voight's block, 101 00:03:19,111 --> 00:03:22,158 so we only got one angle, but right there, gray sedan. 102 00:03:22,202 --> 00:03:23,855 - What's the time? 103 00:03:23,899 --> 00:03:27,337 - It's within minutes of our timeline of Voight being taken. 104 00:03:27,381 --> 00:03:29,948 Plates come back to Rebecca Sterling, 52, 105 00:03:29,992 --> 00:03:31,167 address Gage Park. 106 00:03:31,211 --> 00:03:32,560 Hasn't been reported stolen yet. 107 00:03:32,603 --> 00:03:34,344 - I'll get a BOLO and I'll call out now. 108 00:03:34,388 --> 00:03:35,911 - OK, run Rebecca. 109 00:03:35,954 --> 00:03:37,478 Get a patrol car out to that address and track that car. 110 00:03:37,521 --> 00:03:39,001 Track its movements right now. 111 00:03:39,043 --> 00:03:40,872 - I'm on it. 112 00:03:40,916 --> 00:03:43,875 [tense music] 113 00:03:43,918 --> 00:03:46,051 [click] 114 00:03:46,095 --> 00:03:52,971 ♪ 115 00:04:08,117 --> 00:04:09,858 [click] 116 00:04:30,444 --> 00:04:33,751 - [shallow breathing] 117 00:04:33,795 --> 00:04:40,715 ♪ 118 00:05:00,952 --> 00:05:01,170 . 119 00:05:01,213 --> 00:05:03,433 - I can't get close enough to get a good view of the driver, 120 00:05:03,477 --> 00:05:04,739 but it's definitely male. 121 00:05:04,782 --> 00:05:06,044 Don't see anybody else in the car. 122 00:05:06,088 --> 00:05:07,307 - He'd have them in the trunk. 123 00:05:07,350 --> 00:05:08,612 He always keeps them in the trunk. 124 00:05:08,656 --> 00:05:10,397 - Car's been traveling for the last 15 minutes. 125 00:05:10,440 --> 00:05:12,050 Last time I had it, it was on 23rd. 126 00:05:12,094 --> 00:05:13,704 - No, it won't be this easy. 127 00:05:13,748 --> 00:05:16,054 Matson knows these cameras. 128 00:05:16,098 --> 00:05:19,014 He's going to avoid them or he'll turn them off. 129 00:05:19,057 --> 00:05:20,711 - We have them flagged. He doesn't have access. 130 00:05:20,755 --> 00:05:22,322 Also, he's not a genius. 131 00:05:22,365 --> 00:05:24,976 He doesn't have the whole city's cameras memorized. 132 00:05:25,020 --> 00:05:27,414 - I got the car. It has to have stopped. 133 00:05:27,457 --> 00:05:29,067 - Where? 134 00:05:29,111 --> 00:05:30,417 - Car takes an exit onto a dead end road 135 00:05:30,460 --> 00:05:33,115 and doesn't come back out. 136 00:05:33,158 --> 00:05:34,334 There's not much there. 137 00:05:34,377 --> 00:05:36,466 It looks like an abandoned factory. 138 00:05:36,510 --> 00:05:38,120 Place looks desolate. 139 00:05:38,163 --> 00:05:40,252 - This is it. This has got to be it. 140 00:05:40,296 --> 00:05:42,429 - And this definitely fits Matson's previous pattern. 141 00:05:42,472 --> 00:05:44,387 He held Noah up in an abandoned pallet factory. 142 00:05:44,431 --> 00:05:45,649 This feels the same. 143 00:05:45,693 --> 00:05:47,259 - Patrol hit the sedan owner's home. 144 00:05:47,303 --> 00:05:48,739 Rebecca Sterling-- last she knew, 145 00:05:48,783 --> 00:05:49,871 the car was parked in the driveway. 146 00:05:49,914 --> 00:05:51,220 It's gone now. 147 00:05:51,263 --> 00:05:52,482 - This is it. We're hitting that factory. 148 00:05:52,526 --> 00:05:53,788 Let's get CPIC on the horn. 149 00:05:53,831 --> 00:05:55,050 We'll get blueprints on the way. 150 00:05:55,093 --> 00:05:56,399 - Hey, what's going on? 151 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 I just got off the phone with Platt. 152 00:05:57,966 --> 00:05:59,489 Is Voight really gone? 153 00:05:59,533 --> 00:06:01,012 - We've got a location. We're hitting it right now. 154 00:06:01,056 --> 00:06:02,449 We'll get him back. 155 00:06:02,492 --> 00:06:04,538 - Hey, do you have a warrant? Do you need my help? 156 00:06:04,581 --> 00:06:06,714 - We'll ask for forgiveness. 157 00:06:06,757 --> 00:06:09,325 - [deep breathing] 158 00:06:17,246 --> 00:06:19,379 - [sighs] 159 00:06:21,598 --> 00:06:24,427 [grunts] 160 00:06:36,178 --> 00:06:39,573 What did you do to me? 161 00:06:41,488 --> 00:06:43,794 - Librium. 162 00:06:43,838 --> 00:06:47,450 - My drink at the bar? 163 00:06:47,494 --> 00:06:50,105 - Yes. 164 00:06:50,148 --> 00:06:53,064 Wasn't very elegant, 165 00:06:53,108 --> 00:06:56,328 but I was running out of time. 166 00:06:56,372 --> 00:06:59,593 I knew you were going to ID me. 167 00:06:59,636 --> 00:07:01,246 I knew my time was up. 168 00:07:01,290 --> 00:07:04,946 I had to move first. 169 00:07:04,989 --> 00:07:07,165 I had to have you. 170 00:07:13,041 --> 00:07:16,218 Do you know what comes next? 171 00:07:16,261 --> 00:07:17,654 - I die. 172 00:07:17,698 --> 00:07:20,614 - No. 173 00:07:20,657 --> 00:07:23,181 Not yet. 174 00:07:30,014 --> 00:07:32,756 You get one call, 175 00:07:32,800 --> 00:07:36,630 one call to someone you love. 176 00:07:36,673 --> 00:07:40,024 You have them come get you. 177 00:07:40,068 --> 00:07:43,027 [tense music] 178 00:07:43,071 --> 00:07:44,855 ♪ 179 00:07:44,899 --> 00:07:47,554 - Who do you think I would call? 180 00:07:47,597 --> 00:07:49,773 ♪ 181 00:07:49,817 --> 00:07:52,776 - [laughs] 182 00:07:52,820 --> 00:07:56,214 I didn't know at first. 183 00:07:56,258 --> 00:07:58,695 You've been my favorite to watch, 184 00:07:58,739 --> 00:08:01,655 my absolute favorite. 185 00:08:06,442 --> 00:08:10,402 Do you know they call you a lone wolf in the department? 186 00:08:10,446 --> 00:08:13,275 An island? 187 00:08:13,318 --> 00:08:15,669 I believed it at first. 188 00:08:15,712 --> 00:08:19,455 Your wife is dead, your son, 189 00:08:19,499 --> 00:08:21,718 your old partner. 190 00:08:21,762 --> 00:08:25,679 I thought you were alone. 191 00:08:28,029 --> 00:08:31,902 But the more I watched, I saw... 192 00:08:31,946 --> 00:08:33,904 you aren't really. 193 00:08:33,948 --> 00:08:37,734 There is someone. 194 00:08:37,778 --> 00:08:40,040 She looks at you like a father. 195 00:08:40,084 --> 00:08:44,087 - [scoffs] 196 00:08:44,131 --> 00:08:47,527 I'll never call anyone. 197 00:08:47,570 --> 00:08:50,921 - [sighs deeply] 198 00:08:50,965 --> 00:08:58,102 ♪ 199 00:09:14,728 --> 00:09:17,687 [flesh squelching] 200 00:09:17,731 --> 00:09:24,520 ♪ 201 00:09:27,044 --> 00:09:30,308 Everyone makes the call, 202 00:09:30,352 --> 00:09:33,355 eventually. - [grunts] 203 00:09:33,398 --> 00:09:35,313 - You're going to call Hailey. 204 00:09:35,357 --> 00:09:38,447 - [strained grunting] 205 00:09:43,670 --> 00:09:46,194 [panting] 206 00:09:46,237 --> 00:09:53,375 ♪ 207 00:09:54,898 --> 00:09:57,335 - [sniffles] 208 00:10:00,730 --> 00:10:02,732 - [grunts] 209 00:10:02,776 --> 00:10:08,346 ♪ 210 00:10:11,915 --> 00:10:12,133 . 211 00:10:12,176 --> 00:10:15,092 [dramatic music] 212 00:10:15,136 --> 00:10:22,056 ♪ 213 00:10:26,669 --> 00:10:29,106 - I got it. 214 00:10:29,150 --> 00:10:31,500 [police radio chatter] 215 00:10:32,719 --> 00:10:35,417 - I got it. [grunts] 216 00:10:35,460 --> 00:10:38,333 ♪ 217 00:10:38,376 --> 00:10:39,900 Here we go. 218 00:10:39,943 --> 00:10:42,511 Clear. 219 00:10:42,554 --> 00:10:44,078 - Clear. 220 00:10:44,121 --> 00:10:46,863 - [panting] 221 00:10:46,907 --> 00:10:49,605 [grunts] [door clicks] 222 00:10:50,737 --> 00:10:52,826 [door slams] 223 00:10:56,656 --> 00:10:59,006 - Are you ready to call? 224 00:10:59,049 --> 00:11:02,749 ♪ 225 00:11:02,792 --> 00:11:04,359 - Ready? - Go. 226 00:11:04,402 --> 00:11:06,666 - We got to announce. Place still has owners. 227 00:11:06,709 --> 00:11:11,366 ♪ 228 00:11:11,409 --> 00:11:15,022 - That's what you get off on, watching me bleed? 229 00:11:15,065 --> 00:11:22,029 ♪ 230 00:11:23,204 --> 00:11:26,903 You like this? 231 00:11:26,947 --> 00:11:29,340 Well, you should enjoy it. 232 00:11:29,384 --> 00:11:31,647 My team is going to be here soon. 233 00:11:31,691 --> 00:11:35,042 They're going to put a bullet in your skull. 234 00:11:35,085 --> 00:11:38,349 Or maybe they'll make it harder on you, 235 00:11:38,393 --> 00:11:41,352 play with you too. 236 00:11:41,396 --> 00:11:43,572 - Clear. 237 00:11:43,615 --> 00:11:45,182 - Chicago police! Hey, everyone! 238 00:11:45,226 --> 00:11:47,707 - Chicago PD! Hands where we can see them! 239 00:11:47,750 --> 00:11:49,360 - Hands up! Up, up! Let's see your hands! 240 00:11:49,404 --> 00:11:50,753 Get your hands up! 241 00:11:50,797 --> 00:11:52,929 - Hands, hands! Let's go, let's go, let's go! 242 00:11:52,973 --> 00:11:54,626 Move, move, move, move, move! You, I want you on the wall. 243 00:11:54,670 --> 00:11:56,540 - Hands up! Let's see them hands! 244 00:11:56,585 --> 00:11:58,326 - Do not move! Hands up! 245 00:11:58,369 --> 00:12:00,197 - Hands! Don't move! 246 00:12:00,241 --> 00:12:01,503 Stay down. 247 00:12:01,546 --> 00:12:02,896 - Hands up, hands up, hands up. - Let it go. 248 00:12:02,939 --> 00:12:04,767 Let it go. Let me see your hands. 249 00:12:04,811 --> 00:12:11,861 ♪ 250 00:12:14,734 --> 00:12:16,170 - He ran? - Yeah. 251 00:12:16,213 --> 00:12:17,475 - Is there anyone else back there? 252 00:12:17,519 --> 00:12:20,043 - Nope, I'm all clear. 253 00:12:20,087 --> 00:12:22,654 - Hey, have you seen these men? 254 00:12:22,698 --> 00:12:24,787 - Mm-mm. - Have you seen these men? 255 00:12:24,831 --> 00:12:27,877 - Mm-mm. - Have you seen them? 256 00:12:27,921 --> 00:12:30,793 Hey, hey, have you seen these guys? 257 00:12:30,837 --> 00:12:33,796 Have you seen these guys? [police radio chatter] 258 00:12:33,840 --> 00:12:35,842 Have you seen these men? - No, they ain't here. 259 00:12:35,885 --> 00:12:38,235 - They--were they? - No. 260 00:12:38,279 --> 00:12:40,585 - Wake up, wake up. 261 00:12:40,629 --> 00:12:42,587 Focus. 262 00:12:42,631 --> 00:12:45,068 - Hey, seen these men? 263 00:12:45,112 --> 00:12:47,114 - I don't know. I don't know. 264 00:12:47,157 --> 00:12:48,071 - Yes or no. 265 00:12:48,115 --> 00:12:49,812 You either have or you haven't. 266 00:12:49,856 --> 00:12:51,727 - No, I don't think so! 267 00:12:51,771 --> 00:12:53,555 - Hey, this ain't right. Those men aren't here. 268 00:12:53,598 --> 00:12:55,775 - Who owns the gray sedan? Who drove that gray sedan here? 269 00:12:55,818 --> 00:12:57,602 - Hey, wake up. Hey, wake up. Hey. 270 00:12:57,646 --> 00:12:58,908 Wake up. - Yo, come on! 271 00:12:58,952 --> 00:12:59,909 - Hey! - Police can't do that. 272 00:12:59,953 --> 00:13:00,954 - Wake up. Open your eyes. 273 00:13:00,997 --> 00:13:02,346 - Hailey. Hailey - Wake up. 274 00:13:02,390 --> 00:13:03,870 I need you to look at me. Look at the phone here. 275 00:13:03,913 --> 00:13:05,654 - Hey. - Look at the phone. 276 00:13:05,697 --> 00:13:07,525 - Let's go. 277 00:13:07,569 --> 00:13:09,745 Look around. It's not helping. 278 00:13:09,789 --> 00:13:12,487 ♪ 279 00:13:12,530 --> 00:13:14,010 - How'd you get here, huh? How'd you get here? 280 00:13:14,054 --> 00:13:15,272 [indistinct chatter] - You walked? 281 00:13:15,316 --> 00:13:17,274 You walked all the way over... - Come on. 282 00:13:17,318 --> 00:13:18,449 - Is that your gray sedan out there? 283 00:13:18,493 --> 00:13:20,060 - I'm fine. - They got it. 284 00:13:20,103 --> 00:13:22,453 Let's go. 285 00:13:22,497 --> 00:13:24,238 Come on. Come on. 286 00:13:24,281 --> 00:13:26,283 Voight's not here. 287 00:13:26,327 --> 00:13:27,850 The car's not Matson's. 288 00:13:27,894 --> 00:13:29,460 He'd never bring Voight to a place with this many people. 289 00:13:29,504 --> 00:13:30,635 You know that. 290 00:13:30,679 --> 00:13:32,333 This is a bad lead. 291 00:13:32,376 --> 00:13:34,509 - OK. - You've got to take a breath. 292 00:13:34,552 --> 00:13:35,902 - Excuse me? 293 00:13:35,945 --> 00:13:37,512 - You running hot like this, it's not helping. 294 00:13:37,555 --> 00:13:38,556 - No, no, no, no. - I know you. 295 00:13:38,600 --> 00:13:40,080 - We're not doing this. 296 00:13:40,123 --> 00:13:42,343 We're not doing your rehab nonsense right now. 297 00:13:42,386 --> 00:13:43,910 This is not about me. 298 00:13:43,953 --> 00:13:46,347 Matson has Voight. 299 00:13:46,390 --> 00:13:48,044 He took him. 300 00:13:48,088 --> 00:13:49,567 We all know what that means. 301 00:13:49,611 --> 00:13:51,482 He's going to watch him die. 302 00:13:51,526 --> 00:13:53,963 He's going to stab him and let the blood drain out of him. 303 00:13:54,007 --> 00:13:56,531 And it's happening right now. 304 00:13:56,574 --> 00:13:59,142 - Yes, it is. So we use it. 305 00:13:59,186 --> 00:14:01,841 We know Matson. We know his MO. 306 00:14:01,884 --> 00:14:05,496 Just take a breath and use it. 307 00:14:05,540 --> 00:14:07,498 We're going to find him. 308 00:14:07,542 --> 00:14:12,460 ♪ 309 00:14:12,503 --> 00:14:15,898 - This is what I enjoy. 310 00:14:15,942 --> 00:14:18,161 I don't know why. 311 00:14:18,205 --> 00:14:21,599 I did all of the things you do. 312 00:14:21,643 --> 00:14:23,950 I got married, had a child, 313 00:14:23,993 --> 00:14:27,823 friends, job, felt nothing. 314 00:14:29,912 --> 00:14:33,002 But this-- 315 00:14:33,046 --> 00:14:36,832 when I watch you and Hailey tonight, 316 00:14:36,876 --> 00:14:38,921 when I watch you die side by side, 317 00:14:38,965 --> 00:14:42,533 I'll feel something. 318 00:14:42,577 --> 00:14:46,015 I'll feel new. 319 00:14:46,059 --> 00:14:49,801 - You'll feel nothing. 320 00:14:49,845 --> 00:14:52,979 She's not coming. 321 00:14:53,022 --> 00:14:55,546 - You'll call her. 322 00:14:55,590 --> 00:14:59,986 - [chuckling] 323 00:15:00,029 --> 00:15:04,904 You watched me for months, hmm? 324 00:15:06,993 --> 00:15:11,693 What makes you think I would call? 325 00:15:11,736 --> 00:15:14,565 - You know, 326 00:15:14,609 --> 00:15:17,786 I watched her too. 327 00:15:17,829 --> 00:15:21,485 She doesn't have anyone but you. 328 00:15:21,529 --> 00:15:24,445 She's broken, unhappy, 329 00:15:24,488 --> 00:15:28,057 but she loves you, is tied to you, 330 00:15:28,101 --> 00:15:32,627 wants to impress you, like a daughter would. 331 00:15:32,670 --> 00:15:35,412 - She's not coming. 332 00:15:35,456 --> 00:15:38,459 ♪ 333 00:15:38,502 --> 00:15:41,505 - Yes, she will. 334 00:15:41,549 --> 00:15:42,942 Everyone's scared to die. 335 00:15:42,985 --> 00:15:45,553 - I'm not. 336 00:15:48,773 --> 00:15:51,385 I'm not going to let her come here. 337 00:15:51,428 --> 00:15:58,348 ♪ 338 00:16:01,656 --> 00:16:04,964 [tense music] 339 00:16:05,007 --> 00:16:11,057 ♪ 340 00:16:11,100 --> 00:16:14,886 [flesh squelching] 341 00:16:14,930 --> 00:16:16,627 [yelling] - Oh, no. 342 00:16:16,671 --> 00:16:19,979 What did you do? 343 00:16:20,022 --> 00:16:22,938 Why did you--you don't know. 344 00:16:22,982 --> 00:16:26,072 - [groaning] 345 00:16:28,944 --> 00:16:30,902 - You don't get to move. 346 00:16:30,946 --> 00:16:33,253 This is not the way! - [groans] 347 00:16:37,083 --> 00:16:40,477 - You are not dying yet. Not yet. 348 00:16:40,521 --> 00:16:47,441 ♪ 349 00:16:48,659 --> 00:16:50,400 This is not the way. 350 00:16:50,444 --> 00:16:54,404 [grunting] 351 00:16:54,448 --> 00:16:56,493 No, no. 352 00:16:56,537 --> 00:16:59,670 You're not going to die yet. No. 353 00:16:59,714 --> 00:17:05,372 ♪ 354 00:17:08,549 --> 00:17:13,336 No! No! 355 00:17:13,380 --> 00:17:18,906 ♪ 356 00:17:22,737 --> 00:17:22,954 . 357 00:17:22,998 --> 00:17:25,479 - Got it confirmed, the sedan we've been tracking 358 00:17:25,521 --> 00:17:26,654 is a dead end-- owner's son, Joseph Sterling, 359 00:17:26,696 --> 00:17:28,047 was one of the junkies at the factory. 360 00:17:28,089 --> 00:17:30,484 He took his mom's car without letting her know, 361 00:17:30,527 --> 00:17:31,963 went to get high. 362 00:17:32,007 --> 00:17:33,443 - OK. What else do we know about Matson? 363 00:17:33,487 --> 00:17:34,792 What else do we know that we can use? 364 00:17:34,836 --> 00:17:36,229 - We're going to need a location, 365 00:17:36,272 --> 00:17:38,666 somewhere private, isolated, without any witnesses. 366 00:17:38,709 --> 00:17:40,102 - More than likely, it won't be connected 367 00:17:40,146 --> 00:17:41,973 to him on the surface. 368 00:17:42,017 --> 00:17:43,801 He knows that's where we'll search first. 369 00:17:43,845 --> 00:17:45,803 - OK, so we're looking at far-reaching connects. 370 00:17:45,847 --> 00:17:47,066 - Yeah, we're already pulling them. 371 00:17:47,109 --> 00:17:48,545 - And he needs another victim. 372 00:17:48,589 --> 00:17:50,765 It's always been two victims. Not going to change now. 373 00:17:50,808 --> 00:17:52,114 - He'll want someone connected to Voight. 374 00:17:52,158 --> 00:17:53,637 That could be any of us. 375 00:17:53,681 --> 00:17:55,161 - Mm-hmm, well, let's trap and trace all of our phones, 376 00:17:55,204 --> 00:17:56,466 even the hard lines. 377 00:17:56,510 --> 00:17:58,294 Platt, Chapman, that includes you, too. 378 00:17:58,338 --> 00:17:59,817 - I can get that ball rolling. 379 00:17:59,861 --> 00:18:01,297 - OK. And what about the burner? 380 00:18:01,341 --> 00:18:02,994 Matson's going to need a burner phone to make that call. 381 00:18:03,038 --> 00:18:05,258 He's not dumb enough to use one connected to him. 382 00:18:05,301 --> 00:18:06,389 - But we can still trace it anyways. 383 00:18:06,433 --> 00:18:07,477 If he bought a burner, even in cash, 384 00:18:07,521 --> 00:18:08,826 there'll still be a trail-- 385 00:18:08,870 --> 00:18:10,132 convenience store near his house, 386 00:18:10,176 --> 00:18:11,960 any place that sells pay-as-you-go phones. 387 00:18:12,003 --> 00:18:13,788 - Good. We can do the same in case he stole one. 388 00:18:13,831 --> 00:18:15,442 He could've nicked one out of the evidence lockers in holding 389 00:18:15,485 --> 00:18:17,835 or out of ERPs, could be anywhere he had access. 390 00:18:17,879 --> 00:18:19,837 - We could also do a tower dump here at holding 391 00:18:19,881 --> 00:18:21,752 and at Voight's if the phone was ever on. 392 00:18:21,796 --> 00:18:24,233 So this is good. We can work this. 393 00:18:24,277 --> 00:18:27,193 [soft dramatic music] 394 00:18:27,236 --> 00:18:29,499 ♪ 395 00:18:29,543 --> 00:18:33,024 - You're right, Sarge. I'm not you. 396 00:18:33,068 --> 00:18:35,157 You go cross whatever line you're going to cross. 397 00:18:35,201 --> 00:18:37,203 But you remember that you are dragging me to the other-- 398 00:18:37,246 --> 00:18:39,509 dragging me to the other side with you. 399 00:18:39,553 --> 00:18:43,078 [gunshots] 400 00:18:43,122 --> 00:18:45,385 - [pants] 401 00:18:45,428 --> 00:18:47,604 - [crying] I can't live with it. I can't. 402 00:18:47,648 --> 00:18:51,304 ♪ 403 00:18:51,347 --> 00:18:54,307 - You OK, Hailey? 404 00:18:54,350 --> 00:18:56,961 - I'm fine. 405 00:18:57,005 --> 00:19:01,792 ♪ 406 00:19:01,836 --> 00:19:03,751 - We've got Tact hitting every location so far. 407 00:19:03,794 --> 00:19:05,405 So no matter how closely linked, 408 00:19:05,448 --> 00:19:07,015 a team of two will search the premises. 409 00:19:07,058 --> 00:19:08,234 So if Voight's at any one of these locations, 410 00:19:08,277 --> 00:19:09,670 we'll find him. - OK. 411 00:19:09,713 --> 00:19:11,498 And I reran every other stolen gray sedan. 412 00:19:11,541 --> 00:19:13,674 Most are recoveries. Nothing else popped. 413 00:19:13,717 --> 00:19:15,284 - Could be an out-of-state steal. 414 00:19:15,328 --> 00:19:16,720 - Or they haven't reported them yet. 415 00:19:16,764 --> 00:19:17,808 - Where are we on the burner phones? 416 00:19:17,852 --> 00:19:19,506 - We've got trap and traces up. 417 00:19:19,549 --> 00:19:21,290 I've got 10 potential burner phones so far. 418 00:19:21,334 --> 00:19:22,987 - We can confirm Matson buying, 419 00:19:23,031 --> 00:19:24,989 four went missing from holding, three went missing from ERPs. 420 00:19:25,033 --> 00:19:26,295 Matson could try using any of them. 421 00:19:26,339 --> 00:19:27,731 - So how do we-- 422 00:19:27,775 --> 00:19:28,993 - I've got emergency warrants on all of them. 423 00:19:29,037 --> 00:19:30,517 - Almost got them up. [keyboard clacking] 424 00:19:30,560 --> 00:19:33,694 - Used every favor I've got. 425 00:19:33,737 --> 00:19:35,086 - Nothing on my phone yet. 426 00:19:35,130 --> 00:19:36,697 - Yeah, none of us have been contacted either. 427 00:19:36,740 --> 00:19:38,394 Matson hasn't made a move. 428 00:19:38,438 --> 00:19:39,526 - He could reach out another way. 429 00:19:39,569 --> 00:19:40,918 - It's possible, 430 00:19:40,962 --> 00:19:43,399 but this is part of his signature, one call. 431 00:19:43,443 --> 00:19:46,924 He's going to want it to feel like his other kills. 432 00:19:46,968 --> 00:19:49,231 He'll want Voight to make a call. 433 00:19:49,275 --> 00:19:51,973 - All right, I got him. 434 00:19:52,016 --> 00:19:55,063 Most of them are off, but three of them are on right now. 435 00:19:55,106 --> 00:19:56,543 - These are three of the burners we ID'd? 436 00:19:56,586 --> 00:19:57,587 - Yeah. 437 00:19:57,631 --> 00:19:59,241 - Where are they pinging? 438 00:19:59,285 --> 00:20:00,808 - One is outside of Gage Park, 439 00:20:00,851 --> 00:20:02,636 the other some abandoned stretch in Humboldt, 440 00:20:02,679 --> 00:20:04,551 and the old warehouse district on the north side. 441 00:20:04,594 --> 00:20:06,292 - All abandoned, isolated locations. 442 00:20:06,335 --> 00:20:07,989 All three fit his MO. 443 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 He could be any one of these. - Oh, he's baiting us. 444 00:20:09,817 --> 00:20:11,253 - We don't know that. - Look at this. 445 00:20:11,297 --> 00:20:12,559 Spread out all over the city. He's playing with us. 446 00:20:12,602 --> 00:20:13,690 - There's no way to know that for sure. 447 00:20:13,734 --> 00:20:15,301 One of them could be real, Adam. 448 00:20:15,344 --> 00:20:18,217 - We're just wasting our time. 449 00:20:20,088 --> 00:20:22,177 - OK. 450 00:20:22,221 --> 00:20:23,744 OK. We do both. 451 00:20:23,787 --> 00:20:26,094 We keep Tact hitting the locations we've already ID'd. 452 00:20:26,137 --> 00:20:28,270 We split into pairs. We each take a burner location. 453 00:20:28,314 --> 00:20:30,272 The rest of us keep digging, keep searching. 454 00:20:30,316 --> 00:20:33,449 We do it all, so we don't let him get ahead. 455 00:20:33,493 --> 00:20:36,452 [dramatic music] 456 00:20:36,496 --> 00:20:43,677 ♪ 457 00:20:49,335 --> 00:20:52,686 The burner is pinging somewhere around here. 458 00:20:52,729 --> 00:20:54,992 It's probably outside one of these buildings. 459 00:20:55,036 --> 00:20:56,429 Let's split up. I'll take east. 460 00:20:56,472 --> 00:20:57,473 You take west. 461 00:20:57,517 --> 00:20:59,214 - Yeah. Radios on. 462 00:20:59,258 --> 00:21:00,520 - Yeah. 463 00:21:00,563 --> 00:21:07,657 ♪ 464 00:21:08,702 --> 00:21:12,227 [train horn blaring] 465 00:21:35,511 --> 00:21:42,605 ♪ 466 00:21:54,574 --> 00:21:56,097 [gunshots] 467 00:21:56,140 --> 00:21:58,360 - I got three shots. Sounds like the far west side. 468 00:21:58,404 --> 00:22:00,275 They're close, but I don't have eyes on the shooter. 469 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 I'm calling for backup. 470 00:22:01,537 --> 00:22:03,539 - Copy you. I heard them. 471 00:22:03,583 --> 00:22:10,720 ♪ 472 00:22:12,287 --> 00:22:13,244 [single gunshot] 473 00:22:13,288 --> 00:22:14,898 - Jo? 474 00:22:14,942 --> 00:22:16,552 - One shot now. That was him. 475 00:22:16,596 --> 00:22:17,814 Shooter sounds like he's moving further west. 476 00:22:17,858 --> 00:22:19,729 I'm headed that way now. 477 00:22:19,773 --> 00:22:21,905 - Jo, I've got the phone. 478 00:22:21,949 --> 00:22:23,516 I think Matson's here. 479 00:22:23,559 --> 00:22:25,126 - What? 480 00:22:25,169 --> 00:22:28,303 OK, Hailey, stay put. This doesn't feel right. 481 00:22:28,347 --> 00:22:31,698 This could be a trap. 482 00:22:31,741 --> 00:22:32,916 Hey, are you copying me? 483 00:22:32,960 --> 00:22:34,222 You could be Voight's connect. 484 00:22:34,265 --> 00:22:36,572 He could be baiting you right now. 485 00:22:36,616 --> 00:22:40,489 - He could be here. 486 00:22:40,533 --> 00:22:42,535 I'm going in. - Hailey, wai-- 487 00:22:42,578 --> 00:22:49,672 ♪ 488 00:23:24,446 --> 00:23:31,366 ♪ 489 00:23:37,241 --> 00:23:38,721 - Jo, I've got eyes on the sedan. 490 00:23:38,765 --> 00:23:40,244 It's parked inside. 491 00:23:40,288 --> 00:23:43,552 No license plate, far east side, garage door. 492 00:23:43,596 --> 00:23:45,467 - Hailey, get out of there. 493 00:23:45,511 --> 00:23:52,387 ♪ 494 00:23:52,431 --> 00:23:54,955 - Drop your weapon and get on your knees! 495 00:23:54,998 --> 00:23:56,347 - I'm not going to do that. 496 00:23:56,391 --> 00:23:59,916 - Drop your weapon, or I will shoot you. 497 00:23:59,960 --> 00:24:02,397 - I don't think you will. - Drop it. 498 00:24:02,441 --> 00:24:05,182 - If you shoot me, you won't find him. 499 00:24:05,226 --> 00:24:07,489 - I'll shoot you in the kneecaps. 500 00:24:07,533 --> 00:24:09,752 Then you can still talk. 501 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 Drop your weapon. 502 00:24:11,537 --> 00:24:14,757 - I won't talk. 503 00:24:14,801 --> 00:24:17,891 - Where is he? 504 00:24:20,415 --> 00:24:22,504 Tell me. 505 00:24:22,548 --> 00:24:27,509 - If you want to find him, I'll take you there. 506 00:24:27,553 --> 00:24:30,773 You just have to come with me. 507 00:24:30,817 --> 00:24:37,040 ♪ 508 00:24:40,653 --> 00:24:45,396 Or I can let him die all alone. 509 00:24:49,836 --> 00:24:53,056 - I'm not going anywhere. 510 00:24:53,100 --> 00:24:56,016 Tell me where he is, or I'll shoot you. 511 00:24:56,059 --> 00:24:58,801 - You aren't going to shoot 512 00:24:58,845 --> 00:25:01,717 because you don't know if I'll talk. 513 00:25:01,761 --> 00:25:06,243 And that's too big of an assumption to bet a life on. 514 00:25:06,287 --> 00:25:10,073 ♪ 515 00:25:10,117 --> 00:25:14,382 There's nothing I want, but you. 516 00:25:15,905 --> 00:25:17,907 You can keep going through all the options, 517 00:25:17,951 --> 00:25:19,735 but they won't change. 518 00:25:19,779 --> 00:25:23,913 Kill me, shoot me, 519 00:25:23,957 --> 00:25:27,743 or let me take you to him. 520 00:25:27,787 --> 00:25:32,748 ♪ 521 00:25:32,792 --> 00:25:35,621 What do you want? 522 00:25:35,664 --> 00:25:40,495 ♪ 523 00:26:30,545 --> 00:26:30,719 . 524 00:26:30,763 --> 00:26:34,636 - What'd you get into this time, Hank? 525 00:26:44,341 --> 00:26:46,605 - Is this what it felt like? 526 00:26:56,136 --> 00:26:59,748 - [sighs] 527 00:27:05,145 --> 00:27:08,670 - I'm OK to go out like this. 528 00:27:13,501 --> 00:27:16,809 - She's not. 529 00:27:20,334 --> 00:27:23,642 There's more. [thud sound] 530 00:27:37,351 --> 00:27:40,920 You don't get to die yet. 531 00:27:40,963 --> 00:27:43,879 [thud sound] 532 00:27:51,234 --> 00:27:54,194 - [breathing heavily] 533 00:27:54,237 --> 00:27:57,153 [soft dramatic music] 534 00:27:57,197 --> 00:28:00,156 [grunting] 535 00:28:00,200 --> 00:28:07,381 ♪ 536 00:28:18,784 --> 00:28:21,395 [panting] 537 00:28:21,438 --> 00:28:24,137 [grunts] 538 00:28:26,661 --> 00:28:29,533 - Get out, now. 539 00:28:29,577 --> 00:28:31,971 Get out nice and slow. 540 00:28:32,014 --> 00:28:34,016 - Where is he? 541 00:28:34,060 --> 00:28:36,584 - I'm taking you to him. 542 00:28:36,627 --> 00:28:38,455 I haven't lied. 543 00:28:38,499 --> 00:28:41,197 I won't lie to you. 544 00:28:41,241 --> 00:28:43,460 Don't come closer. 545 00:28:43,504 --> 00:28:45,027 Walk to the door. 546 00:28:45,071 --> 00:28:52,034 ♪ 547 00:28:53,906 --> 00:28:57,910 - Tell me what to do, and I'll do it. 548 00:28:57,953 --> 00:29:00,086 How do I fix it? 549 00:29:02,001 --> 00:29:04,786 If you free my hands, I'll cooperate. 550 00:29:04,830 --> 00:29:06,919 - All the way to the hood. 551 00:29:06,962 --> 00:29:10,313 ♪ 552 00:29:10,357 --> 00:29:13,229 Keep facing that way. 553 00:29:13,273 --> 00:29:16,189 [keys jangling] 554 00:29:18,147 --> 00:29:21,063 [both grunting] 555 00:29:24,937 --> 00:29:26,677 - [yelps] 556 00:29:31,639 --> 00:29:33,597 - [grunts] 557 00:29:33,641 --> 00:29:36,644 [frantic music] 558 00:29:36,687 --> 00:29:38,298 [lock clicks] 559 00:29:38,341 --> 00:29:40,648 [gunshots] 560 00:29:40,691 --> 00:29:44,652 ♪ 561 00:29:44,695 --> 00:29:47,089 [banging on door] 562 00:29:47,133 --> 00:29:49,222 - [grunts] 563 00:29:52,660 --> 00:29:55,576 [grunting] 564 00:29:55,619 --> 00:29:57,447 [zip snaps] [yells] 565 00:29:57,491 --> 00:29:59,406 [groans] 566 00:29:59,449 --> 00:30:02,409 ♪ 567 00:30:02,452 --> 00:30:03,976 Voight! 568 00:30:05,412 --> 00:30:07,196 Voight! 569 00:30:10,504 --> 00:30:12,114 Voight! 570 00:30:12,158 --> 00:30:19,121 ♪ 571 00:30:20,514 --> 00:30:22,646 [lock clicks] 572 00:30:28,000 --> 00:30:29,653 [lock clicks] 573 00:30:31,438 --> 00:30:33,135 - No. 574 00:30:33,179 --> 00:30:34,571 No. No. 575 00:30:34,615 --> 00:30:36,922 No! No! 576 00:30:36,965 --> 00:30:39,098 No. 577 00:30:43,493 --> 00:30:43,711 . 578 00:30:43,754 --> 00:30:46,061 - Come on, come on, come on. Come on. 579 00:30:46,105 --> 00:30:48,542 - What are you doing here? 580 00:30:48,585 --> 00:30:50,457 - OK, OK. - [scoffs] You don't think. 581 00:30:50,500 --> 00:30:52,589 Why don't you think? - OK. 582 00:30:52,633 --> 00:30:55,331 - Do you ever think of your own safety? 583 00:30:55,375 --> 00:30:56,855 - OK. 584 00:30:56,898 --> 00:30:58,508 - Why would you do this? 585 00:30:58,552 --> 00:31:01,337 - It's OK. It's OK. - I'm not worth it. 586 00:31:03,209 --> 00:31:05,776 Did you think I would want this? 587 00:31:05,820 --> 00:31:08,649 No Dad would want this. 588 00:31:08,692 --> 00:31:10,259 - What? 589 00:31:10,303 --> 00:31:13,132 - You can't be here. 590 00:31:13,175 --> 00:31:16,091 - I am here. [bang on door] 591 00:31:16,135 --> 00:31:19,442 - [whimpers, grunts] 592 00:31:19,486 --> 00:31:21,705 - Hank. 593 00:31:21,749 --> 00:31:24,621 Hank. [banging on door] 594 00:31:24,665 --> 00:31:28,625 ♪ 595 00:31:28,669 --> 00:31:30,540 Come on. 596 00:31:30,584 --> 00:31:32,673 [door crashing] 597 00:31:34,283 --> 00:31:36,633 [footsteps approaching rapidly] 598 00:31:36,677 --> 00:31:37,939 - The door. 599 00:31:37,983 --> 00:31:40,115 Help me. The door. 600 00:31:40,159 --> 00:31:42,074 - OK. OK. - Help me. Help me, the door. 601 00:31:42,117 --> 00:31:43,945 - OK. - Move. 602 00:31:43,989 --> 00:31:45,860 That side of the door. 603 00:31:45,904 --> 00:31:48,167 We use the door. 604 00:31:48,210 --> 00:31:50,647 [banging on door] 605 00:31:50,691 --> 00:31:53,085 [both grunting] 606 00:31:54,695 --> 00:31:56,349 [gunshot] - [yells] 607 00:31:56,392 --> 00:31:57,524 - [yelps] 608 00:31:57,567 --> 00:31:58,829 - Ah! 609 00:31:58,873 --> 00:32:01,832 - [grunting, growling] 610 00:32:01,876 --> 00:32:05,140 [frenzied music] 611 00:32:05,184 --> 00:32:12,321 ♪ 612 00:32:13,583 --> 00:32:15,890 - Stop, stop. 613 00:32:15,934 --> 00:32:22,549 ♪ 614 00:32:27,075 --> 00:32:29,730 - There, your side. 615 00:32:29,773 --> 00:32:31,862 You're shot. 616 00:32:31,906 --> 00:32:34,082 - I know. I'm OK. 617 00:32:34,126 --> 00:32:35,954 [panting] 618 00:32:35,997 --> 00:32:37,868 [groans] 619 00:32:37,912 --> 00:32:40,306 [dramatic music] 620 00:32:40,349 --> 00:32:42,177 [line trilling] 621 00:32:42,221 --> 00:32:45,572 OK. [panting] 622 00:32:47,748 --> 00:32:51,012 Platt? Hey, it's Hailey. 623 00:32:51,056 --> 00:32:53,058 Please come find us. I don't know-- 624 00:32:53,101 --> 00:32:55,103 I don't know where we are. 625 00:32:55,147 --> 00:32:57,366 10-1. 626 00:32:57,410 --> 00:32:59,542 Yeah, just find us. 627 00:32:59,586 --> 00:33:01,631 [phone clatters] 628 00:33:01,675 --> 00:33:08,595 ♪ 629 00:33:44,718 --> 00:33:48,765 ♪ 630 00:33:48,809 --> 00:33:51,029 - Hailey. Boss. 631 00:33:51,072 --> 00:33:53,770 Hey, you all right? 632 00:33:53,814 --> 00:33:56,512 - Hey. Take him. 633 00:33:56,556 --> 00:33:59,080 Mine didn't hit anything. It's fully through. 634 00:33:59,124 --> 00:34:01,126 - OK, we'll get both of y'all, OK? 635 00:34:01,169 --> 00:34:02,779 - 50-21, officers down. - Down here! 636 00:34:02,823 --> 00:34:05,304 - Initiate the officer down detail. 637 00:34:05,347 --> 00:34:10,091 ♪ 638 00:34:10,135 --> 00:34:12,789 [soft indistinct chatter] 639 00:34:12,833 --> 00:34:14,661 - Hey. 640 00:34:14,704 --> 00:34:21,668 ♪ 641 00:34:27,021 --> 00:34:28,675 - Yes, I know I said 48 hours. 642 00:34:28,717 --> 00:34:31,156 And all of your levels have stabilized. 643 00:34:31,199 --> 00:34:34,289 The last round of tests came back right where we want them. 644 00:34:34,333 --> 00:34:37,118 But another day's stay is certainly encouraged. 645 00:34:37,161 --> 00:34:39,206 - But not required. 646 00:34:39,251 --> 00:34:42,471 - No, not required. 647 00:34:42,514 --> 00:34:46,170 [medical machines beeping] 648 00:34:51,393 --> 00:34:53,395 [door clicks] 649 00:35:10,195 --> 00:35:11,761 - I'm ready to go. 650 00:35:11,805 --> 00:35:14,721 - I got it. I got it. - [sighs] 651 00:35:22,250 --> 00:35:25,862 Haven't felt this good in years. 652 00:35:37,091 --> 00:35:39,833 Thank you for finding me. 653 00:35:39,876 --> 00:35:42,575 - You're welcome. 654 00:35:49,190 --> 00:35:54,282 You know, you said something to me when I showed up. 655 00:35:54,326 --> 00:35:56,632 "No Dad would want this." 656 00:35:56,676 --> 00:35:59,722 - Hm. 657 00:35:59,766 --> 00:36:02,856 [chuckles] I don't remember saying that. 658 00:36:02,899 --> 00:36:06,207 - [laughs] Yeah, you didn't seem all there. 659 00:36:06,251 --> 00:36:09,428 - No, I don't think I was. 660 00:36:12,387 --> 00:36:16,652 It makes sense, you know? I mean, Matson was... 661 00:36:19,264 --> 00:36:23,006 He was telling me things... [grunts] 662 00:36:23,050 --> 00:36:26,923 You know, about me and you. 663 00:36:26,967 --> 00:36:28,969 [groans] 664 00:36:33,974 --> 00:36:36,933 Am I bad for you? 665 00:36:36,977 --> 00:36:38,848 - What? 666 00:36:38,892 --> 00:36:43,897 Of course not. That's what he told you? 667 00:36:43,940 --> 00:36:46,639 - Implied. 668 00:36:46,682 --> 00:36:49,468 - And are we listening to him? 669 00:36:51,861 --> 00:36:54,734 You have nothing to feel bad about. 670 00:36:54,777 --> 00:36:58,041 Feel guilty? 671 00:36:58,085 --> 00:37:01,001 That man was insane. 672 00:37:02,872 --> 00:37:04,961 - Yes, he was. 673 00:37:05,005 --> 00:37:07,616 - You are not bad for me. 674 00:37:07,660 --> 00:37:11,533 You didn't mess me up, Voight. 675 00:37:11,577 --> 00:37:15,885 I came this way. [laughs] 676 00:37:15,929 --> 00:37:19,367 It's why I came-- why I became a cop. 677 00:37:19,411 --> 00:37:21,151 I'm pretty sure I've just been 678 00:37:21,195 --> 00:37:25,895 remaking my childhood every day, making myself the victor. 679 00:37:28,507 --> 00:37:31,640 [distant sirens wailing] 680 00:37:49,354 --> 00:37:52,139 I don't want that to be true. 681 00:37:52,182 --> 00:37:55,447 [soft dramatic music] 682 00:37:55,490 --> 00:37:59,407 I don't want to still be affected by my childhood, 683 00:37:59,451 --> 00:38:03,411 to be an adult stuck in some cage she made. 684 00:38:03,455 --> 00:38:10,592 ♪ 685 00:38:16,729 --> 00:38:19,079 - What do you want? 686 00:38:19,122 --> 00:38:22,996 - I don't know. 687 00:38:23,039 --> 00:38:24,998 - I think you do. 688 00:38:25,041 --> 00:38:31,352 ♪ 689 00:38:31,396 --> 00:38:35,574 - I just want to feel better. 690 00:38:35,617 --> 00:38:39,055 Be better, you know? 691 00:38:39,099 --> 00:38:46,019 ♪ 692 00:38:48,064 --> 00:38:50,980 Start over, I guess. 693 00:38:51,024 --> 00:38:57,160 ♪ 694 00:38:57,204 --> 00:38:59,989 - To leave? 695 00:39:00,033 --> 00:39:04,994 ♪ 696 00:39:05,038 --> 00:39:07,997 - I don't want to leave the team. 697 00:39:08,041 --> 00:39:10,565 Don't want to leave you. 698 00:39:12,741 --> 00:39:15,396 - You can't lose any of us. 699 00:39:15,440 --> 00:39:22,229 ♪ 700 00:39:23,404 --> 00:39:26,233 But you want better for you. 701 00:39:28,366 --> 00:39:33,196 Maybe you want more, different. 702 00:39:37,462 --> 00:39:40,595 Go get it. 703 00:39:43,729 --> 00:39:45,513 Me, you won't lose me. 704 00:39:45,557 --> 00:39:47,297 I got you. 705 00:39:47,341 --> 00:39:50,997 It's not conditional. 706 00:39:51,040 --> 00:39:56,785 ♪ 707 00:39:56,829 --> 00:40:00,398 - [sighs] What if there isn't more? 708 00:40:00,441 --> 00:40:03,139 - There will be. 709 00:40:03,183 --> 00:40:10,016 ♪ 710 00:40:10,059 --> 00:40:14,324 - What if I don't deserve more? 711 00:40:14,368 --> 00:40:16,414 - You do. 712 00:40:16,457 --> 00:40:19,373 [soft uplifting music] 713 00:40:19,417 --> 00:40:22,245 ♪ 714 00:40:22,289 --> 00:40:25,074 [chuckles] You do. 715 00:40:25,118 --> 00:40:27,250 - [grunts] 716 00:40:27,294 --> 00:40:34,214 ♪ 717 00:40:51,536 --> 00:40:54,103 [keyboard clacking] 718 00:41:09,554 --> 00:41:15,908 ♪ 719 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 - O'Hare? - Yeah. 720 00:41:26,701 --> 00:41:33,839 ♪ 721 00:41:47,896 --> 00:41:48,114 . 722 00:41:48,157 --> 00:41:51,073 [dramatic music] 723 00:41:51,117 --> 00:41:58,037 ♪ 724 00:42:17,360 --> 00:42:20,320 [wolf howls]