1 00:00:15,306 --> 00:00:18,100 Nuh-uh. No, no, no. 2 00:00:18,101 --> 00:00:20,228 10 minutes, okay? And then we're going up. 3 00:00:36,036 --> 00:00:37,995 Mom? 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,042 Mom? 5 00:00:48,590 --> 00:00:53,344 Adam! 6 00:00:53,345 --> 00:00:55,054 Mack, I want you to do me a favor. 7 00:00:55,055 --> 00:00:56,388 You go get your mom a glass of water 8 00:00:56,389 --> 00:00:58,223 in the kitchen, right now. Go, go, go. 9 00:01:03,813 --> 00:01:05,230 Kim? Kim? 10 00:01:09,402 --> 00:01:10,944 Kim, can you look at me? 11 00:01:10,945 --> 00:01:12,529 Kim. 12 00:01:12,530 --> 00:01:14,573 - Please. - Hey, look at me. 13 00:01:14,574 --> 00:01:15,908 Look at me. Look at me. Look at me. 14 00:01:15,909 --> 00:01:16,909 What's going on? Talk to me. 15 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 There's a shot, Adam. 16 00:01:17,911 --> 00:01:19,119 I heard a shot. 17 00:01:19,120 --> 00:01:20,788 That was a car backfiring. 18 00:01:20,789 --> 00:01:22,081 It's a car outside. 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,707 I heard the same thing. 20 00:01:23,708 --> 00:01:25,000 Just take a breath. Take a breath. 21 00:01:25,001 --> 00:01:27,169 You're okay. 22 00:01:27,170 --> 00:01:28,754 Can you breathe? Can you take a breath? 23 00:01:28,755 --> 00:01:30,172 Take a deep breath. You're here with me. 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,049 It's okay. 25 00:01:32,050 --> 00:01:33,217 Thanks, kiddo. 26 00:01:33,218 --> 00:01:34,885 Everything's fine. 27 00:01:34,886 --> 00:01:36,136 Mom's just not feeling well. 28 00:01:36,137 --> 00:01:37,262 Why don't you go get ready for bed? 29 00:01:37,263 --> 00:01:38,472 I'm gonna be up in a minute, okay? 30 00:01:38,473 --> 00:01:39,973 All right. Go on, now. 31 00:01:41,893 --> 00:01:42,852 What is happening? 32 00:01:49,192 --> 00:01:51,443 Kim, just keep breathing, now. 33 00:01:59,703 --> 00:02:01,495 It does sound like your partner had a point. 34 00:02:01,496 --> 00:02:05,582 That sounds very scary. 35 00:02:05,583 --> 00:02:07,668 Yeah. 36 00:02:07,669 --> 00:02:11,755 I don't want to scare my daughter, or him. 37 00:02:11,756 --> 00:02:14,717 So I'm here. 38 00:02:14,718 --> 00:02:17,178 And how long have you been having these episodes? 39 00:02:23,685 --> 00:02:25,644 Um... 40 00:02:28,815 --> 00:02:33,819 Look, uh, I've been a cop for ten years now. 41 00:02:33,820 --> 00:02:38,323 And, uh, I mean, I've been through a lot. 42 00:02:38,324 --> 00:02:42,286 I was shot about a year ago, almost bled out. 43 00:02:42,287 --> 00:02:45,497 It was six hours of my life. 44 00:02:45,498 --> 00:02:47,624 I've had... I've had so many hours since then. 45 00:02:47,625 --> 00:02:50,210 And I've... I've dealt with it. 46 00:02:50,211 --> 00:02:52,421 I've been fine. I have been. 47 00:02:52,422 --> 00:02:54,173 You don't need to convince me of anything. 48 00:02:54,174 --> 00:02:55,507 I'm not. 49 00:02:55,508 --> 00:02:57,343 I'm just saying that I've been all right. 50 00:02:57,344 --> 00:03:00,846 Um, I think a case a while back 51 00:03:00,847 --> 00:03:04,016 brought the shooting back up for me, in some way. 52 00:03:04,017 --> 00:03:06,060 And, um, I'm here, 53 00:03:06,061 --> 00:03:09,271 and I wanna deal with it and go back to being fine. 54 00:03:09,272 --> 00:03:11,065 Hmm. 55 00:03:19,324 --> 00:03:21,493 Am I supposed to fill the silence? 56 00:03:23,912 --> 00:03:26,539 What do you know about post-traumatic stress? 57 00:03:30,251 --> 00:03:32,378 CPD requires us to know a certain amount. 58 00:03:32,379 --> 00:03:34,296 And my daughter has been through trauma. 59 00:03:34,297 --> 00:03:36,507 So... 60 00:03:36,508 --> 00:03:38,801 But like I said, I've been fine. 61 00:03:38,802 --> 00:03:40,552 The thing is, post-traumatic stress 62 00:03:40,553 --> 00:03:43,097 isn't always shaking on the ground, panicking, 63 00:03:43,098 --> 00:03:44,807 - because a car backfired. - Mm-hmm. 64 00:03:44,808 --> 00:03:47,226 Oftentimes, it's the narrowing of a life. 65 00:03:47,227 --> 00:03:49,478 It can be making your life small, 66 00:03:49,479 --> 00:03:51,271 making your life manageable, 67 00:03:51,272 --> 00:03:54,733 making decisions out of a fear you don't even know is there. 68 00:03:54,734 --> 00:03:57,403 It can be the pushing away of people you love, 69 00:03:57,404 --> 00:04:00,781 a feeling of numbness, the absence of joy. 70 00:04:00,782 --> 00:04:03,367 Feeling cut off from the world. 71 00:04:03,368 --> 00:04:05,994 Trauma has a way of trapping you without you even knowing 72 00:04:05,995 --> 00:04:08,831 it's sitting there, right on top of your body, 73 00:04:08,832 --> 00:04:11,917 weighing you down until something makes you notice, 74 00:04:11,918 --> 00:04:13,127 until a car backfires, 75 00:04:13,128 --> 00:04:14,795 and you're shaking on the ground, panicking, 76 00:04:14,796 --> 00:04:16,797 because you feel like you've just been shot again. 77 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 Is that what happened? 78 00:04:33,189 --> 00:04:35,899 - Hey. - Hey. 79 00:04:35,900 --> 00:04:37,109 What are you doing here? 80 00:04:37,110 --> 00:04:39,570 Thought I'd give you a ride. How'd it go? 81 00:04:39,571 --> 00:04:41,113 Oh, it was fine. 82 00:04:41,114 --> 00:04:42,114 - Yeah? - Yeah. 83 00:04:42,115 --> 00:04:43,282 Do you like her? 84 00:04:43,283 --> 00:04:45,117 Sure. She's nice enough. 85 00:04:45,118 --> 00:04:47,244 Did she think it was, like, some sort of flashback, 86 00:04:47,245 --> 00:04:50,289 something like that? 87 00:04:50,290 --> 00:04:51,540 Don't look at me like that. 88 00:04:51,541 --> 00:04:54,043 I'm not trying to press you. 89 00:04:54,044 --> 00:04:55,336 I need you to talk to me. 90 00:04:55,337 --> 00:04:57,171 I need to understand what's going on. 91 00:04:57,172 --> 00:04:58,547 Kim, that was scary. 92 00:04:58,548 --> 00:05:01,759 It happened right in front of Mack, okay? 93 00:05:01,760 --> 00:05:04,303 Just don't push me away, please. 94 00:05:16,191 --> 00:05:17,608 CPD, move out of the way. 95 00:05:17,609 --> 00:05:20,611 - He's got a gun! - Where? 96 00:05:20,612 --> 00:05:22,446 I didn't see his face, but he's got a black jacket. 97 00:05:22,447 --> 00:05:24,907 Is everyone okay? 98 00:05:24,908 --> 00:05:26,533 Anybody hit? 99 00:05:48,264 --> 00:05:49,515 Excuse me. Sorry. 100 00:05:51,768 --> 00:05:52,768 Excuse me. 101 00:05:52,769 --> 00:05:53,978 Sorry. 102 00:06:01,569 --> 00:06:04,196 Sir! Sir, are you injured? 103 00:06:04,197 --> 00:06:05,489 Sir! 104 00:06:05,490 --> 00:06:06,699 - Adam, get on the train! - Doors closing. 105 00:06:06,700 --> 00:06:09,076 On the train! On the train! 106 00:06:23,425 --> 00:06:25,050 Hey. Victim got on the train. 107 00:06:25,051 --> 00:06:26,011 He's a kid. 108 00:06:26,012 --> 00:06:27,177 He can't be more than, like, 18. 109 00:06:27,178 --> 00:06:28,303 Think I saw a GSW to the chest. 110 00:06:28,304 --> 00:06:29,388 Did the offender get on the train? 111 00:06:29,389 --> 00:06:30,472 No, I don't have eyes on him. 112 00:06:30,473 --> 00:06:32,516 All right, me neither. Okay. 113 00:06:32,517 --> 00:06:33,726 You go help the kid. 114 00:06:33,727 --> 00:06:35,728 I'll call 911, go talk to the conductor, 115 00:06:35,729 --> 00:06:37,569 make sure he stays at the next stop, all right? 116 00:06:45,321 --> 00:06:46,905 Hi. Excuse me. 117 00:06:46,906 --> 00:06:48,365 You see a guy who was injured? 118 00:06:48,366 --> 00:06:50,617 No, no. I didn't. 119 00:06:50,618 --> 00:06:52,661 Yeah, that's right. Headed northbound. 120 00:06:52,662 --> 00:06:55,414 Advise any CTA personnel to get to that platform. 121 00:06:55,415 --> 00:06:57,584 Roll an ambo. Hold on one sec. 122 00:07:03,006 --> 00:07:04,006 Chicago PD. 123 00:07:04,007 --> 00:07:05,382 Anybody see a kid who was injured? 124 00:07:05,383 --> 00:07:07,093 - He just got on. - Yeah, over here. 125 00:07:10,347 --> 00:07:11,264 He had blood on his shirt. 126 00:07:11,265 --> 00:07:12,265 He didn't seem okay. 127 00:07:12,266 --> 00:07:16,101 What... what's going on? 128 00:07:16,102 --> 00:07:17,436 Hey! 129 00:07:17,437 --> 00:07:19,313 Chicago Police. 130 00:07:19,314 --> 00:07:21,315 I'm gonna help you, okay? 131 00:07:21,316 --> 00:07:22,524 Buddy. Buddy, you're hurt. 132 00:07:24,361 --> 00:07:25,694 Come on, come on. Hey, look at me. 133 00:07:25,695 --> 00:07:26,904 We're going inside, okay? 134 00:07:26,905 --> 00:07:29,698 Please, I... I need police. 135 00:07:29,699 --> 00:07:30,991 - Please, I... - I got you. 136 00:07:30,992 --> 00:07:32,785 - I need police. - I got you. 137 00:07:32,786 --> 00:07:33,911 I... I... 138 00:07:33,912 --> 00:07:35,537 You've got me, buddy. Come on. 139 00:07:35,538 --> 00:07:37,664 - I need... - Oh, my God, is he shot? 140 00:07:37,665 --> 00:07:39,124 Hey, hey. 141 00:07:42,671 --> 00:07:45,464 You're all right. 142 00:07:45,465 --> 00:07:48,258 He's here. 143 00:07:48,259 --> 00:07:49,635 He's here? 144 00:07:49,636 --> 00:07:50,636 Hey, hey. The man who shot you. 145 00:07:50,637 --> 00:07:51,720 He's on the train? 146 00:08:24,504 --> 00:08:25,504 Hey, hey. 147 00:08:25,505 --> 00:08:27,965 Who shot you? 148 00:08:27,966 --> 00:08:29,425 Oh, my God, he's on the train? 149 00:08:29,426 --> 00:08:31,385 Okay. Okay. 150 00:08:31,386 --> 00:08:32,803 Hey, hey, hey. What's going on? 151 00:08:32,804 --> 00:08:33,929 Who shot you? 152 00:08:33,930 --> 00:08:35,097 - This kid... he got shot. - Hey, no. 153 00:08:35,098 --> 00:08:36,265 Hey, no. 154 00:08:36,266 --> 00:08:37,808 Take a breath. 155 00:08:37,809 --> 00:08:39,393 Keep them calm so I can help this man, you got me? 156 00:08:39,394 --> 00:08:40,394 - Okay. - Can you do that? 157 00:08:40,395 --> 00:08:41,520 - Okay. - You can. 158 00:08:41,521 --> 00:08:44,565 You can do it. You can do it. Go. 159 00:08:44,566 --> 00:08:45,733 Yeah, he's here. I know. 160 00:08:45,734 --> 00:08:46,984 I know that he's here. 161 00:08:46,985 --> 00:08:48,193 Can you tell me what he looked like? 162 00:08:48,194 --> 00:08:49,319 What was he wearing? 163 00:08:49,320 --> 00:08:50,529 Can you describe him at all? 164 00:08:50,530 --> 00:08:52,114 They lied. 165 00:08:52,115 --> 00:08:54,033 They said he went to California. 166 00:08:54,034 --> 00:08:55,743 California? They're in California. 167 00:08:55,744 --> 00:08:57,369 - Who's in California? - They were lying. 168 00:08:57,370 --> 00:08:59,204 He isn't gone. 169 00:08:59,205 --> 00:09:00,247 They're not gone? 170 00:09:00,248 --> 00:09:01,331 Who's not gone? 171 00:09:07,839 --> 00:09:09,715 - He's got a gun! - Drop the weapon! 172 00:09:11,634 --> 00:09:13,677 Move, move, move! 173 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 Come on, man. Move! 174 00:09:15,013 --> 00:09:16,847 - Don't shoot! - Out of the way! 175 00:09:18,975 --> 00:09:19,975 Hey. 176 00:09:19,976 --> 00:09:22,187 I'm gonna put this on you, okay? 177 00:09:25,148 --> 00:09:29,234 Damn it. 178 00:09:29,235 --> 00:09:30,611 What's happening? 179 00:09:30,612 --> 00:09:33,405 I need something to stop the blood. 180 00:09:33,406 --> 00:09:35,741 Scarf. Give me your scarf! 181 00:09:35,742 --> 00:09:38,827 Yeah. 182 00:09:43,875 --> 00:09:45,209 What the hell was that? 183 00:09:45,210 --> 00:09:48,754 What's going on? Why are we stopped? 184 00:09:48,755 --> 00:09:49,797 Oh, my God, we gotta get out of here. 185 00:09:49,798 --> 00:09:51,006 Let's go. 186 00:09:51,007 --> 00:09:52,383 I don't know! I don't know! 187 00:09:55,470 --> 00:09:57,638 Okay? 188 00:09:57,639 --> 00:09:59,431 - You okay? - Yeah, I'm fine. 189 00:10:04,604 --> 00:10:05,854 What just happened? 190 00:10:14,364 --> 00:10:16,004 All right, we're okay. Everyone stay calm. 191 00:10:16,491 --> 00:10:18,033 All right, everyone stay calm. 192 00:10:18,034 --> 00:10:19,368 All right. Move past me. 193 00:10:19,369 --> 00:10:20,703 Move behind me. Come on. 194 00:10:20,704 --> 00:10:22,079 Move, move, move. Back of the train. 195 00:10:22,080 --> 00:10:23,956 Come on. Come on, everybody. 196 00:10:23,957 --> 00:10:25,082 I'm CPD. 197 00:10:25,083 --> 00:10:26,667 Move to the back of the train, if you can. 198 00:10:35,802 --> 00:10:38,887 Sir, I'm police. Are you all right? 199 00:10:38,888 --> 00:10:40,556 He was gonna hurt somebody. 200 00:10:40,557 --> 00:10:41,598 I stopped the train. 201 00:10:41,599 --> 00:10:42,725 He went right out there. 202 00:10:46,271 --> 00:10:47,271 Go. Go help them. 203 00:10:47,272 --> 00:10:48,397 Then get on the horn. 204 00:10:48,398 --> 00:10:49,732 Tell them to stop all trains. 205 00:10:49,733 --> 00:10:51,025 We're evacuating, and the offender's fleeing. 206 00:10:51,026 --> 00:10:52,526 - You understand? - Got you. 207 00:10:52,527 --> 00:10:54,778 - All right. - Use the platform. 208 00:11:23,475 --> 00:11:24,850 Yeah. 209 00:11:24,851 --> 00:11:26,769 Follow the platform all the way to the station. 210 00:11:40,742 --> 00:11:42,201 Hey, it's okay. I'm not leaving. 211 00:11:42,202 --> 00:11:43,452 I won't leave you. 212 00:11:43,453 --> 00:11:46,497 Find... him. 213 00:11:46,498 --> 00:11:49,833 - What? - Find him. 214 00:11:49,834 --> 00:11:51,794 I will find him. 215 00:11:51,795 --> 00:11:53,128 Hey. Breathe. 216 00:11:53,129 --> 00:11:55,255 Can you breathe? Can you breathe? 217 00:11:55,256 --> 00:11:56,800 Yeah, that's good. 218 00:11:59,469 --> 00:12:00,803 You tell me later, okay? 219 00:12:00,804 --> 00:12:03,390 We'll... tell me when we're both out of this. 220 00:12:05,892 --> 00:12:08,310 Oh, God. 221 00:12:16,861 --> 00:12:18,863 Get back. Get back. 222 00:13:06,661 --> 00:13:10,039 This is Officer Adam Ruzek, badge 59054, in foot pursuit, 223 00:13:10,040 --> 00:13:12,249 underground El between Wabash and Wells. 224 00:13:12,250 --> 00:13:14,001 No! 225 00:13:14,002 --> 00:13:17,130 No, no, no, no, no. 226 00:13:18,840 --> 00:13:22,676 No. No. 227 00:13:22,677 --> 00:13:23,927 Offender just fired upon me. 228 00:13:23,928 --> 00:13:26,221 Last seen headed eastbound down the tunnel. 229 00:13:26,222 --> 00:13:31,685 Male, Black, 6 foot, jeans, black jacket. 230 00:13:31,686 --> 00:13:34,271 No! 231 00:13:34,272 --> 00:13:35,606 Kim? 232 00:13:52,332 --> 00:13:54,208 Jesus, Kim. Talk to me, now. 233 00:13:54,209 --> 00:13:55,542 - Are you hurt? - Help him. 234 00:13:55,543 --> 00:13:56,669 No. Listen to me. 235 00:13:56,670 --> 00:13:57,920 Help him. 236 00:13:57,921 --> 00:13:59,046 Kim, listen to me. He's dead. 237 00:13:59,047 --> 00:14:00,297 - He's dead. - Help him. 238 00:14:00,298 --> 00:14:01,507 He's dead. 239 00:14:01,508 --> 00:14:03,008 Look, just... I need to check. I need to check. 240 00:14:03,009 --> 00:14:04,426 Listen. Hey, hey. 241 00:14:04,427 --> 00:14:06,387 Listen. Look, he's dead, Kim. 242 00:14:06,388 --> 00:14:07,888 Stop, stop, stop. Just calm down. 243 00:14:07,889 --> 00:14:10,182 Calm down. Are you injured? 244 00:14:10,183 --> 00:14:12,226 Look at me. Hey, hey. 245 00:14:12,227 --> 00:14:13,394 Look at me. Look at me. 246 00:14:13,395 --> 00:14:14,354 Hey. 247 00:14:14,354 --> 00:14:15,271 Come here. 248 00:14:15,272 --> 00:14:16,772 You're okay. 249 00:14:16,773 --> 00:14:19,108 You're not shot. You're not shot. 250 00:14:19,109 --> 00:14:21,151 You're here with me. It's okay. 251 00:14:21,152 --> 00:14:22,319 Shh. 252 00:14:22,320 --> 00:14:23,779 - Just breathe, breathe, breathe. - Yeah. 253 00:14:23,780 --> 00:14:24,988 Good. Breathe. 254 00:14:24,989 --> 00:14:26,740 Breathe, breathe. 255 00:14:26,741 --> 00:14:27,951 Okay. 256 00:14:58,606 --> 00:15:00,733 Hey. 257 00:15:00,734 --> 00:15:02,526 Kim? 258 00:15:02,527 --> 00:15:04,361 The team's here. 259 00:15:04,362 --> 00:15:05,362 They're at the platform. 260 00:15:05,363 --> 00:15:06,781 Rails are off now. 261 00:15:12,203 --> 00:15:14,413 Any sign of the offender? 262 00:15:14,414 --> 00:15:15,581 No. 263 00:15:15,582 --> 00:15:17,082 CTA is pulling their cameras. 264 00:15:17,083 --> 00:15:18,917 He must have escaped at the next platform, 265 00:15:18,918 --> 00:15:21,253 so they should have a good image. 266 00:15:21,254 --> 00:15:22,379 But listen. 267 00:15:22,380 --> 00:15:24,715 I think you need to take some time. 268 00:15:24,716 --> 00:15:25,924 You want to sit in the squad, 269 00:15:25,925 --> 00:15:27,176 if you need to call the therapist... 270 00:15:27,177 --> 00:15:29,511 I need to find the man that killed that kid. 271 00:15:37,562 --> 00:15:38,687 Are you all right? 272 00:15:38,688 --> 00:15:40,357 I'm fine. 273 00:15:46,488 --> 00:15:48,113 Okay. 274 00:15:48,114 --> 00:15:49,531 All right. So what do we know? 275 00:15:49,532 --> 00:15:50,657 Uh, single shooter. 276 00:15:50,658 --> 00:15:52,159 Male, Black, 40s. 277 00:15:52,160 --> 00:15:54,411 Uh, fired one shot on the street. 278 00:15:54,412 --> 00:15:55,829 The victim ran. 279 00:15:55,830 --> 00:15:57,331 Offender followed him onto the train. 280 00:15:57,332 --> 00:16:00,250 Think he wanted to finish the job, until he ran into me. 281 00:16:00,251 --> 00:16:02,711 Guess when he realized I was police, he fled. 282 00:16:02,712 --> 00:16:04,588 - Huh. - No ID on the victim? 283 00:16:04,589 --> 00:16:06,298 No. No wallet. 284 00:16:06,299 --> 00:16:08,175 He was beaten before he was shot. 285 00:16:08,176 --> 00:16:11,720 He had a blunt-force trauma to the head. 286 00:16:11,721 --> 00:16:14,431 Kept saying, uh, "They lied. 287 00:16:14,432 --> 00:16:15,933 "He wasn't in California. 288 00:16:15,934 --> 00:16:17,310 Find him." 289 00:16:21,314 --> 00:16:24,566 I don't know what it means. 290 00:16:24,567 --> 00:16:25,859 None of it felt planned. 291 00:16:25,860 --> 00:16:27,778 - Yeah. - The offender was panicked. 292 00:16:27,779 --> 00:16:29,697 He was running on adrenaline. 293 00:16:29,698 --> 00:16:31,324 It... it all felt erratic. 294 00:16:33,159 --> 00:16:37,204 Sergeants, we got clean photos off the CTA cam... 295 00:16:37,205 --> 00:16:38,664 The offender and the victim. 296 00:16:38,665 --> 00:16:40,457 No facial rec on either. 297 00:16:40,458 --> 00:16:42,376 Intelligence is running with this. 298 00:16:42,377 --> 00:16:44,128 Will do. 299 00:16:44,129 --> 00:16:45,129 All right. You heard him. 300 00:16:45,130 --> 00:16:46,880 Let's move, get to 21. 301 00:16:46,881 --> 00:16:48,340 Remember, we're a man down. 302 00:16:48,341 --> 00:16:51,051 Torres is detailed to mandatory training all week. 303 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 If we need bodies, we'll pull them. 304 00:16:54,681 --> 00:16:55,848 Let's go. 305 00:16:55,849 --> 00:16:56,932 I'm gonna go with the body 306 00:16:56,933 --> 00:16:58,393 back to the morgue. 307 00:17:30,884 --> 00:17:32,885 I'm ready for you. 308 00:17:32,886 --> 00:17:35,347 Good. 309 00:17:40,602 --> 00:17:43,812 He's got bruising around his ribs, collarbone, 310 00:17:43,813 --> 00:17:46,190 back of the head, and his jawline. 311 00:17:46,191 --> 00:17:48,692 Scans show evidence of a traumatic brain injury. 312 00:17:48,693 --> 00:17:51,570 Someone or something hit him very hard in the head, 313 00:17:51,571 --> 00:17:53,572 hours before his death. 314 00:17:53,573 --> 00:17:54,990 He fought back. 315 00:17:54,991 --> 00:17:56,367 He's got plenty of defensive wounds, 316 00:17:56,368 --> 00:17:59,661 but the bullet killed him. 317 00:17:59,662 --> 00:18:01,414 He didn't stand a chance. 318 00:18:05,251 --> 00:18:06,710 Anything to give you an ID? 319 00:18:06,711 --> 00:18:08,087 No. 320 00:18:08,088 --> 00:18:10,547 No heavy dental work, no tattoos, no surgeries. 321 00:18:10,548 --> 00:18:11,757 Nothing easy, right? 322 00:18:11,758 --> 00:18:13,301 So nothing quick. 323 00:18:17,847 --> 00:18:19,098 Do you mind if I... 324 00:18:19,099 --> 00:18:21,475 - Go ahead. - Yeah. 325 00:19:02,642 --> 00:19:05,978 You have a pen? 326 00:19:05,979 --> 00:19:07,689 - Yeah. - Mm-hmm. 327 00:19:09,607 --> 00:19:12,901 2189. 328 00:19:12,902 --> 00:19:14,446 Yeah. Thanks, thanks, thanks. 329 00:19:17,824 --> 00:19:18,783 Uh-huh. 330 00:19:18,784 --> 00:19:21,035 Yeah. 331 00:19:21,036 --> 00:19:22,286 That's right. That's what I'm saying. 332 00:19:22,287 --> 00:19:23,328 That's... that's what I meant. 333 00:19:23,329 --> 00:19:26,373 All incoming flights. Exactly. 334 00:19:26,374 --> 00:19:28,459 Our John Doe was on a plane, and he checked a bag. 335 00:19:28,460 --> 00:19:29,626 Okay. 336 00:19:29,627 --> 00:19:32,838 Last four digits of the bag tag are 2189. 337 00:19:32,839 --> 00:19:34,757 Yeah. Yeah, that's right. 338 00:19:34,758 --> 00:19:36,050 Rush it. Call me back. 339 00:19:36,051 --> 00:19:38,010 Okay, so he ran through that tunnel, 340 00:19:38,011 --> 00:19:39,219 and then to the next platform, 341 00:19:39,220 --> 00:19:40,805 and escaped to the street above. 342 00:19:44,768 --> 00:19:47,936 We tracked him on PODs to Wicker Park 343 00:19:47,937 --> 00:19:49,689 and then lost him on foot. 344 00:19:50,940 --> 00:19:52,859 No offender yet. 345 00:19:53,568 --> 00:19:55,152 It is possible he could have hopped on a bus 346 00:19:55,153 --> 00:19:56,987 or train nearby. We've got to track it all. 347 00:19:58,865 --> 00:20:00,574 Burgess. 348 00:20:00,575 --> 00:20:02,410 Yeah, 2189. That's what I said. 349 00:20:04,204 --> 00:20:06,538 Yeah, give it to me. I'm at one right now. 350 00:20:06,539 --> 00:20:08,165 B-A-G-L-E-Y? 351 00:20:08,166 --> 00:20:09,501 Thanks. 352 00:20:11,169 --> 00:20:13,087 Jamie Bagley. 353 00:20:13,088 --> 00:20:15,172 18 years old, Minnesota native. 354 00:20:15,173 --> 00:20:16,215 That's the kid from the train. 355 00:20:16,216 --> 00:20:17,801 But what was he doing here? 356 00:20:21,179 --> 00:20:23,180 - Right there. - Aaron Bagley. 357 00:20:23,181 --> 00:20:24,848 That's our offender. 358 00:20:24,849 --> 00:20:26,892 Jesus, that's Jamie's uncle. 359 00:20:46,079 --> 00:20:47,329 Move up. 360 00:21:06,558 --> 00:21:07,642 Kevin. 361 00:21:46,473 --> 00:21:47,806 Chicago PD. Get up. 362 00:21:47,807 --> 00:21:49,558 - What's happening? - You're all right. 363 00:21:49,559 --> 00:21:51,477 I'm gonna check you for a weapon now, all right? 364 00:21:51,478 --> 00:21:53,020 Where's your husband, Aaron Bagley? 365 00:21:53,021 --> 00:21:55,147 He's not here. 366 00:21:55,148 --> 00:21:57,024 Where is he? 367 00:21:57,025 --> 00:21:58,317 I don't know. 368 00:21:58,318 --> 00:22:00,527 Don't lie. It won't help. 369 00:22:00,528 --> 00:22:01,820 Oh, my baby's down... 370 00:22:01,821 --> 00:22:03,614 Your baby is okay. Your baby is sleeping. 371 00:22:03,615 --> 00:22:05,492 Where's Aaron? Answer the question. 372 00:22:08,078 --> 00:22:10,245 Where is he? 373 00:22:10,246 --> 00:22:12,164 I have no idea. 374 00:22:20,674 --> 00:22:22,132 Please, my son doesn't like strangers. 375 00:22:22,133 --> 00:22:23,217 I need to be holding him. 376 00:22:23,218 --> 00:22:24,885 Tell me where your husband is. 377 00:22:24,886 --> 00:22:27,179 He shot your nephew in broad daylight. 378 00:22:27,180 --> 00:22:28,681 Now, where is he? 379 00:22:28,682 --> 00:22:29,932 He left before I went to sleep. 380 00:22:29,933 --> 00:22:31,266 Left for where? 381 00:22:31,267 --> 00:22:32,267 I don't know. 382 00:22:32,268 --> 00:22:34,269 He didn't tell me. 383 00:22:34,270 --> 00:22:36,397 Sarge, Aaron's truck is gone. 384 00:22:36,398 --> 00:22:39,108 Please, let me just hold my son. 385 00:22:39,109 --> 00:22:40,317 Your nephew, Jamie. 386 00:22:40,318 --> 00:22:43,237 He ever stay here? 387 00:22:43,238 --> 00:22:46,156 No. 388 00:22:46,157 --> 00:22:48,993 That boy never came here. 389 00:22:55,000 --> 00:22:58,335 Suitcase belonged to Jamie. 390 00:22:58,336 --> 00:23:01,171 And she didn't even bother to hide it? 391 00:23:01,172 --> 00:23:03,882 And Jamie's jacket under the bed. 392 00:23:03,883 --> 00:23:08,053 Wallet, phone, keys. 393 00:23:08,054 --> 00:23:09,931 I mean, no doubt he was here. 394 00:23:20,025 --> 00:23:21,900 Why is this room so empty? 395 00:23:21,901 --> 00:23:23,277 I don't know. 396 00:23:23,278 --> 00:23:24,958 There's hardly any clothes in here, either. 397 00:23:29,492 --> 00:23:32,745 Where is Aaron? 398 00:23:32,746 --> 00:23:35,372 Look, I am going to keep asking you the same question. 399 00:23:35,373 --> 00:23:37,916 Where's your other son? 400 00:23:37,917 --> 00:23:38,959 Lucas isn't here. 401 00:23:38,960 --> 00:23:41,003 He slept away. I already said that. 402 00:23:41,004 --> 00:23:42,379 Away where? 403 00:23:42,380 --> 00:23:43,505 He's on vacation. 404 00:23:43,506 --> 00:23:44,798 He's with family. 405 00:23:44,799 --> 00:23:48,010 Vacation where? 406 00:23:48,011 --> 00:23:49,679 In California. 407 00:23:55,977 --> 00:23:58,604 This is what Jamie was talking about on the train. 408 00:23:58,605 --> 00:24:01,273 He said "they" lied, and that "he" wasn't in California. 409 00:24:01,274 --> 00:24:03,984 Jamie was talking about Lucas. 410 00:24:03,985 --> 00:24:05,444 They did something to their son. 411 00:24:05,445 --> 00:24:07,029 Yeah. 412 00:24:07,030 --> 00:24:08,947 That bed hasn't been slept in in weeks... the whole room. 413 00:24:08,948 --> 00:24:11,450 Jamie must have found out when he visited. 414 00:24:11,451 --> 00:24:13,660 This is what it's about, Sarge. 415 00:24:13,661 --> 00:24:14,912 They did something to their son. 416 00:24:14,913 --> 00:24:16,497 Jamie found out. 417 00:24:16,498 --> 00:24:18,123 So Aaron beat him and chased him out on the street, 418 00:24:18,124 --> 00:24:20,084 and shot him, and tried to finish the job on the train. 419 00:24:20,085 --> 00:24:21,669 This is it. 420 00:24:21,670 --> 00:24:24,046 All right. Let's move. 421 00:24:24,047 --> 00:24:25,464 Let's get out an AMBER alert, 422 00:24:25,465 --> 00:24:26,799 get calls out to every family member 423 00:24:26,800 --> 00:24:28,509 that woman has in California. 424 00:24:28,510 --> 00:24:30,302 And I want this entire property searched. 425 00:24:30,303 --> 00:24:32,347 Get the dogs in. Let's go. 426 00:24:46,319 --> 00:24:47,820 Anything? 427 00:24:47,821 --> 00:24:49,863 No, ma'am. 428 00:24:49,864 --> 00:24:52,074 Nothing so far. 429 00:24:52,075 --> 00:24:53,409 I mean, the yard looks clear. 430 00:24:53,410 --> 00:24:55,077 No signs of anything freshly dug. 431 00:24:55,078 --> 00:24:58,414 There's nothing in the house we can move on. 432 00:24:58,415 --> 00:25:02,042 Marlene's not giving us anything. 433 00:25:02,043 --> 00:25:03,669 Any family in California? 434 00:25:03,670 --> 00:25:05,421 No. Platt hasn't found 435 00:25:05,422 --> 00:25:06,965 a single family member there yet. 436 00:25:15,015 --> 00:25:16,890 What did you clear so far? 437 00:25:16,891 --> 00:25:18,475 Started in this corner. 438 00:25:18,476 --> 00:25:20,645 - I got this side. - I got this side. 439 00:26:08,193 --> 00:26:10,319 Burge, you good? 440 00:26:10,320 --> 00:26:11,863 Yeah. 441 00:26:40,767 --> 00:26:42,727 Ruz. 442 00:26:50,819 --> 00:26:52,696 Oh, my God. 443 00:26:54,406 --> 00:26:57,158 They kept him here. 444 00:26:59,911 --> 00:27:02,955 That's not enough blood for a death. 445 00:27:02,956 --> 00:27:06,041 And it's still wet. Aaron must have just moved him. 446 00:27:19,889 --> 00:27:21,724 That woman's never gonna say a damn thing. 447 00:27:21,725 --> 00:27:23,726 No, she knows that kind of child abuse, 448 00:27:23,727 --> 00:27:25,853 she's going away for the rest of her life. 449 00:27:25,854 --> 00:27:27,604 - Right, any hints on Aaron? - Not yet. 450 00:27:27,605 --> 00:27:29,356 No pops on his truck or his credit card, 451 00:27:29,357 --> 00:27:30,649 but we got alerts out everywhere. 452 00:27:30,650 --> 00:27:32,109 On Lucas, on Aaron... 453 00:27:32,110 --> 00:27:33,444 Whole city's on alert. 454 00:27:33,445 --> 00:27:35,070 All right. She lawyered up. 455 00:27:35,071 --> 00:27:36,196 So what else we got? 456 00:27:36,197 --> 00:27:37,906 The Bagleys have no priors with DCFS, 457 00:27:37,907 --> 00:27:39,742 but the neighbors said they haven't seen Lucas 458 00:27:39,743 --> 00:27:41,326 since the new baby was born. 459 00:27:41,327 --> 00:27:43,203 It was around that time when Lucas was taken out of school. 460 00:27:43,204 --> 00:27:45,247 Marlene told the school that he was going to California 461 00:27:45,248 --> 00:27:46,623 to live with family. 462 00:27:46,624 --> 00:27:48,250 We have zero evidence that there's any family 463 00:27:48,251 --> 00:27:49,585 in California, Sarge. 464 00:27:49,586 --> 00:27:51,754 All right. But how does Jamie fit in? 465 00:27:51,755 --> 00:27:53,630 - He loved his cousin. - Huh? 466 00:27:53,631 --> 00:27:55,299 Jamie's phone records indicate 467 00:27:55,300 --> 00:27:56,800 he was texting Marlene and Aaron 468 00:27:56,801 --> 00:27:59,219 repeatedly for two months, trying to talk to Lucas. 469 00:27:59,220 --> 00:28:01,597 Jamie must have suspected something was wrong, 470 00:28:01,598 --> 00:28:04,641 flew out without telling them, and discovered they were lying. 471 00:28:04,642 --> 00:28:06,518 We confirm with Jamie's parents? 472 00:28:06,519 --> 00:28:07,728 Still haven't found them. 473 00:28:07,729 --> 00:28:09,396 Local police are hunting them down. 474 00:28:09,397 --> 00:28:10,814 Okay. I think we got something. 475 00:28:10,815 --> 00:28:12,483 Traffic cam just picked up Aaron's truck 476 00:28:12,484 --> 00:28:14,443 exiting 294 at Beck Lake. 477 00:28:14,444 --> 00:28:17,112 5021 en route. Keep eyes. 478 00:28:17,113 --> 00:28:19,406 Park staff has Aaron's truck on video 479 00:28:19,407 --> 00:28:20,783 entering ten minutes ago. 480 00:28:20,784 --> 00:28:22,951 No sign of Lucas on the footage. 481 00:28:22,952 --> 00:28:24,912 Copy. Do we know where Aaron's truck is parked? 482 00:28:24,913 --> 00:28:26,163 No. Surveillance has him 483 00:28:26,164 --> 00:28:27,414 entering the park. 484 00:28:27,415 --> 00:28:29,208 We gotta split up and do a grid search. 485 00:28:29,209 --> 00:28:30,626 Copy. We'll take the service road 486 00:28:30,627 --> 00:28:32,044 on the south side of the park. 487 00:28:43,807 --> 00:28:45,724 I'll go east. You go west. 488 00:29:39,279 --> 00:29:40,738 I've got Aaron's truck. 489 00:29:40,739 --> 00:29:43,282 East side of the river, 20 meters out. 490 00:29:43,283 --> 00:29:45,159 Yeah, copy you. Coming that way. 491 00:30:24,574 --> 00:30:27,076 Truck's empty. Engine's still warm. 492 00:30:27,077 --> 00:30:28,994 They gotta be around here somewhere. 493 00:30:28,995 --> 00:30:30,329 Lucas! 494 00:30:30,330 --> 00:30:31,580 Copy you. 495 00:30:45,679 --> 00:30:47,180 Lucas, come back. 496 00:30:49,766 --> 00:30:54,561 Lucas! 497 00:31:08,785 --> 00:31:11,203 Lucas. 498 00:31:11,204 --> 00:31:12,956 Lucas. 499 00:31:21,589 --> 00:31:23,465 Lucas? 500 00:31:23,466 --> 00:31:25,801 Lucas, I'm police. 501 00:31:25,802 --> 00:31:27,679 Lucas, I'll help you. 502 00:31:29,764 --> 00:31:32,099 I can hear Lucas. 503 00:31:32,100 --> 00:31:33,684 East side of the park. I can hear Lucas. 504 00:31:33,685 --> 00:31:35,227 I can hear Aaron, but I don't have eyes. 505 00:31:35,228 --> 00:31:36,478 I'm on my way. 506 00:31:41,276 --> 00:31:43,110 Oh, my God. 507 00:31:43,111 --> 00:31:45,487 No, no, no. 508 00:31:45,488 --> 00:31:46,948 Lucas! 509 00:31:48,867 --> 00:31:49,784 Oh, my God. 510 00:31:49,785 --> 00:31:51,411 Help. 511 00:31:54,330 --> 00:31:58,001 Lucas is in a well. I'm going in. 512 00:32:12,140 --> 00:32:14,059 Lucas, hi. 513 00:32:16,478 --> 00:32:17,853 I'm police. 514 00:32:17,854 --> 00:32:19,688 I'm gonna help you, okay? 515 00:32:19,689 --> 00:32:21,398 Are you hurt? 516 00:32:21,399 --> 00:32:23,275 Yeah. 517 00:32:23,276 --> 00:32:25,361 Okay. Um, can you move your legs? 518 00:32:25,362 --> 00:32:26,695 - Yes. - Yes. 519 00:32:26,696 --> 00:32:30,032 Okay. 520 00:32:30,033 --> 00:32:32,201 I'm going to help you climb up, 'cause we have to get 521 00:32:32,202 --> 00:32:34,245 out of this water, all right? 522 00:34:02,667 --> 00:34:05,169 Okay. You're okay. 523 00:34:05,170 --> 00:34:06,795 Breathe. 524 00:34:26,691 --> 00:34:28,360 Come on. 525 00:34:29,235 --> 00:34:32,614 Come on. 526 00:34:33,698 --> 00:34:36,201 Come on. 527 00:34:44,626 --> 00:34:47,503 Guys, I'm... I'm in the well. 528 00:34:47,504 --> 00:34:52,175 We're trapped, and Lucas is hurt. 529 00:34:53,718 --> 00:34:55,345 It's cold. 530 00:34:59,683 --> 00:35:00,766 Oh, God. 531 00:35:06,690 --> 00:35:08,566 Breathe. 532 00:35:14,280 --> 00:35:16,907 Breathe. 533 00:35:16,908 --> 00:35:19,327 Please... 534 00:35:24,457 --> 00:35:28,294 Get him out. 535 00:35:45,770 --> 00:35:50,357 Come with me. 536 00:35:50,358 --> 00:35:52,735 Don't be scared. 537 00:35:52,736 --> 00:35:57,740 Okay. 538 00:35:57,741 --> 00:36:00,118 Don't... don't be scared. 539 00:36:03,580 --> 00:36:05,789 - Ow, my arm. - Okay, okay. 540 00:36:18,636 --> 00:36:20,180 Move. 541 00:36:32,817 --> 00:36:34,109 Look at me. 542 00:36:34,110 --> 00:36:37,196 You're okay, all right? 543 00:36:37,197 --> 00:36:39,948 Can you hold onto this? 544 00:36:39,949 --> 00:36:42,369 Stay against the wall. 545 00:37:02,555 --> 00:37:05,933 Move. 546 00:37:58,486 --> 00:37:59,987 Lucas. 547 00:37:59,988 --> 00:38:01,488 Hang on, Lucas. 548 00:38:01,489 --> 00:38:02,741 Okay. 549 00:38:06,536 --> 00:38:07,370 Help. 550 00:38:07,371 --> 00:38:08,871 Lucas is in the well. 551 00:38:08,872 --> 00:38:11,707 He's... he's injured, and he needs an extraction. 552 00:38:11,708 --> 00:38:13,042 Copy that. We hear you. 553 00:38:13,043 --> 00:38:14,502 We're coming. 554 00:38:17,547 --> 00:38:18,922 Kim? 555 00:38:18,923 --> 00:38:20,090 Where's Aaron? Where's Aaron? 556 00:38:20,091 --> 00:38:21,258 He's dead. 557 00:38:21,259 --> 00:38:23,010 He fired on Upton. He's dead. 558 00:38:23,011 --> 00:38:24,428 You gotta get in there. 559 00:38:24,429 --> 00:38:26,055 - You gotta... - I got it. 560 00:38:26,056 --> 00:38:27,181 He's going to be hypothermic. 561 00:38:27,182 --> 00:38:28,182 I'm coming, kid. 562 00:38:57,837 --> 00:38:59,546 Kim? 563 00:38:59,547 --> 00:39:03,300 Yeah. I'm coming. 564 00:39:03,301 --> 00:39:05,803 I can't feel this. 565 00:39:05,804 --> 00:39:07,763 Feel what? 566 00:39:07,764 --> 00:39:12,601 Like I'm getting shot all over again. 567 00:39:12,602 --> 00:39:16,271 Like I'm bleeding out, every time I... 568 00:39:16,272 --> 00:39:19,358 I hear a gun go off. 569 00:39:19,359 --> 00:39:20,776 I almost lost that boy. 570 00:39:20,777 --> 00:39:22,861 You didn't lose him. You saved him. 571 00:39:22,862 --> 00:39:24,863 You told me he was going to be just fine. 572 00:39:24,864 --> 00:39:28,701 I can't be who I wanna be with this. 573 00:39:28,702 --> 00:39:32,747 Not for my daughter, and not for Adam. 574 00:39:39,004 --> 00:39:40,922 And I can't be a cop. 575 00:39:43,967 --> 00:39:48,053 They bench cops for this. 576 00:39:48,054 --> 00:39:54,309 I can't... I can't not do this job. 577 00:39:54,310 --> 00:39:56,521 I don't ever wanna not do this job. 578 00:40:05,405 --> 00:40:09,534 You said I'm trapped, but I can't be trapped. 579 00:40:12,287 --> 00:40:13,787 Okay. 580 00:40:13,788 --> 00:40:15,749 Then we work on getting you free.