1
00:00:15,306 --> 00:00:18,100
Nuh-uh. No, no, no.
2
00:00:18,101 --> 00:00:20,228
10 minutes, okay? And
then we're going up.
3
00:00:36,036 --> 00:00:37,995
Mom?
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,042
Mom?
5
00:00:48,590 --> 00:00:53,344
Adam!
6
00:00:53,345 --> 00:00:55,054
Mack, I want you
to do me a favor.
7
00:00:55,055 --> 00:00:56,388
You go get your mom
a glass of water
8
00:00:56,389 --> 00:00:58,223
in the kitchen, right
now. Go, go, go.
9
00:01:03,813 --> 00:01:05,230
Kim? Kim?
10
00:01:09,402 --> 00:01:10,944
Kim, can you look at me?
11
00:01:10,945 --> 00:01:12,529
Kim.
12
00:01:12,530 --> 00:01:14,573
- Please.
- Hey, look at me.
13
00:01:14,574 --> 00:01:15,908
Look at me. Look
at me. Look at me.
14
00:01:15,909 --> 00:01:16,909
What's going on? Talk to me.
15
00:01:16,910 --> 00:01:17,910
There's a shot, Adam.
16
00:01:17,911 --> 00:01:19,119
I heard a shot.
17
00:01:19,120 --> 00:01:20,788
That was a car backfiring.
18
00:01:20,789 --> 00:01:22,081
It's a car outside.
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,707
I heard the same thing.
20
00:01:23,708 --> 00:01:25,000
Just take a breath.
Take a breath.
21
00:01:25,001 --> 00:01:27,169
You're okay.
22
00:01:27,170 --> 00:01:28,754
Can you breathe? Can
you take a breath?
23
00:01:28,755 --> 00:01:30,172
Take a deep breath.
You're here with me.
24
00:01:30,173 --> 00:01:32,049
It's okay.
25
00:01:32,050 --> 00:01:33,217
Thanks, kiddo.
26
00:01:33,218 --> 00:01:34,885
Everything's fine.
27
00:01:34,886 --> 00:01:36,136
Mom's just not feeling well.
28
00:01:36,137 --> 00:01:37,262
Why don't you go
get ready for bed?
29
00:01:37,263 --> 00:01:38,472
I'm gonna be up
in a minute, okay?
30
00:01:38,473 --> 00:01:39,973
All right. Go on, now.
31
00:01:41,893 --> 00:01:42,852
What is happening?
32
00:01:49,192 --> 00:01:51,443
Kim, just keep breathing, now.
33
00:01:59,703 --> 00:02:01,495
It does sound like your
partner had a point.
34
00:02:01,496 --> 00:02:05,582
That sounds very scary.
35
00:02:05,583 --> 00:02:07,668
Yeah.
36
00:02:07,669 --> 00:02:11,755
I don't want to scare
my daughter, or him.
37
00:02:11,756 --> 00:02:14,717
So I'm here.
38
00:02:14,718 --> 00:02:17,178
And how long have you been
having these episodes?
39
00:02:23,685 --> 00:02:25,644
Um...
40
00:02:28,815 --> 00:02:33,819
Look, uh, I've been a
cop for ten years now.
41
00:02:33,820 --> 00:02:38,323
And, uh, I mean, I've
been through a lot.
42
00:02:38,324 --> 00:02:42,286
I was shot about a year
ago, almost bled out.
43
00:02:42,287 --> 00:02:45,497
It was six hours of my life.
44
00:02:45,498 --> 00:02:47,624
I've had... I've had so
many hours since then.
45
00:02:47,625 --> 00:02:50,210
And I've... I've dealt with it.
46
00:02:50,211 --> 00:02:52,421
I've been fine. I have been.
47
00:02:52,422 --> 00:02:54,173
You don't need to
convince me of anything.
48
00:02:54,174 --> 00:02:55,507
I'm not.
49
00:02:55,508 --> 00:02:57,343
I'm just saying that
I've been all right.
50
00:02:57,344 --> 00:03:00,846
Um, I think a case a while back
51
00:03:00,847 --> 00:03:04,016
brought the shooting back
up for me, in some way.
52
00:03:04,017 --> 00:03:06,060
And, um, I'm here,
53
00:03:06,061 --> 00:03:09,271
and I wanna deal with it
and go back to being fine.
54
00:03:09,272 --> 00:03:11,065
Hmm.
55
00:03:19,324 --> 00:03:21,493
Am I supposed to
fill the silence?
56
00:03:23,912 --> 00:03:26,539
What do you know about
post-traumatic stress?
57
00:03:30,251 --> 00:03:32,378
CPD requires us to
know a certain amount.
58
00:03:32,379 --> 00:03:34,296
And my daughter has
been through trauma.
59
00:03:34,297 --> 00:03:36,507
So...
60
00:03:36,508 --> 00:03:38,801
But like I said, I've been fine.
61
00:03:38,802 --> 00:03:40,552
The thing is,
post-traumatic stress
62
00:03:40,553 --> 00:03:43,097
isn't always shaking on
the ground, panicking,
63
00:03:43,098 --> 00:03:44,807
- because a car backfired.
- Mm-hmm.
64
00:03:44,808 --> 00:03:47,226
Oftentimes, it's the
narrowing of a life.
65
00:03:47,227 --> 00:03:49,478
It can be making
your life small,
66
00:03:49,479 --> 00:03:51,271
making your life manageable,
67
00:03:51,272 --> 00:03:54,733
making decisions out of a fear
you don't even know is there.
68
00:03:54,734 --> 00:03:57,403
It can be the pushing
away of people you love,
69
00:03:57,404 --> 00:04:00,781
a feeling of numbness,
the absence of joy.
70
00:04:00,782 --> 00:04:03,367
Feeling cut off from the world.
71
00:04:03,368 --> 00:04:05,994
Trauma has a way of trapping
you without you even knowing
72
00:04:05,995 --> 00:04:08,831
it's sitting there, right
on top of your body,
73
00:04:08,832 --> 00:04:11,917
weighing you down until
something makes you notice,
74
00:04:11,918 --> 00:04:13,127
until a car backfires,
75
00:04:13,128 --> 00:04:14,795
and you're shaking on
the ground, panicking,
76
00:04:14,796 --> 00:04:16,797
because you feel like
you've just been shot again.
77
00:04:20,635 --> 00:04:22,429
Is that what happened?
78
00:04:33,189 --> 00:04:35,899
- Hey.
- Hey.
79
00:04:35,900 --> 00:04:37,109
What are you doing here?
80
00:04:37,110 --> 00:04:39,570
Thought I'd give you
a ride. How'd it go?
81
00:04:39,571 --> 00:04:41,113
Oh, it was fine.
82
00:04:41,114 --> 00:04:42,114
- Yeah?
- Yeah.
83
00:04:42,115 --> 00:04:43,282
Do you like her?
84
00:04:43,283 --> 00:04:45,117
Sure. She's nice enough.
85
00:04:45,118 --> 00:04:47,244
Did she think it was, like,
some sort of flashback,
86
00:04:47,245 --> 00:04:50,289
something like that?
87
00:04:50,290 --> 00:04:51,540
Don't look at me like that.
88
00:04:51,541 --> 00:04:54,043
I'm not trying to press you.
89
00:04:54,044 --> 00:04:55,336
I need you to talk to me.
90
00:04:55,337 --> 00:04:57,171
I need to understand
what's going on.
91
00:04:57,172 --> 00:04:58,547
Kim, that was scary.
92
00:04:58,548 --> 00:05:01,759
It happened right in
front of Mack, okay?
93
00:05:01,760 --> 00:05:04,303
Just don't push me away, please.
94
00:05:16,191 --> 00:05:17,608
CPD, move out of the way.
95
00:05:17,609 --> 00:05:20,611
- He's got a gun!
- Where?
96
00:05:20,612 --> 00:05:22,446
I didn't see his face, but
he's got a black jacket.
97
00:05:22,447 --> 00:05:24,907
Is everyone okay?
98
00:05:24,908 --> 00:05:26,533
Anybody hit?
99
00:05:48,264 --> 00:05:49,515
Excuse me. Sorry.
100
00:05:51,768 --> 00:05:52,768
Excuse me.
101
00:05:52,769 --> 00:05:53,978
Sorry.
102
00:06:01,569 --> 00:06:04,196
Sir! Sir, are you injured?
103
00:06:04,197 --> 00:06:05,489
Sir!
104
00:06:05,490 --> 00:06:06,699
- Adam, get on the train!
- Doors closing.
105
00:06:06,700 --> 00:06:09,076
On the train! On the train!
106
00:06:23,425 --> 00:06:25,050
Hey. Victim got on the train.
107
00:06:25,051 --> 00:06:26,011
He's a kid.
108
00:06:26,012 --> 00:06:27,177
He can't be more than, like, 18.
109
00:06:27,178 --> 00:06:28,303
Think I saw a GSW to the chest.
110
00:06:28,304 --> 00:06:29,388
Did the offender
get on the train?
111
00:06:29,389 --> 00:06:30,472
No, I don't have eyes on him.
112
00:06:30,473 --> 00:06:32,516
All right, me neither. Okay.
113
00:06:32,517 --> 00:06:33,726
You go help the kid.
114
00:06:33,727 --> 00:06:35,728
I'll call 911, go
talk to the conductor,
115
00:06:35,729 --> 00:06:37,569
make sure he stays at
the next stop, all right?
116
00:06:45,321 --> 00:06:46,905
Hi. Excuse me.
117
00:06:46,906 --> 00:06:48,365
You see a guy who was injured?
118
00:06:48,366 --> 00:06:50,617
No, no. I didn't.
119
00:06:50,618 --> 00:06:52,661
Yeah, that's right.
Headed northbound.
120
00:06:52,662 --> 00:06:55,414
Advise any CTA personnel
to get to that platform.
121
00:06:55,415 --> 00:06:57,584
Roll an ambo. Hold on one sec.
122
00:07:03,006 --> 00:07:04,006
Chicago PD.
123
00:07:04,007 --> 00:07:05,382
Anybody see a kid
who was injured?
124
00:07:05,383 --> 00:07:07,093
- He just got on.
- Yeah, over here.
125
00:07:10,347 --> 00:07:11,264
He had blood on his shirt.
126
00:07:11,265 --> 00:07:12,265
He didn't seem okay.
127
00:07:12,266 --> 00:07:16,101
What... what's going on?
128
00:07:16,102 --> 00:07:17,436
Hey!
129
00:07:17,437 --> 00:07:19,313
Chicago Police.
130
00:07:19,314 --> 00:07:21,315
I'm gonna help you, okay?
131
00:07:21,316 --> 00:07:22,524
Buddy. Buddy, you're hurt.
132
00:07:24,361 --> 00:07:25,694
Come on, come on.
Hey, look at me.
133
00:07:25,695 --> 00:07:26,904
We're going inside, okay?
134
00:07:26,905 --> 00:07:29,698
Please,
I... I need police.
135
00:07:29,699 --> 00:07:30,991
- Please, I...
- I got you.
136
00:07:30,992 --> 00:07:32,785
- I need police.
- I got you.
137
00:07:32,786 --> 00:07:33,911
I... I...
138
00:07:33,912 --> 00:07:35,537
You've got me, buddy. Come on.
139
00:07:35,538 --> 00:07:37,664
- I need...
- Oh, my God, is he shot?
140
00:07:37,665 --> 00:07:39,124
Hey, hey.
141
00:07:42,671 --> 00:07:45,464
You're all right.
142
00:07:45,465 --> 00:07:48,258
He's here.
143
00:07:48,259 --> 00:07:49,635
He's here?
144
00:07:49,636 --> 00:07:50,636
Hey, hey. The
man who shot you.
145
00:07:50,637 --> 00:07:51,720
He's on the train?
146
00:08:24,504 --> 00:08:25,504
Hey, hey.
147
00:08:25,505 --> 00:08:27,965
Who shot you?
148
00:08:27,966 --> 00:08:29,425
Oh, my God, he's on the train?
149
00:08:29,426 --> 00:08:31,385
Okay. Okay.
150
00:08:31,386 --> 00:08:32,803
Hey, hey, hey.
What's going on?
151
00:08:32,804 --> 00:08:33,929
Who shot you?
152
00:08:33,930 --> 00:08:35,097
- This kid... he got shot.
- Hey, no.
153
00:08:35,098 --> 00:08:36,265
Hey, no.
154
00:08:36,266 --> 00:08:37,808
Take a breath.
155
00:08:37,809 --> 00:08:39,393
Keep them calm so I can
help this man, you got me?
156
00:08:39,394 --> 00:08:40,394
- Okay.
- Can you do that?
157
00:08:40,395 --> 00:08:41,520
- Okay.
- You can.
158
00:08:41,521 --> 00:08:44,565
You can do it.
You can do it. Go.
159
00:08:44,566 --> 00:08:45,733
Yeah, he's here. I know.
160
00:08:45,734 --> 00:08:46,984
I know that he's here.
161
00:08:46,985 --> 00:08:48,193
Can you tell me
what he looked like?
162
00:08:48,194 --> 00:08:49,319
What was he wearing?
163
00:08:49,320 --> 00:08:50,529
Can you describe him at all?
164
00:08:50,530 --> 00:08:52,114
They lied.
165
00:08:52,115 --> 00:08:54,033
They said he went to California.
166
00:08:54,034 --> 00:08:55,743
California? They're
in California.
167
00:08:55,744 --> 00:08:57,369
- Who's in California?
- They were lying.
168
00:08:57,370 --> 00:08:59,204
He isn't gone.
169
00:08:59,205 --> 00:09:00,247
They're not gone?
170
00:09:00,248 --> 00:09:01,331
Who's not gone?
171
00:09:07,839 --> 00:09:09,715
- He's got a gun!
- Drop the weapon!
172
00:09:11,634 --> 00:09:13,677
Move, move, move!
173
00:09:13,678 --> 00:09:15,012
Come on, man. Move!
174
00:09:15,013 --> 00:09:16,847
- Don't shoot!
- Out of the way!
175
00:09:18,975 --> 00:09:19,975
Hey.
176
00:09:19,976 --> 00:09:22,187
I'm gonna put this on you, okay?
177
00:09:25,148 --> 00:09:29,234
Damn it.
178
00:09:29,235 --> 00:09:30,611
What's happening?
179
00:09:30,612 --> 00:09:33,405
I need something
to stop the blood.
180
00:09:33,406 --> 00:09:35,741
Scarf. Give me your scarf!
181
00:09:35,742 --> 00:09:38,827
Yeah.
182
00:09:43,875 --> 00:09:45,209
What the hell was that?
183
00:09:45,210 --> 00:09:48,754
What's going on?
Why are we stopped?
184
00:09:48,755 --> 00:09:49,797
Oh, my God, we gotta
get out of here.
185
00:09:49,798 --> 00:09:51,006
Let's go.
186
00:09:51,007 --> 00:09:52,383
I don't know! I don't know!
187
00:09:55,470 --> 00:09:57,638
Okay?
188
00:09:57,639 --> 00:09:59,431
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
189
00:10:04,604 --> 00:10:05,854
What just happened?
190
00:10:14,364 --> 00:10:16,004
All right, we're okay.
Everyone stay calm.
191
00:10:16,491 --> 00:10:18,033
All right, everyone stay calm.
192
00:10:18,034 --> 00:10:19,368
All right. Move past me.
193
00:10:19,369 --> 00:10:20,703
Move behind me. Come on.
194
00:10:20,704 --> 00:10:22,079
Move, move, move.
Back of the train.
195
00:10:22,080 --> 00:10:23,956
Come on. Come on, everybody.
196
00:10:23,957 --> 00:10:25,082
I'm CPD.
197
00:10:25,083 --> 00:10:26,667
Move to the back of
the train, if you can.
198
00:10:35,802 --> 00:10:38,887
Sir, I'm police.
Are you all right?
199
00:10:38,888 --> 00:10:40,556
He was gonna hurt somebody.
200
00:10:40,557 --> 00:10:41,598
I stopped the train.
201
00:10:41,599 --> 00:10:42,725
He went right out there.
202
00:10:46,271 --> 00:10:47,271
Go. Go help them.
203
00:10:47,272 --> 00:10:48,397
Then get on the horn.
204
00:10:48,398 --> 00:10:49,732
Tell them to stop all trains.
205
00:10:49,733 --> 00:10:51,025
We're evacuating, and
the offender's fleeing.
206
00:10:51,026 --> 00:10:52,526
- You understand?
- Got you.
207
00:10:52,527 --> 00:10:54,778
- All right.
- Use the platform.
208
00:11:23,475 --> 00:11:24,850
Yeah.
209
00:11:24,851 --> 00:11:26,769
Follow the platform all
the way to the station.
210
00:11:40,742 --> 00:11:42,201
Hey, it's okay.
I'm not leaving.
211
00:11:42,202 --> 00:11:43,452
I won't leave you.
212
00:11:43,453 --> 00:11:46,497
Find... him.
213
00:11:46,498 --> 00:11:49,833
- What?
- Find him.
214
00:11:49,834 --> 00:11:51,794
I will find him.
215
00:11:51,795 --> 00:11:53,128
Hey. Breathe.
216
00:11:53,129 --> 00:11:55,255
Can you breathe?
Can you breathe?
217
00:11:55,256 --> 00:11:56,800
Yeah, that's good.
218
00:11:59,469 --> 00:12:00,803
You tell me later, okay?
219
00:12:00,804 --> 00:12:03,390
We'll... tell me when
we're both out of this.
220
00:12:05,892 --> 00:12:08,310
Oh, God.
221
00:12:16,861 --> 00:12:18,863
Get back. Get back.
222
00:13:06,661 --> 00:13:10,039
This is Officer Adam Ruzek,
badge 59054, in foot pursuit,
223
00:13:10,040 --> 00:13:12,249
underground El between
Wabash and Wells.
224
00:13:12,250 --> 00:13:14,001
No!
225
00:13:14,002 --> 00:13:17,130
No, no, no, no, no.
226
00:13:18,840 --> 00:13:22,676
No. No.
227
00:13:22,677 --> 00:13:23,927
Offender just fired upon me.
228
00:13:23,928 --> 00:13:26,221
Last seen headed
eastbound down the tunnel.
229
00:13:26,222 --> 00:13:31,685
Male, Black, 6 foot,
jeans, black jacket.
230
00:13:31,686 --> 00:13:34,271
No!
231
00:13:34,272 --> 00:13:35,606
Kim?
232
00:13:52,332 --> 00:13:54,208
Jesus, Kim. Talk to me, now.
233
00:13:54,209 --> 00:13:55,542
- Are you hurt?
- Help him.
234
00:13:55,543 --> 00:13:56,669
No. Listen to me.
235
00:13:56,670 --> 00:13:57,920
Help him.
236
00:13:57,921 --> 00:13:59,046
Kim, listen to me. He's dead.
237
00:13:59,047 --> 00:14:00,297
- He's dead.
- Help him.
238
00:14:00,298 --> 00:14:01,507
He's dead.
239
00:14:01,508 --> 00:14:03,008
Look, just... I need to
check. I need to check.
240
00:14:03,009 --> 00:14:04,426
Listen. Hey, hey.
241
00:14:04,427 --> 00:14:06,387
Listen. Look, he's dead, Kim.
242
00:14:06,388 --> 00:14:07,888
Stop, stop, stop.
Just calm down.
243
00:14:07,889 --> 00:14:10,182
Calm down. Are you injured?
244
00:14:10,183 --> 00:14:12,226
Look at me. Hey, hey.
245
00:14:12,227 --> 00:14:13,394
Look at me. Look at me.
246
00:14:13,395 --> 00:14:14,354
Hey.
247
00:14:14,354 --> 00:14:15,271
Come here.
248
00:14:15,272 --> 00:14:16,772
You're okay.
249
00:14:16,773 --> 00:14:19,108
You're not shot.
You're not shot.
250
00:14:19,109 --> 00:14:21,151
You're here with
me. It's okay.
251
00:14:21,152 --> 00:14:22,319
Shh.
252
00:14:22,320 --> 00:14:23,779
- Just breathe, breathe, breathe.
- Yeah.
253
00:14:23,780 --> 00:14:24,988
Good. Breathe.
254
00:14:24,989 --> 00:14:26,740
Breathe, breathe.
255
00:14:26,741 --> 00:14:27,951
Okay.
256
00:14:58,606 --> 00:15:00,733
Hey.
257
00:15:00,734 --> 00:15:02,526
Kim?
258
00:15:02,527 --> 00:15:04,361
The team's here.
259
00:15:04,362 --> 00:15:05,362
They're at the platform.
260
00:15:05,363 --> 00:15:06,781
Rails are off now.
261
00:15:12,203 --> 00:15:14,413
Any sign of the offender?
262
00:15:14,414 --> 00:15:15,581
No.
263
00:15:15,582 --> 00:15:17,082
CTA is pulling their cameras.
264
00:15:17,083 --> 00:15:18,917
He must have escaped
at the next platform,
265
00:15:18,918 --> 00:15:21,253
so they should
have a good image.
266
00:15:21,254 --> 00:15:22,379
But listen.
267
00:15:22,380 --> 00:15:24,715
I think you need
to take some time.
268
00:15:24,716 --> 00:15:25,924
You want to sit in the squad,
269
00:15:25,925 --> 00:15:27,176
if you need to call
the therapist...
270
00:15:27,177 --> 00:15:29,511
I need to find the man
that killed that kid.
271
00:15:37,562 --> 00:15:38,687
Are you all right?
272
00:15:38,688 --> 00:15:40,357
I'm fine.
273
00:15:46,488 --> 00:15:48,113
Okay.
274
00:15:48,114 --> 00:15:49,531
All right. So what do we know?
275
00:15:49,532 --> 00:15:50,657
Uh, single shooter.
276
00:15:50,658 --> 00:15:52,159
Male, Black, 40s.
277
00:15:52,160 --> 00:15:54,411
Uh, fired
one shot on the street.
278
00:15:54,412 --> 00:15:55,829
The victim ran.
279
00:15:55,830 --> 00:15:57,331
Offender followed
him onto the train.
280
00:15:57,332 --> 00:16:00,250
Think he wanted to finish the
job, until he ran into me.
281
00:16:00,251 --> 00:16:02,711
Guess when he realized
I was police, he fled.
282
00:16:02,712 --> 00:16:04,588
- Huh.
- No ID on the victim?
283
00:16:04,589 --> 00:16:06,298
No. No wallet.
284
00:16:06,299 --> 00:16:08,175
He was beaten
before he was shot.
285
00:16:08,176 --> 00:16:11,720
He had a blunt-force
trauma to the head.
286
00:16:11,721 --> 00:16:14,431
Kept saying, uh, "They lied.
287
00:16:14,432 --> 00:16:15,933
"He wasn't in California.
288
00:16:15,934 --> 00:16:17,310
Find him."
289
00:16:21,314 --> 00:16:24,566
I don't know what it means.
290
00:16:24,567 --> 00:16:25,859
None of it felt planned.
291
00:16:25,860 --> 00:16:27,778
- Yeah.
- The offender was panicked.
292
00:16:27,779 --> 00:16:29,697
He was running on adrenaline.
293
00:16:29,698 --> 00:16:31,324
It... it all felt erratic.
294
00:16:33,159 --> 00:16:37,204
Sergeants, we got clean
photos off the CTA cam...
295
00:16:37,205 --> 00:16:38,664
The offender and the victim.
296
00:16:38,665 --> 00:16:40,457
No facial rec on either.
297
00:16:40,458 --> 00:16:42,376
Intelligence is
running with this.
298
00:16:42,377 --> 00:16:44,128
Will do.
299
00:16:44,129 --> 00:16:45,129
All right. You heard him.
300
00:16:45,130 --> 00:16:46,880
Let's move, get to 21.
301
00:16:46,881 --> 00:16:48,340
Remember, we're a man down.
302
00:16:48,341 --> 00:16:51,051
Torres is detailed to
mandatory training all week.
303
00:16:51,052 --> 00:16:53,054
If we need bodies,
we'll pull them.
304
00:16:54,681 --> 00:16:55,848
Let's go.
305
00:16:55,849 --> 00:16:56,932
I'm gonna go with the body
306
00:16:56,933 --> 00:16:58,393
back to the morgue.
307
00:17:30,884 --> 00:17:32,885
I'm ready for you.
308
00:17:32,886 --> 00:17:35,347
Good.
309
00:17:40,602 --> 00:17:43,812
He's got bruising around
his ribs, collarbone,
310
00:17:43,813 --> 00:17:46,190
back of the head,
and his jawline.
311
00:17:46,191 --> 00:17:48,692
Scans show evidence of a
traumatic brain injury.
312
00:17:48,693 --> 00:17:51,570
Someone or something hit
him very hard in the head,
313
00:17:51,571 --> 00:17:53,572
hours before his death.
314
00:17:53,573 --> 00:17:54,990
He fought back.
315
00:17:54,991 --> 00:17:56,367
He's got plenty of
defensive wounds,
316
00:17:56,368 --> 00:17:59,661
but the bullet killed him.
317
00:17:59,662 --> 00:18:01,414
He didn't stand a chance.
318
00:18:05,251 --> 00:18:06,710
Anything to give you an ID?
319
00:18:06,711 --> 00:18:08,087
No.
320
00:18:08,088 --> 00:18:10,547
No heavy dental work, no
tattoos, no surgeries.
321
00:18:10,548 --> 00:18:11,757
Nothing easy, right?
322
00:18:11,758 --> 00:18:13,301
So nothing quick.
323
00:18:17,847 --> 00:18:19,098
Do you mind if I...
324
00:18:19,099 --> 00:18:21,475
- Go ahead.
- Yeah.
325
00:19:02,642 --> 00:19:05,978
You have a pen?
326
00:19:05,979 --> 00:19:07,689
- Yeah.
- Mm-hmm.
327
00:19:09,607 --> 00:19:12,901
2189.
328
00:19:12,902 --> 00:19:14,446
Yeah. Thanks, thanks, thanks.
329
00:19:17,824 --> 00:19:18,783
Uh-huh.
330
00:19:18,784 --> 00:19:21,035
Yeah.
331
00:19:21,036 --> 00:19:22,286
That's right. That's
what I'm saying.
332
00:19:22,287 --> 00:19:23,328
That's... that's what I meant.
333
00:19:23,329 --> 00:19:26,373
All incoming flights. Exactly.
334
00:19:26,374 --> 00:19:28,459
Our John Doe was on a
plane, and he checked a bag.
335
00:19:28,460 --> 00:19:29,626
Okay.
336
00:19:29,627 --> 00:19:32,838
Last four digits of
the bag tag are 2189.
337
00:19:32,839 --> 00:19:34,757
Yeah. Yeah, that's right.
338
00:19:34,758 --> 00:19:36,050
Rush it. Call me back.
339
00:19:36,051 --> 00:19:38,010
Okay, so he ran
through that tunnel,
340
00:19:38,011 --> 00:19:39,219
and then to the next platform,
341
00:19:39,220 --> 00:19:40,805
and escaped to the street above.
342
00:19:44,768 --> 00:19:47,936
We tracked him on
PODs to Wicker Park
343
00:19:47,937 --> 00:19:49,689
and then lost him on foot.
344
00:19:50,940 --> 00:19:52,859
No offender yet.
345
00:19:53,568 --> 00:19:55,152
It is possible he could
have hopped on a bus
346
00:19:55,153 --> 00:19:56,987
or train nearby. We've
got to track it all.
347
00:19:58,865 --> 00:20:00,574
Burgess.
348
00:20:00,575 --> 00:20:02,410
Yeah, 2189. That's
what I said.
349
00:20:04,204 --> 00:20:06,538
Yeah, give it to me.
I'm at one right now.
350
00:20:06,539 --> 00:20:08,165
B-A-G-L-E-Y?
351
00:20:08,166 --> 00:20:09,501
Thanks.
352
00:20:11,169 --> 00:20:13,087
Jamie Bagley.
353
00:20:13,088 --> 00:20:15,172
18 years old, Minnesota native.
354
00:20:15,173 --> 00:20:16,215
That's the kid from the train.
355
00:20:16,216 --> 00:20:17,801
But what was he doing here?
356
00:20:21,179 --> 00:20:23,180
- Right there.
- Aaron Bagley.
357
00:20:23,181 --> 00:20:24,848
That's our offender.
358
00:20:24,849 --> 00:20:26,892
Jesus, that's Jamie's uncle.
359
00:20:46,079 --> 00:20:47,329
Move up.
360
00:21:06,558 --> 00:21:07,642
Kevin.
361
00:21:46,473 --> 00:21:47,806
Chicago PD. Get up.
362
00:21:47,807 --> 00:21:49,558
- What's happening?
- You're all right.
363
00:21:49,559 --> 00:21:51,477
I'm gonna check you for
a weapon now, all right?
364
00:21:51,478 --> 00:21:53,020
Where's your husband,
Aaron Bagley?
365
00:21:53,021 --> 00:21:55,147
He's not here.
366
00:21:55,148 --> 00:21:57,024
Where is he?
367
00:21:57,025 --> 00:21:58,317
I don't know.
368
00:21:58,318 --> 00:22:00,527
Don't lie. It won't help.
369
00:22:00,528 --> 00:22:01,820
Oh, my baby's down...
370
00:22:01,821 --> 00:22:03,614
Your baby is okay.
Your baby is sleeping.
371
00:22:03,615 --> 00:22:05,492
Where's Aaron?
Answer the question.
372
00:22:08,078 --> 00:22:10,245
Where is he?
373
00:22:10,246 --> 00:22:12,164
I have no idea.
374
00:22:20,674 --> 00:22:22,132
Please, my son doesn't
like strangers.
375
00:22:22,133 --> 00:22:23,217
I need to be holding him.
376
00:22:23,218 --> 00:22:24,885
Tell me where your husband is.
377
00:22:24,886 --> 00:22:27,179
He shot your nephew
in broad daylight.
378
00:22:27,180 --> 00:22:28,681
Now, where is he?
379
00:22:28,682 --> 00:22:29,932
He left before I went to sleep.
380
00:22:29,933 --> 00:22:31,266
Left for where?
381
00:22:31,267 --> 00:22:32,267
I don't know.
382
00:22:32,268 --> 00:22:34,269
He didn't tell me.
383
00:22:34,270 --> 00:22:36,397
Sarge, Aaron's truck is gone.
384
00:22:36,398 --> 00:22:39,108
Please, let me just hold my son.
385
00:22:39,109 --> 00:22:40,317
Your nephew, Jamie.
386
00:22:40,318 --> 00:22:43,237
He ever stay here?
387
00:22:43,238 --> 00:22:46,156
No.
388
00:22:46,157 --> 00:22:48,993
That boy never came here.
389
00:22:55,000 --> 00:22:58,335
Suitcase belonged to Jamie.
390
00:22:58,336 --> 00:23:01,171
And she didn't even
bother to hide it?
391
00:23:01,172 --> 00:23:03,882
And Jamie's jacket
under the bed.
392
00:23:03,883 --> 00:23:08,053
Wallet, phone, keys.
393
00:23:08,054 --> 00:23:09,931
I mean, no doubt he was here.
394
00:23:20,025 --> 00:23:21,900
Why is this room so empty?
395
00:23:21,901 --> 00:23:23,277
I don't know.
396
00:23:23,278 --> 00:23:24,958
There's hardly any
clothes in here, either.
397
00:23:29,492 --> 00:23:32,745
Where is Aaron?
398
00:23:32,746 --> 00:23:35,372
Look, I am going to keep
asking you the same question.
399
00:23:35,373 --> 00:23:37,916
Where's your other son?
400
00:23:37,917 --> 00:23:38,959
Lucas isn't here.
401
00:23:38,960 --> 00:23:41,003
He slept away. I
already said that.
402
00:23:41,004 --> 00:23:42,379
Away where?
403
00:23:42,380 --> 00:23:43,505
He's on vacation.
404
00:23:43,506 --> 00:23:44,798
He's with family.
405
00:23:44,799 --> 00:23:48,010
Vacation where?
406
00:23:48,011 --> 00:23:49,679
In California.
407
00:23:55,977 --> 00:23:58,604
This is what Jamie was
talking about on the train.
408
00:23:58,605 --> 00:24:01,273
He said "they" lied, and that
"he" wasn't in California.
409
00:24:01,274 --> 00:24:03,984
Jamie was talking about Lucas.
410
00:24:03,985 --> 00:24:05,444
They did something to their son.
411
00:24:05,445 --> 00:24:07,029
Yeah.
412
00:24:07,030 --> 00:24:08,947
That bed hasn't been slept in
in weeks... the whole room.
413
00:24:08,948 --> 00:24:11,450
Jamie must have found
out when he visited.
414
00:24:11,451 --> 00:24:13,660
This is what it's about, Sarge.
415
00:24:13,661 --> 00:24:14,912
They did something to their son.
416
00:24:14,913 --> 00:24:16,497
Jamie found out.
417
00:24:16,498 --> 00:24:18,123
So Aaron beat him and chased
him out on the street,
418
00:24:18,124 --> 00:24:20,084
and shot him, and tried to
finish the job on the train.
419
00:24:20,085 --> 00:24:21,669
This is it.
420
00:24:21,670 --> 00:24:24,046
All right. Let's move.
421
00:24:24,047 --> 00:24:25,464
Let's get out an AMBER alert,
422
00:24:25,465 --> 00:24:26,799
get calls out to
every family member
423
00:24:26,800 --> 00:24:28,509
that woman has in California.
424
00:24:28,510 --> 00:24:30,302
And I want this entire
property searched.
425
00:24:30,303 --> 00:24:32,347
Get the dogs in. Let's go.
426
00:24:46,319 --> 00:24:47,820
Anything?
427
00:24:47,821 --> 00:24:49,863
No, ma'am.
428
00:24:49,864 --> 00:24:52,074
Nothing so far.
429
00:24:52,075 --> 00:24:53,409
I mean, the yard looks clear.
430
00:24:53,410 --> 00:24:55,077
No signs of anything
freshly dug.
431
00:24:55,078 --> 00:24:58,414
There's nothing in the
house we can move on.
432
00:24:58,415 --> 00:25:02,042
Marlene's not
giving us anything.
433
00:25:02,043 --> 00:25:03,669
Any family in California?
434
00:25:03,670 --> 00:25:05,421
No. Platt hasn't found
435
00:25:05,422 --> 00:25:06,965
a single family
member there yet.
436
00:25:15,015 --> 00:25:16,890
What did you clear so far?
437
00:25:16,891 --> 00:25:18,475
Started in this corner.
438
00:25:18,476 --> 00:25:20,645
- I got this side.
- I got this side.
439
00:26:08,193 --> 00:26:10,319
Burge, you good?
440
00:26:10,320 --> 00:26:11,863
Yeah.
441
00:26:40,767 --> 00:26:42,727
Ruz.
442
00:26:50,819 --> 00:26:52,696
Oh, my God.
443
00:26:54,406 --> 00:26:57,158
They kept him here.
444
00:26:59,911 --> 00:27:02,955
That's not enough
blood for a death.
445
00:27:02,956 --> 00:27:06,041
And it's still wet. Aaron
must have just moved him.
446
00:27:19,889 --> 00:27:21,724
That woman's never
gonna say a damn thing.
447
00:27:21,725 --> 00:27:23,726
No, she knows that
kind of child abuse,
448
00:27:23,727 --> 00:27:25,853
she's going away for
the rest of her life.
449
00:27:25,854 --> 00:27:27,604
- Right, any hints on Aaron?
- Not yet.
450
00:27:27,605 --> 00:27:29,356
No pops on his truck
or his credit card,
451
00:27:29,357 --> 00:27:30,649
but we got alerts
out everywhere.
452
00:27:30,650 --> 00:27:32,109
On Lucas, on Aaron...
453
00:27:32,110 --> 00:27:33,444
Whole city's on alert.
454
00:27:33,445 --> 00:27:35,070
All right. She lawyered up.
455
00:27:35,071 --> 00:27:36,196
So what else we got?
456
00:27:36,197 --> 00:27:37,906
The Bagleys have no
priors with DCFS,
457
00:27:37,907 --> 00:27:39,742
but the neighbors said
they haven't seen Lucas
458
00:27:39,743 --> 00:27:41,326
since the new baby was born.
459
00:27:41,327 --> 00:27:43,203
It was around that time when
Lucas was taken out of school.
460
00:27:43,204 --> 00:27:45,247
Marlene told the school that
he was going to California
461
00:27:45,248 --> 00:27:46,623
to live with family.
462
00:27:46,624 --> 00:27:48,250
We have zero evidence
that there's any family
463
00:27:48,251 --> 00:27:49,585
in California, Sarge.
464
00:27:49,586 --> 00:27:51,754
All right. But how
does Jamie fit in?
465
00:27:51,755 --> 00:27:53,630
- He loved his cousin.
- Huh?
466
00:27:53,631 --> 00:27:55,299
Jamie's phone records indicate
467
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
he was texting Marlene and Aaron
468
00:27:56,801 --> 00:27:59,219
repeatedly for two months,
trying to talk to Lucas.
469
00:27:59,220 --> 00:28:01,597
Jamie must have suspected
something was wrong,
470
00:28:01,598 --> 00:28:04,641
flew out without telling them,
and discovered they were lying.
471
00:28:04,642 --> 00:28:06,518
We confirm with Jamie's parents?
472
00:28:06,519 --> 00:28:07,728
Still haven't found them.
473
00:28:07,729 --> 00:28:09,396
Local police are
hunting them down.
474
00:28:09,397 --> 00:28:10,814
Okay. I think we
got something.
475
00:28:10,815 --> 00:28:12,483
Traffic cam just
picked up Aaron's truck
476
00:28:12,484 --> 00:28:14,443
exiting 294 at Beck Lake.
477
00:28:14,444 --> 00:28:17,112
5021 en route. Keep eyes.
478
00:28:17,113 --> 00:28:19,406
Park staff has
Aaron's truck on video
479
00:28:19,407 --> 00:28:20,783
entering ten minutes ago.
480
00:28:20,784 --> 00:28:22,951
No sign of Lucas on the footage.
481
00:28:22,952 --> 00:28:24,912
Copy. Do we know where
Aaron's truck is parked?
482
00:28:24,913 --> 00:28:26,163
No. Surveillance has him
483
00:28:26,164 --> 00:28:27,414
entering the park.
484
00:28:27,415 --> 00:28:29,208
We gotta split up
and do a grid search.
485
00:28:29,209 --> 00:28:30,626
Copy. We'll take
the service road
486
00:28:30,627 --> 00:28:32,044
on the south side of the park.
487
00:28:43,807 --> 00:28:45,724
I'll go east. You go west.
488
00:29:39,279 --> 00:29:40,738
I've got Aaron's truck.
489
00:29:40,739 --> 00:29:43,282
East side of the
river, 20 meters out.
490
00:29:43,283 --> 00:29:45,159
Yeah, copy you.
Coming that way.
491
00:30:24,574 --> 00:30:27,076
Truck's empty.
Engine's still warm.
492
00:30:27,077 --> 00:30:28,994
They gotta be around
here somewhere.
493
00:30:28,995 --> 00:30:30,329
Lucas!
494
00:30:30,330 --> 00:30:31,580
Copy you.
495
00:30:45,679 --> 00:30:47,180
Lucas, come back.
496
00:30:49,766 --> 00:30:54,561
Lucas!
497
00:31:08,785 --> 00:31:11,203
Lucas.
498
00:31:11,204 --> 00:31:12,956
Lucas.
499
00:31:21,589 --> 00:31:23,465
Lucas?
500
00:31:23,466 --> 00:31:25,801
Lucas, I'm police.
501
00:31:25,802 --> 00:31:27,679
Lucas, I'll help you.
502
00:31:29,764 --> 00:31:32,099
I can hear Lucas.
503
00:31:32,100 --> 00:31:33,684
East side of the park.
I can hear Lucas.
504
00:31:33,685 --> 00:31:35,227
I can hear Aaron, but
I don't have eyes.
505
00:31:35,228 --> 00:31:36,478
I'm on my way.
506
00:31:41,276 --> 00:31:43,110
Oh, my God.
507
00:31:43,111 --> 00:31:45,487
No, no, no.
508
00:31:45,488 --> 00:31:46,948
Lucas!
509
00:31:48,867 --> 00:31:49,784
Oh, my God.
510
00:31:49,785 --> 00:31:51,411
Help.
511
00:31:54,330 --> 00:31:58,001
Lucas is in a
well. I'm going in.
512
00:32:12,140 --> 00:32:14,059
Lucas, hi.
513
00:32:16,478 --> 00:32:17,853
I'm police.
514
00:32:17,854 --> 00:32:19,688
I'm gonna help you, okay?
515
00:32:19,689 --> 00:32:21,398
Are you hurt?
516
00:32:21,399 --> 00:32:23,275
Yeah.
517
00:32:23,276 --> 00:32:25,361
Okay. Um, can you
move your legs?
518
00:32:25,362 --> 00:32:26,695
- Yes.
- Yes.
519
00:32:26,696 --> 00:32:30,032
Okay.
520
00:32:30,033 --> 00:32:32,201
I'm going to help you climb
up, 'cause we have to get
521
00:32:32,202 --> 00:32:34,245
out of this water, all right?
522
00:34:02,667 --> 00:34:05,169
Okay. You're okay.
523
00:34:05,170 --> 00:34:06,795
Breathe.
524
00:34:26,691 --> 00:34:28,360
Come on.
525
00:34:29,235 --> 00:34:32,614
Come on.
526
00:34:33,698 --> 00:34:36,201
Come on.
527
00:34:44,626 --> 00:34:47,503
Guys, I'm... I'm in the well.
528
00:34:47,504 --> 00:34:52,175
We're trapped,
and Lucas is hurt.
529
00:34:53,718 --> 00:34:55,345
It's cold.
530
00:34:59,683 --> 00:35:00,766
Oh, God.
531
00:35:06,690 --> 00:35:08,566
Breathe.
532
00:35:14,280 --> 00:35:16,907
Breathe.
533
00:35:16,908 --> 00:35:19,327
Please...
534
00:35:24,457 --> 00:35:28,294
Get him out.
535
00:35:45,770 --> 00:35:50,357
Come with me.
536
00:35:50,358 --> 00:35:52,735
Don't be scared.
537
00:35:52,736 --> 00:35:57,740
Okay.
538
00:35:57,741 --> 00:36:00,118
Don't... don't be scared.
539
00:36:03,580 --> 00:36:05,789
- Ow, my arm.
- Okay, okay.
540
00:36:18,636 --> 00:36:20,180
Move.
541
00:36:32,817 --> 00:36:34,109
Look at me.
542
00:36:34,110 --> 00:36:37,196
You're okay, all right?
543
00:36:37,197 --> 00:36:39,948
Can you hold onto this?
544
00:36:39,949 --> 00:36:42,369
Stay against the wall.
545
00:37:02,555 --> 00:37:05,933
Move.
546
00:37:58,486 --> 00:37:59,987
Lucas.
547
00:37:59,988 --> 00:38:01,488
Hang on, Lucas.
548
00:38:01,489 --> 00:38:02,741
Okay.
549
00:38:06,536 --> 00:38:07,370
Help.
550
00:38:07,371 --> 00:38:08,871
Lucas is in the well.
551
00:38:08,872 --> 00:38:11,707
He's... he's injured, and
he needs an extraction.
552
00:38:11,708 --> 00:38:13,042
Copy that. We hear you.
553
00:38:13,043 --> 00:38:14,502
We're coming.
554
00:38:17,547 --> 00:38:18,922
Kim?
555
00:38:18,923 --> 00:38:20,090
Where's Aaron? Where's Aaron?
556
00:38:20,091 --> 00:38:21,258
He's dead.
557
00:38:21,259 --> 00:38:23,010
He fired on Upton. He's dead.
558
00:38:23,011 --> 00:38:24,428
You gotta get in there.
559
00:38:24,429 --> 00:38:26,055
- You gotta...
- I got it.
560
00:38:26,056 --> 00:38:27,181
He's going to be hypothermic.
561
00:38:27,182 --> 00:38:28,182
I'm coming, kid.
562
00:38:57,837 --> 00:38:59,546
Kim?
563
00:38:59,547 --> 00:39:03,300
Yeah. I'm coming.
564
00:39:03,301 --> 00:39:05,803
I can't feel this.
565
00:39:05,804 --> 00:39:07,763
Feel what?
566
00:39:07,764 --> 00:39:12,601
Like I'm getting
shot all over again.
567
00:39:12,602 --> 00:39:16,271
Like I'm bleeding
out, every time I...
568
00:39:16,272 --> 00:39:19,358
I hear a gun go off.
569
00:39:19,359 --> 00:39:20,776
I almost lost that boy.
570
00:39:20,777 --> 00:39:22,861
You didn't lose
him. You saved him.
571
00:39:22,862 --> 00:39:24,863
You told me he was
going to be just fine.
572
00:39:24,864 --> 00:39:28,701
I can't be who I
wanna be with this.
573
00:39:28,702 --> 00:39:32,747
Not for my daughter,
and not for Adam.
574
00:39:39,004 --> 00:39:40,922
And I can't be a cop.
575
00:39:43,967 --> 00:39:48,053
They bench cops for this.
576
00:39:48,054 --> 00:39:54,309
I can't... I can't
not do this job.
577
00:39:54,310 --> 00:39:56,521
I don't ever wanna
not do this job.
578
00:40:05,405 --> 00:40:09,534
You said I'm trapped,
but I can't be trapped.
579
00:40:12,287 --> 00:40:13,787
Okay.
580
00:40:13,788 --> 00:40:15,749
Then we work on
getting you free.