1 00:00:06,965 --> 00:00:09,060 Antecedently on Fargo... 2 00:00:09,085 --> 00:00:11,945 ♪ ♪ 3 00:00:12,246 --> 00:00:13,313 LEON: You need me. 4 00:00:13,338 --> 00:00:14,472 I ain't just muscle. 5 00:00:14,497 --> 00:00:16,175 - The Doctor's dead. - Say his name again! 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,285 - Boss! - Say his name again! 7 00:00:17,309 --> 00:00:18,605 - OPAL: Enough! - Say his name! 8 00:00:18,630 --> 00:00:19,824 OPAL: This is Happy's cousin! 9 00:00:19,849 --> 00:00:22,922 Hey! We're gonna need Happy if we're gonna win, man! 10 00:00:22,947 --> 00:00:25,925 - (CLICKING) - (PANTING) 11 00:00:26,186 --> 00:00:29,311 ETHELRIDA: Dear Dr. Harvard, 12 00:00:29,936 --> 00:00:32,318 - I am writing to inform you - (CHOKING) 13 00:00:32,343 --> 00:00:34,742 of the actions of one of your nurses. 14 00:00:34,767 --> 00:00:35,943 (SCREAMS) 15 00:00:35,968 --> 00:00:38,397 Attempted murder, the authorities think. 16 00:00:38,868 --> 00:00:40,061 ETHELRIDA: Dead patients, 17 00:00:40,086 --> 00:00:43,369 misappropriated personal items, stolen medication. 18 00:00:43,394 --> 00:00:44,394 No. 19 00:00:44,419 --> 00:00:46,653 I suppose you have to ask yourself 20 00:00:46,678 --> 00:00:48,191 is this the kind of nurse you trust 21 00:00:48,216 --> 00:00:50,449 around patients in your fine establishment? 22 00:00:50,474 --> 00:00:51,941 LOY: Your business is mine now. 23 00:00:51,966 --> 00:00:54,293 You'll sign over the deed this afternoon. 24 00:00:55,303 --> 00:00:56,803 (GUNSHOT) 25 00:00:57,100 --> 00:01:00,101 (DISTORTED WAIL) 26 00:01:01,102 --> 00:01:03,503 (GRUNTS, PANTING) 27 00:01:03,684 --> 00:01:05,217 Satchel is dead. 28 00:01:05,475 --> 00:01:06,640 Boss. 29 00:01:06,665 --> 00:01:08,269 MILLIGAN: If you can't run, 30 00:01:08,394 --> 00:01:10,363 just do like we practiced. 31 00:01:10,632 --> 00:01:13,300 And remember: if I don't come back, 32 00:01:13,550 --> 00:01:15,916 I'm dead or in jail. 33 00:01:22,766 --> 00:01:25,285 (BRAKES SQUEAKING) 34 00:01:25,310 --> 00:01:27,310 (HORN HONKS IN DISTANCE) 35 00:01:28,956 --> 00:01:31,956 ♪ ♪ 36 00:01:34,330 --> 00:01:36,913 _ 37 00:01:36,938 --> 00:01:39,431 - _ - (ENGINES START) 38 00:01:41,354 --> 00:01:44,191 _ 39 00:01:44,468 --> 00:01:46,816 ♪ I went out ♪ 40 00:01:48,192 --> 00:01:51,293 ♪ To the insane asylum ♪ 41 00:01:51,318 --> 00:01:53,252 _ 42 00:01:53,277 --> 00:01:58,424 - _ - ♪ And I found my baby ♪ 43 00:01:58,449 --> 00:02:01,839 - _ - ♪ Out there ♪ 44 00:02:03,528 --> 00:02:07,034 - _ - ♪ I said please ♪ 45 00:02:08,269 --> 00:02:10,620 ♪ Come back to me, darlin' ♪ 46 00:02:12,073 --> 00:02:15,158 ♪ What in the world ♪ 47 00:02:15,183 --> 00:02:19,356 - _ - ♪ Are you doin' here? ♪ 48 00:02:19,381 --> 00:02:21,181 ♪ Then the little girl ♪ 49 00:02:21,206 --> 00:02:23,371 ♪ Raised up her head ♪ 50 00:02:26,347 --> 00:02:30,316 ♪ Tears was streamin' down from her eyes ♪ 51 00:02:33,032 --> 00:02:36,206 ♪ And these are the things ♪ 52 00:02:36,918 --> 00:02:40,120 - _ - ♪ That the little girl said ♪ 53 00:02:42,325 --> 00:02:43,824 ♪ When your love ♪ 54 00:02:43,849 --> 00:02:46,855 - _ - ♪ Has ceased to be... ♪ 55 00:02:46,880 --> 00:02:49,699 ♪ Lord have mercy ♪ 56 00:02:50,042 --> 00:02:53,644 - _ - ♪ There's no other place for me ♪ 57 00:02:53,669 --> 00:02:57,409 - _ - ♪ Mmm... ♪ 58 00:02:57,434 --> 00:02:58,825 ♪ If you don't ♪ 59 00:02:58,850 --> 00:03:02,487 ♪ Hold me in your arms ♪ 60 00:03:02,512 --> 00:03:05,089 ♪ Oh, child, oh, child ♪ 61 00:03:05,114 --> 00:03:07,515 ♪ I'd rather be here ♪ 62 00:03:07,540 --> 00:03:10,325 ♪ From now on ♪ 63 00:03:12,857 --> 00:03:15,224 ♪ Some people have it ♪ 64 00:03:15,249 --> 00:03:19,208 ♪ Halfway fare ♪ 65 00:03:20,438 --> 00:03:22,571 ♪ Without your love ♪ 66 00:03:22,596 --> 00:03:26,430 ♪ I ain't nowhere ♪ 67 00:03:47,091 --> 00:03:48,899 - (CHATTER, LAUGHTER) - Hey. 68 00:03:48,924 --> 00:03:50,723 Salute, huh? 69 00:03:50,748 --> 00:03:51,856 - Salute! - (LAUGHTER) 70 00:03:51,881 --> 00:03:54,177 OFFICER: Police! Dinner's over. 71 00:03:58,193 --> 00:04:00,559 - (INDISTINCT CHATTER) - Come on. Hey, hey, hey. 72 00:04:06,533 --> 00:04:09,168 Let's go. All right, all right. Let's go. 73 00:04:24,978 --> 00:04:29,978 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 74 00:04:30,598 --> 00:04:32,598 (RAZOR BUZZING) 75 00:04:33,834 --> 00:04:35,834 He's gonna try and get your goat. 76 00:04:36,675 --> 00:04:39,008 Whatever brings him to yes. 77 00:04:39,173 --> 00:04:42,239 You just remind that boy who bailed out his papa. 78 00:04:42,537 --> 00:04:44,981 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 79 00:04:47,321 --> 00:04:49,645 How long I been doing your hair? 80 00:04:50,006 --> 00:04:52,072 I ever cut you? 81 00:04:54,926 --> 00:04:56,725 (BUZZING) 82 00:05:00,046 --> 00:05:02,280 He's gonna try to take over. 83 00:05:03,374 --> 00:05:04,974 Maybe. 84 00:05:05,240 --> 00:05:07,107 But he's a country boy. 85 00:05:07,132 --> 00:05:09,565 Why's he want a big-city headache? 86 00:05:11,920 --> 00:05:13,497 Power. 87 00:05:13,522 --> 00:05:14,921 (BUZZING STOPS) 88 00:05:14,946 --> 00:05:19,946 ♪ ♪ 89 00:05:25,219 --> 00:05:26,802 _ 90 00:05:26,895 --> 00:05:28,497 _ 91 00:05:28,550 --> 00:05:29,682 First off, 92 00:05:29,707 --> 00:05:31,449 what happened with your cousin Leon... 93 00:05:31,474 --> 00:05:33,520 That deserves a conversation. 94 00:05:34,361 --> 00:05:36,094 Meant to care for him. 95 00:05:36,458 --> 00:05:37,942 Show him the ropes. 96 00:05:38,322 --> 00:05:40,221 Yeah, but... 97 00:05:40,246 --> 00:05:42,379 how many strikes is a strikeout? 98 00:05:42,668 --> 00:05:44,501 This kid can't tie his shoe. 99 00:05:45,715 --> 00:05:47,348 Should've called. 100 00:05:47,598 --> 00:05:48,998 My cousin, my problem. 101 00:05:49,023 --> 00:05:50,256 You're right. 102 00:05:50,576 --> 00:05:52,403 No excuse. 103 00:05:54,133 --> 00:05:56,177 Losin' this war, is you? 104 00:05:56,314 --> 00:05:58,309 LOY: You're always losing. 105 00:05:58,334 --> 00:05:59,974 Till you win. 106 00:06:00,547 --> 00:06:02,847 That's why it's called an underdog. 107 00:06:02,973 --> 00:06:04,973 Where I'm from... 108 00:06:06,418 --> 00:06:08,583 we mind our forefathers. 109 00:06:09,725 --> 00:06:12,255 Take stock in their wisdom. 110 00:06:13,318 --> 00:06:15,700 Like a rock knows the river. 111 00:06:16,586 --> 00:06:18,841 And we think your head's getting too high. 112 00:06:18,866 --> 00:06:20,498 Who thinks? 113 00:06:20,719 --> 00:06:23,516 Fathers, grandfathers. 114 00:06:23,541 --> 00:06:25,419 Sharecroppers. 115 00:06:25,853 --> 00:06:27,927 Men born to bondage... 116 00:06:29,123 --> 00:06:32,059 who escaped the chain gang and the hangman's noose. 117 00:06:32,528 --> 00:06:33,888 Decades that tell us 118 00:06:33,913 --> 00:06:35,849 the only thing worse than livin' in darkness 119 00:06:35,874 --> 00:06:37,427 is steppin' into the light. 120 00:06:37,452 --> 00:06:38,817 So, what... 121 00:06:38,842 --> 00:06:40,638 Born on the bottom, 122 00:06:40,663 --> 00:06:42,135 die on the bottom? 123 00:06:42,325 --> 00:06:43,660 You get your picture in the paper, 124 00:06:43,684 --> 00:06:45,484 you think it's just a picture of you? 125 00:06:45,509 --> 00:06:47,009 We all in there, 126 00:06:47,034 --> 00:06:48,708 crowded together. 127 00:06:49,200 --> 00:06:52,044 Cops decide to bust a head, they don't care which head, 128 00:06:52,069 --> 00:06:53,569 long as the color's right. 129 00:06:53,594 --> 00:06:55,606 We need your help, Happy. 130 00:06:56,267 --> 00:06:57,864 The family. 131 00:06:57,889 --> 00:07:00,114 He ain't my family. 132 00:07:02,278 --> 00:07:04,345 My mama and yours, 133 00:07:04,370 --> 00:07:05,942 like sisters, 134 00:07:05,967 --> 00:07:08,755 which means his kids are your family. 135 00:07:08,780 --> 00:07:10,963 His wife is your family. 136 00:07:10,988 --> 00:07:13,044 That makes him family. 137 00:07:13,069 --> 00:07:14,630 I got a cousin on death row. 138 00:07:14,655 --> 00:07:16,145 You want me to do what... 139 00:07:16,170 --> 00:07:18,419 Sit in the chair with him when the switch get throwed? 140 00:07:18,444 --> 00:07:20,177 I need leverage. 141 00:07:20,285 --> 00:07:22,106 Short-term. 142 00:07:22,412 --> 00:07:25,442 Just some muscle from the country to puff me up. 143 00:07:25,757 --> 00:07:27,857 Show people I'm here to stay. 144 00:07:27,882 --> 00:07:30,130 That's the Cosa Nostra, boy. 145 00:07:31,375 --> 00:07:33,606 This ain't no Podunk thuggery. 146 00:07:35,332 --> 00:07:36,999 You think you gonna, what, 147 00:07:37,281 --> 00:07:38,802 drive 'em out of town? 148 00:07:38,827 --> 00:07:40,627 Don't need 'em gone, 149 00:07:41,009 --> 00:07:42,943 just in their place. 150 00:07:43,993 --> 00:07:45,233 There's pressure from New York. 151 00:07:45,258 --> 00:07:47,630 None of us can afford a war much longer. 152 00:07:50,655 --> 00:07:53,889 You got all the slaughterhouse boys on your side. 153 00:07:54,884 --> 00:07:56,216 Texas cousins. 154 00:07:56,241 --> 00:07:57,841 Smugglin' from Oklahoma. 155 00:07:57,866 --> 00:07:58,888 HAPPY: Shit. (CHUCKLES) 156 00:07:58,913 --> 00:08:00,845 You make me sound like a big deal. 157 00:08:00,870 --> 00:08:01,936 (CHUCKLES) 158 00:08:01,961 --> 00:08:03,682 Maybe you should be helping me. 159 00:08:03,707 --> 00:08:04,939 (CHUCKLES) 160 00:08:04,964 --> 00:08:06,530 I told you this was a mistake. 161 00:08:06,555 --> 00:08:08,287 Lionel Halloway, 162 00:08:08,312 --> 00:08:10,412 stop messin' around. 163 00:08:10,684 --> 00:08:12,684 You want to talk about all boats risin', 164 00:08:12,709 --> 00:08:14,075 that goes both ways. 165 00:08:14,100 --> 00:08:16,012 It don't matter if you think we should be in this war, 166 00:08:16,036 --> 00:08:17,228 we're in it. 167 00:08:17,253 --> 00:08:18,886 They killed my son. 168 00:08:18,911 --> 00:08:20,398 Ten years old. 169 00:08:20,423 --> 00:08:22,599 What did he ever do to anyone? 170 00:08:23,026 --> 00:08:25,099 And they killed him. 171 00:08:25,606 --> 00:08:28,013 And now they want to snuff us out. 172 00:08:28,186 --> 00:08:29,640 Us. 173 00:08:29,665 --> 00:08:31,799 'Cause after they string me up, 174 00:08:31,824 --> 00:08:33,895 they comin' after you. 175 00:08:51,895 --> 00:08:53,895 ♪ ♪ 176 00:09:07,299 --> 00:09:08,799 Two weeks. 177 00:09:09,608 --> 00:09:11,302 We put our strength behind you, 178 00:09:11,327 --> 00:09:12,648 let it be known, 179 00:09:12,673 --> 00:09:14,841 city hall and on the streets. 180 00:09:16,287 --> 00:09:18,849 But you got to make things right with my cousin. 181 00:09:19,122 --> 00:09:20,889 How much? 182 00:09:24,485 --> 00:09:26,942 Tell your mama I miss her greens. 183 00:09:32,445 --> 00:09:34,450 (DOOR OPENS) 184 00:09:35,774 --> 00:09:37,380 (DOOR CLOSES) 185 00:09:37,643 --> 00:09:40,441 Two weeks. 186 00:09:40,466 --> 00:09:42,201 It'll be enough. 187 00:09:43,376 --> 00:09:45,786 But we got to end this quick. 188 00:09:46,565 --> 00:09:48,365 If I kill the brothers, 189 00:09:48,390 --> 00:09:51,028 New York's just gonna send two more. 190 00:09:51,053 --> 00:09:52,720 Don't care about them. 191 00:09:53,229 --> 00:09:55,817 I want justice for my boy. 192 00:09:56,307 --> 00:09:59,294 And then we make a deal. 193 00:09:59,319 --> 00:10:06,319 (APPLAUSE) 194 00:10:07,206 --> 00:10:08,672 Congratulations. 195 00:10:08,697 --> 00:10:10,450 You're the flavor of the month. 196 00:10:10,475 --> 00:10:12,583 Mayor called, saw your picture in the paper. 197 00:10:12,608 --> 00:10:14,520 Said he liked the cut of your jib. 198 00:10:14,776 --> 00:10:16,676 Just trying to keep the streets safe, Captain. 199 00:10:16,701 --> 00:10:18,234 Uh-huh. 200 00:10:18,491 --> 00:10:20,364 You watching your back? 201 00:10:20,838 --> 00:10:22,170 For what? 202 00:10:22,195 --> 00:10:23,762 You bite the hand that feeds you, 203 00:10:23,787 --> 00:10:25,652 you're gonna feel the burn. 204 00:10:25,677 --> 00:10:28,200 - (EXHALES) - (PHONE RINGING) 205 00:10:28,981 --> 00:10:30,856 Excuse me. 206 00:10:38,153 --> 00:10:39,522 Weff. 207 00:10:40,480 --> 00:10:42,653 JOSTO: I wrote your name on a bullet. 208 00:10:42,678 --> 00:10:46,106 Want to meet up so I can give it to you, personal-like? 209 00:10:46,131 --> 00:10:47,802 I'm sorry. 210 00:10:48,008 --> 00:10:49,864 It's against police policy to accept gifts 211 00:10:49,889 --> 00:10:51,455 from the chain gang. 212 00:10:51,709 --> 00:10:52,966 Which is ironical, 213 00:10:52,991 --> 00:10:55,356 since I can give you all the bullets I want. 214 00:10:57,150 --> 00:10:58,985 I miss you, kid. 215 00:10:59,010 --> 00:11:01,077 When are you coming home? 216 00:11:01,863 --> 00:11:03,895 I'm home now. 217 00:11:04,423 --> 00:11:07,626 You think I don't got records of every dollar you took from me? 218 00:11:08,497 --> 00:11:11,684 Maybe I send 'em to city hall, see what the mayor thinks 219 00:11:11,709 --> 00:11:14,020 of his hero cop then. 220 00:11:15,478 --> 00:11:16,981 Kid? 221 00:11:18,766 --> 00:11:20,661 Son of a bitch. 222 00:11:21,804 --> 00:11:23,977 - Twitchy piece of shit! - Hey. 223 00:11:24,002 --> 00:11:25,841 One, two, three, four, five! 224 00:11:26,702 --> 00:11:28,122 (SPEAKS ITALIAN) 225 00:11:28,833 --> 00:11:30,082 What's this? 226 00:11:30,333 --> 00:11:31,940 You going steady now? 227 00:11:32,124 --> 00:11:33,124 Boss... 228 00:11:33,149 --> 00:11:35,071 We need to put the squeeze on this cop. 229 00:11:35,096 --> 00:11:37,856 Hit him where it hurts, turn the city back to our side. 230 00:11:37,881 --> 00:11:40,315 Boss, we got word from New York. 231 00:11:40,829 --> 00:11:42,928 They want this thing wrapped up. 232 00:11:43,577 --> 00:11:44,962 It's too... 233 00:11:45,152 --> 00:11:46,688 _ 234 00:11:47,730 --> 00:11:49,386 _ 235 00:11:49,605 --> 00:11:51,472 Oh, I'm sorry. Is our fighting 236 00:11:51,497 --> 00:11:54,706 for our lives keeping people up at night?! 237 00:11:54,940 --> 00:11:58,425 GAETANO: Hey, J. Hey. Come here. 238 00:12:02,639 --> 00:12:05,480 _ 239 00:12:06,480 --> 00:12:09,042 _ 240 00:12:09,894 --> 00:12:11,783 _ 241 00:12:11,808 --> 00:12:13,113 Yeah? 242 00:12:18,164 --> 00:12:20,164 You make it personal. 243 00:12:20,189 --> 00:12:22,206 Can't be personal. 244 00:12:22,231 --> 00:12:23,730 Come on. 245 00:12:31,606 --> 00:12:33,706 We need another mulignan. 246 00:12:33,980 --> 00:12:36,433 - Yeah. - Someone waiting in the wings, 247 00:12:37,674 --> 00:12:39,049 thinks they can run things. 248 00:12:39,074 --> 00:12:42,315 Somebody weak, thinks they're strong. 249 00:12:42,340 --> 00:12:43,925 A replacement for Cannon? 250 00:12:43,950 --> 00:12:45,583 Somebody we can deal with. 251 00:12:45,608 --> 00:12:48,112 And what happens to the now boss? 252 00:12:49,862 --> 00:12:51,519 That's the new guy's problem. 253 00:12:51,544 --> 00:12:53,896 But my guess is that it rhymes with "flurder." 254 00:12:54,061 --> 00:12:56,061 (GAETANO CHUCKLES) 255 00:12:56,842 --> 00:13:00,611 Hey, J, what about the rat fuck cop? 256 00:13:02,078 --> 00:13:04,679 Nobody turns their back on us and lives. 257 00:13:06,548 --> 00:13:09,508 ♪ You may run on for a long time ♪ 258 00:13:09,533 --> 00:13:11,938 ♪ Run on for a long time ♪ 259 00:13:11,963 --> 00:13:14,091 ♪ Run on for a long time ♪ 260 00:13:14,116 --> 00:13:16,683 ♪ Let me tell you God Almighty gonna cut you down ♪ 261 00:13:16,708 --> 00:13:19,169 ♪ You may run on for a long time ♪ 262 00:13:19,194 --> 00:13:21,844 ♪ May run on for a long time ♪ 263 00:13:21,869 --> 00:13:23,915 - ♪ Run on for a long time ♪ - (TRUCK ENGINE STARTS) 264 00:13:23,940 --> 00:13:26,407 ♪ Let me tell you God Almighty's gonna cut you down ♪ 265 00:13:26,432 --> 00:13:28,846 - ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ - ♪ Yup, yup ♪ 266 00:13:28,871 --> 00:13:31,260 - ♪ Go tell that midnight rider ♪ - ♪ Yup, yup ♪ 267 00:13:31,285 --> 00:13:33,955 ♪ Tell the gambler, the rambler, backbiter ♪ 268 00:13:33,980 --> 00:13:36,064 ♪ Tell them God Almighty's gonna cut 'em down ♪ 269 00:13:36,089 --> 00:13:38,517 ♪ Well, stop, God Almighty, let me tell you the news ♪ 270 00:13:38,549 --> 00:13:40,908 ♪ My head's been wet with the midnight dew ♪ 271 00:13:40,933 --> 00:13:43,408 ♪ I've been down on my bended knees ♪ 272 00:13:43,433 --> 00:13:45,830 ♪ Talking with the man from Galilee ♪ 273 00:13:45,855 --> 00:13:48,156 ♪ My God spoke and he spoke so sweet ♪ 274 00:13:48,181 --> 00:13:50,517 ♪ I thought I heard the shuffle of angel's feet ♪ 275 00:13:50,542 --> 00:13:53,111 ♪ He put one hand upon my head ♪ 276 00:13:53,136 --> 00:13:55,322 ♪ Great God Almighty, let me tell you what he said ♪ 277 00:13:55,347 --> 00:13:57,807 - ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ - ♪ Oh, well, well ♪ 278 00:13:57,832 --> 00:14:00,142 - ♪ Go tell that midnight rider ♪ - ♪ Oh, well, well ♪ 279 00:14:00,167 --> 00:14:02,827 ♪ Tell the gambler, the rambler, backbiter ♪ 280 00:14:02,852 --> 00:14:04,952 ♪ Tell them God Almighty gonna cut 'em down ♪ 281 00:14:04,977 --> 00:14:07,494 ♪ You may run on for a long time ♪ 282 00:14:07,519 --> 00:14:10,150 ♪ You may run on for a long time ♪ 283 00:14:10,175 --> 00:14:12,611 - _ - ♪ Run on for a long time ♪ 284 00:14:12,636 --> 00:14:14,756 ♪ Let me tell you God Almighty's gonna cut you down ♪ 285 00:14:14,781 --> 00:14:17,283 ♪ You may throw your rocks and hide your hand ♪ 286 00:14:17,308 --> 00:14:19,471 ♪ Plotting in the dark against your fellow man ♪ 287 00:14:19,496 --> 00:14:21,816 ♪ But as sure as God made the day and night ♪ 288 00:14:21,841 --> 00:14:24,330 ♪ What's done in the dark will be brought to the light ♪ 289 00:14:24,355 --> 00:14:28,049 _ 290 00:14:29,118 --> 00:14:31,721 ♪ But sure as God made the rich and poor ♪ 291 00:14:31,746 --> 00:14:33,963 ♪ You're going to reap just what you sow ♪ 292 00:14:33,988 --> 00:14:36,283 ♪ You can run for a long time ♪ 293 00:14:36,308 --> 00:14:38,861 - _ - ♪ You may run on for a long time ♪ 294 00:14:38,886 --> 00:14:41,174 ♪ Run on for a long time ♪ 295 00:14:41,199 --> 00:14:43,572 ♪ Let me tell you God Almighty's gonna cut you down ♪ 296 00:14:43,597 --> 00:14:45,964 - ♪ Go tell that long-tongued liar ♪ - ♪ Yup, yeah ♪ 297 00:14:45,989 --> 00:14:48,338 - ♪ Go tell that midnight rider ♪ - ♪ Hey, now ♪ 298 00:14:48,363 --> 00:14:50,994 ♪ Tell the gambler, the rambler, backbiter ♪ 299 00:14:51,019 --> 00:14:53,953 ♪ Tell 'em God Almighty's gonna cut 'em down ♪ 300 00:14:54,009 --> 00:14:56,314 You think Aunt Zelmare's okay? 301 00:14:57,410 --> 00:15:00,572 That girl ain't met a trap she can't squeeze out of 302 00:15:00,597 --> 00:15:03,331 or a hole she can't fit into. 303 00:15:09,006 --> 00:15:10,557 Mama... 304 00:15:12,777 --> 00:15:14,799 are we really cursed? 305 00:15:26,089 --> 00:15:30,324 Your great-grandmother was in chains down in Mississippi. 306 00:15:31,885 --> 00:15:34,314 Her daddy come over on a ship. 307 00:15:35,111 --> 00:15:38,994 The captain of that ship was the devil himself. 308 00:15:39,019 --> 00:15:41,432 Theodore Roach. 309 00:15:47,450 --> 00:15:49,184 There was a storm. 310 00:15:50,539 --> 00:15:53,119 Water coming over the sides. 311 00:15:53,388 --> 00:15:56,056 A hundred men shackled together down below, 312 00:15:56,081 --> 00:16:00,103 never seen the ocean, and here they were fixin' to drown. 313 00:16:00,557 --> 00:16:03,135 And that man... the captain... 314 00:16:04,675 --> 00:16:08,443 He just stood, laughing and laughing. 315 00:16:08,641 --> 00:16:10,939 - The ship went down? - Not that night. 316 00:16:11,541 --> 00:16:14,314 But they got thrown about something fierce, 317 00:16:14,622 --> 00:16:17,923 and on one go, that captain got close enough 318 00:16:17,948 --> 00:16:21,002 for your great-great granddaddy to grab him. 319 00:16:21,722 --> 00:16:23,956 And he choked the life out of that man 320 00:16:23,981 --> 00:16:26,481 with his own mouth full of seawater. 321 00:16:35,806 --> 00:16:38,107 Your Grannie was six 322 00:16:38,569 --> 00:16:40,588 when she saw him the first time. 323 00:16:42,743 --> 00:16:44,416 The Roach. 324 00:16:45,147 --> 00:16:48,748 Eyes sewn shut, wooden nose. 325 00:16:50,869 --> 00:16:53,549 And he's been with us ever since. 326 00:16:55,483 --> 00:16:57,182 You ever seen him? 327 00:16:57,472 --> 00:16:59,744 I smell him more than see him. 328 00:16:59,889 --> 00:17:02,572 Low tide, the sounds of... 329 00:17:02,597 --> 00:17:04,530 Like creaking ropes. 330 00:17:05,189 --> 00:17:07,096 Or the waves. 331 00:17:12,366 --> 00:17:14,066 So he's mine now. 332 00:17:15,697 --> 00:17:17,797 Can't we cast him away? 333 00:17:17,822 --> 00:17:19,408 Get free? 334 00:17:20,306 --> 00:17:21,872 Your aunt tried to take him, 335 00:17:21,897 --> 00:17:24,497 but she's not what he likes. 336 00:17:24,522 --> 00:17:26,988 - (CHUCKLES) - What does he like? 337 00:17:27,940 --> 00:17:29,940 Sunshine. 338 00:17:30,387 --> 00:17:32,213 Well, we're done loading in. 339 00:17:32,637 --> 00:17:35,452 More than five thousand in merchandise. 340 00:17:35,946 --> 00:17:37,580 I'm supposed to stay here 341 00:17:37,605 --> 00:17:39,838 for a couple of nights, hold guard. 342 00:17:39,863 --> 00:17:42,898 I can, uh, camp on the couch downstairs. 343 00:17:43,540 --> 00:17:46,252 I keep a shotgun loaded next to the bed, 344 00:17:46,277 --> 00:17:48,377 and I'm a real light sleeper. 345 00:17:49,267 --> 00:17:51,588 Yes, ma'am. Sensible. 346 00:17:52,026 --> 00:17:54,002 Can't be too careful these days. 347 00:17:54,027 --> 00:17:55,822 Mm-hmm. 348 00:17:56,497 --> 00:17:59,064 Well, I'm gonna see to dinner. 349 00:18:06,617 --> 00:18:08,033 (DOOR CLOSES) 350 00:18:08,506 --> 00:18:10,291 You check out Bird? 351 00:18:11,991 --> 00:18:13,275 Who? 352 00:18:13,300 --> 00:18:15,002 Sax player? 353 00:18:16,352 --> 00:18:17,818 That's cool. 354 00:18:22,413 --> 00:18:24,146 I want to talk to your father. 355 00:18:24,255 --> 00:18:25,821 What? 356 00:18:25,846 --> 00:18:28,361 Loy Cannon. The boss. 357 00:18:29,984 --> 00:18:32,119 Can you help me, tell me where to go? 358 00:18:32,478 --> 00:18:35,291 - You want to talk to my father? - I worked it out... 359 00:18:35,316 --> 00:18:36,849 How to get the house back. 360 00:18:37,137 --> 00:18:39,104 - Please. - ORAETTA: Hi there. 361 00:18:40,899 --> 00:18:42,198 Hi. 362 00:18:42,223 --> 00:18:43,885 Don't let her get me. 363 00:18:44,565 --> 00:18:45,963 What? 364 00:18:46,847 --> 00:18:49,353 Hi. Aw. 365 00:18:49,378 --> 00:18:52,938 Well, now, will you look at you, the happy couple. 366 00:18:52,963 --> 00:18:54,686 Yeah, you caught us. 367 00:18:54,711 --> 00:18:56,455 Lemuel Cannon. And you are? 368 00:18:56,480 --> 00:18:58,033 Hon, I wondered if I might bother you 369 00:18:58,058 --> 00:18:59,650 to come up to my apartment. 370 00:18:59,675 --> 00:19:01,025 I've got nothing to say to you. 371 00:19:01,050 --> 00:19:05,213 Now, hon, let's not do this in front of your boyfriend. 372 00:19:05,238 --> 00:19:08,072 - He is not my boyfriend. - More of a suitor. 373 00:19:09,843 --> 00:19:11,791 Fine, you want to do this here? 374 00:19:12,810 --> 00:19:14,963 You give me back my ring! 375 00:19:14,998 --> 00:19:17,033 That's right. I know you stole it from me. 376 00:19:17,058 --> 00:19:19,120 And I have half a mind to go to the police. 377 00:19:19,145 --> 00:19:20,361 No police. 378 00:19:20,386 --> 00:19:22,775 Great. Call them. 379 00:19:23,117 --> 00:19:25,351 I can tell them what else I saw up there. 380 00:19:25,376 --> 00:19:28,689 All your tokens, letters from the grave, 381 00:19:28,951 --> 00:19:32,299 bottles of death, evidence. 382 00:19:32,959 --> 00:19:36,127 Plus, how you like to poison people's pies. 383 00:19:37,430 --> 00:19:39,385 And who's gonna believe you? 384 00:19:39,994 --> 00:19:42,409 - LEMUEL: I believe her. - Who that counts? 385 00:19:42,619 --> 00:19:44,235 Excuse me? 386 00:19:47,185 --> 00:19:49,533 The Devil's got a special place in hell 387 00:19:49,558 --> 00:19:52,826 for small minds who betray their better's trust. 388 00:19:53,312 --> 00:19:56,724 Who take advantage of their charitable acts. 389 00:19:56,749 --> 00:19:58,713 You need to leave now. 390 00:19:59,418 --> 00:20:02,253 Is that place above or below 391 00:20:02,278 --> 00:20:03,877 the place you're going? 392 00:20:04,588 --> 00:20:07,158 - There's a word for people like you. - No. 393 00:20:07,183 --> 00:20:08,322 That's your word. 394 00:20:08,347 --> 00:20:10,643 You invented it to make yourself feel bigger. 395 00:20:10,668 --> 00:20:12,908 But that's not what I am. 396 00:20:13,434 --> 00:20:15,067 Walk away. 397 00:20:15,838 --> 00:20:16,886 (WHISPERING): What does it feel like 398 00:20:16,910 --> 00:20:20,444 to be so sure you're right and know that nobody cares? 399 00:20:20,624 --> 00:20:22,205 Hmm? 400 00:20:22,790 --> 00:20:24,790 I'll see you in your dreams. 401 00:20:35,861 --> 00:20:38,587 Thanks for making the time for me on such short notice. 402 00:20:38,861 --> 00:20:40,771 Uh, one question before we get started. 403 00:20:41,125 --> 00:20:43,501 Who am I talking to here... Him or you? 404 00:20:43,526 --> 00:20:45,008 HAPPY: You're talking to Leon. 405 00:20:45,735 --> 00:20:47,734 He'll run things in the city. 406 00:20:48,486 --> 00:20:50,276 We're just here for support. 407 00:20:50,301 --> 00:20:52,792 Great. Isn't that great? 408 00:20:52,957 --> 00:20:54,190 EBAL: Tremendous. 409 00:20:54,215 --> 00:20:56,982 Of course, if you want to take over from Loy, 410 00:20:57,294 --> 00:20:59,159 you know how that works. 411 00:20:59,597 --> 00:21:01,690 Just sad I can't kill him twice. 412 00:21:01,715 --> 00:21:04,282 Yeah, I heard about that tune-up he gave you. 413 00:21:04,456 --> 00:21:07,276 Some people got no respect for a promise. 414 00:21:07,820 --> 00:21:09,687 We don't make promises. 415 00:21:09,829 --> 00:21:12,182 - We make deals. - HAPPY: Then let's make a deal. 416 00:21:12,207 --> 00:21:15,284 Leon's gonna take over all of Loy's territory, 417 00:21:15,309 --> 00:21:18,845 including the slaughterhouses on the East Side. And... 418 00:21:19,853 --> 00:21:22,134 you gonna give him a piece of trucking. 419 00:21:23,235 --> 00:21:24,290 Jesus. 420 00:21:24,315 --> 00:21:26,657 I ain't been fucked this rough since prison. 421 00:21:26,956 --> 00:21:28,596 - GUARD: Hey, hang on... - MILVIN: Absolutely not. 422 00:21:28,620 --> 00:21:31,040 I am a city alderman, and I'm coming in. 423 00:21:34,954 --> 00:21:36,384 What's this? 424 00:21:36,624 --> 00:21:39,091 A top-secret meeting of the Hi Ho club? 425 00:21:39,116 --> 00:21:41,384 - Who the fuck is this? - My father-in-law. 426 00:21:41,409 --> 00:21:43,221 Kind of amazing to see him walking and talking, 427 00:21:43,245 --> 00:21:44,376 don't you think? 428 00:21:44,401 --> 00:21:46,439 Considering he's made entirely out of Play-Doh. 429 00:21:46,464 --> 00:21:48,181 Ha fuckin' ha. 430 00:21:48,206 --> 00:21:50,206 Can I talk to you outside? 431 00:21:59,626 --> 00:22:00,776 JOSTO: Do you just know when I'm having 432 00:22:00,800 --> 00:22:02,782 a bad day or are you watching me from the bushes? 433 00:22:02,807 --> 00:22:04,773 Laugh it up, greaseball. 434 00:22:04,798 --> 00:22:05,953 _ 435 00:22:05,977 --> 00:22:07,329 Not sure yet. 436 00:22:07,563 --> 00:22:09,501 Okay. Make it fast, Pops. 437 00:22:09,526 --> 00:22:10,939 - I got a war to win. - Fine. 438 00:22:10,964 --> 00:22:13,634 I'll use small words 'cause I know you're low IQ. 439 00:22:13,659 --> 00:22:14,860 The wedding's off. 440 00:22:14,885 --> 00:22:17,650 You and your greasy wops are public enemy number one. 441 00:22:17,675 --> 00:22:19,892 So I'm breaking this retard union 442 00:22:19,917 --> 00:22:22,134 like glass in an emergency. You hear me? 443 00:22:22,159 --> 00:22:23,838 Don't call. Don't write. 444 00:22:23,863 --> 00:22:25,314 _ 445 00:22:25,339 --> 00:22:27,009 - Means he's an idiot. - (CHUCKLES): Oh, 446 00:22:27,034 --> 00:22:28,525 - I'm an idiot? - Yeah. 447 00:22:28,550 --> 00:22:30,603 'Cause now's not the time you call off a wedding. 448 00:22:30,628 --> 00:22:32,635 Now's the time to renegotiate the terms of our deal, 449 00:22:32,659 --> 00:22:34,759 'cause you got me over a barrel and I'm spread thin 450 00:22:34,784 --> 00:22:36,295 and I'll spend anything to keep from having 451 00:22:36,319 --> 00:22:38,110 one more goddamn problem. 452 00:22:38,135 --> 00:22:40,032 But clearly, you're not smart enough to do that. 453 00:22:40,057 --> 00:22:42,134 Listen to me, eggplant Einstein. 454 00:22:42,159 --> 00:22:43,859 You and your kind 455 00:22:43,884 --> 00:22:45,884 are getting run out of town on a rail. 456 00:22:45,909 --> 00:22:47,712 It doesn't take a wizard to see that. 457 00:22:47,737 --> 00:22:49,737 So, I'm doing us both a favor, 458 00:22:49,762 --> 00:22:52,275 and I'm running away from you like a fart in an elevator, 459 00:22:52,300 --> 00:22:54,212 which is what you are. 460 00:22:55,322 --> 00:22:56,603 (GRUNTS) 461 00:22:56,628 --> 00:22:57,960 Oh. 462 00:23:00,051 --> 00:23:02,016 (GRUNTING) 463 00:23:05,321 --> 00:23:06,721 You're crazy. 464 00:23:06,746 --> 00:23:09,251 I'm a U.S. alderman. You can't punch a U.S. alderman. 465 00:23:09,276 --> 00:23:10,810 Well, apparently, you can. 466 00:23:17,842 --> 00:23:20,165 - You hit him for me? - Yeah. 467 00:23:20,568 --> 00:23:22,993 - I'm-I'm... I'm touched. - Ah. 468 00:23:23,018 --> 00:23:24,353 _ 469 00:23:24,378 --> 00:23:26,145 We are brother, no? 470 00:23:26,360 --> 00:23:28,159 Come here, you big lug. Come here, boy. 471 00:23:28,184 --> 00:23:29,917 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 472 00:23:30,237 --> 00:23:31,569 It's okay. 473 00:23:32,918 --> 00:23:34,918 (DOOR OPENS) 474 00:23:35,740 --> 00:23:37,139 Boss. 475 00:23:38,683 --> 00:23:40,683 You're still alive. 476 00:23:42,049 --> 00:23:43,853 I hope so. 477 00:23:45,605 --> 00:23:48,941 Anything from the lawman... Weff? 478 00:23:49,105 --> 00:23:50,437 No. 479 00:23:50,796 --> 00:23:52,915 Police raided Apex this morning. 480 00:23:53,643 --> 00:23:56,321 I put the word out. He ain't long for this world. 481 00:23:56,932 --> 00:23:59,282 What about our friends in the staties? 482 00:23:59,998 --> 00:24:02,157 Laying low for now, I gather. 483 00:24:02,507 --> 00:24:04,915 Waiting to see which way this thing goes. 484 00:24:06,706 --> 00:24:08,907 Like rats fleeing the ship. 485 00:24:09,163 --> 00:24:10,759 Boss. 486 00:24:10,784 --> 00:24:12,400 Charlie called. 487 00:24:12,690 --> 00:24:15,009 He's on lookout at the JDC. 488 00:24:15,892 --> 00:24:19,260 He said two hours ago, the Italians had some visitors. 489 00:24:21,475 --> 00:24:23,298 It was Leon. 490 00:24:24,832 --> 00:24:27,337 LOY: Skunk's gonna skunk. 491 00:24:28,732 --> 00:24:30,353 Happy was with him. 492 00:24:44,400 --> 00:24:47,314 It was blizzarding when Satchel was born. 493 00:24:49,908 --> 00:24:51,642 Middle of the night. 494 00:24:51,667 --> 00:24:54,103 Why do babies always come in the middle of the night? 495 00:24:54,128 --> 00:24:56,017 OPAL: It's the moon, my mama said. 496 00:24:57,420 --> 00:24:59,946 Babies come like the tide. 497 00:25:03,663 --> 00:25:06,353 Buel birthed him in a tub with her mama. 498 00:25:07,489 --> 00:25:09,924 I was downstairs with the girls. 499 00:25:12,419 --> 00:25:16,337 I swear I couldn't hear a sound. 500 00:25:19,309 --> 00:25:21,587 My missus. 501 00:25:22,258 --> 00:25:24,758 Passing a 12-inch head 502 00:25:24,783 --> 00:25:27,470 through a six-inch hole. 503 00:25:28,975 --> 00:25:30,954 On my best day... 504 00:25:32,105 --> 00:25:34,329 I'm half as tough as that. 505 00:25:38,220 --> 00:25:40,134 And this ain't my best day. 506 00:25:40,159 --> 00:25:42,767 (SCOFFS) No, sirree. 507 00:25:44,791 --> 00:25:47,192 That's behind me, I think. 508 00:25:51,237 --> 00:25:56,237 ♪ ♪ 509 00:26:40,876 --> 00:26:42,696 Hey, boy. 510 00:26:44,740 --> 00:26:47,095 What you doing out here all by your lonesome? 511 00:26:48,944 --> 00:26:51,044 You hear me, boy? 512 00:26:51,514 --> 00:26:53,704 What you got, shit in your ears? 513 00:26:54,241 --> 00:26:55,993 - (CHUCKLES) - No. 514 00:26:57,581 --> 00:26:59,267 No what? 515 00:27:07,739 --> 00:27:09,735 Oh. Hey. Hey, hey, hey. 516 00:27:16,129 --> 00:27:17,985 No you. 517 00:27:18,983 --> 00:27:21,181 No boy. 518 00:27:22,071 --> 00:27:24,243 No do what you're told. 519 00:27:25,038 --> 00:27:27,275 No everything. 520 00:27:29,042 --> 00:27:31,019 This is my world. 521 00:27:31,044 --> 00:27:33,790 I'm the boss. I tell you... 522 00:27:34,847 --> 00:27:36,478 what to do. 523 00:27:39,076 --> 00:27:41,276 Hey, hey, hey, hey. 524 00:27:43,534 --> 00:27:45,551 Now fuck off. 525 00:27:47,468 --> 00:27:49,138 Start the damn... 526 00:28:12,752 --> 00:28:14,947 (PHONE RINGING) 527 00:28:29,169 --> 00:28:32,680 LOY: Odis, I own you. 528 00:28:33,095 --> 00:28:34,605 JOSTO: I miss you, kid. 529 00:28:34,630 --> 00:28:36,476 When are you coming home? 530 00:28:36,501 --> 00:28:37,516 Boom! 531 00:28:37,541 --> 00:28:39,525 Four little, five little, six little Indians. 532 00:28:40,821 --> 00:28:43,126 Seven little, eight little, nine little Indians. 533 00:28:43,151 --> 00:28:44,736 DEAFY: Cheer up, palomino. 534 00:28:44,761 --> 00:28:46,521 One little, two little, three little Indians. 535 00:28:47,933 --> 00:28:50,212 Four little, five little, six little Indians. 536 00:28:51,925 --> 00:28:54,225 Seven little, eight little, nine little Indians. 537 00:28:55,505 --> 00:28:58,204 Ten little Indian boys. 538 00:29:12,942 --> 00:29:14,508 Cop's not home. 539 00:29:14,609 --> 00:29:16,376 I left him a surprise. 540 00:29:17,158 --> 00:29:18,689 That's his car, though. 541 00:29:18,714 --> 00:29:20,876 Got picked up by a squad car this morning. 542 00:29:21,165 --> 00:29:23,572 My bet, he comes home the same way. 543 00:29:23,887 --> 00:29:25,554 JOSTO: All right. 544 00:29:25,835 --> 00:29:27,087 Beat it up the street. 545 00:29:27,112 --> 00:29:28,822 Keep your eyes peeled. 546 00:29:32,142 --> 00:29:34,742 - Wait in the car? - Yeah, let's go. 547 00:29:50,382 --> 00:29:52,382 Thanks for the lift, Jimbo. 548 00:30:04,440 --> 00:30:06,340 GAETANO: You know the story 549 00:30:06,365 --> 00:30:08,626 why Papa sends me away? 550 00:30:09,258 --> 00:30:11,853 I think so. You got in trouble. 551 00:30:11,878 --> 00:30:13,309 Mm. 552 00:30:19,984 --> 00:30:23,986 Groucho have that daughter with big... 553 00:30:25,268 --> 00:30:26,783 - Groucho? - Mm-hmm. 554 00:30:26,808 --> 00:30:28,673 Right. She's... Hey, now, wha... 555 00:30:28,698 --> 00:30:29,931 what was her name again? 556 00:30:30,368 --> 00:30:31,787 Adelina. 557 00:30:33,376 --> 00:30:35,197 _ 558 00:30:36,564 --> 00:30:40,158 _ 559 00:30:40,581 --> 00:30:42,151 How old were you? 560 00:30:42,782 --> 00:30:44,343 Eleven. 561 00:30:44,487 --> 00:30:46,971 But already like an ox. 562 00:30:46,996 --> 00:30:48,776 - (CHUCKLES) - (CHUCKLES SARCASTICALLY) 563 00:30:48,801 --> 00:30:50,244 Yeah, yeah. 564 00:30:50,269 --> 00:30:52,336 I got a big dick, too, you know. 565 00:30:55,651 --> 00:30:56,799 Big like a pickle. 566 00:30:56,824 --> 00:30:58,823 - Just finish the story. - Okay. 567 00:30:58,848 --> 00:31:01,651 So, every day, 568 00:31:01,676 --> 00:31:04,410 I follow her home from school. 569 00:31:04,435 --> 00:31:06,201 "Adelina, I love you. 570 00:31:06,630 --> 00:31:10,433 "Adelina, my heart is like the moon, 571 00:31:11,073 --> 00:31:13,338 and you're the sun." (CHUCKLES) 572 00:31:13,363 --> 00:31:15,097 What does that even mean? 573 00:31:15,531 --> 00:31:17,565 Who cares? It worked. 574 00:31:19,183 --> 00:31:21,216 So, we are... 575 00:31:21,537 --> 00:31:23,901 on the fire escape outside her window. 576 00:31:24,371 --> 00:31:26,448 One little, two little, three little Indians. 577 00:31:26,473 --> 00:31:28,393 _ 578 00:31:29,381 --> 00:31:30,524 _ 579 00:31:30,549 --> 00:31:32,543 her father, Groucho, 580 00:31:32,576 --> 00:31:35,243 grab me by the neck, pull me in through the window, 581 00:31:35,268 --> 00:31:38,169 - and he's choking me. - (CONTINUES MUMBLING) 582 00:31:38,908 --> 00:31:41,131 11 years old, and he's choking me. 583 00:31:41,156 --> 00:31:42,557 And Groucho was... I remember... 584 00:31:42,582 --> 00:31:45,190 He was, like, your size now. 585 00:31:45,215 --> 00:31:47,616 Adelina, she beat his back. 586 00:31:47,641 --> 00:31:49,341 "Daddy, please! 587 00:31:49,567 --> 00:31:51,518 Daddy, stop!" But... 588 00:31:53,636 --> 00:31:55,568 he's going to kill me. 589 00:31:57,280 --> 00:32:00,314 The boy who take his little girl. 590 00:32:02,903 --> 00:32:04,955 So what did you do? 591 00:32:08,860 --> 00:32:11,158 You know, on the floor there's the... 592 00:32:11,997 --> 00:32:14,018 the glass from the window. 593 00:32:16,868 --> 00:32:19,487 I grab a piece, and... 594 00:32:20,193 --> 00:32:21,593 (GRUNTS SOFTLY) 595 00:32:23,560 --> 00:32:25,159 Where? 596 00:32:27,460 --> 00:32:28,692 That's... 597 00:32:28,717 --> 00:32:31,362 - that's why he's... - Yeah. (CHUCKLES) 598 00:32:35,166 --> 00:32:37,600 That's why Dad sent you away. 599 00:32:40,862 --> 00:32:42,862 Back to Sardinia. 600 00:33:03,433 --> 00:33:06,713 _ 601 00:33:08,338 --> 00:33:11,010 _ 602 00:33:11,692 --> 00:33:13,522 _ 603 00:33:14,524 --> 00:33:16,591 _ 604 00:33:16,693 --> 00:33:18,666 JIMBO: You want us to tuck you in, too? 605 00:33:18,691 --> 00:33:20,691 ODIS: Yeah, you're a maroon. 606 00:33:21,801 --> 00:33:23,737 _ 607 00:33:28,175 --> 00:33:30,510 _ 608 00:33:31,819 --> 00:33:34,229 _ 609 00:33:37,621 --> 00:33:39,932 _ 610 00:33:43,510 --> 00:33:47,268 _ 611 00:33:52,769 --> 00:33:54,744 We're here now. 612 00:34:00,440 --> 00:34:01,873 We're here now. 613 00:34:06,096 --> 00:34:08,297 Everything that happened... 614 00:34:10,868 --> 00:34:12,658 We're here now. 615 00:34:13,888 --> 00:34:15,888 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 616 00:34:21,656 --> 00:34:22,755 Come here. 617 00:34:22,780 --> 00:34:24,932 - (LAUGHS) - Come here. 618 00:34:28,928 --> 00:34:32,908 (KNOCKING AND GRUNTING RHYTHMICALLY) 619 00:34:38,289 --> 00:34:40,289 (GRUNTS) 620 00:35:43,896 --> 00:35:46,260 (DOOR CREAKS IN DISTANCE) 621 00:35:53,562 --> 00:35:55,369 (DOOR CLOSES IN DISTANCE) 622 00:36:01,458 --> 00:36:03,869 (PANTING) 623 00:36:23,831 --> 00:36:26,252 (DOOR HANDLE CLICKING RHYTHMICALLY) 624 00:36:31,406 --> 00:36:33,373 (MUTTERING SOFTLY) 625 00:36:35,810 --> 00:36:37,543 (ENGINE STARTS) 626 00:36:48,848 --> 00:36:50,414 (CAR DOOR CLOSES) 627 00:37:06,779 --> 00:37:07,978 (GRUNTS) 628 00:37:17,974 --> 00:37:19,471 (EXHALES SHARPLY) 629 00:37:19,496 --> 00:37:23,369 ♪ High on the mountain, oh ♪ 630 00:37:23,691 --> 00:37:24,790 (WHIMPERS) 631 00:37:24,815 --> 00:37:27,768 ♪ Wind blowing free ♪ 632 00:37:28,623 --> 00:37:32,424 ♪ Thinking about the way you used to be ♪ 633 00:37:34,456 --> 00:37:37,190 ♪ High on the mountain, oh ♪ 634 00:37:37,215 --> 00:37:39,282 ♪ Standing all alone ♪ 635 00:37:40,954 --> 00:37:44,651 ♪ Wondering where the years of my life have flown ♪ 636 00:37:46,656 --> 00:37:50,666 ♪ Oh, I wonder if you'll ever think of me ♪ 637 00:37:52,253 --> 00:37:56,289 ♪ Or if time has blotted out your memory ♪ 638 00:37:58,217 --> 00:38:01,151 ♪ As I listen to the breeze ♪ 639 00:38:01,183 --> 00:38:03,851 ♪ Blowing gently through the trees ♪ 640 00:38:05,815 --> 00:38:10,273 ♪ I'll always cherish what you meant to me ♪ 641 00:38:15,715 --> 00:38:17,961 JOSTO: Hurry up! I got to piss. 642 00:38:35,257 --> 00:38:36,923 (GRUNTS) 643 00:38:40,710 --> 00:38:42,469 What the fuck? 644 00:39:03,308 --> 00:39:04,640 Oh... 645 00:39:10,533 --> 00:39:11,898 (GROANS) 646 00:39:59,309 --> 00:40:01,586 (SNORING SOFTLY) 647 00:41:01,857 --> 00:41:03,857 (SNIFFS) 648 00:41:06,988 --> 00:41:09,422 (CREAKING, WIND BLOWING) 649 00:41:35,334 --> 00:41:37,836 (SCREAMING) 650 00:41:38,584 --> 00:41:39,992 (RAPID FOOTSTEPS) 651 00:41:47,402 --> 00:41:49,515 Ho, there, ma'am. Are you okay? 652 00:41:50,735 --> 00:41:53,594 Uh, yeah, I just got... got a little scared, is all. 653 00:41:53,619 --> 00:41:55,952 Silly old me. Uh, w-what are you-what are you doing here? 654 00:41:55,977 --> 00:41:58,140 Ms. Mayflower, you need to come with us. 655 00:41:58,165 --> 00:42:01,933 - Huh? What? Where? - We have a warrant for your arrest. 656 00:42:02,503 --> 00:42:04,537 For my, uh... 657 00:42:04,562 --> 00:42:05,984 DETECTIVE 2: He woke up. 658 00:42:08,043 --> 00:42:10,961 The hospital administrator, Dr. Harvard. 659 00:42:10,991 --> 00:42:13,758 So, HQ told us to bring you in. 660 00:42:14,682 --> 00:42:18,383 Oh. Well, that's great news. 661 00:42:19,086 --> 00:42:20,211 Can I just maybe... 662 00:42:20,236 --> 00:42:22,069 I'm just gonna get my purse. 663 00:42:22,252 --> 00:42:24,084 Now... Hey, hey, oh, excuse me. That... 664 00:42:24,109 --> 00:42:26,029 You know, you take... you take your hands off me! 665 00:42:26,054 --> 00:42:28,820 - Police! Police! - DETECTIVE 1: Ma'am, we are the police. 666 00:42:28,852 --> 00:42:30,094 You're only making it worse. 667 00:42:30,119 --> 00:42:32,281 Well, okay, well, this is all due to some very... 668 00:42:32,306 --> 00:42:34,499 - a very silly misunderstanding. - Yes, ma'am. 669 00:42:34,524 --> 00:42:36,141 - I'm sure it is. - If-if I... if I could just maybe... 670 00:42:36,165 --> 00:42:37,805 grab my... grab my purse, 671 00:42:37,830 --> 00:42:40,364 then it wouldn't... Oh, geez! 672 00:43:54,842 --> 00:43:57,108 My name is Ethelrida Pearl Smutny. 673 00:43:57,133 --> 00:43:59,453 I have an appointment to see Mr. Cannon. 674 00:44:16,604 --> 00:44:18,203 Thank you for taking the time to meet 675 00:44:18,228 --> 00:44:20,726 with me today, sir. I'll be brief. 676 00:44:20,751 --> 00:44:23,385 My son said I should hear what you got to say. 677 00:44:23,669 --> 00:44:27,104 But this thing is dead. Your house is mine. 678 00:44:27,129 --> 00:44:30,109 Your business is mine for as long as I live. 679 00:44:31,259 --> 00:44:33,711 Which could be another half an hour. 680 00:44:40,160 --> 00:44:44,656 Exécution sans jugement sous Les Rois Maures De Grenade. 681 00:44:45,098 --> 00:44:48,066 - What? - Your painting. 682 00:44:48,091 --> 00:44:50,093 It's by Henri Regnault. 683 00:44:50,118 --> 00:44:53,620 Painted in 1870, when he was just 26. 684 00:44:53,979 --> 00:44:56,859 He died the next year in the Battle of Buzenval. 685 00:44:59,309 --> 00:45:01,376 It's not the original. 686 00:45:01,401 --> 00:45:02,968 No. 687 00:45:03,374 --> 00:45:05,406 Saw it in a magazine. 688 00:45:05,431 --> 00:45:07,597 Had a cat I know make me a copy. 689 00:45:08,045 --> 00:45:09,656 Supposed to make me look like a bad motherfucker. 690 00:45:09,680 --> 00:45:11,054 What'd you say it was called? 691 00:45:11,079 --> 00:45:14,748 Summary Execution under the Moorish Kings of Grenada. 692 00:45:30,504 --> 00:45:32,905 You want me to give your parents back their house. 693 00:45:33,069 --> 00:45:34,735 No, sir. 694 00:45:35,134 --> 00:45:36,967 I came to tell you they earned it. 695 00:45:37,382 --> 00:45:40,312 The original loan was $3,500. 696 00:45:40,337 --> 00:45:42,343 Interest starting at ten percent, 697 00:45:42,368 --> 00:45:44,367 spread over six months. 698 00:45:44,392 --> 00:45:46,664 That's $6,200. 699 00:45:47,225 --> 00:45:48,593 They stole from me. 700 00:45:48,618 --> 00:45:50,531 With all monies returned. 701 00:45:50,556 --> 00:45:53,323 And seeing as how you chose not to kill them, 702 00:45:53,651 --> 00:45:58,146 I'm assuming you felt their punishment should be monetary. 703 00:45:58,171 --> 00:45:59,343 A fine. 704 00:45:59,368 --> 00:46:00,789 I took their house. 705 00:46:00,814 --> 00:46:02,437 You said the house was yours, 706 00:46:02,462 --> 00:46:04,362 but they still have the deed. 707 00:46:04,654 --> 00:46:06,906 They still pay the taxes. 708 00:46:08,990 --> 00:46:10,547 Did they send you? 709 00:46:11,389 --> 00:46:13,489 A girl for the sympathy factor? 710 00:46:14,220 --> 00:46:17,039 Is that what you see... a girl? 711 00:46:17,602 --> 00:46:19,890 You know a lot of girls who study European art 712 00:46:19,915 --> 00:46:21,812 and speak two languages? 713 00:46:22,391 --> 00:46:25,191 I came on my own to right a wrong. 714 00:46:25,473 --> 00:46:27,439 We don't do that here. 715 00:46:28,757 --> 00:46:32,125 You're in a war and you've lost 27 men. 716 00:46:32,609 --> 00:46:33,632 Something like that. 717 00:46:33,657 --> 00:46:35,856 No. Exactly that. 718 00:46:35,929 --> 00:46:39,731 27 men... Shot, stabbed, strangled. 719 00:46:40,154 --> 00:46:44,226 27 men requiring the services of a licensed mortician. 720 00:46:45,757 --> 00:46:48,211 I've got the invoice here. 721 00:46:48,959 --> 00:46:52,281 The total cost comes out to $8,700. 722 00:46:53,933 --> 00:46:55,382 That's not how it works. 723 00:46:55,407 --> 00:46:58,576 8,700 in agreed-upon services. 724 00:47:01,427 --> 00:47:03,160 Plus this. 725 00:47:10,376 --> 00:47:11,808 Gold ring. 726 00:47:12,070 --> 00:47:14,968 Pawn shop'd give you four, five hundred. 727 00:47:15,370 --> 00:47:17,640 Which would leave you at... 728 00:47:18,419 --> 00:47:20,486 who the hell cares? 729 00:47:20,815 --> 00:47:23,547 I already told you... That's not how it works. 730 00:47:23,572 --> 00:47:27,274 No. You haven't seen the part that makes it priceless yet. 731 00:47:27,299 --> 00:47:30,167 The part that's gonna make you give me what I want. 732 00:47:32,264 --> 00:47:35,231 There's a nurse who lives across the street from me. 733 00:47:35,826 --> 00:47:37,092 She had the ring. 734 00:47:37,117 --> 00:47:39,422 So now you're selling me a stolen ring. 735 00:47:40,664 --> 00:47:43,895 She had a lot of other things, this nurse. 736 00:47:44,116 --> 00:47:46,068 Took them from her patients. 737 00:47:46,093 --> 00:47:48,961 Kept them in a closet next to their obituaries, 738 00:47:49,203 --> 00:47:52,625 and medicine she gave them to help them pass on. 739 00:47:53,453 --> 00:47:54,914 This nurse? 740 00:47:54,939 --> 00:47:57,312 Cops arrested her last night. 741 00:47:57,729 --> 00:48:01,064 She poisons people, see? 742 00:48:01,354 --> 00:48:03,187 And takes their things. 743 00:48:03,212 --> 00:48:06,070 A keepsake, like this ring. 744 00:48:06,729 --> 00:48:08,640 And I started thinking. 745 00:48:09,406 --> 00:48:11,523 Whose ring is it? 746 00:48:11,723 --> 00:48:15,147 So, I went to the library 747 00:48:15,172 --> 00:48:16,861 and looked through the obits. 748 00:48:19,863 --> 00:48:21,492 _ 749 00:48:32,425 --> 00:48:34,625 I want you to give my folks their house back. 750 00:48:34,876 --> 00:48:36,140 And their business. 751 00:48:36,165 --> 00:48:38,195 All debts forgave. 752 00:48:38,220 --> 00:48:39,932 And just what the hell do you think you've got 753 00:48:39,956 --> 00:48:42,390 that's gonna make me do that? 754 00:48:42,985 --> 00:48:45,519 I'm gonna help you win your war. 755 00:48:49,038 --> 00:48:51,716 You do that, you can have anything you want. 756 00:48:53,848 --> 00:48:55,570 Swear it. 757 00:48:56,856 --> 00:48:58,375 Swear. 758 00:49:01,510 --> 00:49:03,143 Good. 759 00:49:43,481 --> 00:49:45,492 ♪ Yeah, she did ♪ 760 00:49:49,751 --> 00:49:52,751 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com