1
00:00:06,965 --> 00:00:09,060
Antecedently on Fargo...
2
00:00:09,085 --> 00:00:11,945
♪ ♪
3
00:00:12,246 --> 00:00:13,313
LEON: You need me.
4
00:00:13,338 --> 00:00:14,472
I ain't just muscle.
5
00:00:14,497 --> 00:00:16,175
- The Doctor's dead.
- Say his name again!
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,285
- Boss!
- Say his name again!
7
00:00:17,309 --> 00:00:18,605
- OPAL: Enough!
- Say his name!
8
00:00:18,630 --> 00:00:19,824
OPAL: This is Happy's cousin!
9
00:00:19,849 --> 00:00:22,922
Hey! We're gonna need Happy
if we're gonna win, man!
10
00:00:22,947 --> 00:00:25,925
- (CLICKING)
- (PANTING)
11
00:00:26,186 --> 00:00:29,311
ETHELRIDA: Dear Dr. Harvard,
12
00:00:29,936 --> 00:00:32,318
- I am writing to inform you
- (CHOKING)
13
00:00:32,343 --> 00:00:34,742
of the actions of one of your nurses.
14
00:00:34,767 --> 00:00:35,943
(SCREAMS)
15
00:00:35,968 --> 00:00:38,397
Attempted murder, the authorities think.
16
00:00:38,868 --> 00:00:40,061
ETHELRIDA: Dead patients,
17
00:00:40,086 --> 00:00:43,369
misappropriated personal items,
stolen medication.
18
00:00:43,394 --> 00:00:44,394
No.
19
00:00:44,419 --> 00:00:46,653
I suppose you have to ask yourself
20
00:00:46,678 --> 00:00:48,191
is this the kind of nurse you trust
21
00:00:48,216 --> 00:00:50,449
around patients in
your fine establishment?
22
00:00:50,474 --> 00:00:51,941
LOY: Your business is mine now.
23
00:00:51,966 --> 00:00:54,293
You'll sign over
the deed this afternoon.
24
00:00:55,303 --> 00:00:56,803
(GUNSHOT)
25
00:00:57,100 --> 00:01:00,101
(DISTORTED WAIL)
26
00:01:01,102 --> 00:01:03,503
(GRUNTS, PANTING)
27
00:01:03,684 --> 00:01:05,217
Satchel is dead.
28
00:01:05,475 --> 00:01:06,640
Boss.
29
00:01:06,665 --> 00:01:08,269
MILLIGAN: If you can't run,
30
00:01:08,394 --> 00:01:10,363
just do like we practiced.
31
00:01:10,632 --> 00:01:13,300
And remember: if I don't come back,
32
00:01:13,550 --> 00:01:15,916
I'm dead or in jail.
33
00:01:22,766 --> 00:01:25,285
(BRAKES SQUEAKING)
34
00:01:25,310 --> 00:01:27,310
(HORN HONKS IN DISTANCE)
35
00:01:28,956 --> 00:01:31,956
♪ ♪
36
00:01:34,330 --> 00:01:36,913
_
37
00:01:36,938 --> 00:01:39,431
- _
- (ENGINES START)
38
00:01:41,354 --> 00:01:44,191
_
39
00:01:44,468 --> 00:01:46,816
♪ I went out ♪
40
00:01:48,192 --> 00:01:51,293
♪ To the insane asylum ♪
41
00:01:51,318 --> 00:01:53,252
_
42
00:01:53,277 --> 00:01:58,424
- _
- ♪ And I found my baby ♪
43
00:01:58,449 --> 00:02:01,839
- _
- ♪ Out there ♪
44
00:02:03,528 --> 00:02:07,034
- _
- ♪ I said please ♪
45
00:02:08,269 --> 00:02:10,620
♪ Come back to me, darlin' ♪
46
00:02:12,073 --> 00:02:15,158
♪ What in the world ♪
47
00:02:15,183 --> 00:02:19,356
- _
- ♪ Are you doin' here? ♪
48
00:02:19,381 --> 00:02:21,181
♪ Then the little girl ♪
49
00:02:21,206 --> 00:02:23,371
♪ Raised up her head ♪
50
00:02:26,347 --> 00:02:30,316
♪ Tears was streamin'
down from her eyes ♪
51
00:02:33,032 --> 00:02:36,206
♪ And these are the things ♪
52
00:02:36,918 --> 00:02:40,120
- _
- ♪ That the little girl said ♪
53
00:02:42,325 --> 00:02:43,824
♪ When your love ♪
54
00:02:43,849 --> 00:02:46,855
- _
- ♪ Has ceased to be... ♪
55
00:02:46,880 --> 00:02:49,699
♪ Lord have mercy ♪
56
00:02:50,042 --> 00:02:53,644
- _
- ♪ There's no other place for me ♪
57
00:02:53,669 --> 00:02:57,409
- _
- ♪ Mmm... ♪
58
00:02:57,434 --> 00:02:58,825
♪ If you don't ♪
59
00:02:58,850 --> 00:03:02,487
♪ Hold me in your arms ♪
60
00:03:02,512 --> 00:03:05,089
♪ Oh, child, oh, child ♪
61
00:03:05,114 --> 00:03:07,515
♪ I'd rather be here ♪
62
00:03:07,540 --> 00:03:10,325
♪ From now on ♪
63
00:03:12,857 --> 00:03:15,224
♪ Some people have it ♪
64
00:03:15,249 --> 00:03:19,208
♪ Halfway fare ♪
65
00:03:20,438 --> 00:03:22,571
♪ Without your love ♪
66
00:03:22,596 --> 00:03:26,430
♪ I ain't nowhere ♪
67
00:03:47,091 --> 00:03:48,899
- (CHATTER, LAUGHTER)
- Hey.
68
00:03:48,924 --> 00:03:50,723
Salute, huh?
69
00:03:50,748 --> 00:03:51,856
- Salute!
- (LAUGHTER)
70
00:03:51,881 --> 00:03:54,177
OFFICER: Police! Dinner's over.
71
00:03:58,193 --> 00:04:00,559
- (INDISTINCT CHATTER)
- Come on. Hey, hey, hey.
72
00:04:06,533 --> 00:04:09,168
Let's go. All right,
all right. Let's go.
73
00:04:24,978 --> 00:04:29,978
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
74
00:04:30,598 --> 00:04:32,598
(RAZOR BUZZING)
75
00:04:33,834 --> 00:04:35,834
He's gonna try and get your goat.
76
00:04:36,675 --> 00:04:39,008
Whatever brings him to yes.
77
00:04:39,173 --> 00:04:42,239
You just remind that boy
who bailed out his papa.
78
00:04:42,537 --> 00:04:44,981
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
79
00:04:47,321 --> 00:04:49,645
How long I been doing your hair?
80
00:04:50,006 --> 00:04:52,072
I ever cut you?
81
00:04:54,926 --> 00:04:56,725
(BUZZING)
82
00:05:00,046 --> 00:05:02,280
He's gonna try to take over.
83
00:05:03,374 --> 00:05:04,974
Maybe.
84
00:05:05,240 --> 00:05:07,107
But he's a country boy.
85
00:05:07,132 --> 00:05:09,565
Why's he want a big-city headache?
86
00:05:11,920 --> 00:05:13,497
Power.
87
00:05:13,522 --> 00:05:14,921
(BUZZING STOPS)
88
00:05:14,946 --> 00:05:19,946
♪ ♪
89
00:05:25,219 --> 00:05:26,802
_
90
00:05:26,895 --> 00:05:28,497
_
91
00:05:28,550 --> 00:05:29,682
First off,
92
00:05:29,707 --> 00:05:31,449
what happened with your cousin Leon...
93
00:05:31,474 --> 00:05:33,520
That deserves a conversation.
94
00:05:34,361 --> 00:05:36,094
Meant to care for him.
95
00:05:36,458 --> 00:05:37,942
Show him the ropes.
96
00:05:38,322 --> 00:05:40,221
Yeah, but...
97
00:05:40,246 --> 00:05:42,379
how many strikes is a strikeout?
98
00:05:42,668 --> 00:05:44,501
This kid can't tie his shoe.
99
00:05:45,715 --> 00:05:47,348
Should've called.
100
00:05:47,598 --> 00:05:48,998
My cousin, my problem.
101
00:05:49,023 --> 00:05:50,256
You're right.
102
00:05:50,576 --> 00:05:52,403
No excuse.
103
00:05:54,133 --> 00:05:56,177
Losin' this war, is you?
104
00:05:56,314 --> 00:05:58,309
LOY: You're always losing.
105
00:05:58,334 --> 00:05:59,974
Till you win.
106
00:06:00,547 --> 00:06:02,847
That's why it's called an underdog.
107
00:06:02,973 --> 00:06:04,973
Where I'm from...
108
00:06:06,418 --> 00:06:08,583
we mind our forefathers.
109
00:06:09,725 --> 00:06:12,255
Take stock in their wisdom.
110
00:06:13,318 --> 00:06:15,700
Like a rock knows the river.
111
00:06:16,586 --> 00:06:18,841
And we think your head's
getting too high.
112
00:06:18,866 --> 00:06:20,498
Who thinks?
113
00:06:20,719 --> 00:06:23,516
Fathers, grandfathers.
114
00:06:23,541 --> 00:06:25,419
Sharecroppers.
115
00:06:25,853 --> 00:06:27,927
Men born to bondage...
116
00:06:29,123 --> 00:06:32,059
who escaped the chain gang
and the hangman's noose.
117
00:06:32,528 --> 00:06:33,888
Decades that tell us
118
00:06:33,913 --> 00:06:35,849
the only thing worse
than livin' in darkness
119
00:06:35,874 --> 00:06:37,427
is steppin' into the light.
120
00:06:37,452 --> 00:06:38,817
So, what...
121
00:06:38,842 --> 00:06:40,638
Born on the bottom,
122
00:06:40,663 --> 00:06:42,135
die on the bottom?
123
00:06:42,325 --> 00:06:43,660
You get your picture in the paper,
124
00:06:43,684 --> 00:06:45,484
you think it's just a picture of you?
125
00:06:45,509 --> 00:06:47,009
We all in there,
126
00:06:47,034 --> 00:06:48,708
crowded together.
127
00:06:49,200 --> 00:06:52,044
Cops decide to bust a head,
they don't care which head,
128
00:06:52,069 --> 00:06:53,569
long as the color's right.
129
00:06:53,594 --> 00:06:55,606
We need your help, Happy.
130
00:06:56,267 --> 00:06:57,864
The family.
131
00:06:57,889 --> 00:07:00,114
He ain't my family.
132
00:07:02,278 --> 00:07:04,345
My mama and yours,
133
00:07:04,370 --> 00:07:05,942
like sisters,
134
00:07:05,967 --> 00:07:08,755
which means his kids are your family.
135
00:07:08,780 --> 00:07:10,963
His wife is your family.
136
00:07:10,988 --> 00:07:13,044
That makes him family.
137
00:07:13,069 --> 00:07:14,630
I got a cousin on death row.
138
00:07:14,655 --> 00:07:16,145
You want me to do what...
139
00:07:16,170 --> 00:07:18,419
Sit in the chair with him
when the switch get throwed?
140
00:07:18,444 --> 00:07:20,177
I need leverage.
141
00:07:20,285 --> 00:07:22,106
Short-term.
142
00:07:22,412 --> 00:07:25,442
Just some muscle from
the country to puff me up.
143
00:07:25,757 --> 00:07:27,857
Show people I'm here to stay.
144
00:07:27,882 --> 00:07:30,130
That's the Cosa Nostra, boy.
145
00:07:31,375 --> 00:07:33,606
This ain't no Podunk thuggery.
146
00:07:35,332 --> 00:07:36,999
You think you gonna, what,
147
00:07:37,281 --> 00:07:38,802
drive 'em out of town?
148
00:07:38,827 --> 00:07:40,627
Don't need 'em gone,
149
00:07:41,009 --> 00:07:42,943
just in their place.
150
00:07:43,993 --> 00:07:45,233
There's pressure from New York.
151
00:07:45,258 --> 00:07:47,630
None of us can afford a war much longer.
152
00:07:50,655 --> 00:07:53,889
You got all the slaughterhouse
boys on your side.
153
00:07:54,884 --> 00:07:56,216
Texas cousins.
154
00:07:56,241 --> 00:07:57,841
Smugglin' from Oklahoma.
155
00:07:57,866 --> 00:07:58,888
HAPPY: Shit. (CHUCKLES)
156
00:07:58,913 --> 00:08:00,845
You make me sound like a big deal.
157
00:08:00,870 --> 00:08:01,936
(CHUCKLES)
158
00:08:01,961 --> 00:08:03,682
Maybe you should be helping me.
159
00:08:03,707 --> 00:08:04,939
(CHUCKLES)
160
00:08:04,964 --> 00:08:06,530
I told you this was a mistake.
161
00:08:06,555 --> 00:08:08,287
Lionel Halloway,
162
00:08:08,312 --> 00:08:10,412
stop messin' around.
163
00:08:10,684 --> 00:08:12,684
You want to talk about all boats risin',
164
00:08:12,709 --> 00:08:14,075
that goes both ways.
165
00:08:14,100 --> 00:08:16,012
It don't matter if you think
we should be in this war,
166
00:08:16,036 --> 00:08:17,228
we're in it.
167
00:08:17,253 --> 00:08:18,886
They killed my son.
168
00:08:18,911 --> 00:08:20,398
Ten years old.
169
00:08:20,423 --> 00:08:22,599
What did he ever do to anyone?
170
00:08:23,026 --> 00:08:25,099
And they killed him.
171
00:08:25,606 --> 00:08:28,013
And now they want to snuff us out.
172
00:08:28,186 --> 00:08:29,640
Us.
173
00:08:29,665 --> 00:08:31,799
'Cause after they string me up,
174
00:08:31,824 --> 00:08:33,895
they comin' after you.
175
00:08:51,895 --> 00:08:53,895
♪ ♪
176
00:09:07,299 --> 00:09:08,799
Two weeks.
177
00:09:09,608 --> 00:09:11,302
We put our strength behind you,
178
00:09:11,327 --> 00:09:12,648
let it be known,
179
00:09:12,673 --> 00:09:14,841
city hall and on the streets.
180
00:09:16,287 --> 00:09:18,849
But you got to make things
right with my cousin.
181
00:09:19,122 --> 00:09:20,889
How much?
182
00:09:24,485 --> 00:09:26,942
Tell your mama I miss her greens.
183
00:09:32,445 --> 00:09:34,450
(DOOR OPENS)
184
00:09:35,774 --> 00:09:37,380
(DOOR CLOSES)
185
00:09:37,643 --> 00:09:40,441
Two weeks.
186
00:09:40,466 --> 00:09:42,201
It'll be enough.
187
00:09:43,376 --> 00:09:45,786
But we got to end this quick.
188
00:09:46,565 --> 00:09:48,365
If I kill the brothers,
189
00:09:48,390 --> 00:09:51,028
New York's just gonna send two more.
190
00:09:51,053 --> 00:09:52,720
Don't care about them.
191
00:09:53,229 --> 00:09:55,817
I want justice for my boy.
192
00:09:56,307 --> 00:09:59,294
And then we make a deal.
193
00:09:59,319 --> 00:10:06,319
(APPLAUSE)
194
00:10:07,206 --> 00:10:08,672
Congratulations.
195
00:10:08,697 --> 00:10:10,450
You're the flavor of the month.
196
00:10:10,475 --> 00:10:12,583
Mayor called,
saw your picture in the paper.
197
00:10:12,608 --> 00:10:14,520
Said he liked the cut of your jib.
198
00:10:14,776 --> 00:10:16,676
Just trying to keep
the streets safe, Captain.
199
00:10:16,701 --> 00:10:18,234
Uh-huh.
200
00:10:18,491 --> 00:10:20,364
You watching your back?
201
00:10:20,838 --> 00:10:22,170
For what?
202
00:10:22,195 --> 00:10:23,762
You bite the hand that feeds you,
203
00:10:23,787 --> 00:10:25,652
you're gonna feel the burn.
204
00:10:25,677 --> 00:10:28,200
- (EXHALES)
- (PHONE RINGING)
205
00:10:28,981 --> 00:10:30,856
Excuse me.
206
00:10:38,153 --> 00:10:39,522
Weff.
207
00:10:40,480 --> 00:10:42,653
JOSTO: I wrote your name on a bullet.
208
00:10:42,678 --> 00:10:46,106
Want to meet up so I can give
it to you, personal-like?
209
00:10:46,131 --> 00:10:47,802
I'm sorry.
210
00:10:48,008 --> 00:10:49,864
It's against police
policy to accept gifts
211
00:10:49,889 --> 00:10:51,455
from the chain gang.
212
00:10:51,709 --> 00:10:52,966
Which is ironical,
213
00:10:52,991 --> 00:10:55,356
since I can give you
all the bullets I want.
214
00:10:57,150 --> 00:10:58,985
I miss you, kid.
215
00:10:59,010 --> 00:11:01,077
When are you coming home?
216
00:11:01,863 --> 00:11:03,895
I'm home now.
217
00:11:04,423 --> 00:11:07,626
You think I don't got records of
every dollar you took from me?
218
00:11:08,497 --> 00:11:11,684
Maybe I send 'em to city hall,
see what the mayor thinks
219
00:11:11,709 --> 00:11:14,020
of his hero cop then.
220
00:11:15,478 --> 00:11:16,981
Kid?
221
00:11:18,766 --> 00:11:20,661
Son of a bitch.
222
00:11:21,804 --> 00:11:23,977
- Twitchy piece of shit!
- Hey.
223
00:11:24,002 --> 00:11:25,841
One, two, three, four, five!
224
00:11:26,702 --> 00:11:28,122
(SPEAKS ITALIAN)
225
00:11:28,833 --> 00:11:30,082
What's this?
226
00:11:30,333 --> 00:11:31,940
You going steady now?
227
00:11:32,124 --> 00:11:33,124
Boss...
228
00:11:33,149 --> 00:11:35,071
We need to put the squeeze on this cop.
229
00:11:35,096 --> 00:11:37,856
Hit him where it hurts,
turn the city back to our side.
230
00:11:37,881 --> 00:11:40,315
Boss, we got word from New York.
231
00:11:40,829 --> 00:11:42,928
They want this thing wrapped up.
232
00:11:43,577 --> 00:11:44,962
It's too...
233
00:11:45,152 --> 00:11:46,688
_
234
00:11:47,730 --> 00:11:49,386
_
235
00:11:49,605 --> 00:11:51,472
Oh, I'm sorry. Is our fighting
236
00:11:51,497 --> 00:11:54,706
for our lives keeping
people up at night?!
237
00:11:54,940 --> 00:11:58,425
GAETANO: Hey, J. Hey. Come here.
238
00:12:02,639 --> 00:12:05,480
_
239
00:12:06,480 --> 00:12:09,042
_
240
00:12:09,894 --> 00:12:11,783
_
241
00:12:11,808 --> 00:12:13,113
Yeah?
242
00:12:18,164 --> 00:12:20,164
You make it personal.
243
00:12:20,189 --> 00:12:22,206
Can't be personal.
244
00:12:22,231 --> 00:12:23,730
Come on.
245
00:12:31,606 --> 00:12:33,706
We need another mulignan.
246
00:12:33,980 --> 00:12:36,433
- Yeah.
- Someone waiting in the wings,
247
00:12:37,674 --> 00:12:39,049
thinks they can run things.
248
00:12:39,074 --> 00:12:42,315
Somebody weak, thinks they're strong.
249
00:12:42,340 --> 00:12:43,925
A replacement for Cannon?
250
00:12:43,950 --> 00:12:45,583
Somebody we can deal with.
251
00:12:45,608 --> 00:12:48,112
And what happens to the now boss?
252
00:12:49,862 --> 00:12:51,519
That's the new guy's problem.
253
00:12:51,544 --> 00:12:53,896
But my guess is that
it rhymes with "flurder."
254
00:12:54,061 --> 00:12:56,061
(GAETANO CHUCKLES)
255
00:12:56,842 --> 00:13:00,611
Hey, J, what about the rat fuck cop?
256
00:13:02,078 --> 00:13:04,679
Nobody turns their back on us and lives.
257
00:13:06,548 --> 00:13:09,508
♪ You may run on
for a long time ♪
258
00:13:09,533 --> 00:13:11,938
♪ Run on for a long time ♪
259
00:13:11,963 --> 00:13:14,091
♪ Run on for a long time ♪
260
00:13:14,116 --> 00:13:16,683
♪ Let me tell you God
Almighty gonna cut you down ♪
261
00:13:16,708 --> 00:13:19,169
♪ You may run on
for a long time ♪
262
00:13:19,194 --> 00:13:21,844
♪ May run on for a long time ♪
263
00:13:21,869 --> 00:13:23,915
- ♪ Run on for a long time ♪
- (TRUCK ENGINE STARTS)
264
00:13:23,940 --> 00:13:26,407
♪ Let me tell you God
Almighty's gonna cut you down ♪
265
00:13:26,432 --> 00:13:28,846
- ♪ Go tell that long-tongued liar ♪
- ♪ Yup, yup ♪
266
00:13:28,871 --> 00:13:31,260
- ♪ Go tell that midnight rider ♪
- ♪ Yup, yup ♪
267
00:13:31,285 --> 00:13:33,955
♪ Tell the gambler,
the rambler, backbiter ♪
268
00:13:33,980 --> 00:13:36,064
♪ Tell them God Almighty's
gonna cut 'em down ♪
269
00:13:36,089 --> 00:13:38,517
♪ Well, stop, God Almighty,
let me tell you the news ♪
270
00:13:38,549 --> 00:13:40,908
♪ My head's been wet with
the midnight dew ♪
271
00:13:40,933 --> 00:13:43,408
♪ I've been down on my bended knees ♪
272
00:13:43,433 --> 00:13:45,830
♪ Talking with the man from Galilee ♪
273
00:13:45,855 --> 00:13:48,156
♪ My God spoke and he spoke so sweet ♪
274
00:13:48,181 --> 00:13:50,517
♪ I thought I heard the
shuffle of angel's feet ♪
275
00:13:50,542 --> 00:13:53,111
♪ He put one hand upon my head ♪
276
00:13:53,136 --> 00:13:55,322
♪ Great God Almighty,
let me tell you what he said ♪
277
00:13:55,347 --> 00:13:57,807
- ♪ Go tell that long-tongued liar ♪
- ♪ Oh, well, well ♪
278
00:13:57,832 --> 00:14:00,142
- ♪ Go tell that midnight rider ♪
- ♪ Oh, well, well ♪
279
00:14:00,167 --> 00:14:02,827
♪ Tell the gambler,
the rambler, backbiter ♪
280
00:14:02,852 --> 00:14:04,952
♪ Tell them God Almighty
gonna cut 'em down ♪
281
00:14:04,977 --> 00:14:07,494
♪ You may run on for a long time ♪
282
00:14:07,519 --> 00:14:10,150
♪ You may run on for a long time ♪
283
00:14:10,175 --> 00:14:12,611
- _
- ♪ Run on for a long time ♪
284
00:14:12,636 --> 00:14:14,756
♪ Let me tell you God
Almighty's gonna cut you down ♪
285
00:14:14,781 --> 00:14:17,283
♪ You may throw your rocks
and hide your hand ♪
286
00:14:17,308 --> 00:14:19,471
♪ Plotting in the dark
against your fellow man ♪
287
00:14:19,496 --> 00:14:21,816
♪ But as sure as God
made the day and night ♪
288
00:14:21,841 --> 00:14:24,330
♪ What's done in the dark will
be brought to the light ♪
289
00:14:24,355 --> 00:14:28,049
_
290
00:14:29,118 --> 00:14:31,721
♪ But sure as God made
the rich and poor ♪
291
00:14:31,746 --> 00:14:33,963
♪ You're going to reap
just what you sow ♪
292
00:14:33,988 --> 00:14:36,283
♪ You can run for a long time ♪
293
00:14:36,308 --> 00:14:38,861
- _
- ♪ You may run on for a long time ♪
294
00:14:38,886 --> 00:14:41,174
♪ Run on for a long time ♪
295
00:14:41,199 --> 00:14:43,572
♪ Let me tell you God
Almighty's gonna cut you down ♪
296
00:14:43,597 --> 00:14:45,964
- ♪ Go tell that long-tongued liar ♪
- ♪ Yup, yeah ♪
297
00:14:45,989 --> 00:14:48,338
- ♪ Go tell that midnight rider ♪
- ♪ Hey, now ♪
298
00:14:48,363 --> 00:14:50,994
♪ Tell the gambler,
the rambler, backbiter ♪
299
00:14:51,019 --> 00:14:53,953
♪ Tell 'em God Almighty's
gonna cut 'em down ♪
300
00:14:54,009 --> 00:14:56,314
You think Aunt Zelmare's okay?
301
00:14:57,410 --> 00:15:00,572
That girl ain't met a trap
she can't squeeze out of
302
00:15:00,597 --> 00:15:03,331
or a hole she can't fit into.
303
00:15:09,006 --> 00:15:10,557
Mama...
304
00:15:12,777 --> 00:15:14,799
are we really cursed?
305
00:15:26,089 --> 00:15:30,324
Your great-grandmother was in
chains down in Mississippi.
306
00:15:31,885 --> 00:15:34,314
Her daddy come over on a ship.
307
00:15:35,111 --> 00:15:38,994
The captain of that ship
was the devil himself.
308
00:15:39,019 --> 00:15:41,432
Theodore Roach.
309
00:15:47,450 --> 00:15:49,184
There was a storm.
310
00:15:50,539 --> 00:15:53,119
Water coming over the sides.
311
00:15:53,388 --> 00:15:56,056
A hundred men shackled
together down below,
312
00:15:56,081 --> 00:16:00,103
never seen the ocean,
and here they were fixin' to drown.
313
00:16:00,557 --> 00:16:03,135
And that man... the captain...
314
00:16:04,675 --> 00:16:08,443
He just stood, laughing and laughing.
315
00:16:08,641 --> 00:16:10,939
- The ship went down?
- Not that night.
316
00:16:11,541 --> 00:16:14,314
But they got thrown
about something fierce,
317
00:16:14,622 --> 00:16:17,923
and on one go,
that captain got close enough
318
00:16:17,948 --> 00:16:21,002
for your great-great
granddaddy to grab him.
319
00:16:21,722 --> 00:16:23,956
And he choked the life out of that man
320
00:16:23,981 --> 00:16:26,481
with his own mouth full of seawater.
321
00:16:35,806 --> 00:16:38,107
Your Grannie was six
322
00:16:38,569 --> 00:16:40,588
when she saw him the first time.
323
00:16:42,743 --> 00:16:44,416
The Roach.
324
00:16:45,147 --> 00:16:48,748
Eyes sewn shut, wooden nose.
325
00:16:50,869 --> 00:16:53,549
And he's been with us ever since.
326
00:16:55,483 --> 00:16:57,182
You ever seen him?
327
00:16:57,472 --> 00:16:59,744
I smell him more than see him.
328
00:16:59,889 --> 00:17:02,572
Low tide, the sounds of...
329
00:17:02,597 --> 00:17:04,530
Like creaking ropes.
330
00:17:05,189 --> 00:17:07,096
Or the waves.
331
00:17:12,366 --> 00:17:14,066
So he's mine now.
332
00:17:15,697 --> 00:17:17,797
Can't we cast him away?
333
00:17:17,822 --> 00:17:19,408
Get free?
334
00:17:20,306 --> 00:17:21,872
Your aunt tried to take him,
335
00:17:21,897 --> 00:17:24,497
but she's not what he likes.
336
00:17:24,522 --> 00:17:26,988
- (CHUCKLES)
- What does he like?
337
00:17:27,940 --> 00:17:29,940
Sunshine.
338
00:17:30,387 --> 00:17:32,213
Well, we're done loading in.
339
00:17:32,637 --> 00:17:35,452
More than five thousand in merchandise.
340
00:17:35,946 --> 00:17:37,580
I'm supposed to stay here
341
00:17:37,605 --> 00:17:39,838
for a couple of nights, hold guard.
342
00:17:39,863 --> 00:17:42,898
I can, uh, camp on the couch downstairs.
343
00:17:43,540 --> 00:17:46,252
I keep a shotgun loaded next to the bed,
344
00:17:46,277 --> 00:17:48,377
and I'm a real light sleeper.
345
00:17:49,267 --> 00:17:51,588
Yes, ma'am. Sensible.
346
00:17:52,026 --> 00:17:54,002
Can't be too careful these days.
347
00:17:54,027 --> 00:17:55,822
Mm-hmm.
348
00:17:56,497 --> 00:17:59,064
Well, I'm gonna see to dinner.
349
00:18:06,617 --> 00:18:08,033
(DOOR CLOSES)
350
00:18:08,506 --> 00:18:10,291
You check out Bird?
351
00:18:11,991 --> 00:18:13,275
Who?
352
00:18:13,300 --> 00:18:15,002
Sax player?
353
00:18:16,352 --> 00:18:17,818
That's cool.
354
00:18:22,413 --> 00:18:24,146
I want to talk to your father.
355
00:18:24,255 --> 00:18:25,821
What?
356
00:18:25,846 --> 00:18:28,361
Loy Cannon. The boss.
357
00:18:29,984 --> 00:18:32,119
Can you help me, tell me where to go?
358
00:18:32,478 --> 00:18:35,291
- You want to talk to my father?
- I worked it out...
359
00:18:35,316 --> 00:18:36,849
How to get the house back.
360
00:18:37,137 --> 00:18:39,104
- Please.
- ORAETTA: Hi there.
361
00:18:40,899 --> 00:18:42,198
Hi.
362
00:18:42,223 --> 00:18:43,885
Don't let her get me.
363
00:18:44,565 --> 00:18:45,963
What?
364
00:18:46,847 --> 00:18:49,353
Hi. Aw.
365
00:18:49,378 --> 00:18:52,938
Well, now, will you look at you,
the happy couple.
366
00:18:52,963 --> 00:18:54,686
Yeah, you caught us.
367
00:18:54,711 --> 00:18:56,455
Lemuel Cannon. And you are?
368
00:18:56,480 --> 00:18:58,033
Hon, I wondered if I might bother you
369
00:18:58,058 --> 00:18:59,650
to come up to my apartment.
370
00:18:59,675 --> 00:19:01,025
I've got nothing to say to you.
371
00:19:01,050 --> 00:19:05,213
Now, hon, let's not do this
in front of your boyfriend.
372
00:19:05,238 --> 00:19:08,072
- He is not my boyfriend.
- More of a suitor.
373
00:19:09,843 --> 00:19:11,791
Fine, you want to do this here?
374
00:19:12,810 --> 00:19:14,963
You give me back my ring!
375
00:19:14,998 --> 00:19:17,033
That's right. I know
you stole it from me.
376
00:19:17,058 --> 00:19:19,120
And I have half a mind
to go to the police.
377
00:19:19,145 --> 00:19:20,361
No police.
378
00:19:20,386 --> 00:19:22,775
Great. Call them.
379
00:19:23,117 --> 00:19:25,351
I can tell them what
else I saw up there.
380
00:19:25,376 --> 00:19:28,689
All your tokens, letters from the grave,
381
00:19:28,951 --> 00:19:32,299
bottles of death, evidence.
382
00:19:32,959 --> 00:19:36,127
Plus, how you like
to poison people's pies.
383
00:19:37,430 --> 00:19:39,385
And who's gonna believe you?
384
00:19:39,994 --> 00:19:42,409
- LEMUEL: I believe her.
- Who that counts?
385
00:19:42,619 --> 00:19:44,235
Excuse me?
386
00:19:47,185 --> 00:19:49,533
The Devil's got a special place in hell
387
00:19:49,558 --> 00:19:52,826
for small minds who betray
their better's trust.
388
00:19:53,312 --> 00:19:56,724
Who take advantage
of their charitable acts.
389
00:19:56,749 --> 00:19:58,713
You need to leave now.
390
00:19:59,418 --> 00:20:02,253
Is that place above or below
391
00:20:02,278 --> 00:20:03,877
the place you're going?
392
00:20:04,588 --> 00:20:07,158
- There's a word for people like you.
- No.
393
00:20:07,183 --> 00:20:08,322
That's your word.
394
00:20:08,347 --> 00:20:10,643
You invented it to make
yourself feel bigger.
395
00:20:10,668 --> 00:20:12,908
But that's not what I am.
396
00:20:13,434 --> 00:20:15,067
Walk away.
397
00:20:15,838 --> 00:20:16,886
(WHISPERING): What does it feel like
398
00:20:16,910 --> 00:20:20,444
to be so sure you're right
and know that nobody cares?
399
00:20:20,624 --> 00:20:22,205
Hmm?
400
00:20:22,790 --> 00:20:24,790
I'll see you in your dreams.
401
00:20:35,861 --> 00:20:38,587
Thanks for making the time for me
on such short notice.
402
00:20:38,861 --> 00:20:40,771
Uh, one question before we get started.
403
00:20:41,125 --> 00:20:43,501
Who am I talking to here... Him or you?
404
00:20:43,526 --> 00:20:45,008
HAPPY: You're talking to Leon.
405
00:20:45,735 --> 00:20:47,734
He'll run things in the city.
406
00:20:48,486 --> 00:20:50,276
We're just here for support.
407
00:20:50,301 --> 00:20:52,792
Great. Isn't that great?
408
00:20:52,957 --> 00:20:54,190
EBAL: Tremendous.
409
00:20:54,215 --> 00:20:56,982
Of course,
if you want to take over from Loy,
410
00:20:57,294 --> 00:20:59,159
you know how that works.
411
00:20:59,597 --> 00:21:01,690
Just sad I can't kill him twice.
412
00:21:01,715 --> 00:21:04,282
Yeah, I heard about
that tune-up he gave you.
413
00:21:04,456 --> 00:21:07,276
Some people got no
respect for a promise.
414
00:21:07,820 --> 00:21:09,687
We don't make promises.
415
00:21:09,829 --> 00:21:12,182
- We make deals.
- HAPPY: Then let's make a deal.
416
00:21:12,207 --> 00:21:15,284
Leon's gonna take over
all of Loy's territory,
417
00:21:15,309 --> 00:21:18,845
including the slaughterhouses
on the East Side. And...
418
00:21:19,853 --> 00:21:22,134
you gonna give him a piece of trucking.
419
00:21:23,235 --> 00:21:24,290
Jesus.
420
00:21:24,315 --> 00:21:26,657
I ain't been fucked
this rough since prison.
421
00:21:26,956 --> 00:21:28,596
- GUARD: Hey, hang on...
- MILVIN: Absolutely not.
422
00:21:28,620 --> 00:21:31,040
I am a city alderman, and I'm coming in.
423
00:21:34,954 --> 00:21:36,384
What's this?
424
00:21:36,624 --> 00:21:39,091
A top-secret meeting of the Hi Ho club?
425
00:21:39,116 --> 00:21:41,384
- Who the fuck is this?
- My father-in-law.
426
00:21:41,409 --> 00:21:43,221
Kind of amazing to see
him walking and talking,
427
00:21:43,245 --> 00:21:44,376
don't you think?
428
00:21:44,401 --> 00:21:46,439
Considering he's made
entirely out of Play-Doh.
429
00:21:46,464 --> 00:21:48,181
Ha fuckin' ha.
430
00:21:48,206 --> 00:21:50,206
Can I talk to you outside?
431
00:21:59,626 --> 00:22:00,776
JOSTO: Do you just
know when I'm having
432
00:22:00,800 --> 00:22:02,782
a bad day or are you watching
me from the bushes?
433
00:22:02,807 --> 00:22:04,773
Laugh it up, greaseball.
434
00:22:04,798 --> 00:22:05,953
_
435
00:22:05,977 --> 00:22:07,329
Not sure yet.
436
00:22:07,563 --> 00:22:09,501
Okay. Make it fast, Pops.
437
00:22:09,526 --> 00:22:10,939
- I got a war to win.
- Fine.
438
00:22:10,964 --> 00:22:13,634
I'll use small words
'cause I know you're low IQ.
439
00:22:13,659 --> 00:22:14,860
The wedding's off.
440
00:22:14,885 --> 00:22:17,650
You and your greasy wops
are public enemy number one.
441
00:22:17,675 --> 00:22:19,892
So I'm breaking this retard union
442
00:22:19,917 --> 00:22:22,134
like glass in an emergency. You hear me?
443
00:22:22,159 --> 00:22:23,838
Don't call. Don't write.
444
00:22:23,863 --> 00:22:25,314
_
445
00:22:25,339 --> 00:22:27,009
- Means he's an idiot.
- (CHUCKLES): Oh,
446
00:22:27,034 --> 00:22:28,525
- I'm an idiot?
- Yeah.
447
00:22:28,550 --> 00:22:30,603
'Cause now's not the time
you call off a wedding.
448
00:22:30,628 --> 00:22:32,635
Now's the time to renegotiate
the terms of our deal,
449
00:22:32,659 --> 00:22:34,759
'cause you got me over a
barrel and I'm spread thin
450
00:22:34,784 --> 00:22:36,295
and I'll spend anything
to keep from having
451
00:22:36,319 --> 00:22:38,110
one more goddamn problem.
452
00:22:38,135 --> 00:22:40,032
But clearly,
you're not smart enough to do that.
453
00:22:40,057 --> 00:22:42,134
Listen to me, eggplant Einstein.
454
00:22:42,159 --> 00:22:43,859
You and your kind
455
00:22:43,884 --> 00:22:45,884
are getting run out of town on a rail.
456
00:22:45,909 --> 00:22:47,712
It doesn't take a wizard to see that.
457
00:22:47,737 --> 00:22:49,737
So, I'm doing us both a favor,
458
00:22:49,762 --> 00:22:52,275
and I'm running away from you
like a fart in an elevator,
459
00:22:52,300 --> 00:22:54,212
which is what you are.
460
00:22:55,322 --> 00:22:56,603
(GRUNTS)
461
00:22:56,628 --> 00:22:57,960
Oh.
462
00:23:00,051 --> 00:23:02,016
(GRUNTING)
463
00:23:05,321 --> 00:23:06,721
You're crazy.
464
00:23:06,746 --> 00:23:09,251
I'm a U.S. alderman.
You can't punch a U.S. alderman.
465
00:23:09,276 --> 00:23:10,810
Well, apparently, you can.
466
00:23:17,842 --> 00:23:20,165
- You hit him for me?
- Yeah.
467
00:23:20,568 --> 00:23:22,993
- I'm-I'm... I'm touched.
- Ah.
468
00:23:23,018 --> 00:23:24,353
_
469
00:23:24,378 --> 00:23:26,145
We are brother, no?
470
00:23:26,360 --> 00:23:28,159
Come here, you big lug. Come here, boy.
471
00:23:28,184 --> 00:23:29,917
- (GRUNTS)
- (CHUCKLES)
472
00:23:30,237 --> 00:23:31,569
It's okay.
473
00:23:32,918 --> 00:23:34,918
(DOOR OPENS)
474
00:23:35,740 --> 00:23:37,139
Boss.
475
00:23:38,683 --> 00:23:40,683
You're still alive.
476
00:23:42,049 --> 00:23:43,853
I hope so.
477
00:23:45,605 --> 00:23:48,941
Anything from the lawman... Weff?
478
00:23:49,105 --> 00:23:50,437
No.
479
00:23:50,796 --> 00:23:52,915
Police raided Apex this morning.
480
00:23:53,643 --> 00:23:56,321
I put the word out.
He ain't long for this world.
481
00:23:56,932 --> 00:23:59,282
What about our friends in the staties?
482
00:23:59,998 --> 00:24:02,157
Laying low for now, I gather.
483
00:24:02,507 --> 00:24:04,915
Waiting to see which
way this thing goes.
484
00:24:06,706 --> 00:24:08,907
Like rats fleeing the ship.
485
00:24:09,163 --> 00:24:10,759
Boss.
486
00:24:10,784 --> 00:24:12,400
Charlie called.
487
00:24:12,690 --> 00:24:15,009
He's on lookout at the JDC.
488
00:24:15,892 --> 00:24:19,260
He said two hours ago,
the Italians had some visitors.
489
00:24:21,475 --> 00:24:23,298
It was Leon.
490
00:24:24,832 --> 00:24:27,337
LOY: Skunk's gonna skunk.
491
00:24:28,732 --> 00:24:30,353
Happy was with him.
492
00:24:44,400 --> 00:24:47,314
It was blizzarding when
Satchel was born.
493
00:24:49,908 --> 00:24:51,642
Middle of the night.
494
00:24:51,667 --> 00:24:54,103
Why do babies always come
in the middle of the night?
495
00:24:54,128 --> 00:24:56,017
OPAL: It's the moon, my mama said.
496
00:24:57,420 --> 00:24:59,946
Babies come like the tide.
497
00:25:03,663 --> 00:25:06,353
Buel birthed him in a tub with her mama.
498
00:25:07,489 --> 00:25:09,924
I was downstairs with the girls.
499
00:25:12,419 --> 00:25:16,337
I swear I couldn't hear a sound.
500
00:25:19,309 --> 00:25:21,587
My missus.
501
00:25:22,258 --> 00:25:24,758
Passing a 12-inch head
502
00:25:24,783 --> 00:25:27,470
through a six-inch hole.
503
00:25:28,975 --> 00:25:30,954
On my best day...
504
00:25:32,105 --> 00:25:34,329
I'm half as tough as that.
505
00:25:38,220 --> 00:25:40,134
And this ain't my best day.
506
00:25:40,159 --> 00:25:42,767
(SCOFFS) No, sirree.
507
00:25:44,791 --> 00:25:47,192
That's behind me, I think.
508
00:25:51,237 --> 00:25:56,237
♪ ♪
509
00:26:40,876 --> 00:26:42,696
Hey, boy.
510
00:26:44,740 --> 00:26:47,095
What you doing out here
all by your lonesome?
511
00:26:48,944 --> 00:26:51,044
You hear me, boy?
512
00:26:51,514 --> 00:26:53,704
What you got, shit in your ears?
513
00:26:54,241 --> 00:26:55,993
- (CHUCKLES)
- No.
514
00:26:57,581 --> 00:26:59,267
No what?
515
00:27:07,739 --> 00:27:09,735
Oh. Hey. Hey, hey, hey.
516
00:27:16,129 --> 00:27:17,985
No you.
517
00:27:18,983 --> 00:27:21,181
No boy.
518
00:27:22,071 --> 00:27:24,243
No do what you're told.
519
00:27:25,038 --> 00:27:27,275
No everything.
520
00:27:29,042 --> 00:27:31,019
This is my world.
521
00:27:31,044 --> 00:27:33,790
I'm the boss. I tell you...
522
00:27:34,847 --> 00:27:36,478
what to do.
523
00:27:39,076 --> 00:27:41,276
Hey, hey, hey, hey.
524
00:27:43,534 --> 00:27:45,551
Now fuck off.
525
00:27:47,468 --> 00:27:49,138
Start the damn...
526
00:28:12,752 --> 00:28:14,947
(PHONE RINGING)
527
00:28:29,169 --> 00:28:32,680
LOY: Odis, I own you.
528
00:28:33,095 --> 00:28:34,605
JOSTO: I miss you, kid.
529
00:28:34,630 --> 00:28:36,476
When are you coming home?
530
00:28:36,501 --> 00:28:37,516
Boom!
531
00:28:37,541 --> 00:28:39,525
Four little, five little,
six little Indians.
532
00:28:40,821 --> 00:28:43,126
Seven little, eight little,
nine little Indians.
533
00:28:43,151 --> 00:28:44,736
DEAFY: Cheer up, palomino.
534
00:28:44,761 --> 00:28:46,521
One little, two little,
three little Indians.
535
00:28:47,933 --> 00:28:50,212
Four little, five little,
six little Indians.
536
00:28:51,925 --> 00:28:54,225
Seven little, eight little,
nine little Indians.
537
00:28:55,505 --> 00:28:58,204
Ten little Indian boys.
538
00:29:12,942 --> 00:29:14,508
Cop's not home.
539
00:29:14,609 --> 00:29:16,376
I left him a surprise.
540
00:29:17,158 --> 00:29:18,689
That's his car, though.
541
00:29:18,714 --> 00:29:20,876
Got picked up by
a squad car this morning.
542
00:29:21,165 --> 00:29:23,572
My bet, he comes home the same way.
543
00:29:23,887 --> 00:29:25,554
JOSTO: All right.
544
00:29:25,835 --> 00:29:27,087
Beat it up the street.
545
00:29:27,112 --> 00:29:28,822
Keep your eyes peeled.
546
00:29:32,142 --> 00:29:34,742
- Wait in the car?
- Yeah, let's go.
547
00:29:50,382 --> 00:29:52,382
Thanks for the lift, Jimbo.
548
00:30:04,440 --> 00:30:06,340
GAETANO: You know the story
549
00:30:06,365 --> 00:30:08,626
why Papa sends me away?
550
00:30:09,258 --> 00:30:11,853
I think so. You got in trouble.
551
00:30:11,878 --> 00:30:13,309
Mm.
552
00:30:19,984 --> 00:30:23,986
Groucho have that daughter with big...
553
00:30:25,268 --> 00:30:26,783
- Groucho?
- Mm-hmm.
554
00:30:26,808 --> 00:30:28,673
Right. She's... Hey, now, wha...
555
00:30:28,698 --> 00:30:29,931
what was her name again?
556
00:30:30,368 --> 00:30:31,787
Adelina.
557
00:30:33,376 --> 00:30:35,197
_
558
00:30:36,564 --> 00:30:40,158
_
559
00:30:40,581 --> 00:30:42,151
How old were you?
560
00:30:42,782 --> 00:30:44,343
Eleven.
561
00:30:44,487 --> 00:30:46,971
But already like an ox.
562
00:30:46,996 --> 00:30:48,776
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES SARCASTICALLY)
563
00:30:48,801 --> 00:30:50,244
Yeah, yeah.
564
00:30:50,269 --> 00:30:52,336
I got a big dick, too, you know.
565
00:30:55,651 --> 00:30:56,799
Big like a pickle.
566
00:30:56,824 --> 00:30:58,823
- Just finish the story.
- Okay.
567
00:30:58,848 --> 00:31:01,651
So, every day,
568
00:31:01,676 --> 00:31:04,410
I follow her home from school.
569
00:31:04,435 --> 00:31:06,201
"Adelina, I love you.
570
00:31:06,630 --> 00:31:10,433
"Adelina, my heart is like the moon,
571
00:31:11,073 --> 00:31:13,338
and you're the sun." (CHUCKLES)
572
00:31:13,363 --> 00:31:15,097
What does that even mean?
573
00:31:15,531 --> 00:31:17,565
Who cares? It worked.
574
00:31:19,183 --> 00:31:21,216
So, we are...
575
00:31:21,537 --> 00:31:23,901
on the fire escape outside her window.
576
00:31:24,371 --> 00:31:26,448
One little, two little,
three little Indians.
577
00:31:26,473 --> 00:31:28,393
_
578
00:31:29,381 --> 00:31:30,524
_
579
00:31:30,549 --> 00:31:32,543
her father, Groucho,
580
00:31:32,576 --> 00:31:35,243
grab me by the neck,
pull me in through the window,
581
00:31:35,268 --> 00:31:38,169
- and he's choking me.
- (CONTINUES MUMBLING)
582
00:31:38,908 --> 00:31:41,131
11 years old, and he's choking me.
583
00:31:41,156 --> 00:31:42,557
And Groucho was... I remember...
584
00:31:42,582 --> 00:31:45,190
He was, like, your size now.
585
00:31:45,215 --> 00:31:47,616
Adelina, she beat his back.
586
00:31:47,641 --> 00:31:49,341
"Daddy, please!
587
00:31:49,567 --> 00:31:51,518
Daddy, stop!" But...
588
00:31:53,636 --> 00:31:55,568
he's going to kill me.
589
00:31:57,280 --> 00:32:00,314
The boy who take his little girl.
590
00:32:02,903 --> 00:32:04,955
So what did you do?
591
00:32:08,860 --> 00:32:11,158
You know, on the floor there's the...
592
00:32:11,997 --> 00:32:14,018
the glass from the window.
593
00:32:16,868 --> 00:32:19,487
I grab a piece, and...
594
00:32:20,193 --> 00:32:21,593
(GRUNTS SOFTLY)
595
00:32:23,560 --> 00:32:25,159
Where?
596
00:32:27,460 --> 00:32:28,692
That's...
597
00:32:28,717 --> 00:32:31,362
- that's why he's...
- Yeah. (CHUCKLES)
598
00:32:35,166 --> 00:32:37,600
That's why Dad sent you away.
599
00:32:40,862 --> 00:32:42,862
Back to Sardinia.
600
00:33:03,433 --> 00:33:06,713
_
601
00:33:08,338 --> 00:33:11,010
_
602
00:33:11,692 --> 00:33:13,522
_
603
00:33:14,524 --> 00:33:16,591
_
604
00:33:16,693 --> 00:33:18,666
JIMBO: You want us to tuck you in, too?
605
00:33:18,691 --> 00:33:20,691
ODIS: Yeah, you're a maroon.
606
00:33:21,801 --> 00:33:23,737
_
607
00:33:28,175 --> 00:33:30,510
_
608
00:33:31,819 --> 00:33:34,229
_
609
00:33:37,621 --> 00:33:39,932
_
610
00:33:43,510 --> 00:33:47,268
_
611
00:33:52,769 --> 00:33:54,744
We're here now.
612
00:34:00,440 --> 00:34:01,873
We're here now.
613
00:34:06,096 --> 00:34:08,297
Everything that happened...
614
00:34:10,868 --> 00:34:12,658
We're here now.
615
00:34:13,888 --> 00:34:15,888
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
616
00:34:21,656 --> 00:34:22,755
Come here.
617
00:34:22,780 --> 00:34:24,932
- (LAUGHS)
- Come here.
618
00:34:28,928 --> 00:34:32,908
(KNOCKING AND GRUNTING RHYTHMICALLY)
619
00:34:38,289 --> 00:34:40,289
(GRUNTS)
620
00:35:43,896 --> 00:35:46,260
(DOOR CREAKS IN DISTANCE)
621
00:35:53,562 --> 00:35:55,369
(DOOR CLOSES IN DISTANCE)
622
00:36:01,458 --> 00:36:03,869
(PANTING)
623
00:36:23,831 --> 00:36:26,252
(DOOR HANDLE CLICKING RHYTHMICALLY)
624
00:36:31,406 --> 00:36:33,373
(MUTTERING SOFTLY)
625
00:36:35,810 --> 00:36:37,543
(ENGINE STARTS)
626
00:36:48,848 --> 00:36:50,414
(CAR DOOR CLOSES)
627
00:37:06,779 --> 00:37:07,978
(GRUNTS)
628
00:37:17,974 --> 00:37:19,471
(EXHALES SHARPLY)
629
00:37:19,496 --> 00:37:23,369
♪ High on the mountain, oh ♪
630
00:37:23,691 --> 00:37:24,790
(WHIMPERS)
631
00:37:24,815 --> 00:37:27,768
♪ Wind blowing free ♪
632
00:37:28,623 --> 00:37:32,424
♪ Thinking about the way
you used to be ♪
633
00:37:34,456 --> 00:37:37,190
♪ High on the mountain, oh ♪
634
00:37:37,215 --> 00:37:39,282
♪ Standing all alone ♪
635
00:37:40,954 --> 00:37:44,651
♪ Wondering where the years
of my life have flown ♪
636
00:37:46,656 --> 00:37:50,666
♪ Oh, I wonder if you'll
ever think of me ♪
637
00:37:52,253 --> 00:37:56,289
♪ Or if time has blotted
out your memory ♪
638
00:37:58,217 --> 00:38:01,151
♪ As I listen to the breeze ♪
639
00:38:01,183 --> 00:38:03,851
♪ Blowing gently through the trees ♪
640
00:38:05,815 --> 00:38:10,273
♪ I'll always cherish
what you meant to me ♪
641
00:38:15,715 --> 00:38:17,961
JOSTO: Hurry up! I got to piss.
642
00:38:35,257 --> 00:38:36,923
(GRUNTS)
643
00:38:40,710 --> 00:38:42,469
What the fuck?
644
00:39:03,308 --> 00:39:04,640
Oh...
645
00:39:10,533 --> 00:39:11,898
(GROANS)
646
00:39:59,309 --> 00:40:01,586
(SNORING SOFTLY)
647
00:41:01,857 --> 00:41:03,857
(SNIFFS)
648
00:41:06,988 --> 00:41:09,422
(CREAKING, WIND BLOWING)
649
00:41:35,334 --> 00:41:37,836
(SCREAMING)
650
00:41:38,584 --> 00:41:39,992
(RAPID FOOTSTEPS)
651
00:41:47,402 --> 00:41:49,515
Ho, there, ma'am. Are you okay?
652
00:41:50,735 --> 00:41:53,594
Uh, yeah, I just got...
got a little scared, is all.
653
00:41:53,619 --> 00:41:55,952
Silly old me. Uh, w-what are
you-what are you doing here?
654
00:41:55,977 --> 00:41:58,140
Ms. Mayflower, you need to come with us.
655
00:41:58,165 --> 00:42:01,933
- Huh? What? Where?
- We have a warrant for your arrest.
656
00:42:02,503 --> 00:42:04,537
For my, uh...
657
00:42:04,562 --> 00:42:05,984
DETECTIVE 2: He woke up.
658
00:42:08,043 --> 00:42:10,961
The hospital administrator, Dr. Harvard.
659
00:42:10,991 --> 00:42:13,758
So, HQ told us to bring you in.
660
00:42:14,682 --> 00:42:18,383
Oh. Well, that's great news.
661
00:42:19,086 --> 00:42:20,211
Can I just maybe...
662
00:42:20,236 --> 00:42:22,069
I'm just gonna get my purse.
663
00:42:22,252 --> 00:42:24,084
Now... Hey, hey, oh, excuse me. That...
664
00:42:24,109 --> 00:42:26,029
You know, you take...
you take your hands off me!
665
00:42:26,054 --> 00:42:28,820
- Police! Police!
- DETECTIVE 1: Ma'am, we are the police.
666
00:42:28,852 --> 00:42:30,094
You're only making it worse.
667
00:42:30,119 --> 00:42:32,281
Well, okay, well,
this is all due to some very...
668
00:42:32,306 --> 00:42:34,499
- a very silly misunderstanding.
- Yes, ma'am.
669
00:42:34,524 --> 00:42:36,141
- I'm sure it is.
- If-if I... if I could just maybe...
670
00:42:36,165 --> 00:42:37,805
grab my... grab my purse,
671
00:42:37,830 --> 00:42:40,364
then it wouldn't... Oh, geez!
672
00:43:54,842 --> 00:43:57,108
My name is Ethelrida Pearl Smutny.
673
00:43:57,133 --> 00:43:59,453
I have an appointment to see Mr. Cannon.
674
00:44:16,604 --> 00:44:18,203
Thank you for taking the time to meet
675
00:44:18,228 --> 00:44:20,726
with me today, sir. I'll be brief.
676
00:44:20,751 --> 00:44:23,385
My son said I should
hear what you got to say.
677
00:44:23,669 --> 00:44:27,104
But this thing is dead.
Your house is mine.
678
00:44:27,129 --> 00:44:30,109
Your business is mine
for as long as I live.
679
00:44:31,259 --> 00:44:33,711
Which could be another half an hour.
680
00:44:40,160 --> 00:44:44,656
Exécution sans jugement sous
Les Rois Maures De Grenade.
681
00:44:45,098 --> 00:44:48,066
- What?
- Your painting.
682
00:44:48,091 --> 00:44:50,093
It's by Henri Regnault.
683
00:44:50,118 --> 00:44:53,620
Painted in 1870, when he was just 26.
684
00:44:53,979 --> 00:44:56,859
He died the next year in
the Battle of Buzenval.
685
00:44:59,309 --> 00:45:01,376
It's not the original.
686
00:45:01,401 --> 00:45:02,968
No.
687
00:45:03,374 --> 00:45:05,406
Saw it in a magazine.
688
00:45:05,431 --> 00:45:07,597
Had a cat I know make me a copy.
689
00:45:08,045 --> 00:45:09,656
Supposed to make me look
like a bad motherfucker.
690
00:45:09,680 --> 00:45:11,054
What'd you say it was called?
691
00:45:11,079 --> 00:45:14,748
Summary Execution under
the Moorish Kings of Grenada.
692
00:45:30,504 --> 00:45:32,905
You want me to give your
parents back their house.
693
00:45:33,069 --> 00:45:34,735
No, sir.
694
00:45:35,134 --> 00:45:36,967
I came to tell you they earned it.
695
00:45:37,382 --> 00:45:40,312
The original loan was $3,500.
696
00:45:40,337 --> 00:45:42,343
Interest starting at ten percent,
697
00:45:42,368 --> 00:45:44,367
spread over six months.
698
00:45:44,392 --> 00:45:46,664
That's $6,200.
699
00:45:47,225 --> 00:45:48,593
They stole from me.
700
00:45:48,618 --> 00:45:50,531
With all monies returned.
701
00:45:50,556 --> 00:45:53,323
And seeing as how you
chose not to kill them,
702
00:45:53,651 --> 00:45:58,146
I'm assuming you felt their
punishment should be monetary.
703
00:45:58,171 --> 00:45:59,343
A fine.
704
00:45:59,368 --> 00:46:00,789
I took their house.
705
00:46:00,814 --> 00:46:02,437
You said the house was yours,
706
00:46:02,462 --> 00:46:04,362
but they still have the deed.
707
00:46:04,654 --> 00:46:06,906
They still pay the taxes.
708
00:46:08,990 --> 00:46:10,547
Did they send you?
709
00:46:11,389 --> 00:46:13,489
A girl for the sympathy factor?
710
00:46:14,220 --> 00:46:17,039
Is that what you see... a girl?
711
00:46:17,602 --> 00:46:19,890
You know a lot of girls
who study European art
712
00:46:19,915 --> 00:46:21,812
and speak two languages?
713
00:46:22,391 --> 00:46:25,191
I came on my own to right a wrong.
714
00:46:25,473 --> 00:46:27,439
We don't do that here.
715
00:46:28,757 --> 00:46:32,125
You're in a war and you've lost 27 men.
716
00:46:32,609 --> 00:46:33,632
Something like that.
717
00:46:33,657 --> 00:46:35,856
No. Exactly that.
718
00:46:35,929 --> 00:46:39,731
27 men... Shot, stabbed, strangled.
719
00:46:40,154 --> 00:46:44,226
27 men requiring the services
of a licensed mortician.
720
00:46:45,757 --> 00:46:48,211
I've got the invoice here.
721
00:46:48,959 --> 00:46:52,281
The total cost comes out to $8,700.
722
00:46:53,933 --> 00:46:55,382
That's not how it works.
723
00:46:55,407 --> 00:46:58,576
8,700 in agreed-upon services.
724
00:47:01,427 --> 00:47:03,160
Plus this.
725
00:47:10,376 --> 00:47:11,808
Gold ring.
726
00:47:12,070 --> 00:47:14,968
Pawn shop'd give you four, five hundred.
727
00:47:15,370 --> 00:47:17,640
Which would leave you at...
728
00:47:18,419 --> 00:47:20,486
who the hell cares?
729
00:47:20,815 --> 00:47:23,547
I already told you...
That's not how it works.
730
00:47:23,572 --> 00:47:27,274
No. You haven't seen the part
that makes it priceless yet.
731
00:47:27,299 --> 00:47:30,167
The part that's gonna make
you give me what I want.
732
00:47:32,264 --> 00:47:35,231
There's a nurse who lives
across the street from me.
733
00:47:35,826 --> 00:47:37,092
She had the ring.
734
00:47:37,117 --> 00:47:39,422
So now you're selling me a stolen ring.
735
00:47:40,664 --> 00:47:43,895
She had a lot of other things,
this nurse.
736
00:47:44,116 --> 00:47:46,068
Took them from her patients.
737
00:47:46,093 --> 00:47:48,961
Kept them in a closet
next to their obituaries,
738
00:47:49,203 --> 00:47:52,625
and medicine she gave
them to help them pass on.
739
00:47:53,453 --> 00:47:54,914
This nurse?
740
00:47:54,939 --> 00:47:57,312
Cops arrested her last night.
741
00:47:57,729 --> 00:48:01,064
She poisons people, see?
742
00:48:01,354 --> 00:48:03,187
And takes their things.
743
00:48:03,212 --> 00:48:06,070
A keepsake, like this ring.
744
00:48:06,729 --> 00:48:08,640
And I started thinking.
745
00:48:09,406 --> 00:48:11,523
Whose ring is it?
746
00:48:11,723 --> 00:48:15,147
So, I went to the library
747
00:48:15,172 --> 00:48:16,861
and looked through the obits.
748
00:48:19,863 --> 00:48:21,492
_
749
00:48:32,425 --> 00:48:34,625
I want you to give my
folks their house back.
750
00:48:34,876 --> 00:48:36,140
And their business.
751
00:48:36,165 --> 00:48:38,195
All debts forgave.
752
00:48:38,220 --> 00:48:39,932
And just what the hell
do you think you've got
753
00:48:39,956 --> 00:48:42,390
that's gonna make me do that?
754
00:48:42,985 --> 00:48:45,519
I'm gonna help you win your war.
755
00:48:49,038 --> 00:48:51,716
You do that,
you can have anything you want.
756
00:48:53,848 --> 00:48:55,570
Swear it.
757
00:48:56,856 --> 00:48:58,375
Swear.
758
00:49:01,510 --> 00:49:03,143
Good.
759
00:49:43,481 --> 00:49:45,492
♪ Yeah, she did ♪
760
00:49:49,751 --> 00:49:52,751
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com