1 00:00:04,569 --> 00:00:04,743 . 2 00:00:04,787 --> 00:00:07,442 - It's all yours. Your very own tenant property. 3 00:00:07,485 --> 00:00:08,704 - Thought your dad was on the inside. 4 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 When'd he get out? 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,012 - I haven't spoken to that man in over 20 years. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,491 - I don't know what you want from me. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,798 - You can't just go to prison and then not expect 8 00:00:15,841 --> 00:00:16,929 for me to wanna see you. 9 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 - I didn't know another way. 10 00:00:18,801 --> 00:00:20,020 [dramatic music] 11 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 - You know, I own a building. 12 00:00:21,499 --> 00:00:23,501 I got an empty unit. You could stay. 13 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 [suspenseful music] 14 00:00:31,074 --> 00:00:38,081 ♪ 15 00:00:55,925 --> 00:00:56,926 There we go. 16 00:00:56,969 --> 00:00:58,667 What's up, Larr? Qué pasó? 17 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 - Kev. - What's up? 18 00:01:03,889 --> 00:01:05,239 - Just running to the store, playing my numbers. 19 00:01:05,282 --> 00:01:06,457 Where are you headed? 20 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 - Gotta go up there to 3A. 21 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 Ms. Castillo's got a leaky sink, 22 00:01:09,243 --> 00:01:10,505 so I gotta check that out. 23 00:01:10,548 --> 00:01:11,636 You know, you buy a building, 24 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 you don't really stop fixing it. 25 00:01:13,160 --> 00:01:15,945 - Mm, where you learn all this stuff? 26 00:01:15,988 --> 00:01:18,208 - YouTube. 27 00:01:18,252 --> 00:01:20,645 - You know, taxpayers of Illinois 28 00:01:20,689 --> 00:01:22,082 paid a good price for me 29 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 to take classes when I was inside-- 30 00:01:23,735 --> 00:01:25,607 plumbing, electric. 31 00:01:25,650 --> 00:01:28,652 Be happy to help you out around here, if you want. 32 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 - Yeah. Yeah, yeah. 33 00:01:30,176 --> 00:01:32,179 Um, I think I'm good. 34 00:01:32,222 --> 00:01:34,442 - Okay. - All right. 35 00:01:34,485 --> 00:01:38,098 - Well, uh, see you around. 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,925 - Bye. 37 00:01:39,969 --> 00:01:41,275 [door closes] 38 00:01:44,756 --> 00:01:47,585 [grunts] Okay. 39 00:01:47,628 --> 00:01:49,283 Try it one more time, Mama Castillo. 40 00:01:49,326 --> 00:01:51,154 - Okay, Kevin. Fingers crossed. 41 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 - Fingers crossed. [water running] 42 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 - [speaking Spanish] - Look at that. 43 00:01:55,202 --> 00:01:56,158 - [chuckles] 44 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 - [groans] 45 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Whew. Okay. 46 00:02:00,032 --> 00:02:02,687 [sniffs] Man, I love what you've done with this place. 47 00:02:02,731 --> 00:02:04,167 - Thank you. 48 00:02:04,211 --> 00:02:07,779 My family, my nietos, they come Sunday after church. 49 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 We'll make papusas. 50 00:02:09,216 --> 00:02:11,435 - Frijoles and queso? - Y los chicharrones. 51 00:02:11,478 --> 00:02:12,958 - Ooh, I know you're gonna save some for the landlord. 52 00:02:13,002 --> 00:02:14,308 - Yes. 53 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 You give me a home in the middle of Burnside. 54 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 I'll save for you, mijo. 55 00:02:18,050 --> 00:02:19,356 - Oh, gracias. 56 00:02:19,400 --> 00:02:20,749 And if anything else happens with that sink, 57 00:02:20,792 --> 00:02:21,793 you just let me know, and I'll come right back-- 58 00:02:21,837 --> 00:02:22,881 [gunshot] 59 00:02:22,925 --> 00:02:25,275 - Was that a gun? 60 00:02:25,319 --> 00:02:26,885 - Stay right here. Lock the door. 61 00:02:26,929 --> 00:02:28,322 Don't go anywhere. 62 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 - Hey, was that a gunshot? - It's okay. 63 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 I got it. - What's going on, Kev? 64 00:02:31,412 --> 00:02:34,805 - Everybody relax. I got it. I got it. 65 00:02:34,850 --> 00:02:36,067 Yo. 66 00:02:36,112 --> 00:02:37,156 You hear anything, see anything? 67 00:02:37,200 --> 00:02:38,245 - Nah. Nothing. 68 00:02:38,288 --> 00:02:40,072 - Okay. Get back, Jamal. I got this. 69 00:02:40,116 --> 00:02:41,204 - Kevin! 70 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 - Pops? 71 00:02:42,771 --> 00:02:45,687 [tense music] 72 00:02:45,730 --> 00:02:49,995 ♪ 73 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 - Kev! Kevin! 74 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 In here. Over here. 75 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Hey! - Okay. 76 00:02:59,570 --> 00:03:00,571 - Hey! 77 00:03:02,530 --> 00:03:05,663 - Oh, damn. What the hell? 78 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 Malik? 79 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 What the hell happened? 80 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 - The shot was right below my apartment. 81 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 I felt it through my feet. Found him like this. 82 00:03:12,670 --> 00:03:14,411 - Okay, I need you to keep applying pressure right there. 83 00:03:14,455 --> 00:03:16,196 See if you can feel the pulse with that other hand. 84 00:03:16,239 --> 00:03:18,023 - There's a lot of blood, but-- 85 00:03:18,067 --> 00:03:19,155 yeah, I think so. 86 00:03:19,199 --> 00:03:21,505 I can find one. 87 00:03:21,549 --> 00:03:23,420 - 911, what's your emergency? 88 00:03:23,464 --> 00:03:26,249 - Officer Kevin Atwater, badge number 52784. 89 00:03:26,293 --> 00:03:27,468 On scene. 90 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 Shots fired at 3256 Cottage Grove. 91 00:03:29,600 --> 00:03:31,950 We got a tender-age kid with a gunshot wound to the torso. 92 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 I need you to roll ambo 93 00:03:33,430 --> 00:03:35,389 and roll some cars right now, please. 94 00:03:39,043 --> 00:03:40,872 Okay, Malik. Malik. 95 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 We're gonna get you right, okay? 96 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Can you look at me? 97 00:03:43,614 --> 00:03:44,920 Huh? 98 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 We gotta take him. 99 00:03:46,269 --> 00:03:47,314 We can't wait. We gotta take him. 100 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 - Yeah, yeah. Come on. Up. 101 00:03:48,837 --> 00:03:51,274 [both grunting] 102 00:03:54,321 --> 00:03:57,192 - Come on, little man. 103 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 ♪ 104 00:04:01,328 --> 00:04:02,285 - Give us space! - What happened? 105 00:04:02,329 --> 00:04:03,634 - What happened? - Back up! 106 00:04:03,678 --> 00:04:05,114 - What happened to him? - Malik! 107 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 - Is that Malik? - Malik! 108 00:04:06,594 --> 00:04:08,900 - We got you. We got you. 109 00:04:08,944 --> 00:04:12,034 Okay, he's got a faint pulse, one GSW, no exit. 110 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 - Malik! 111 00:04:13,383 --> 00:04:15,211 Malik! 112 00:04:15,255 --> 00:04:16,733 Is it my son? 113 00:04:16,778 --> 00:04:18,345 - Janessa, he fighting, okay? He fighting. 114 00:04:18,387 --> 00:04:19,781 Let's get the mom up there. Just let her in. 115 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 We gotta go. 116 00:04:20,869 --> 00:04:22,957 Come on. Come on. 117 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 I've got no description. 118 00:04:24,568 --> 00:04:26,222 I need you to hold all the exits at every door, 119 00:04:26,266 --> 00:04:27,528 you understand me? - Uh-huh. 120 00:04:27,571 --> 00:04:31,227 [siren wailing] 121 00:04:31,271 --> 00:04:36,276 ♪ 122 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 - Son, what can I do? 123 00:04:37,755 --> 00:04:39,191 - You didn't see anybody running from that basement? 124 00:04:39,235 --> 00:04:40,802 Nobody at all? - No. 125 00:04:40,845 --> 00:04:43,370 I ran down, found him just like you found us. 126 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 - Okay. 127 00:04:44,457 --> 00:04:46,329 Well, you gotta do GSR. 128 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 All right, go right over there. 129 00:04:48,375 --> 00:04:49,898 Give those people your clothes. 130 00:04:49,941 --> 00:04:52,814 - All right. Yeah. 131 00:04:52,857 --> 00:04:54,642 Whatever you need. 132 00:05:02,693 --> 00:05:03,781 - Hey. 133 00:05:03,825 --> 00:05:05,043 Tac shut it down? 134 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 - Yeah. Two-block perimeter. 135 00:05:07,655 --> 00:05:09,961 - Victim's name is Malik Thompson. 136 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 11 years old. 137 00:05:11,659 --> 00:05:14,618 Took a gunshot wound to the chest, no exit wound. 138 00:05:14,662 --> 00:05:18,274 We got a 9-millimeter shell casing right there. 139 00:05:18,318 --> 00:05:19,754 Malik lives in this building. 140 00:05:19,797 --> 00:05:21,799 - No weapon. No sign of an offender. 141 00:05:21,843 --> 00:05:23,975 - All right, tenants have access down here? 142 00:05:24,019 --> 00:05:25,281 - Yes, sir--for laundry, 143 00:05:25,325 --> 00:05:26,630 and there's a few storage units right there. 144 00:05:26,674 --> 00:05:28,328 - Got any exterior cameras on the building? 145 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 - No. No, not out back. 146 00:05:30,155 --> 00:05:33,463 That was next on the list, though, Sarge. 147 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 - All right, you take the lead outside. 148 00:05:35,159 --> 00:05:36,597 No one comes in or out till they're cleared. 149 00:05:36,640 --> 00:05:38,163 - Copy. I'll get Ruz to come back. 150 00:05:38,207 --> 00:05:39,339 - All right, rest of us, 151 00:05:39,382 --> 00:05:40,340 this whole place is a crime scene. 152 00:05:40,383 --> 00:05:41,819 Let's clear it. - Copy. 153 00:05:41,863 --> 00:05:44,039 - We're looking for a witness or an offender. 154 00:05:44,082 --> 00:05:46,346 So everyone take a floor, canvass as you go. 155 00:05:46,389 --> 00:05:48,957 [knock at door] 156 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 I'm Sergeant Voight. 157 00:05:50,437 --> 00:05:52,961 - We're investigating an incident in the basement. 158 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 - Did you hear a gunshot? 159 00:05:54,484 --> 00:05:55,442 - Yeah, I heard it. 160 00:05:55,485 --> 00:05:57,357 But didn't see a thing. 161 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 - Malik's a nice kid. 162 00:05:58,923 --> 00:06:00,142 - Polite, sweet. 163 00:06:00,185 --> 00:06:01,839 - Sure, I saw him earlier. 164 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 - But today? - No. 165 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 - Look, I don't want you to be alarmed... 166 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 - But uh, for your own safety, 167 00:06:08,716 --> 00:06:11,022 would you mind if I came inside? 168 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 - Take a look around? 169 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 [suspenseful music] 170 00:06:13,764 --> 00:06:16,071 - 3B is clear. Just one more unit up here. 171 00:06:16,114 --> 00:06:17,420 - 4A clear. 172 00:06:17,464 --> 00:06:19,683 - 2C clear. - 4B clear. 173 00:06:21,859 --> 00:06:24,296 - Quién está?Who's there? 174 00:06:24,340 --> 00:06:25,907 - Ms. Castillo, it's Kevin. 175 00:06:32,566 --> 00:06:33,741 You saw something? 176 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 - I know what happens to people who talk to the police. 177 00:06:39,964 --> 00:06:41,009 I've seen it. 178 00:06:41,052 --> 00:06:43,228 - I understand, but this is Malik. 179 00:06:43,272 --> 00:06:44,578 He's in the hospital. 180 00:06:44,621 --> 00:06:46,797 Janessa is hurting more than we can ever imagine, 181 00:06:46,841 --> 00:06:48,451 so they need your help. 182 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 And it's me. 183 00:06:50,192 --> 00:06:52,063 You know you can talk to me. I'll protect you. 184 00:06:55,066 --> 00:06:57,982 - After you ran out, I looked out the window. 185 00:06:58,026 --> 00:07:00,898 I--I saw a boy running from the building. 186 00:07:00,942 --> 00:07:02,378 - Okay. What was the boy's name? 187 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 - I don't know. 188 00:07:03,858 --> 00:07:05,250 I don't think he lives here, but he's always around. 189 00:07:05,294 --> 00:07:06,338 I see him. - Yeah? 190 00:07:06,382 --> 00:07:07,470 Is there anything else? 191 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 - He was carrying a bag with-- 192 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 - Handles? Like a duffel bag? 193 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 - And the jacket, a red jacket. 194 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 He always wears the red jacket. 195 00:07:14,782 --> 00:07:16,697 - All right. Red jacket. Thank you so much. 196 00:07:16,740 --> 00:07:17,828 You know that helps us. 197 00:07:17,872 --> 00:07:20,570 Is there anything else? 198 00:07:20,614 --> 00:07:22,137 - Only--he-- 199 00:07:22,180 --> 00:07:24,922 he's one of the boys your father knows. 200 00:07:24,966 --> 00:07:27,447 - My father? 201 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 - That gunpowder test was clear. 202 00:07:29,623 --> 00:07:31,538 What's going on now? 203 00:07:31,581 --> 00:07:32,974 - Witnesses are telling me that you got boys 204 00:07:33,017 --> 00:07:34,628 in the neighborhood that you know? 205 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 Who are they talking about? What boys? 206 00:07:36,673 --> 00:07:39,850 - Hey, easy. 207 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 I just help out the kids on the block. 208 00:07:42,462 --> 00:07:43,941 That's all. 209 00:07:43,985 --> 00:07:46,596 I fix their bike chains, I put air in their footballs, 210 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 I give them odd jobs. 211 00:07:47,815 --> 00:07:49,904 - Yeah, I--I need names. 212 00:07:49,947 --> 00:07:53,821 - There's little Lonnie, Malik, Oscar, Nico-- 213 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 - They don't all live in this building? 214 00:07:55,605 --> 00:07:58,260 - No. Not Nico. And not Oscar. 215 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 - Either one of them wear a red jacket? 216 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 - Yeah. 217 00:08:01,655 --> 00:08:04,788 Oscar. Why? 218 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Why? 219 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 - Where's Torres? 220 00:08:09,967 --> 00:08:13,014 - Testifying in a jury trial all week. 221 00:08:13,057 --> 00:08:16,496 - Oscar, full name Oscar Guzman, 12 years old. 222 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 He was confirmed by the tenants in the photo array. 223 00:08:18,889 --> 00:08:22,153 He was running from the basement after the shooting. 224 00:08:22,197 --> 00:08:23,198 - Well, if he lives here, 225 00:08:23,241 --> 00:08:24,939 what's he doing over in Burnside? 226 00:08:24,982 --> 00:08:26,506 - Chatham and Burnside share a school district. 227 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 He's got a lot of friends over there. 228 00:08:28,203 --> 00:08:30,205 Plus his buddies say he likes to hang at Kev's place 229 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 'cause it's safe. 230 00:08:46,221 --> 00:08:48,615 - Can I help you? - Yeah. Chicago PD. 231 00:08:48,658 --> 00:08:50,704 Are your parents home? 232 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 - Uh, it's just my mom, but she's at work. 233 00:08:53,750 --> 00:08:55,360 Can I help you? 234 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 - What's your name? 235 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 - Martina. - Martina. 236 00:08:58,538 --> 00:08:59,713 Okay. We're looking for Oscar. 237 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 That's your little brother, right? 238 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 - Yeah. 239 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 Is--is he in trouble? 240 00:09:04,239 --> 00:09:05,806 - Well, we just wanna ask him a few questions. 241 00:09:05,849 --> 00:09:08,156 Shouldn't take us too long. 242 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 - Yeah. Yeah. 243 00:09:09,549 --> 00:09:12,377 He--he just went back to his room a minute ago. 244 00:09:12,421 --> 00:09:13,814 - Thanks. 245 00:09:19,297 --> 00:09:20,560 - Oscar. 246 00:09:23,998 --> 00:09:24,999 Oscar! 247 00:09:27,610 --> 00:09:29,394 Oscar! Come on. 248 00:09:29,438 --> 00:09:31,483 You gotta open up. 249 00:09:31,527 --> 00:09:33,094 - Does he usually lock his door? 250 00:09:33,137 --> 00:09:35,226 - No. 251 00:09:35,270 --> 00:09:36,488 - May I? 252 00:09:36,532 --> 00:09:38,186 - Yeah. 253 00:09:38,229 --> 00:09:41,885 [tense music] 254 00:09:41,929 --> 00:09:42,930 - Oscar? 255 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 - Window's open. He must have run. 256 00:09:51,808 --> 00:09:53,244 - I got a bag with blood on it. 257 00:09:53,288 --> 00:10:00,164 ♪ 258 00:10:00,208 --> 00:10:01,122 - What is that? 259 00:10:02,732 --> 00:10:03,690 - It's heroin. 260 00:10:03,733 --> 00:10:05,256 - It's what? 261 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 No, no. That's a mistake. 262 00:10:06,518 --> 00:10:09,478 That's not my brother's. 263 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 What's going on? 264 00:10:10,871 --> 00:10:13,047 ♪ 265 00:10:19,749 --> 00:10:20,184 . 266 00:10:20,228 --> 00:10:22,839 - Hey, we're running all the locals on the dope. 267 00:10:22,883 --> 00:10:23,840 If anything pops, I'll shout. - Copy. Thanks, Up. 268 00:10:23,884 --> 00:10:25,494 - Yeah. 269 00:10:25,537 --> 00:10:27,801 - We have a parole officer picking your mom up from work. 270 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 She'll be here soon, but in the meantime, 271 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 we need to know what you know about that duffel bag. 272 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 - Look, what I know is, 273 00:10:33,633 --> 00:10:36,331 there's no way that bag is Oscar's. 274 00:10:36,374 --> 00:10:38,725 - Confirmation that the blood on that bag was Malik's. 275 00:10:40,248 --> 00:10:41,684 The bag was under your brother's bed, 276 00:10:41,728 --> 00:10:43,120 and he ran as soon as he knew that the cops 277 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 were at the door. - Okay, I--I don't-- 278 00:10:44,469 --> 00:10:45,645 I don't know what to tell you. 279 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 - Martina, your brother's on the run. 280 00:10:47,690 --> 00:10:48,648 Where would he go? 281 00:10:48,691 --> 00:10:50,214 - I don't know! 282 00:10:50,258 --> 00:10:53,130 Look, I--I'm not trying to be, like, difficult. 283 00:10:53,174 --> 00:10:55,045 But Oscar-- 284 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Oscar's a nerdy kid. 285 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 It's not like he's been on the run before. 286 00:11:00,007 --> 00:11:01,704 - Kevin? 287 00:11:05,316 --> 00:11:06,361 - What's up, Sarge? 288 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 - Your father's here. 289 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 - I need to talk to you. 290 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 - Okay. 291 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 Let's talk. 292 00:11:17,415 --> 00:11:19,200 - With all these cops around? 293 00:11:22,116 --> 00:11:23,639 - Come over here. 294 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 All right, what's going on? We're busy. 295 00:11:29,471 --> 00:11:33,301 - I heard, uh, police went to Oscar's house. 296 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 He in trouble? 297 00:11:34,737 --> 00:11:36,783 - It's not looking good. - Listen to me. 298 00:11:36,826 --> 00:11:38,872 Ain't no way in hell that boy shot Malik. 299 00:11:38,915 --> 00:11:40,395 He and Malik are tight. 300 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 - That doesn't mean that he couldn't have done this. 301 00:11:43,093 --> 00:11:44,181 Why do you think you know this kid? 302 00:11:44,225 --> 00:11:45,487 - 'Cause I do. 303 00:11:45,530 --> 00:11:48,664 He's just a sweet kid with a messy life. 304 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 - Well, right now, that sweet kid 305 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 looks like he's on the run until we bring him in. 306 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 - Run? The kid's 12. 307 00:11:55,323 --> 00:11:58,021 He's not running, he's hiding. 308 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 And I think I might know where. 309 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 - I'll cover the other side in case he's here. 310 00:12:06,813 --> 00:12:07,988 - Copy that. 311 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 - Yeah, the kids stop here after school. 312 00:12:09,641 --> 00:12:11,513 They hang out at a hideout right down there. 313 00:12:11,556 --> 00:12:13,297 - How do you know that? 314 00:12:13,341 --> 00:12:14,429 - Because I walk them home from school sometime 315 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 and drop them here when they want. 316 00:12:15,996 --> 00:12:18,128 - Why are you walking kids around anywhere? 317 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 You know, Latin Players, Gangster Prophets 318 00:12:19,695 --> 00:12:21,218 are all over the place when school lets out, 319 00:12:21,262 --> 00:12:22,654 looking for recruits. 320 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 They don't like it so much when the answer's no. 321 00:12:24,395 --> 00:12:25,875 - So what, you, like, an escort or something? 322 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 - You know, most of the young guys see me as an OG. 323 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 So they back off-- most of the time. 324 00:12:32,752 --> 00:12:34,318 That's Oscar. 325 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 - Yo, we got eyes on Oscar. 326 00:12:36,364 --> 00:12:37,582 Hey, watch out. 327 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Oscar. Hey. 328 00:12:41,543 --> 00:12:42,631 I'm Officer Atwater. 329 00:12:42,674 --> 00:12:44,067 I just wanna talk to you real quick. 330 00:12:44,111 --> 00:12:45,982 Your mom and your sister are real worried about you. 331 00:12:46,026 --> 00:12:48,506 So am I. Oscar, don't-- - Oscar, I'm police. 332 00:12:48,550 --> 00:12:50,073 You gotta stop, all right? - Just stop right there, okay? 333 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Can I see your hands? 334 00:12:51,858 --> 00:12:53,207 Would you--gun! 335 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 - Oscar, drop the gun. - Okay, Oscar! 336 00:12:55,426 --> 00:12:56,732 - Do not point that gun at me. Put it down, okay? 337 00:12:56,776 --> 00:12:57,994 - Oscar, no. - Put it down! 338 00:12:58,038 --> 00:12:59,343 - Oscar, listen. 339 00:12:59,387 --> 00:13:00,823 - Oscar, just take a breath and drop it. 340 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 - Oscar, look at me and put it down, all right? 341 00:13:02,869 --> 00:13:04,392 Nobody wants to hurt you, Oscar. 342 00:13:04,435 --> 00:13:06,133 - Oscar, no. - Put down the gun. 343 00:13:06,176 --> 00:13:08,178 Lew, back up! 344 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 - Hey. - Lew! 345 00:13:09,310 --> 00:13:10,354 - Hey. - Lew. 346 00:13:10,398 --> 00:13:11,791 - Lew, what are you doing? 347 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 - Hey! 348 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 This ain't you, Oscar. I know that. 349 00:13:15,751 --> 00:13:18,841 Now, let's show them that together, okay? 350 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 We're gonna straighten this whole mess out, me and you. 351 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 - Lew. - Yeah. I got you. 352 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 I got you. 353 00:13:24,412 --> 00:13:25,630 You're all right. 354 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 Yeah. 355 00:13:27,241 --> 00:13:29,025 [speaking Spanish] 356 00:13:29,069 --> 00:13:32,507 Now, we gonna straighten this whole mess out, niño. 357 00:13:32,550 --> 00:13:33,725 - Lew, get the hell out of there. 358 00:13:33,769 --> 00:13:35,031 - You all right. 359 00:13:35,075 --> 00:13:36,728 [speaking Spanish] 360 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 I got you. 361 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 All right. 362 00:13:39,427 --> 00:13:41,168 [tense music] 363 00:13:41,211 --> 00:13:43,605 [speaking Spanish] All right. 364 00:13:46,260 --> 00:13:51,178 Now, we're gonna put our hands up. 365 00:13:51,221 --> 00:13:53,267 Put our hands up. 366 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Yeah. 367 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 And left them search us. 368 00:13:58,881 --> 00:14:05,801 ♪ 369 00:14:11,459 --> 00:14:12,590 - Come on. 370 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 - That's you right there. 371 00:14:17,595 --> 00:14:18,683 This is your legal advocate. 372 00:14:18,727 --> 00:14:20,294 She's here to look out for you. 373 00:14:20,337 --> 00:14:22,774 There's Lew, as promised. 374 00:14:22,818 --> 00:14:24,733 And Oscar, we just wanna talk to you, man. 375 00:14:24,776 --> 00:14:27,779 This is a safe place for you to speak. 376 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 And the more you say, the better. 377 00:14:32,654 --> 00:14:37,180 - Kid, you just gotta tell the truth, hmm? 378 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 If you didn't do anything wrong, 379 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 you tell them that now. 380 00:14:46,320 --> 00:14:49,149 - I didn't mean to. 381 00:14:49,192 --> 00:14:51,281 - You didn't mean to what? 382 00:14:51,325 --> 00:14:53,893 - Shoot Malik. 383 00:14:53,936 --> 00:14:54,937 He's my friend. 384 00:14:57,766 --> 00:14:58,593 - Okay. 385 00:14:58,636 --> 00:15:00,900 [soft apprehensive music] 386 00:15:00,943 --> 00:15:04,947 Okay, so explain to us how that happened. 387 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 - It was an accident. 388 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 We were fooling around. 389 00:15:08,168 --> 00:15:09,560 Gun went off. 390 00:15:11,127 --> 00:15:13,434 - Oscar, where'd you get the gun in the first place? 391 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 Hey. 392 00:15:17,438 --> 00:15:18,961 We found a duffel bag at your house, too, filled with drugs. 393 00:15:19,005 --> 00:15:20,397 Where'd you get that? 394 00:15:22,008 --> 00:15:23,096 Oscar. 395 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 - Oscar, it's real important where you got those things. 396 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 Real, real important. 397 00:15:28,971 --> 00:15:31,626 Because that determines what happens next. 398 00:15:31,669 --> 00:15:33,019 You understand that? 399 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 Tell us the truth. 400 00:15:39,286 --> 00:15:40,765 - It's mine. 401 00:15:40,809 --> 00:15:43,072 It's all mine. - Hey. Hey. 402 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 No, now, that ain't right. 403 00:15:45,422 --> 00:15:49,122 Kid, you're not in the game. 404 00:15:49,165 --> 00:15:51,472 You cannot lie in here. 405 00:15:51,515 --> 00:15:52,690 You cannot lie to these people. 406 00:15:52,734 --> 00:15:55,780 - Lew. - Oscar, are you lying? 407 00:15:55,824 --> 00:15:57,782 How does a 12-year-old get that much heroin? 408 00:15:57,826 --> 00:15:59,523 A gun? 409 00:15:59,567 --> 00:16:02,439 - It's easy to. They're mine. 410 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 - Now, see--he just doesn't understand 411 00:16:05,486 --> 00:16:07,401 why this even matters. 412 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 Oscar, you cannot lie. 413 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 - I'm not lying. They're mine. 414 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 [knock at door] 415 00:16:12,406 --> 00:16:19,543 ♪ 416 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 - The hospital just called. 417 00:16:27,595 --> 00:16:29,814 Malik didn't make it. 418 00:16:39,172 --> 00:16:39,389 . 419 00:16:39,433 --> 00:16:42,001 - Look, if Oscar's saying he shot Malik, 420 00:16:42,044 --> 00:16:43,393 even if it was an accident, that is reckless discharge. 421 00:16:43,437 --> 00:16:45,047 Maybe even manslaughter. 422 00:16:45,091 --> 00:16:47,093 - But if Oscar takes credit for the gun and the drugs too-- 423 00:16:47,136 --> 00:16:48,268 - That's a whole different deal. 424 00:16:48,311 --> 00:16:49,747 I mean, second-degree murder. 425 00:16:49,790 --> 00:16:51,227 - Murder? 426 00:16:51,271 --> 00:16:54,970 Are you--are you-- are you kidding me? 427 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 - Lew, it's time to go. Let's go. 428 00:16:56,493 --> 00:16:58,321 - That kid was lying in there. That was clear as day. 429 00:16:58,365 --> 00:17:00,236 There's no way in hell you all didn't feel that. 430 00:17:00,280 --> 00:17:01,716 Now, you know he was lying. 431 00:17:01,759 --> 00:17:03,500 - Come on. Let's get up out of here. 432 00:17:03,544 --> 00:17:04,806 - No. No "come on." 433 00:17:04,848 --> 00:17:06,415 Now, he's a good kid. 434 00:17:06,460 --> 00:17:08,114 Now, you're not banking him for all this. 435 00:17:08,156 --> 00:17:09,941 There's no way in hell you police are turning 436 00:17:09,984 --> 00:17:11,290 that kid into a murderer. - We heard enough. 437 00:17:11,334 --> 00:17:12,683 Let's get out of here. - I mean, really? 438 00:17:12,727 --> 00:17:14,119 - Come on. Stop playing. 439 00:17:14,163 --> 00:17:16,599 [apprehensive music] 440 00:17:16,644 --> 00:17:17,906 - Get your hands off me! 441 00:17:17,949 --> 00:17:18,950 - You need me, Kev? 442 00:17:18,993 --> 00:17:20,691 - I'm his father. - Yeah? 443 00:17:20,734 --> 00:17:23,041 And this is my police station. 444 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 - We good. It's all good. 445 00:17:24,868 --> 00:17:26,219 Listen to me. 446 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 You can be mad at me all you want, 447 00:17:27,698 --> 00:17:30,049 but that is not the road that you wanna go down. 448 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 - So that's really gonna be it? 449 00:17:35,619 --> 00:17:37,621 You're just gonna let Oscar get sent away like that, 450 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 sent off on his own? 451 00:17:41,190 --> 00:17:44,019 - What that was up there is called accountability. 452 00:17:45,194 --> 00:17:47,066 That's what it looks like. 453 00:17:47,109 --> 00:17:48,806 What my sergeant is saying is, everything we got, 454 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 we gotta put it all on the table 455 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 so we can know what to do next, so we can know how to fix it, 456 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 so we can do our job. 457 00:17:56,684 --> 00:17:59,034 Go home. 458 00:17:59,078 --> 00:18:01,428 Thank you. Really. 459 00:18:01,471 --> 00:18:03,560 But go home. 460 00:18:03,604 --> 00:18:10,437 ♪ 461 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 - He's a poor kid. We saw his house. 462 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 Yet he's claiming ownership of a handgun 463 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 and 20k worth of heroin? 464 00:18:17,183 --> 00:18:18,488 Math doesn't work. 465 00:18:18,532 --> 00:18:20,360 - Kid's obviously lying. - Yeah, question is, why? 466 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 I mean, you offered to help him. 467 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 He's looking at big charges. You'd think he'd talk. 468 00:18:24,103 --> 00:18:25,234 - Maybe he's terrified of somebody. 469 00:18:25,278 --> 00:18:27,106 - Protecting somebody. 470 00:18:27,149 --> 00:18:29,020 - It's all possible, but none of it matters 471 00:18:29,064 --> 00:18:30,500 unless we can prove it. 472 00:18:30,544 --> 00:18:32,198 Look, we found the murder weapon 473 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 in Oscar's hand, the drugs under his bed. 474 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 He just gave a full confession. 475 00:18:36,419 --> 00:18:39,248 - Um, it was Malik's blood on the gun 476 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 that we recovered from Oscar. 477 00:18:41,207 --> 00:18:43,948 And the gun is a match to the slug we recovered 478 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 from Malik's body and the shell casing 479 00:18:45,689 --> 00:18:47,909 that we found in the basement. 480 00:18:47,952 --> 00:18:50,433 - Okay. 481 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 Listen to me. 482 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 In 36 hours, we are gonna 483 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 have to charge Oscar on this evidence, 484 00:18:55,830 --> 00:18:58,311 whether we believe him or not. 485 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 So we need to prove he's lying. 486 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 Who does that gun and who does that dope actually belong to? 487 00:19:04,186 --> 00:19:05,927 Who is he protecting? 488 00:19:05,970 --> 00:19:07,363 'Cause whoever that is, 489 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 that's who's legally and morally 490 00:19:09,235 --> 00:19:11,280 responsible for Malik's death. 491 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 So let's not let two kids' lives 492 00:19:15,719 --> 00:19:17,156 get destroyed today, okay? 493 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Come on. Dig in. 494 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 - Board of Ed said there's no sign of any link 495 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 between Oscar and narcotics. 496 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 They did tell me that Oscar is a good student. 497 00:19:28,906 --> 00:19:30,212 He plays trombone in the orchestra, 498 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 treasurer of the comic book club. 499 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Not exactly El Chapo. 500 00:19:33,476 --> 00:19:35,348 - There's, like, 14 little homies with gang ties 501 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 that live within a block of Oscar. 502 00:19:36,827 --> 00:19:39,613 We have zero reason to believe he even knows them. 503 00:19:39,656 --> 00:19:40,875 - Hang on. 504 00:19:40,918 --> 00:19:43,312 I just found Oscar's finsta. 505 00:19:43,356 --> 00:19:45,575 - What the hell's a finsta? - It's an Instagram thing. 506 00:19:45,619 --> 00:19:47,751 - He doesn't have a computer. He must have done it at school. 507 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 - Yeah, it's mostly kid stuff, but someone DMed him. 508 00:19:50,841 --> 00:19:52,278 Looks like a dummy profile. 509 00:19:52,321 --> 00:19:53,975 And they sent addresses and times. 510 00:19:54,018 --> 00:19:55,324 - Those are meet-up spots. 511 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 - Yeah, for sure. They're on the West Side. 512 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 Here, I sent them all to you guys. 513 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Uh-huh. 514 00:20:00,286 --> 00:20:02,201 The Cortez Street address is a park. 515 00:20:02,244 --> 00:20:04,464 - Yeah, and Pulaski is just a greasy spoon. 516 00:20:04,507 --> 00:20:06,770 - Here we go. 2847 North Karlov. 517 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 That's a residence. 518 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 All right, single occupancy housing. 519 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Wow, this place is tough. 520 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 CPD had 40 in-service calls to this location 521 00:20:14,343 --> 00:20:16,040 this year alone, all drug-related. 522 00:20:16,084 --> 00:20:18,086 - Mm-hmm--that's probably the connection 523 00:20:18,129 --> 00:20:19,261 to the dope that's in that duffel bag. 524 00:20:19,305 --> 00:20:20,697 Somebody's selling heroin out of there. 525 00:20:20,741 --> 00:20:21,916 - Still doesn't explain why this kid's 526 00:20:21,959 --> 00:20:23,134 got a pen pal, though. 527 00:20:23,178 --> 00:20:24,701 - Well, let's find out. 528 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 [bell rings] 529 00:20:44,460 --> 00:20:47,071 - Cool. Crockett and Tubbs. 530 00:20:47,115 --> 00:20:48,247 Help you? 531 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 - We're investigating a homicide. 532 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 - Didn't happen here. 533 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 - We know it didn't happen here, 534 00:20:54,470 --> 00:20:56,603 but there's a young boy by the name of Oscar Guzman 535 00:20:56,646 --> 00:20:58,692 who's been communicating with somebody here. 536 00:20:58,735 --> 00:21:01,216 We need to find out who knows him. 537 00:21:01,260 --> 00:21:03,479 - I don't talk to cops for two reasons. 538 00:21:03,523 --> 00:21:05,612 One, my tenants like their privacy. 539 00:21:05,655 --> 00:21:08,876 Two, you're cops. 540 00:21:08,919 --> 00:21:10,138 - Hey, you know what? 541 00:21:10,181 --> 00:21:11,618 I've been looking at your rates here. 542 00:21:11,661 --> 00:21:13,359 - Oh, you want a room? See, that I can help you with. 543 00:21:13,402 --> 00:21:14,403 - I see you got a price per day. 544 00:21:14,447 --> 00:21:15,796 - Cheapest in the neighborhood. 545 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 - Thing is, you can't do that in Chicago. 546 00:21:17,798 --> 00:21:19,060 I mean, you can if you're a registered 547 00:21:19,103 --> 00:21:20,670 licensed vacation rental. 548 00:21:20,714 --> 00:21:23,717 Fire insurance, homeowner's hazard, commercial liability. 549 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Violation is-- what is that again? 550 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 - Three grand. - Ooh. 551 00:21:26,720 --> 00:21:28,678 - Per offense, per tenant, per day. 552 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 - What do you need? 553 00:21:32,421 --> 00:21:34,467 - Whatever we want. 554 00:21:34,510 --> 00:21:37,252 You go back there, you finish your hoagie, call your mom, 555 00:21:37,296 --> 00:21:39,210 I don't know. I don't care. 556 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 You stay out of our way. 557 00:21:41,212 --> 00:21:44,041 But first, you tell me... 558 00:21:44,085 --> 00:21:45,521 have you ever seen this child? 559 00:21:45,565 --> 00:21:46,609 - No. 560 00:21:46,653 --> 00:21:47,784 - Look again. 561 00:21:49,133 --> 00:21:52,398 - No. I swear. 562 00:21:52,441 --> 00:21:53,834 Just go do whatever you gotta do. 563 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 - Appreciate that. You've been most reasonable. 564 00:21:57,751 --> 00:21:59,143 Take the second floor? 565 00:21:59,187 --> 00:22:00,754 - Oh, less stairs for me. I accept. 566 00:22:00,797 --> 00:22:02,321 - Copy that. 567 00:22:03,409 --> 00:22:06,499 [indistinct shouting] 568 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 Police! 569 00:22:12,069 --> 00:22:16,117 [shouting continues] 570 00:22:16,160 --> 00:22:18,598 [suspenseful music] 571 00:22:18,641 --> 00:22:20,600 Chicago PD! 572 00:22:20,643 --> 00:22:27,563 ♪ 573 00:22:30,000 --> 00:22:33,134 Hey. What's happening, sir? I'm Chicago police. 574 00:22:33,177 --> 00:22:34,788 I just wanted to talk to the res-- 575 00:22:34,831 --> 00:22:36,267 hey, hey! 576 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Yo, Ruz. 577 00:22:38,922 --> 00:22:40,315 Male, six feet, black jacket, north stairwell. 578 00:22:40,359 --> 00:22:42,796 Big dude coming in hot. 579 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 - Hey. Chicago PD! Stop! 580 00:22:45,015 --> 00:22:52,196 ♪ 581 00:22:59,247 --> 00:23:00,379 - [grunts] 582 00:23:06,210 --> 00:23:09,257 - [groaning] 583 00:23:14,218 --> 00:23:15,524 - You all right? 584 00:23:15,568 --> 00:23:17,091 - Oh, I'm not gonna lie, I've been better. 585 00:23:17,134 --> 00:23:18,092 - I got you. 586 00:23:18,135 --> 00:23:19,572 - [groans] 587 00:23:23,140 --> 00:23:26,013 - Damn. 588 00:23:26,056 --> 00:23:29,625 - [spits] Jeez. 589 00:23:29,669 --> 00:23:31,192 The hell just happened, man? 590 00:23:31,235 --> 00:23:34,978 ♪ 591 00:23:41,463 --> 00:23:41,811 . 592 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 - How's your head? 593 00:23:43,334 --> 00:23:44,553 - Oh, my ego took the worst of it. 594 00:23:44,597 --> 00:23:46,033 - What are you gonna tell the guys? 595 00:23:46,076 --> 00:23:47,469 - I'm gonna tell them, you should see the other guy. 596 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 Which is fully untrue. 597 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 - You guys ready? 598 00:23:52,822 --> 00:23:53,780 - Go. - Do it. 599 00:23:53,823 --> 00:23:56,391 - Ready? Chicago PD! 600 00:23:56,435 --> 00:23:59,394 [dogs barking] 601 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 [tense music] 602 00:24:02,441 --> 00:24:08,621 ♪ 603 00:24:08,664 --> 00:24:10,013 - Nobody home. 604 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 - Carlos Zapataro. 605 00:24:14,670 --> 00:24:15,802 - Who the hell is that? 606 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 - Carlos Zapataro is Oscar's father. 607 00:24:20,763 --> 00:24:22,678 - Father? - Yeah. 608 00:24:22,722 --> 00:24:24,245 - How did this not pop before? 609 00:24:24,288 --> 00:24:26,160 - There was zero acknowledgement of paternity. 610 00:24:26,203 --> 00:24:28,379 Zapataro, he's not even listed on the birth certificate. 611 00:24:28,423 --> 00:24:29,816 - Yeah, but Oscar's mom confirmed it. 612 00:24:29,859 --> 00:24:31,165 They had a quick fling 12 years ago. 613 00:24:31,208 --> 00:24:32,819 - Guy's a small-time career criminal. 614 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 Drug dealer, not hooked into any faction, 615 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 in and out of prison in Indiana. 616 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 - Oscar's had zero relationship with his dad. 617 00:24:38,912 --> 00:24:40,522 The guy's been a ghost in the kid's life. 618 00:24:40,566 --> 00:24:42,176 - Until now. - Right. 619 00:24:42,219 --> 00:24:43,743 And I'm willing to bet that the bag of drugs 620 00:24:43,786 --> 00:24:45,266 and the gun belong to that man. 621 00:24:45,309 --> 00:24:48,051 - All right, so let's prove it so we can clear this kid. 622 00:24:53,883 --> 00:24:57,539 - So I'm gonna tell you what I think happened, 623 00:24:57,583 --> 00:24:58,758 and then I want you to stop me 624 00:24:58,801 --> 00:25:02,370 as soon as I say anything wrong, okay? 625 00:25:02,413 --> 00:25:04,067 Okay. 626 00:25:04,111 --> 00:25:06,287 So your father moved from Indiana to Chicago, 627 00:25:06,330 --> 00:25:08,202 and that's when y'all connected, 628 00:25:08,245 --> 00:25:09,899 and I do believe that you just wanted what every son 629 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 wants with their father-- 630 00:25:11,597 --> 00:25:13,468 a relationship. 631 00:25:13,512 --> 00:25:15,731 Then y'all started meeting up. 632 00:25:15,775 --> 00:25:17,254 One day, I imagine you brought him over 633 00:25:17,298 --> 00:25:20,257 to the basement of my building. 634 00:25:20,301 --> 00:25:21,998 And you all could have just been grabbing things 635 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 out of the storage unit. 636 00:25:23,609 --> 00:25:25,132 You could have been showing him 637 00:25:25,175 --> 00:25:27,047 all those cool-ass spiders that are down there, 638 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 because I know that's kind of your thing. 639 00:25:29,353 --> 00:25:30,311 And... 640 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Your dad saw an opportunity. 641 00:25:35,098 --> 00:25:38,406 I think he had an idea-- 642 00:25:38,449 --> 00:25:41,148 let's make this whole basement a stash house. 643 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 That's where the bag of drugs and the gun came from. 644 00:25:46,675 --> 00:25:49,373 And I think you tried to keep it a secret for as long 645 00:25:49,417 --> 00:25:50,897 as you could, but you couldn't help yourself. 646 00:25:50,940 --> 00:25:53,856 Malik is like your brother. 647 00:25:53,900 --> 00:25:56,032 That's your best friend. 648 00:25:56,076 --> 00:25:59,209 So you wanted him to come down there and have a look. 649 00:25:59,253 --> 00:26:01,908 He wasn't supposed to touch it. 650 00:26:01,951 --> 00:26:03,736 You didn't wanna disappoint your dad, 651 00:26:03,779 --> 00:26:06,086 or want him to get mad. 652 00:26:06,129 --> 00:26:08,349 So you tried to grab it back. 653 00:26:10,481 --> 00:26:14,442 But what I do believe is that you were playing... 654 00:26:17,663 --> 00:26:18,794 And it went off. 655 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Tell me what I got wrong. 656 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Oscar, look at me. 657 00:26:44,951 --> 00:26:47,170 Malik didn't make it. 658 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 He fought like hell, but he did not make it. 659 00:26:54,613 --> 00:26:57,572 [somber music] 660 00:26:57,616 --> 00:27:01,054 ♪ 661 00:27:01,097 --> 00:27:02,969 Now, right now, I have to tell you 662 00:27:03,012 --> 00:27:04,884 how the system works, Oscar. 663 00:27:04,927 --> 00:27:08,365 And in this system... 664 00:27:11,368 --> 00:27:15,285 When a child is killed like this, 665 00:27:15,329 --> 00:27:18,245 somebody has to take the punishment. 666 00:27:18,288 --> 00:27:21,944 And everybody involved has to take accountability. 667 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 You've already done that part. 668 00:27:26,035 --> 00:27:28,298 You do not deserve the punishment. 669 00:27:30,561 --> 00:27:33,477 That doesn't have to be you. Please don't let that be you. 670 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 So tell me the truth. 671 00:27:41,747 --> 00:27:45,794 Who does the bag of drugs and the gun belong to? 672 00:27:45,838 --> 00:27:51,495 ♪ 673 00:27:51,539 --> 00:27:55,195 - I told you, it was all my stuff. 674 00:27:55,238 --> 00:27:57,066 The gun, the drugs. 675 00:27:57,110 --> 00:27:59,590 It wasn't anybody else's. 676 00:28:06,510 --> 00:28:08,425 - It's the dad. 677 00:28:08,469 --> 00:28:10,166 Kid just doesn't wanna give him up. 678 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 He doesn't wanna disappoint him. 679 00:28:11,602 --> 00:28:12,821 - All right, what else do we have? 680 00:28:12,865 --> 00:28:14,214 - Nothing. 681 00:28:14,257 --> 00:28:16,129 Zapataro's prints aren't on the bag or the dope. 682 00:28:16,172 --> 00:28:17,565 His car came back clean. 683 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 There's no DNA samples in the basement, 684 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 and we can't place him there in PODs either. 685 00:28:20,786 --> 00:28:23,310 - Do we have any leads on where he might be running? 686 00:28:23,353 --> 00:28:25,399 - Nothing on his BOLOs, cams. 687 00:28:25,442 --> 00:28:28,532 West Side CI say they haven't seen or heard a trace of him. 688 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 - Okay, so broaden it. 689 00:28:30,099 --> 00:28:31,753 The guy has no roots in Illinois. 690 00:28:31,797 --> 00:28:33,015 He's gonna need help. 691 00:28:33,059 --> 00:28:34,974 - Hey, I got something. 692 00:28:35,017 --> 00:28:36,584 Zapataro used his burner 693 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 to Zelle his landlord rent at that SRO. 694 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 That burner is pinging at a bar on Ashland right now. 695 00:28:41,807 --> 00:28:44,984 - We've got him on aggravated battery of police. 696 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 Let's go. 697 00:28:47,247 --> 00:28:50,163 [suspenseful music] 698 00:28:50,206 --> 00:28:55,255 ♪ 699 00:28:55,298 --> 00:28:57,692 - We still got a good ping, Sarge. 700 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 - All right, copy that. Keep eyes. 701 00:29:07,528 --> 00:29:09,617 - Wait. 702 00:29:09,660 --> 00:29:11,227 What-- 703 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 - What's going on? 704 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 - We got a problem. 705 00:29:15,666 --> 00:29:19,888 Sarge, the old blue car across the street from the bar 706 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 is my father's car. Lew's. 707 00:29:22,369 --> 00:29:25,285 - Why the hell would your father be in that bar? 708 00:29:25,328 --> 00:29:26,765 - I don't know, Sarge. 709 00:29:26,808 --> 00:29:27,940 - Okay, Kev. 710 00:29:27,983 --> 00:29:30,986 Go get eyes. Confirm it. 711 00:29:31,030 --> 00:29:32,814 - Damn. 712 00:29:32,858 --> 00:29:39,995 ♪ 713 00:30:14,203 --> 00:30:14,638 . 714 00:30:14,682 --> 00:30:16,858 - Yeah, Sarge, Lew and Zapataro are at the bar. 715 00:30:16,902 --> 00:30:18,773 They're in there together. 716 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 - Kev, does your father know Zapataro? 717 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 - Not that I know of, Sarge, no. 718 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 - Could they have crossed paths in prison? 719 00:30:24,866 --> 00:30:26,346 - No. Lew was in Illinois. 720 00:30:26,389 --> 00:30:27,608 Zapataro was in Indiana. 721 00:30:27,651 --> 00:30:29,305 Never in the same place. 722 00:30:29,349 --> 00:30:30,785 - All right, Kev, call Lew. 723 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 Get him out of there. 724 00:30:33,919 --> 00:30:35,964 - [exhales] 725 00:30:39,185 --> 00:30:40,926 - Hey. Can't talk. 726 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Gonna have to call you back. 727 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 - No, Lew. We're outside. You gotta come out. 728 00:30:44,581 --> 00:30:45,800 Come out, Lew. 729 00:30:45,844 --> 00:30:47,410 - No, I can't do that right now. 730 00:30:47,454 --> 00:30:49,456 Trust me. I'll call you back. 731 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 - No, Lew. Trust me. 732 00:30:50,631 --> 00:30:52,502 Bring your ass outside. 733 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 Lew. 734 00:30:54,330 --> 00:30:55,592 Lew! 735 00:30:58,117 --> 00:31:00,641 - Bro, what the hell is he doing? 736 00:31:00,684 --> 00:31:01,903 - I have no idea. 737 00:31:03,339 --> 00:31:07,778 Sarge, Lew's not talking. 738 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 He's not coming out. 739 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 - All right, listen to me. We move real careful. 740 00:31:12,261 --> 00:31:13,480 Kev, Kim, get in there. 741 00:31:13,523 --> 00:31:14,829 Get Lew out. 742 00:31:14,873 --> 00:31:17,440 The rest of us will surround. 743 00:31:17,484 --> 00:31:21,401 We crash once we got Lew out and he's safe. 744 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 [indistinct chatter] 745 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 - How long are you planning on staying? 746 00:31:30,018 --> 00:31:31,541 - Two weeks. 747 00:31:31,585 --> 00:31:33,065 - Oh, I'm gonna need more than two weeks. 748 00:31:33,108 --> 00:31:35,632 [tense music] 749 00:31:35,676 --> 00:31:38,070 I'm gonna need, uh, I don't know--two weeks. 750 00:31:38,113 --> 00:31:40,202 I'm gonna need at least, like, five. 751 00:31:40,246 --> 00:31:43,118 I just need enough, you know, just to tide me over. 752 00:31:43,162 --> 00:31:44,815 - What you looking at? - Nothing, man. 753 00:31:44,859 --> 00:31:48,297 It's just bothering me, you know? 754 00:31:48,341 --> 00:31:51,692 I was just--just trying to negotiate-- 755 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 hey, hey, hey, hey! - Hey! 756 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 - Whoa, whoa, whoa! - Let him go! 757 00:31:54,956 --> 00:31:57,959 - Stay calm. Stay calm. Go. 758 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 - All hell's breaking loose. 759 00:31:59,265 --> 00:32:02,268 - Okay, we got the east side exit. 760 00:32:02,311 --> 00:32:04,705 - Going to the back of the bar. I'll hold down there. 761 00:32:04,748 --> 00:32:06,054 - Drop that knife. Let him go! 762 00:32:06,098 --> 00:32:07,186 - Get back, pig! 763 00:32:07,229 --> 00:32:09,536 - Come on! - Get off of me, you-- 764 00:32:09,579 --> 00:32:11,712 - Let him go! - Okay. Okay. 765 00:32:11,755 --> 00:32:13,322 Come on. - Get back, pig! 766 00:32:15,237 --> 00:32:16,673 - Drop it. Let him go. 767 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 - Get back. - Drop that knife. Let him go. 768 00:32:22,114 --> 00:32:23,767 - Drop the weapon! - [groans] 769 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 - Drop it! - Put your guns down. 770 00:32:25,900 --> 00:32:28,381 I'm walking out of here, or he's dead. 771 00:32:28,424 --> 00:32:29,860 [groans] 772 00:32:29,904 --> 00:32:32,124 - Drop the knife! Drop the knife! 773 00:32:32,167 --> 00:32:34,778 [both grunting] 774 00:32:34,822 --> 00:32:41,960 ♪ 775 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 - 50-21, got an offender in custody. 776 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 51 and Ashland. 777 00:32:48,749 --> 00:32:50,011 One civilian injured. 778 00:32:50,055 --> 00:32:52,535 Roll an ambo and some cars. 779 00:32:52,579 --> 00:32:53,841 - Copy, 50-21. 780 00:32:53,884 --> 00:32:56,148 Ambo and backup en route. 781 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 - Hey. I got it. 782 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 - He needs real stitches. - Okay. 783 00:33:06,854 --> 00:33:08,029 Let me talk to him for a second. 784 00:33:08,073 --> 00:33:10,597 - Okay. 785 00:33:10,640 --> 00:33:13,339 - I need you to make sense and talk fast at the same time. 786 00:33:13,382 --> 00:33:15,254 What the hell were you doing in there? 787 00:33:15,297 --> 00:33:17,734 - You know, you made it real clear 788 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 you weren't gonna do a damn thing for Oscar. 789 00:33:19,780 --> 00:33:21,216 So I did. 790 00:33:21,260 --> 00:33:23,262 I talked to an old celly. 791 00:33:23,305 --> 00:33:26,700 He told me Zapataro was looking for a place to lay low, 792 00:33:26,743 --> 00:33:28,267 so I found him. 793 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 I told him I'd give him a place to hide 794 00:33:30,704 --> 00:33:32,097 if he gave me some dope. 795 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 I mean, that's what you need, right? 796 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 To prove those drugs were his product? 797 00:33:36,057 --> 00:33:37,580 A sample of dope would have done that. 798 00:33:37,624 --> 00:33:39,669 - When the hell were you gonna give me that plan, Lew? 799 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Huh? 800 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 We don't have any of that on the books. 801 00:33:44,674 --> 00:33:46,024 You could have violated your parole, 802 00:33:46,067 --> 00:33:47,547 and that could have been a lot worse. 803 00:33:47,590 --> 00:33:49,157 - [sighs] 804 00:33:52,378 --> 00:33:53,422 - Did you even get the dope? 805 00:33:53,466 --> 00:33:55,294 - No. 806 00:33:55,337 --> 00:33:57,426 Because you stopped me. 807 00:33:57,470 --> 00:34:00,777 So we got anything to prove those drugs 808 00:34:00,821 --> 00:34:02,388 belong to Zapataro? 809 00:34:02,431 --> 00:34:04,477 Anything at all? 810 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 And that gun? 811 00:34:06,348 --> 00:34:07,436 Anything? 812 00:34:09,482 --> 00:34:12,092 No, I didn't think so. 813 00:34:12,137 --> 00:34:14,443 We both did real good for the kid. 814 00:34:17,054 --> 00:34:18,752 - You fought with police. 815 00:34:18,795 --> 00:34:21,362 You held a knife to a man's throat. 816 00:34:21,407 --> 00:34:24,105 I mean, you're gonna do time, no matter what happens. 817 00:34:24,149 --> 00:34:27,369 - So what do we have to talk about? 818 00:34:27,413 --> 00:34:31,112 - Your son, Oscar. 819 00:34:31,156 --> 00:34:33,375 We don't want him doing time too. 820 00:34:33,418 --> 00:34:35,856 [tense music] 821 00:34:35,899 --> 00:34:37,900 - What's that gotta do with me? 822 00:34:39,293 --> 00:34:40,513 - Everything. 823 00:34:40,556 --> 00:34:42,167 He's your kid. 824 00:34:44,560 --> 00:34:48,172 We know it was your gun that killed Malik Thompson. 825 00:34:48,216 --> 00:34:51,219 We know it was your dope in that bag. 826 00:34:53,830 --> 00:34:56,703 You just gotta tell us that's right, and Oscar goes home. 827 00:34:56,746 --> 00:35:03,884 ♪ 828 00:35:05,320 --> 00:35:06,930 - Nope. Wasn't mine. 829 00:35:06,974 --> 00:35:08,454 - Don't do that. - It wasn't mine. 830 00:35:08,497 --> 00:35:10,586 None of it. 831 00:35:10,630 --> 00:35:12,022 - Listen to me. 832 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 You're gonna do time regardless. 833 00:35:13,850 --> 00:35:15,200 We're giving you a lay-up right now. 834 00:35:15,243 --> 00:35:17,027 It ain't gonna cost you a damn thing 835 00:35:17,071 --> 00:35:18,942 to just let your son go home and have a full life. 836 00:35:18,986 --> 00:35:20,379 - You think I'm admitting to new charges? 837 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 - That is your boy. That's your son. 838 00:35:25,253 --> 00:35:28,213 - I know you think that means something to me. 839 00:35:28,256 --> 00:35:29,170 It doesn't. 840 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 - So let me get this straight. 841 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You're gonna let your 12-year-old boy 842 00:35:36,960 --> 00:35:39,137 do time for you? That's your decision? 843 00:35:41,791 --> 00:35:42,966 - I guess so. 844 00:35:43,010 --> 00:35:49,930 ♪ 845 00:35:51,149 --> 00:35:53,586 - So what have we got? 846 00:35:53,629 --> 00:35:54,761 - Nothing new. 847 00:35:54,804 --> 00:35:56,415 We tried the state lab, DEA. 848 00:35:56,458 --> 00:35:59,069 We can't tie the insignia on the dope or the cut 849 00:35:59,113 --> 00:36:00,549 to any previous cases. 850 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 - Weapon's a bust too. It's a street gun. 851 00:36:02,247 --> 00:36:03,596 It's bought and sold a dozen times. 852 00:36:03,639 --> 00:36:05,163 - And no new hits on DNA. 853 00:36:05,206 --> 00:36:06,816 - Then we're at the bottom of the barrel. 854 00:36:06,860 --> 00:36:08,166 - Sarge. 855 00:36:10,864 --> 00:36:13,823 We've still got one person that can hand us the truth. 856 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 [knocking] 857 00:36:21,266 --> 00:36:23,529 Hey, I need a minute alone with Oscar. 858 00:36:23,572 --> 00:36:25,139 - I don't know about that. 859 00:36:25,183 --> 00:36:26,836 - You can stay right there in the observation room. 860 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 You'll have it all on video. 861 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 Come and stop me whenever you need to. 862 00:36:30,275 --> 00:36:31,189 Please. 863 00:36:40,720 --> 00:36:43,592 Time's up, Oscar. 864 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 Your dad's down the hall. 865 00:36:44,680 --> 00:36:46,160 He's getting arrested, 866 00:36:46,204 --> 00:36:47,596 and we're gonna have to arrest you, too, 867 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 unless you give us the truth about the bag 868 00:36:49,163 --> 00:36:52,079 of drugs and the gun. 869 00:36:52,122 --> 00:36:55,213 They were your dad's. 870 00:36:55,256 --> 00:36:57,127 - No. They were mine. 871 00:37:07,964 --> 00:37:12,969 Oscar, I need you to see something, okay? 872 00:37:13,013 --> 00:37:16,016 And I'm not showing you this to hurt you. 873 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 I just wanna save you from a life of juvie. 874 00:37:19,237 --> 00:37:20,586 I wanna save you from a life of thinking 875 00:37:20,629 --> 00:37:22,979 that that man deserves you. 876 00:37:28,898 --> 00:37:30,552 - It wasn't mine. None of it. 877 00:37:30,596 --> 00:37:31,945 - Listen to me. 878 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 You're gonna do time regardless. 879 00:37:33,990 --> 00:37:35,122 We're giving you a lay-up right now. 880 00:37:35,165 --> 00:37:36,689 It ain't gonna cost you a damn thing 881 00:37:36,732 --> 00:37:40,214 to just let your son go home and have a full life. 882 00:37:40,258 --> 00:37:43,913 - You think I'm admitting to new charges? 883 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 - That is your boy. That's your son. 884 00:37:47,830 --> 00:37:50,964 - I know you think that means something to me. 885 00:37:51,007 --> 00:37:52,313 It doesn't. 886 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 - So let me get this straight. 887 00:37:57,318 --> 00:37:58,711 You're gonna let your 12-year-old boy 888 00:37:58,754 --> 00:38:01,148 do time for you? That's your decision? 889 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 - I guess so. 890 00:38:07,589 --> 00:38:11,419 - If I tell you the truth, will you stop it? 891 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You're gonna send my dad away? 892 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 - Yeah. 893 00:38:22,778 --> 00:38:25,259 I have to. 894 00:38:25,303 --> 00:38:27,435 - Can I ask you one more thing? 895 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 - Anything. 896 00:38:31,091 --> 00:38:36,618 - You think I could still visit him in jail? 897 00:38:36,662 --> 00:38:39,621 [pensive music] 898 00:38:39,665 --> 00:38:46,628 ♪ 899 00:38:51,851 --> 00:38:53,461 [knocking] 900 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 - Zapataro's in for life. 901 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 I got Oscar to talk. 902 00:39:01,774 --> 00:39:05,212 He said he saw his dad selling over there in Fifth City. 903 00:39:05,255 --> 00:39:07,649 We got some buyers to ID him in the lineup. 904 00:39:07,693 --> 00:39:12,088 So we did good. 905 00:39:12,132 --> 00:39:14,177 - And Oscar? 906 00:39:14,221 --> 00:39:16,310 - ASA agrees--Oscar didn't mean to hurt anybody, 907 00:39:16,354 --> 00:39:19,487 so he's at home with his mom and his sister. 908 00:39:19,531 --> 00:39:21,097 - [sighs] 909 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Okay. 910 00:39:27,103 --> 00:39:29,671 - Look. 911 00:39:29,715 --> 00:39:33,806 That move to buy dope off of Zapataro, 912 00:39:33,849 --> 00:39:36,374 that was actually good. 913 00:39:38,724 --> 00:39:41,640 I should have trusted you. 914 00:39:41,683 --> 00:39:44,599 - All these kids in the neighborhood, 915 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 they remind me of you. 916 00:39:47,123 --> 00:39:49,778 What I missed. 917 00:39:49,822 --> 00:39:52,694 That's why I've been trying to help them. 918 00:39:52,738 --> 00:39:54,827 I don't know. 919 00:39:54,870 --> 00:39:58,526 Do something right this time. 920 00:39:58,570 --> 00:39:59,527 - Well... 921 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 You gotta trust me too. 922 00:40:05,751 --> 00:40:08,580 I told you we were gonna do right by that boy. 923 00:40:08,623 --> 00:40:10,538 That's what we do. 924 00:40:10,582 --> 00:40:11,365 That's what I do. 925 00:40:11,409 --> 00:40:14,803 - Yeah. I see that. 926 00:40:14,847 --> 00:40:18,241 Thing is, that part of you-- 927 00:40:18,285 --> 00:40:20,766 that didn't come from me. 928 00:40:25,118 --> 00:40:28,121 We don't know each other real well. 929 00:40:28,164 --> 00:40:31,124 [phone buzzing] 930 00:40:32,734 --> 00:40:33,692 - Um... 931 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 How much you know about radiators? 932 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Mrs. Banks up there in 3F, 933 00:40:45,268 --> 00:40:47,227 she got a knock in her radiator. 934 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 I wouldn't know where to start. 935 00:40:51,840 --> 00:40:53,451 - Gotta use the bleed valve. 936 00:40:53,494 --> 00:40:54,713 - Bleed valve? What's that? 937 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 - When air gets stuck up in there, 938 00:40:56,279 --> 00:40:58,325 it bumps up against the hot water. 939 00:40:58,368 --> 00:41:00,414 That's the knock. 940 00:41:00,458 --> 00:41:04,113 You gotta bleed it out, release that pressure. 941 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 Then you can start it up new again. 942 00:41:06,159 --> 00:41:07,465 - Hmm. 943 00:41:10,250 --> 00:41:11,730 - Hmm. 944 00:41:11,773 --> 00:41:17,736 ♪ 945 00:41:21,348 --> 00:41:24,307 [tense music] 946 00:41:24,351 --> 00:41:31,489 ♪ 947 00:41:51,334 --> 00:41:54,512 [wolf howls]