00:00:01,249 --> 00:00:10,834
تیم ترجمه
iMovie-DL
تقدیم می کند
00:00:13,100 --> 00:00:16,600
.این داستانی واقعی است
00:00:43,100 --> 00:00:46,600
.رویدادهای به تصویر کشیده در 2011 در مینهسوتا اتفاق افتادهاند
00:01:24,100 --> 00:01:26,600
.به درخواست بازماندگان، اسامی تغییر کردهاند
00:01:27,101 --> 00:01:36,824
:مترجم
Highbury
00:01:37,101 --> 00:01:39,024
فصل سوم قسمت دهم
کسی برای دوست داشتن
1
00:01:40,100 --> 00:01:41,600
.درسته
2
00:01:42,569 --> 00:01:44,303
.فقط چند تا دیگه
3
00:01:52,812 --> 00:01:54,379
.تقریبا کارمون اینجا تموم شده
00:02:09,812 --> 00:02:13,379
،به احترام مردگان
.بقیه دقیقا همانطور که اتفاق افتادهاند گفته شده
00:02:45,812 --> 00:02:47,379
باید حرف بزنیم. "گلوریا برگل" 5550122
4
00:03:14,794 --> 00:03:16,695
.پلیس
5
00:03:17,297 --> 00:03:19,231
اوه،سلام، با کی تماس گرفتم؟
6
00:03:19,233 --> 00:03:20,999
."کلانتری بخش "میکر
7
00:03:21,001 --> 00:03:23,101
.دنبال "گلوریا برگل" هستم
8
00:03:23,803 --> 00:03:25,871
.خودمم -
.اسمم "لورا دالارد" ـه -
9
00:03:25,873 --> 00:03:27,873
.برای اداره مالیات کار میکنم
10
00:03:27,875 --> 00:03:30,209
یه رسید از
.اسنادی که شما فرستادین دارم
11
00:03:30,211 --> 00:03:31,977
.اما چند تا سوال دارم
12
00:03:31,979 --> 00:03:33,078
شما؟
13
00:03:33,080 --> 00:03:34,880
.مامور "دالارد". اداره مالیات
14
00:03:35,548 --> 00:03:39,418
پاکتی که فرستاده بودین
.دقیقا آدرس منو داشت
15
00:03:39,420 --> 00:03:41,119
.یه یادداشت گذاشته بودین
16
00:03:42,689 --> 00:03:45,390
...اداره مالیات؟ من اصلا هیچی نفرستادم
17
00:03:45,392 --> 00:03:47,492
.خب، اسم شما روشه
18
00:03:47,927 --> 00:03:50,195
...ببین،این آخرین روز منه، پس
19
00:03:50,197 --> 00:03:53,966
دارین روی یه پرونده کار میکنین
که مربوط به "امیت استاسی" یا شرکت پارکینگهای "استاسی" ـه؟
20
00:03:57,237 --> 00:03:58,770
چطوری این شماره رو گیر اوردی؟
21
00:03:58,772 --> 00:04:01,173
دوباره، روی یادداشتی که
.فرستاده بودین نوشته شده بود
22
00:04:01,175 --> 00:04:04,209
،اوراق سهام، قراردادها
.توافقهای وامی
23
00:04:04,211 --> 00:04:05,577
.مطمئن نیستم چطوری منو پیدا کردین
24
00:04:05,579 --> 00:04:07,346
..."فکر کنم محافظت شدهس، آقای "استاسی
25
00:04:07,348 --> 00:04:08,780
احتمالا حتی تا
.بالاترین سطوح
26
00:04:08,782 --> 00:04:11,550
تحقیقم سال گذشته از
...دی.سی ناتموم موند
27
00:04:11,552 --> 00:04:13,919
...پس، باید هر چه سریعتر ادامه بدیم
28
00:04:13,921 --> 00:04:16,255
."ببین آقای "دالارد
.نمیدونم بهتون چی بگم
29
00:04:16,257 --> 00:04:18,991
...یه پرونده شامل آقای "استاسی" داشتیم اما
30
00:04:19,759 --> 00:04:22,327
.خب، اون پرونده الان بسته شده
31
00:04:23,563 --> 00:04:26,765
معاون،دارم
...به مدارک یه توطئه مالی وسیع نگاه میکنم
32
00:04:26,767 --> 00:04:28,233
...که شامل کلاهبرداری در پرداخت مالیات
33
00:04:28,235 --> 00:04:30,869
و استفاده از صندوقهای شرکتی
.برای برداشتهای شخصی ـه
34
00:04:30,871 --> 00:04:32,304
...به نظر میاد که در سال گذشته
35
00:04:32,306 --> 00:04:35,941
آقای "استاسی" بیش از
...200میلیون دلار وام گرفته
36
00:04:35,943 --> 00:04:37,909
...تنها با این هدف که جیب خودش
37
00:04:37,911 --> 00:04:40,612
..."و جیب شرکاشو پر کنه، یکی به اسم آقای "سای فلتز
38
00:04:40,614 --> 00:04:42,014
."و یکی دیگه به اسم "وی.ام وارگا
39
00:04:42,582 --> 00:04:43,982
.دوباره اون اسمو بگو
40
00:04:43,984 --> 00:04:45,851
وی.ام وارگا"؟"
41
00:04:46,452 --> 00:04:48,754
.مطمئن نیستم که "وی.ام" مخفف چیه
42
00:04:48,756 --> 00:04:50,555
.تکون نخور
.الان میام اونجا
43
00:04:51,090 --> 00:04:53,859
اوه، صبر کن. آدرست چیه؟
44
00:05:02,068 --> 00:05:03,368
...دو دل
45
00:05:04,671 --> 00:05:07,639
...سه گشنیز، چهار پیک
46
00:05:09,075 --> 00:05:10,375
.پنج هیچ خال حکمی
00:05:25,075 --> 00:05:27,375
بهش زنگ بزنیم؟
00:05:28,075 --> 00:05:30,375
.ده دقیقه دیگه
47
00:06:13,473 --> 00:06:14,773
.آخری
48
00:06:18,878 --> 00:06:20,112
.همین
49
00:06:22,416 --> 00:06:23,615
...خب
50
00:06:24,984 --> 00:06:27,819
."باید خوشحال باشی آقای "استاسی
51
00:06:28,654 --> 00:06:31,323
.اولین اقدامت کامل شد
52
00:06:33,526 --> 00:06:35,560
.جمعآوری ثروت
53
00:06:36,496 --> 00:06:38,230
.فقط خیلی خستهم
54
00:06:39,665 --> 00:06:41,400
.کاملا طبیعی ـه
55
00:06:41,402 --> 00:06:44,002
.همیشه در دنیای وحش میبینیش
56
00:06:44,404 --> 00:06:47,639
حیوان کوچکتر
.در آروارههای حیوان بزرگتر گیر کرده
57
00:06:48,007 --> 00:06:49,441
.غریزه ژنتیک
58
00:06:51,043 --> 00:06:54,813
.در برخی از مراحل، غذا میدونه که غذاست
59
00:07:07,226 --> 00:07:08,460
.بله
60
00:07:09,562 --> 00:07:10,829
...اوه
61
00:07:11,764 --> 00:07:14,966
استراتژیست. مونده بودم
.کی ممکنه زنگ بزنی
62
00:07:16,469 --> 00:07:17,936
.بله، دارمش
63
00:07:18,538 --> 00:07:21,506
همهشو، به شرطی که
...تو حاضر باشی پای قولت وایستی
64
00:07:23,109 --> 00:07:24,509
.باشه
65
00:07:25,445 --> 00:07:28,313
همون محل دوستداشتنی؟
66
00:07:30,550 --> 00:07:34,052
نه، من آدرسشو نمیدونم
.اما مطمئنم میتونم پیداش کنم
67
00:07:34,054 --> 00:07:35,454
...فقط برای اینکه بدونی
68
00:07:35,456 --> 00:07:38,457
...من با شرایط نظامی میام
69
00:07:38,459 --> 00:07:41,793
که به نام تیم آتش
...بهش اشاره میشه پس هیچ کاری
70
00:07:43,263 --> 00:07:46,064
!برگرد. برگرد
71
00:07:46,066 --> 00:07:48,900
عزیزم، متاسفانه
.باید منو ببخشی
72
00:07:48,902 --> 00:07:51,536
.نکن، مجبورم نکن
.شلیک میکنم
73
00:07:55,174 --> 00:07:57,042
.من غذا نیستم
74
00:07:59,279 --> 00:08:00,812
.نه، البته که نه
75
00:08:05,418 --> 00:08:07,285
.بهم دروغ گفتی
76
00:08:07,287 --> 00:08:11,590
.هیچ ایلوتباری نمیاد
.هیچ ایلوتبار پستنژادی
77
00:08:11,592 --> 00:08:13,291
!خود تویی! نه
78
00:08:13,293 --> 00:08:14,826
.حالا،حالا،حالا، نه
79
00:08:14,828 --> 00:08:16,695
.حالا، زود باشین
80
00:08:17,196 --> 00:08:19,364
.یکم به آقای "استاسی" یکم فضا بدین
81
00:08:20,266 --> 00:08:22,467
کاملا حق داره که
.یکم کجخلق باشه
82
00:08:22,469 --> 00:08:24,336
.بعد از همه بلاهایی که از سر گذرونده
83
00:08:24,338 --> 00:08:25,837
.بسمه
84
00:08:25,839 --> 00:08:28,106
!اسنادمو بهم پس بده و برو بیرون
85
00:08:30,643 --> 00:08:32,911
آیا طرفدار پیشرفت هستی آقای "استاسی"؟
86
00:08:34,113 --> 00:08:36,515
فناوری؟ -
.دیگه حرف زدن بسه -
87
00:08:38,518 --> 00:08:41,720
،میدونی، در روزهای قدیم
.تنها افراد قوی ثروتمندان بودن
88
00:08:41,722 --> 00:08:44,356
همهش در مورد این بود
.که چقدر میتونی نفوذ داشته باشی
89
00:08:44,358 --> 00:08:47,125
...اما بعدش "مدچی"ها بانکها رو اختراع کردن
90
00:08:47,127 --> 00:08:49,895
.و ثروت و پورنوگرافی
91
00:08:49,897 --> 00:08:52,531
.این چیزی ـه که نوآوری میاره
92
00:08:53,032 --> 00:08:55,667
البته، فناوری
.فایدههایی هم داشته
93
00:08:55,669 --> 00:09:00,438
،برای مثال امنیت، یه ماشین امنتر
.قلب مصنوعی
94
00:09:01,374 --> 00:09:05,744
...و خب، اینکه چطوری یه اسلحه
95
00:09:06,345 --> 00:09:08,480
.با اسکنر اثرانگشت فعال میشه
96
00:09:09,015 --> 00:09:12,918
برای اینکه هیچکس
.به جز صاحبش ازش استفاده نکنه
97
00:09:15,888 --> 00:09:17,222
.درسته
98
00:09:17,857 --> 00:09:19,791
میتونی حسش کنی، مگه نه؟
99
00:09:20,359 --> 00:09:21,793
.روی قنداق
100
00:09:23,663 --> 00:09:25,230
.زود باش، یه نگاهی بنداز
101
00:09:26,832 --> 00:09:28,233
.منتظر میمونم
102
00:09:30,369 --> 00:09:32,971
.میبینی پیشرفت در همه چی وجود داره
103
00:09:43,584 --> 00:09:45,650
.باشه، همه چیزو از بین ببرین
104
00:09:46,686 --> 00:09:48,286
.ما هرگز اینجا نبودیم
105
00:09:52,592 --> 00:09:55,327
زنگ زد؟ -
.آره، باید یه جایی وایستیم -
106
00:10:49,982 --> 00:10:52,984
.اشتباه ـه
107
00:10:52,986 --> 00:10:54,886
.متاسفانه هیچ چارهای نیست
108
00:10:55,321 --> 00:10:57,222
.به اون هارد دیسکها نیاز داریم
109
00:11:13,673 --> 00:11:14,973
.چی میخوای
110
00:11:14,975 --> 00:11:16,574
."سوانگو"
111
00:11:17,877 --> 00:11:20,412
."سوانگو"
112
00:11:24,517 --> 00:11:26,217
.من میرم -
.نه -
113
00:13:04,316 --> 00:13:05,784
پسر کوچولو؟
114
00:13:14,093 --> 00:13:15,693
.دو تا آسانسور
00:16:14,093 --> 00:16:17,693
پول رو بذار
درایوها تو 204 هستن
115
00:18:48,427 --> 00:18:49,861
.مال تو ـه
116
00:21:17,776 --> 00:21:19,343
این چه گندی ـه؟
117
00:21:28,387 --> 00:21:29,854
.ببخشید
118
00:21:30,222 --> 00:21:32,456
...این، نمیتونی همینطوری
119
00:21:32,458 --> 00:21:36,894
.خیلی ممنون
.امیت". "امیت" عزیزم"
120
00:21:37,262 --> 00:21:38,796
چطوری؟
121
00:21:39,464 --> 00:21:41,499
...به نظر
122
00:21:41,501 --> 00:21:43,901
.خب، میدونم نباید برات آسون باشه
123
00:21:50,676 --> 00:21:52,343
.برای "وارگا" کار میکنه
124
00:21:54,146 --> 00:21:55,880
.تمام این مدت
125
00:21:58,250 --> 00:22:01,352
مثل یه اتاق آتیش گرفته
.که به یه اتاق آتیش گرفته دیگه میرسه
126
00:22:03,288 --> 00:22:06,424
امیت"، باید"
.خیلی با دقت بهم گوش کنی
127
00:22:07,659 --> 00:22:12,596
شرکت "استاسی"، تمام
..."اموالشو امروز صبح به شرکت "ریالاینمت
128
00:22:12,598 --> 00:22:16,500
در ازای 100،000 دلار فروخت، و
...اجازه دارم بگم که نشون میده چقدر سخاوتمندی
129
00:22:17,002 --> 00:22:21,672
اما شرکتت الان یه وام
.بیش از سیصد میلیونی داره
130
00:22:21,840 --> 00:22:26,110
.باید فورا به بخش 11 استناد کنی
131
00:22:26,112 --> 00:22:27,912
.اما نگران نباش
132
00:22:28,947 --> 00:22:30,948
...ثروت شخصیت
133
00:22:30,950 --> 00:22:34,985
سودهایی که به عنوان
...یه شریک در این ماجراجویی به دست اوردی
134
00:22:34,987 --> 00:22:37,855
...همگی به خوبی پنهان شدن. پس
135
00:22:39,858 --> 00:22:41,592
.اونقدر بد نیست
136
00:22:47,699 --> 00:22:49,800
.مایک" و "مایک" راه بیرون رو بهت نشون میدن"
137
00:22:56,375 --> 00:22:58,542
...و داری میگی این ثابت میکنه
138
00:22:58,544 --> 00:23:02,713
"تا 18 ماه قبل، پارکینگهای "استاسی
.یه شرکت سنتی وابسته بوده
139
00:23:02,715 --> 00:23:05,216
...دو جین ملک اطراف مینهسوتا داشتن
140
00:23:05,218 --> 00:23:07,151
.زمین و پارکینگهای مرتفع
141
00:23:07,153 --> 00:23:08,886
...برای پارک کردن یه هزینه استاندارد رو میگرفتن
142
00:23:08,888 --> 00:23:10,421
.نرخهای ماهانه و پارکومترهای ساعتی
143
00:23:10,423 --> 00:23:12,823
بعد این دفاتر
...یه وام یه میلیون دلاری رو نشون میدن
144
00:23:12,825 --> 00:23:14,492
."از طرف این شرکت به اسم "ناروال
145
00:23:14,494 --> 00:23:16,827
،تا جایی که میتونم بگم
.شماره شناسایی شماره تقلبیه
146
00:23:17,362 --> 00:23:19,063
...پس، چهار ماه پیش
147
00:23:19,065 --> 00:23:21,832
اسناد شرکت جدید
...در شهرداری ثبت شدن
148
00:23:21,834 --> 00:23:26,737
"به اضافه "وی.ام وارگا
."به عنوان یه شریک در پارکینگهای "استاسی
149
00:23:27,072 --> 00:23:29,173
طرف انگلیسی ـه؟ حدود شش فوت قد داره؟
150
00:23:29,175 --> 00:23:30,908
.کشور مبداش در فرم ذکر نشده
151
00:23:30,910 --> 00:23:33,077
.اما به نظر میاد همون مردی ـه که من دیدم
152
00:23:33,079 --> 00:23:35,079
...پس، داریم در مورد پولشویی حرف میزنیم یا
153
00:23:35,081 --> 00:23:36,514
.اولش منم همین فکر رو کردم، اما نه
154
00:23:36,516 --> 00:23:37,948
.این یه چیز متفاوته
155
00:23:37,950 --> 00:23:40,751
بیشتر یه جور خرید سهام
...اجباری یا کم کردن ارزش سهامه
156
00:23:40,753 --> 00:23:43,754
که در یک نهاد خارجی
...یه شرکت سالم رو بدست میاره
157
00:23:43,756 --> 00:23:45,423
...میلیونها دلار به اسمش وام میگیره
158
00:23:45,425 --> 00:23:47,124
.که میره تو جیب شرکاش
159
00:23:47,126 --> 00:23:48,759
...بعدش شرکت رو میفروشن
160
00:23:48,761 --> 00:23:51,328
،که حالا حسابی زیر قرض رفته
.به کسری از قیمت اصلیش
161
00:23:51,630 --> 00:23:53,097
و این جرمه؟
162
00:23:53,099 --> 00:23:55,132
.نه وقتی که به طور مناسب انجام شده باشه
.نه
163
00:23:55,134 --> 00:23:56,267
چیه؟
164
00:23:56,269 --> 00:23:58,469
...داشتم میگفتم، جنبه اخلاقی رو بذاریم کنار
165
00:23:58,471 --> 00:24:02,807
یه شرکت یکی دیگه رو میخره
...و برای سود بردن حسابی ازش میکشه
166
00:24:02,809 --> 00:24:06,110
کاملا قانونی ـه به شرطی
...که خط به خطش مطابق قانون باشه
167
00:24:06,112 --> 00:24:08,145
.و مالیاتهای متناسبش رو بپردازه
168
00:24:08,147 --> 00:24:09,914
.که این کار رو نکردن -
.درسته -
169
00:24:09,916 --> 00:24:12,550
مدرکی وجود داره که هر سنتی که توسط پارکینگهای
...استاسی" قرض گرفته شده"
170
00:24:12,552 --> 00:24:14,485
...در چهار ماه گذشته
171
00:24:14,487 --> 00:24:18,556
به چندین حساب خارج از کشور
.به اسم سه شریک منتقل شده
172
00:24:18,558 --> 00:24:20,624
..."آقای "استاسی"، آقای "فلتز -
."و این "وی.ام وارگا -
173
00:24:20,626 --> 00:24:23,227
.که یهو از ناکجاآباد پارسال پیداش شده -
.اینطور به نظر میاد -
174
00:24:25,497 --> 00:24:26,730
.اوه
175
00:24:27,833 --> 00:24:28,899
..."بر"
176
00:24:29,935 --> 00:24:31,335
."برگل"
177
00:24:32,304 --> 00:24:33,370
چی؟
178
00:24:51,690 --> 00:24:53,991
.پنج جسد در طبقه سوم داریم
179
00:24:53,993 --> 00:24:58,095
.شلیک گلوله در هر دو جهت
.فقط یه کشتار حسابیه
180
00:24:58,097 --> 00:24:59,997
رییس فکر میکنه
.یه جور کمین بوده
181
00:24:59,999 --> 00:25:01,532
کمین توسط کی؟
182
00:25:03,835 --> 00:25:06,871
.اونو نمیشناسم
.اما بعدی رو میشناسی
183
00:25:08,440 --> 00:25:09,507
.بهت گفتم
184
00:25:09,509 --> 00:25:11,709
صبر کن تا ببینی
.فکر میکنیم هدف کی بوده
185
00:25:17,148 --> 00:25:19,683
.کار خودشه -
چی؟ -
186
00:25:19,685 --> 00:25:21,552
.کسی که یادداشت رو به اداره مالیات فرستاده
187
00:25:21,554 --> 00:25:24,021
."همه چیزو بهم وصل کرده، "نیکی سوانگو
188
00:25:24,322 --> 00:25:26,924
چرا باید این کار رو بکنه؟ -
.اونا دوستپسرشو کشتن -
189
00:25:29,160 --> 00:25:30,961
.باید یه حکم تحت تعقیب صادر کنی
190
00:25:31,363 --> 00:25:32,796
میخوای چه کار کنی؟
191
00:25:32,798 --> 00:25:34,732
.یکی باید به "امیت" هشدار بده
192
00:26:05,397 --> 00:26:06,564
حالا چی شد؟
193
00:26:33,091 --> 00:26:34,825
.اوه، لعنتی
194
00:26:51,811 --> 00:26:53,177
!لعنتی
195
00:26:54,079 --> 00:26:55,312
...کوفتی
196
00:26:56,816 --> 00:26:57,881
.لعنت
197
00:27:39,824 --> 00:27:42,159
.اوه، خدایا، اوه، خدایا
198
00:27:45,296 --> 00:27:47,064
این پایینترین حدی ـه که میتونی بری؟
199
00:27:47,799 --> 00:27:48,932
چی؟
200
00:27:50,101 --> 00:27:52,269
پرسیدم که حس میکنی
...بیشتر از اینم جا برای سقوط داری
201
00:27:52,271 --> 00:27:53,937
.یا این آخرشه
202
00:28:01,946 --> 00:28:03,280
...راستشو بگم
203
00:28:05,283 --> 00:28:07,384
...اگر دیروز ازم میپرسیدی
204
00:28:07,986 --> 00:28:10,521
...میگفتم که پایینتر از این نمیتونم برم
205
00:28:10,523 --> 00:28:12,222
...که تو زندان بشینم
206
00:28:12,857 --> 00:28:16,760
تا آخر عمر پشت میلهها بمونم
.یا کارم به صندلی الکتریکی بکشه
207
00:28:19,497 --> 00:28:23,701
...اما حالا، امروز که اینجاییم
208
00:28:26,337 --> 00:28:27,871
.بازم پایینترم
209
00:28:30,742 --> 00:28:32,543
.اوه، داشتم تماشا میکردم
210
00:28:33,478 --> 00:28:35,913
.این یارو "وارگا" مثل یه مرغ پرهاتو چید
211
00:28:37,348 --> 00:28:39,083
.اما الان رفته
212
00:28:40,719 --> 00:28:42,152
.پس، من میخوام کار رو تموم کنم
213
00:28:42,154 --> 00:28:44,188
...لطفا، صبر کن، من
214
00:28:44,190 --> 00:28:45,589
چی؟ بچه داری؟
215
00:28:46,157 --> 00:28:47,958
افرادی که دوستت دارن؟
216
00:28:48,493 --> 00:28:50,394
.فکر نمیکنم دیگه واقعیت داشته باشه
217
00:28:52,063 --> 00:28:54,631
مردی که بهترین
...دوستشو مسموم میکنه
218
00:28:55,667 --> 00:28:57,234
.برادر خودشو میکشه
219
00:28:57,236 --> 00:28:58,402
.نه
220
00:28:58,404 --> 00:28:59,903
...من نکردم، من نکردم
221
00:28:59,905 --> 00:29:02,406
...نمیخواستم -
.اوه، نمیخواستی. اوه -
222
00:29:02,841 --> 00:29:04,775
.پس بعدا میبینمت
223
00:29:07,846 --> 00:29:10,748
حداقل، بذار به همسرم زنگ بزنم؟
224
00:29:13,184 --> 00:29:14,985
.تلفنتو خورد کردی
225
00:29:16,888 --> 00:29:18,322
.اوه، آره
226
00:29:20,759 --> 00:29:22,760
.الان "ری" یه بچه گربهس
227
00:29:23,762 --> 00:29:25,295
.در صورتی که میخواستی بدونی
228
00:29:25,730 --> 00:29:27,030
...اون یه
229
00:29:29,768 --> 00:29:31,635
.تو چشمهاش نگاه کردم
230
00:29:32,904 --> 00:29:34,171
.ری" من"
231
00:29:35,607 --> 00:29:37,674
.که هرگز خداحافظی نکرد
232
00:29:38,777 --> 00:29:41,311
کسی که تو گذاشتی
...رو زمین از خونریزی بمیره
233
00:29:42,580 --> 00:29:44,381
...ناراحتی تو چشمهاش
234
00:29:45,784 --> 00:29:47,484
.برادر خودت
235
00:30:00,732 --> 00:30:01,999
.انجامش بده
236
00:30:08,940 --> 00:30:10,340
.بهم شلیک کن
237
00:30:12,811 --> 00:30:14,077
...منو از زندگی
238
00:30:14,079 --> 00:30:16,547
با اینکه خودت را
...مانند عقاب میپنداری
239
00:30:16,948 --> 00:30:19,716
و با اینکه لانهات را
...در میان ستارگان ساختهای
240
00:30:20,685 --> 00:30:22,186
...با اینحال تو را پایین خواهم کشید، به تو میگویم
241
00:30:22,188 --> 00:30:23,253
چی؟
242
00:30:24,589 --> 00:30:26,557
..."با اینکه خودت را مانند عقاب میپنداری
243
00:30:28,493 --> 00:30:31,328
...و با اینکه لانهات را در میان ستارگان ساختهای
244
00:30:32,463 --> 00:30:34,832
...با اینحال تو را پایین میکشم
245
00:30:35,500 --> 00:30:36,700
...به تو میگویم
246
00:30:37,836 --> 00:30:39,670
.لعنتی. برگرد تو ماشینت. راه بیافت
247
00:31:02,026 --> 00:31:04,795
.چیزی نیست
.مشکلی نداریم
248
00:31:04,797 --> 00:31:06,463
.اینجا پارکینگ نیست
249
00:31:06,465 --> 00:31:08,332
.کنار جاده -
.میدونم -
250
00:31:08,334 --> 00:31:10,100
...یه جوری داستانش طولانی ـه
251
00:31:10,535 --> 00:31:12,936
...اما آخرش، همه میریم خونه، پس
252
00:31:13,705 --> 00:31:16,273
،ممنون که وایستادین
.واقعا نشون میده مسیحی واقعی هستین
253
00:31:30,154 --> 00:31:31,955
.از ماشین دور بشین خانم
254
00:31:41,733 --> 00:31:43,634
همه چیز مرتبه سرکار؟
255
00:31:44,903 --> 00:31:46,937
.گواهینامه و کارت ماشین-
.البته -
256
00:31:48,706 --> 00:31:49,806
.شما هم همینطور خانم
257
00:31:51,376 --> 00:31:53,577
...کیفم تو وانته، میخواین من
258
00:31:53,579 --> 00:31:54,945
.صبر کنین
259
00:31:55,580 --> 00:31:56,847
.بفرمایین
260
00:32:00,251 --> 00:32:00,250
.اجارهای ـه
261
00:32:00,252 --> 00:32:04,788
خب، به اسم شرکت ثبت شده
...اما شرکت منه، پس
262
00:32:06,691 --> 00:32:07,991
.خانم
263
00:32:09,527 --> 00:32:10,694
.همونجا وایستین
264
00:32:11,764 --> 00:32:13,730
.میرم گواهینامه رو بیارم -
.سرکار -
265
00:32:13,732 --> 00:32:15,632
...اون -
.خانم -
266
00:32:16,567 --> 00:32:18,769
.جدی میگم -
...بهتره کاری بکنی، چونکه اون -
267
00:32:18,771 --> 00:32:21,104
...احمقانهس، یعنی میگم فقط داشتیم -
.یه اسلحه داره -
268
00:32:23,441 --> 00:32:25,709
.آقا از ماشین بیاین بیرون -
.نه -
269
00:32:25,711 --> 00:32:27,177
...من، اون کسی ـه که تو
270
00:32:28,112 --> 00:32:30,280
.الان از ماشین بیا بیرون
271
00:32:30,748 --> 00:32:31,782
.لعنتی
272
00:32:31,784 --> 00:32:33,150
.خانم، یه قدم هم برندارین
273
00:32:33,152 --> 00:32:35,519
...راست میگم، گوش کن، من کسی نیستم
274
00:32:36,554 --> 00:32:38,989
...اونه، من بیآزارم، باید
275
00:32:40,458 --> 00:32:42,225
.محض رضای خدا، بهش شلیک کن
276
00:36:02,593 --> 00:36:04,861
.باشه پس
277
00:37:01,152 --> 00:37:05,422
خب، داشتم سعی میکردم
...تصمیم بگیرم در مورد بابابزرگت بهت چی بگم
278
00:37:05,424 --> 00:37:07,591
.مردنش، علت اصلیش
279
00:37:08,159 --> 00:37:09,693
.واقعا بابابزرگم نبود
280
00:37:09,695 --> 00:37:13,096
بهم گوش کن، اونم مثل
.تو و من یکی از آفریدههای خدا بود
281
00:37:13,898 --> 00:37:15,565
...و اتفاقی که براش افتاد
282
00:37:16,100 --> 00:37:18,101
.نباید برای هیچکسی بیافته
283
00:37:18,103 --> 00:37:19,803
.گفتی کار اون معتاد بوده
284
00:37:20,071 --> 00:37:22,339
.بوده و نبوده
285
00:37:22,341 --> 00:37:24,507
...و میخوام بیشتر بگم، واقعا میخوام
286
00:37:25,243 --> 00:37:28,411
اما دونستن اینکه دنیا
.اون چیزی که فکر میکردی نیست یه جور خشونته
287
00:37:29,113 --> 00:37:31,081
.و فقط یه پسربچهایی -
.الان 13سالمه -
288
00:37:31,083 --> 00:37:32,649
.بازم یه پسربچهایی
289
00:37:33,351 --> 00:37:35,051
...تمام زندگیت وقت داری تا بالغ بشی
290
00:37:35,053 --> 00:37:36,853
.فقط چند سال داری تا جوون باشی
291
00:37:37,855 --> 00:37:39,656
...پس، فعلا
292
00:37:40,291 --> 00:37:43,627
فقط بدون که گاهیاوقات
.دنیا اصلا با عقل جور در نمیاد
293
00:37:44,095 --> 00:37:46,997
،اما اینکه چطور از پس این بربیام
.باید پیش هم بمونیم
294
00:37:48,099 --> 00:37:49,866
باشه؟ -
.باشه -
295
00:37:50,568 --> 00:37:52,502
(پنج سال بعد)
.خوبه. بستنی یخیتو بخور
296
00:39:16,787 --> 00:39:18,355
...به ما برکت بده، اوه، خدایا
297
00:39:18,357 --> 00:39:20,790
.برای این نعمتی که قراره بخوریم
298
00:39:22,626 --> 00:39:25,628
(امیت استاسی در 2011 اعلام ورشستگی شخصی کرد)
.به خانواده و دوستانمون برکت بده
299
00:39:28,032 --> 00:39:32,635
زمانهای تاریک داشتیم
...و اشتباهاتی کردیم اما
00:39:32,732 --> 00:39:35,135
اعتراف به گناهکار بودن در
جرم مالیاتی کرد و دو سال عفو مشروط گرفت
300
00:39:35,206 --> 00:39:37,307
.حالا نور را میبینیم
301
00:39:38,843 --> 00:39:40,777
.آمین -
.آمین -
302
00:39:42,314 --> 00:39:44,647
میشه اون هویجها رو بهم بدی،"استلا"؟
303
00:39:44,649 --> 00:39:47,984
.بفرما -
.ممنون. ممنون -
304
00:39:48,386 --> 00:39:49,819
.عالیه
00:39:50,386 --> 00:39:55,819
این باور وجود داره،اما نمیشه ثابتش کرد
.که آقای استاسی به اندازه 20 میلیون دلار در یه حساب خارج از کشور پنهان کرده
305
00:39:56,494 --> 00:39:58,595
تو چطوری دوست من؟
306
00:40:02,900 --> 00:40:04,334
.مثل روز اول
307
00:40:04,336 --> 00:40:05,402
.اینم از این
308
00:40:05,404 --> 00:40:08,471
.بهمون نگاه کن، دوباره با هم
309
00:40:10,341 --> 00:40:11,775
.وای، سالاد
310
00:40:11,777 --> 00:40:13,276
.اوه، چه بد، تو یخچاله
311
00:40:13,278 --> 00:40:14,644
.نه، من میرم
312
00:40:15,713 --> 00:40:17,247
یکم میخوای؟
313
00:42:00,284 --> 00:42:02,785
."کریس هانیکام" -
.گلوریا برگل"، دفتر مینیاپولیس" -
314
00:42:02,787 --> 00:42:04,020
مطمئنی خودشه؟
315
00:42:04,022 --> 00:42:06,389
چهرهشناسی اونو از
.بروکسل تشخیص داده
316
00:42:06,391 --> 00:42:08,291
.از دیشب اینجا بوده
317
00:42:44,428 --> 00:42:47,263
.اوه، این باعث رهایی من بود
318
00:42:47,265 --> 00:42:49,766
.من یه مسافر خستهم
319
00:42:53,404 --> 00:42:56,005
مامور "برگل"، از بخش
.امنیت کشور
320
00:42:56,007 --> 00:42:59,409
.این کشور داره از مرزهاش دفاع میکنه
321
00:42:59,411 --> 00:43:01,578
.و من یه فروشنده سادهم
322
00:43:01,580 --> 00:43:05,949
...چی میفروشی آقای -
.رند". "دنیل". نرمافزار حسابداری میفروشم" -
323
00:43:06,617 --> 00:43:08,418
.در بروکسل
اونجا زندگی میکنین؟
324
00:43:08,420 --> 00:43:09,786
.خدای خوب، نه
325
00:43:09,788 --> 00:43:12,922
.من شهروند بادم خانم
326
00:43:12,924 --> 00:43:15,158
.حرکت میکنم، همیشه حرکت میکنم
327
00:43:16,961 --> 00:43:18,928
منو یادت نمیاد، مگه نه؟
328
00:43:24,602 --> 00:43:25,868
.فکر کنم
329
00:43:28,305 --> 00:43:31,674
چونکه باهات آشنا نشدم
.تو رو یادم نمیاد
330
00:43:32,543 --> 00:43:33,843
واقعا؟
331
00:43:34,979 --> 00:43:38,348
شاید یه بار در
.روزگار جوونیم همدیگه رو دیده باشیم
332
00:43:48,592 --> 00:43:51,995
...با این ضربالمثل روسی آشنایی داری که میگه
333
00:43:51,997 --> 00:43:54,697
گذشته غیرقابل پیشبینی ـه؟
334
00:43:56,467 --> 00:43:59,135
.کاملا مطمئنم اینو از خودت دراوردی -
.احتمالا -
335
00:43:59,137 --> 00:44:03,806
اما کدوم از ما میتونه
...بگه دقیقا چه اتفاقی افتاده
336
00:44:03,808 --> 00:44:05,642
...واقعا چه اتفاقی افتاده
337
00:44:05,644 --> 00:44:10,246
،و چی فقط شایعهس
اطلاعات غلطه، نظریهس؟
338
00:44:10,814 --> 00:44:13,650
عکس به عنوان
.یه مدرک در دادگاه درنظر گرفته میشه
339
00:44:13,652 --> 00:44:16,152
.خب، عکسها ممکنه به روشهای مختلف تفسیر بشن
340
00:44:16,154 --> 00:44:17,987
.چشمان یه انسان میتونه فریب داده بشه
341
00:44:17,989 --> 00:44:20,723
،چیزی رو که میبینیم باور میکنیم
.نه اون چیزی که نمیبینیم
342
00:44:22,092 --> 00:44:24,560
شش نفر مردن، از جمله یه
.نیروی پلیس ایالتی
343
00:44:24,762 --> 00:44:28,765
.200میلیون دلار غیب شده
.اینا حقایق هستن
344
00:44:29,166 --> 00:44:31,067
.و تو در قلب این باتلاقی
345
00:44:31,535 --> 00:44:33,403
دیگه باید چی ببینم؟
346
00:44:36,173 --> 00:44:40,043
یه مرد یه روز صبح از
...خواب بیدار میشه و تصمیم میگیره
347
00:44:40,045 --> 00:44:43,680
،چهار مرد رو با یه سن مشخص بکشه
.همگی یه فامیلی داشتن
348
00:44:45,883 --> 00:44:47,583
.این اتفاق نیافتاده
349
00:44:48,052 --> 00:44:52,021
...و با اینحال، اگر مدرک جمع شده باشه
350
00:44:52,790 --> 00:44:54,223
...اگر اعترافات انجام شده باشه
351
00:44:54,225 --> 00:44:57,360
اگر رای گناهکار بودن
...در یک دادگاه صادر شده باشه
352
00:44:57,362 --> 00:45:00,196
اونوقت اتفاق افتادنش
...مثل سنگها و رودخونهها واقعی میشه
353
00:45:00,198 --> 00:45:05,101
و بحث کردن سر اینکه واقعی نیست
.یعنی سر خود واقعیت این بحث رو بکنی
354
00:45:08,138 --> 00:45:10,873
میدونستی "امیت استاسی" به قتل رسیده؟
355
00:45:11,208 --> 00:45:12,742
.سه ماه قبل
356
00:45:12,744 --> 00:45:14,644
.در خونه خودش کشته شده
357
00:45:16,647 --> 00:45:18,781
.رعیتهای شنکش به دست
358
00:45:19,983 --> 00:45:22,185
چی؟ -
...گفتم -
359
00:45:22,187 --> 00:45:25,955
دنیای خطرناکی برای
.مردانی ـه که میایستن
360
00:45:27,891 --> 00:45:33,396
متوجهی، انسانها
.هیچ ارزش ذاتی به جز پولی که بدست میارن ندارن
361
00:45:33,398 --> 00:45:35,398
...برای مثال گربهها ارزش دارن
362
00:45:35,400 --> 00:45:38,401
.چونکه برای انسانها لذت فراهم میکنن
363
00:45:38,403 --> 00:45:40,803
اما یه آدم بدبخت بیچاره؟
364
00:45:41,238 --> 00:45:44,140
.خب، اونا ارزش منفی دارن
365
00:45:44,908 --> 00:45:46,509
...پس، در واقع
366
00:45:46,511 --> 00:45:50,346
مرگ "امیت" خیلی غمانگیزتر از
.مرگ یه آدم مصرفکنندهس
367
00:45:55,085 --> 00:45:56,819
...اون
368
00:45:58,021 --> 00:45:59,422
.نمیتونی بهش باور داشته باشی
369
00:45:59,690 --> 00:46:01,357
.اوه، حقیقته
370
00:46:02,192 --> 00:46:04,527
.حقیقته چه بخوام باورش کنم و چه نخوام
371
00:46:06,263 --> 00:46:07,663
تو کشتیش؟
372
00:46:08,398 --> 00:46:09,632
امیت" رو؟"
373
00:46:11,602 --> 00:46:13,669
از بروکسل؟
374
00:46:14,705 --> 00:46:17,340
تو بلژیک تلفن دارن، آره؟ ایمیل؟
375
00:46:20,277 --> 00:46:21,844
."آقای "وارگا
376
00:46:27,050 --> 00:46:30,453
داری ازم میپرسی که تو بلژیک تلفن وجود داره یا نه؟
377
00:46:37,461 --> 00:46:40,062
.بذار بهت بگم بعدش چی میشه
378
00:46:40,731 --> 00:46:42,565
...سه مامور از امنیت کشور
379
00:46:42,567 --> 00:46:45,134
میخوان بهت دستبند بزنن
."و ببرنت به زندان "رایکرز
380
00:46:45,136 --> 00:46:47,603
...و بعدش بهت اتمام پولشویی
381
00:46:47,605 --> 00:46:50,373
.و شش فقره برنامهریزی برای انجام دادن قتل میزنیم
382
00:46:51,575 --> 00:46:54,143
،و بعدش من میرم خونه پیش پسرم
.فردا تولدشه
383
00:46:54,145 --> 00:46:56,312
.بهش قول دادم اونو به نمایشگاه ایالتی ببرم
384
00:46:56,314 --> 00:46:57,747
تا حالا حدس زدی وزن یه خوک چقدره؟
385
00:46:57,749 --> 00:46:59,649
یا یه قالب شکلات حسابی سرخ شده خوردی؟
386
00:47:01,418 --> 00:47:05,988
هیچ راهی بهتر از این نیست
.که یه شنبه رو بگذرونی، تجربه خیلی خوب آمریکاییمون
387
00:47:10,694 --> 00:47:14,263
پس، تا وقتی که داری
...پوره سیبزمینی تو یه سلول تو یه اتاق تاریک میخوری
388
00:47:14,265 --> 00:47:16,833
.به من مثل یه چیز خوب و نجاتبخش فکر کن
389
00:47:24,107 --> 00:47:25,341
.نه
390
00:47:28,545 --> 00:47:30,847
.بعدش قرار نیست این اتفاق بیافته
391
00:47:31,849 --> 00:47:34,183
.چیزی که بعدش اتفاق میافته اینه
392
00:47:35,552 --> 00:47:38,788
...در پنج دقیقه اون در باز میشه
393
00:47:39,389 --> 00:47:42,692
و مردی که تو نمیتونی باهاش
...بحث کنی به من میگه
394
00:47:42,694 --> 00:47:44,193
.که آزادم برم
395
00:47:44,195 --> 00:47:46,863
...و من از روی این صندلی بلند میشم
396
00:47:46,865 --> 00:47:50,600
.و در دنیا ناپدید میشم، پس خدا کمکم کنه
397
00:47:58,876 --> 00:48:02,078
.رایکرز" و قالب شکلات"
398
00:48:02,913 --> 00:48:04,380
.میبینی
399
00:48:07,718 --> 00:48:09,452
."مامور "برگل
400
00:48:12,389 --> 00:48:13,789
."گلوریا"
401
00:48:16,226 --> 00:48:17,960
.باور کن
402
00:48:18,996 --> 00:48:21,063
.آینده مشخصه
403
00:48:21,732 --> 00:48:24,667
...و وقتی بیاد، بدون هیچ سوالی میدونی
404
00:48:24,669 --> 00:48:26,836
.جایگاهت در دنیا چیه
405
00:48:27,671 --> 00:48:30,306
تا اون موقع، هر چیزی
.که برای گفتن بوده رو میگیم
406
00:48:31,241 --> 00:48:35,144
هر مناظره بیشتر از این
.تنها هدر دادن نفسمونه
407
00:48:36,013 --> 00:48:39,815
.و اگر یه چیز باشه که نمیتونم تحملش کنم، اون هدر دادنه
408
00:48:52,262 --> 00:48:53,629
.خداحافظ
00:48:59,762 --> 00:49:59,129
:مترجم
Highbury