1 00:00:25,895 --> 00:00:28,289 Election Day? 2 00:00:28,463 --> 00:00:30,508 I think it's romantic. 3 00:00:30,682 --> 00:00:32,467 An Election Day wedding? 4 00:00:38,473 --> 00:00:40,866 It'll be a nice distraction for Daddio, 5 00:00:41,041 --> 00:00:43,739 what with him having to wait for the dead to vote. 6 00:00:45,784 --> 00:00:48,048 Isn't that right, Mayor Gillis? 7 00:00:53,183 --> 00:00:55,838 Oh, sugar bear, you think of everything. 8 00:00:56,012 --> 00:00:58,928 I was thinking maybe a June wedding. 9 00:00:59,102 --> 00:01:00,190 After. 10 00:01:00,364 --> 00:01:02,714 Why wait? 11 00:01:04,151 --> 00:01:06,109 Maybe we lose the election. 12 00:01:07,980 --> 00:01:11,462 And I got to rethink, are you the right man for my Dessie? 13 00:01:11,636 --> 00:01:12,768 : Oh, Daddy. 14 00:01:12,942 --> 00:01:14,726 You're a four-alarm fire sometimes. 15 00:01:14,900 --> 00:01:17,294 We're hopelessly in love. Can't you see? 16 00:01:24,823 --> 00:01:26,782 As hopeless as two turtle doves. 17 00:01:26,956 --> 00:01:28,610 And now that I'm all that stands 18 00:01:28,784 --> 00:01:31,482 between you and a lifetime playing dogcatcher, I say, 19 00:01:31,656 --> 00:01:34,137 let's go ahead and get this American dream started. 20 00:01:37,445 --> 00:01:38,446 Grazie. 21 00:02:13,829 --> 00:02:15,787 You like being a nurse? 22 00:02:17,615 --> 00:02:19,008 Mm-hmm. 23 00:02:19,182 --> 00:02:23,273 Well, I don't just like it. 24 00:02:23,447 --> 00:02:25,536 It's... it's my calling. 25 00:02:25,710 --> 00:02:27,669 Slick. 26 00:02:29,323 --> 00:02:32,064 Oh, by the by, I'm getting married in March. 27 00:02:32,239 --> 00:02:33,327 What? 28 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 It's just business. 29 00:02:35,503 --> 00:02:37,026 Shouldn't affect this. 30 00:02:38,506 --> 00:02:40,551 This? 31 00:02:40,725 --> 00:02:42,336 Didn't you say you were in the hospital tons 32 00:02:42,510 --> 00:02:44,425 when you were a kid? 33 00:02:45,556 --> 00:02:47,776 Yeah. Yes. I mean, yeah. 34 00:02:47,950 --> 00:02:50,257 My dear mama, she was... 35 00:02:50,431 --> 00:02:53,477 I was always quite sickly, and she was... 36 00:02:53,651 --> 00:02:55,000 such a saint. 37 00:02:55,175 --> 00:02:57,220 God bless her, she'd keep my spirits up. 38 00:02:57,394 --> 00:02:59,048 She'd put on little plays with my dollies, 39 00:02:59,222 --> 00:03:00,832 have me rolling in the aisle. 40 00:03:01,006 --> 00:03:04,575 And she was very close with the doctors. 41 00:03:04,749 --> 00:03:07,709 That's why I got such excellent care. 42 00:03:07,883 --> 00:03:09,319 Slick. 43 00:03:09,493 --> 00:03:11,060 What was wrong with you? 44 00:03:11,234 --> 00:03:13,062 Oh, it was a... 45 00:03:13,236 --> 00:03:15,630 it was a kind of m-malaise. 46 00:03:17,066 --> 00:03:18,415 "Failure to thrive" 47 00:03:18,589 --> 00:03:20,939 is what I heard the doctors say more than once. 48 00:03:21,113 --> 00:03:23,594 I could barely keep food down. 49 00:03:23,768 --> 00:03:24,987 Sounds rough. 50 00:03:25,161 --> 00:03:26,945 Course, I had it worse. 51 00:03:27,119 --> 00:03:29,078 Are you really getting married? 52 00:03:29,252 --> 00:03:31,385 Oh, sure. It's been on the books forever. 53 00:03:31,559 --> 00:03:32,995 -Mm-hmm. -My pop arranged it. 54 00:03:33,169 --> 00:03:34,605 Do you love her? 55 00:03:38,609 --> 00:03:41,656 Wait, seriously? 56 00:03:41,830 --> 00:03:44,615 She... 57 00:03:44,789 --> 00:03:46,704 sh-sh... 58 00:03:46,878 --> 00:03:48,097 she knits. 59 00:03:48,271 --> 00:03:49,838 I knit. 60 00:03:50,012 --> 00:03:51,143 What kind of saint? 61 00:03:51,318 --> 00:03:54,451 -Huh? -You said your mom was a saint. 62 00:03:54,625 --> 00:03:56,323 What kind, I'm asking. 63 00:03:56,497 --> 00:03:59,151 You know how, like, Jude was the patron saint of lost causes, 64 00:03:59,326 --> 00:04:01,806 uh, Anastasia of Sirmium was the patron saint 65 00:04:01,980 --> 00:04:05,636 of weavers, healers, martyrs and, for some reason, exorcists. 66 00:04:05,810 --> 00:04:09,597 She was just the patron saint of me. 67 00:04:11,294 --> 00:04:14,776 She cared for your sweet Oraetta patiently, 68 00:04:14,950 --> 00:04:17,431 without tiring, 69 00:04:17,605 --> 00:04:20,085 always making me her special juice. 70 00:04:21,826 --> 00:04:23,785 Speaking of special juice... 71 00:04:46,198 --> 00:04:47,852 St. Thecla's Hospital, may I help you? 72 00:04:48,026 --> 00:04:50,290 Ah, hello. This is, uh... 73 00:04:50,464 --> 00:04:52,553 M-Mabel Harvard. 74 00:04:52,727 --> 00:04:56,208 I-I wanted to call to check in on my dear brother. 75 00:04:56,383 --> 00:04:59,690 Fell into a coma three days past, poor boy. 76 00:04:59,864 --> 00:05:02,824 "On the way out" is what I... 77 00:05:02,998 --> 00:05:05,522 Sorry? 78 00:05:05,696 --> 00:05:08,656 When you say h-he made a full recovery, 79 00:05:08,830 --> 00:05:09,874 what-what do you... 80 00:05:12,964 --> 00:05:14,792 Oh, that's... 81 00:05:14,966 --> 00:05:16,359 a joyous day that... 82 00:05:16,533 --> 00:05:18,840 And is, uh... is he, uh... 83 00:05:19,014 --> 00:05:21,451 Wh-What-what r... what room is he in? 84 00:05:21,625 --> 00:05:23,584 I-I-I should visit. 85 00:05:23,758 --> 00:05:24,846 I'm sorry, who did you say you were again? 86 00:05:25,020 --> 00:05:27,022 His sister, like I said. 87 00:05:29,851 --> 00:05:31,243 Uh, well, n-never you mind. 88 00:05:31,418 --> 00:05:32,810 -Thank you for your time. 89 00:05:42,211 --> 00:05:43,517 What are you doing? 90 00:05:44,561 --> 00:05:46,737 I want to tell you a secret. 91 00:05:46,911 --> 00:05:48,870 That's... No, you don't have to do that. 92 00:05:49,044 --> 00:05:50,872 Remember how I said my dad gave me to another family 93 00:05:51,046 --> 00:05:52,395 when I was a kid? 94 00:05:52,569 --> 00:05:54,397 -No. You never... -It was a power share. 95 00:05:54,571 --> 00:05:56,791 But here's the thing: 96 00:05:56,965 --> 00:06:00,185 The devil is an Irishman. 97 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 I know, because I lived with him for three years. 98 00:06:05,103 --> 00:06:07,367 And he did things to me. 99 00:06:12,284 --> 00:06:14,635 -Things you should never do to a child. 100 00:06:14,809 --> 00:06:17,246 : I don't want to hear about this. 101 00:06:20,205 --> 00:06:23,121 I know, I know. It's tough stuff. 102 00:06:23,295 --> 00:06:26,124 But I like you, Minnesota. You get me. 103 00:06:26,298 --> 00:06:28,431 -And you shared all that business 104 00:06:28,605 --> 00:06:30,477 about your failing to thrive. 105 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 I'm saying I love you. I think. 106 00:06:39,094 --> 00:06:40,095 Get out! 107 00:06:42,140 --> 00:06:43,751 Come on, beautiful. Don't do this to yourself. 108 00:06:43,925 --> 00:06:45,535 No, I'm serious. You... 109 00:06:45,709 --> 00:06:50,801 You get the... you get the... fuck out of my house! 110 00:06:50,975 --> 00:06:53,456 You make me sick! Do you hear me? 111 00:06:53,630 --> 00:06:54,979 That's love! 112 00:06:55,153 --> 00:06:57,329 What it feels like. Believe me, I know. 113 00:06:57,504 --> 00:06:59,767 I almost puked in your commode just thinking about saying this. 114 00:07:02,770 --> 00:07:04,336 Slow your roll, toots. 115 00:07:04,511 --> 00:07:06,164 Romeo's beginning to feel a little rejected here. 116 00:07:06,338 --> 00:07:08,819 Well, I hope you have fun at your wedding. 117 00:07:08,993 --> 00:07:11,431 I'm afraid Oraetta Mayflower's busy that day. 118 00:07:11,605 --> 00:07:13,171 I see, that's what this is. 119 00:07:13,345 --> 00:07:15,870 I swear, you women and your jealousies. 120 00:07:17,524 --> 00:07:19,874 Don't be here when I get back! 121 00:07:23,660 --> 00:07:25,140 Dames. 122 00:07:53,690 --> 00:07:55,605 What's this, now? 123 00:08:05,920 --> 00:08:07,269 Aspet... Aspettare. 124 00:08:07,443 --> 00:08:09,532 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 125 00:09:28,176 --> 00:09:31,875 Who murdered a child to have me killed. 126 00:09:32,049 --> 00:09:33,311 What? 127 00:09:38,621 --> 00:09:40,580 You murdered a child... 128 00:09:43,626 --> 00:09:45,585 ...to have me killed. 129 00:09:49,501 --> 00:09:52,809 I'm so proud of you. 130 00:09:52,983 --> 00:09:55,377 My brother. 131 00:09:57,379 --> 00:09:59,816 Oh, he... 132 00:09:59,990 --> 00:10:02,471 he's clever, our enemy. 133 00:10:02,645 --> 00:10:03,864 The mulignan. 134 00:10:04,038 --> 00:10:06,431 Yeah. When he let me go, I think, 135 00:10:06,606 --> 00:10:09,913 why does he do this? Hmm? 136 00:10:10,087 --> 00:10:13,395 But then, I... I sit here. 137 00:10:15,179 --> 00:10:17,355 Waiting to kill you. 138 00:10:17,529 --> 00:10:20,489 And I realized 139 00:10:20,663 --> 00:10:23,492 he wants me to do this. 140 00:10:26,190 --> 00:10:30,107 To murder my brother and take over this family. 141 00:10:33,154 --> 00:10:35,504 Because I'm the lion, but... 142 00:10:37,158 --> 00:10:39,508 ...you're the snake. 143 00:10:41,162 --> 00:10:43,164 I'm the what? 144 00:10:43,338 --> 00:10:45,383 What is happening right now? 145 00:10:45,557 --> 00:10:47,864 I think I'm-I'm still dreaming. 146 00:10:48,038 --> 00:10:49,431 No. 147 00:10:49,605 --> 00:10:51,389 Hey, hey, no. 148 00:10:51,563 --> 00:10:53,609 Now, um... 149 00:11:04,794 --> 00:11:06,013 Yeah. 150 00:11:06,187 --> 00:11:07,492 I... 151 00:11:08,929 --> 00:11:11,975 I apologize, brother, 152 00:11:12,149 --> 00:11:15,936 because I think you're weak. 153 00:11:16,110 --> 00:11:19,113 But now I know what's true. 154 00:11:58,761 --> 00:12:01,416 I accept... 155 00:12:01,590 --> 00:12:04,332 this oath of poison, 156 00:12:04,506 --> 00:12:07,422 knowing that, from now on, 157 00:12:07,596 --> 00:12:09,685 no men will judge you... 158 00:12:11,426 --> 00:12:13,428 ...but that you will judge yourself. 159 00:12:15,299 --> 00:12:18,172 And if you ever betray me 160 00:12:18,346 --> 00:12:21,001 or this family... 161 00:12:35,145 --> 00:12:36,756 I swear. 162 00:12:46,809 --> 00:12:48,158 Come here. 163 00:12:57,646 --> 00:12:59,126 Come on, come on. 164 00:13:11,486 --> 00:13:13,618 Tell me. 165 00:13:13,793 --> 00:13:15,969 It didn't work. 166 00:13:16,143 --> 00:13:18,623 They're a team now, the brothers. 167 00:13:26,370 --> 00:13:28,329 So, what do we do? 168 00:13:33,160 --> 00:13:35,379 Fargo. 169 00:13:48,566 --> 00:13:49,567 We're closed. 170 00:13:49,741 --> 00:13:51,613 I'm here to see my son. 171 00:13:55,530 --> 00:13:56,836 You know who I am. 172 00:13:59,882 --> 00:14:01,449 Of course. 173 00:14:01,623 --> 00:14:03,364 Please, come in. 174 00:14:13,243 --> 00:14:15,593 I've been here before. 175 00:14:15,767 --> 00:14:18,901 Maybe... five years past. 176 00:14:19,075 --> 00:14:20,729 Friend of the family. 177 00:14:20,903 --> 00:14:23,253 Cancer. 178 00:14:23,427 --> 00:14:25,865 Y'all had a real nice service. 179 00:14:26,039 --> 00:14:28,302 We take our role here very serious. 180 00:14:28,476 --> 00:14:30,739 -As the shepherd to the sheep. 181 00:14:32,436 --> 00:14:34,090 Got anything stronger? 182 00:14:34,264 --> 00:14:36,179 Thurman keeps a bottle 183 00:14:36,353 --> 00:14:39,095 on the top shelf-- whiskey, I think. 184 00:14:39,269 --> 00:14:40,880 That'd do. 185 00:14:45,754 --> 00:14:47,408 I can't help you. 186 00:14:49,584 --> 00:14:51,325 What? 187 00:14:51,499 --> 00:14:54,110 You're going to pour me a drink, and we're gonna get to talking. 188 00:14:54,284 --> 00:14:57,984 How we grew up on the same street, 189 00:14:58,158 --> 00:15:00,595 know the same people, and then... 190 00:15:00,769 --> 00:15:03,337 you're gonna ask me for help. 191 00:15:03,511 --> 00:15:06,035 And I want to go ahead and let you know up front 192 00:15:06,209 --> 00:15:08,037 that's not going to happen. 193 00:15:10,300 --> 00:15:11,954 This is our home. 194 00:15:12,128 --> 00:15:15,436 Been in my husband's family since the century's turn. 195 00:15:21,921 --> 00:15:24,401 People come to my husband, 196 00:15:24,575 --> 00:15:26,621 looking for money, 197 00:15:26,795 --> 00:15:29,319 at the end of their rope, and... 198 00:15:29,493 --> 00:15:32,105 and they all think the same thing. 199 00:15:32,279 --> 00:15:34,803 "I've got nothing left to lose." 200 00:15:34,977 --> 00:15:36,196 But... 201 00:15:37,632 --> 00:15:40,635 ...there's always lower you can go. 202 00:15:48,512 --> 00:15:50,297 My youngest son was killed. 203 00:16:01,351 --> 00:16:04,746 W-We can't know his plans. 204 00:16:04,920 --> 00:16:07,662 All we can do is have faith. 205 00:16:10,404 --> 00:16:12,058 Amen. 206 00:16:14,886 --> 00:16:16,932 Does your eldest know? 207 00:16:29,205 --> 00:16:31,425 You have daughters also, I think. 208 00:16:35,646 --> 00:16:37,126 Two. 209 00:16:38,562 --> 00:16:40,390 Mrs. Cannon, we have made mistakes, 210 00:16:40,564 --> 00:16:42,218 my Thurman and me. 211 00:16:42,392 --> 00:16:44,568 Lord knows we're not the angels we try to be. 212 00:16:44,742 --> 00:16:46,135 And we're not looking for charity. 213 00:16:46,309 --> 00:16:48,572 Just the opportunity to make things right. 214 00:16:48,746 --> 00:16:49,921 I told you... 215 00:16:50,096 --> 00:16:52,272 My girl turned 17 years old this week, 216 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 with dreams that take my breath away. 217 00:16:56,928 --> 00:17:00,497 It can't be that she falls because... 218 00:17:00,671 --> 00:17:04,284 I was too stubborn or weak to ask for help. 219 00:17:04,458 --> 00:17:07,069 We will make it right-- whatever it takes-- 220 00:17:07,243 --> 00:17:09,376 if we get a fair shake. 221 00:17:20,952 --> 00:17:24,391 I wonder if you would hold the service. 222 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 It would be my honor. 223 00:18:14,745 --> 00:18:16,530 What are you studying there? 224 00:18:16,704 --> 00:18:17,966 Uh... 225 00:18:18,140 --> 00:18:19,794 French. 226 00:18:19,968 --> 00:18:21,970 Ooh la la. 227 00:18:25,756 --> 00:18:28,194 Uh, excuse you. 228 00:18:28,368 --> 00:18:30,892 You got some pretty decent tunes here. 229 00:18:31,066 --> 00:18:32,807 Those are my dad's. 230 00:18:32,981 --> 00:18:35,244 Most of it's a little off the cob. 231 00:18:35,418 --> 00:18:37,203 This one ain't half bad. 232 00:18:37,377 --> 00:18:38,813 You like jazz? 233 00:18:38,987 --> 00:18:40,336 Enough. 234 00:18:40,510 --> 00:18:41,903 Who's your favorite horn player? 235 00:18:42,077 --> 00:18:43,644 Mm... 236 00:18:43,818 --> 00:18:45,298 Louis Armstrong. 237 00:18:45,472 --> 00:18:47,430 Everybody says Louis. 238 00:18:47,604 --> 00:18:49,258 What about Dizzy? 239 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 Or there's this new cat, Charlie Parker. 240 00:18:51,260 --> 00:18:52,522 Everybody calls him Bird. 241 00:18:52,696 --> 00:18:54,785 It's a new sound-- no structure. 242 00:18:54,959 --> 00:18:57,788 Just... go where the music takes you. 243 00:18:57,962 --> 00:18:59,703 I like structure. 244 00:18:59,877 --> 00:19:01,705 Yeah, I would've guessed that. 245 00:19:03,359 --> 00:19:05,013 How come you know so much about music? 246 00:19:05,187 --> 00:19:06,667 I'm a horn player. 247 00:19:06,841 --> 00:19:08,147 Trumpet. 248 00:19:08,321 --> 00:19:10,018 Then why you lugging boxes? 249 00:19:10,192 --> 00:19:11,324 Oh, that? 250 00:19:11,498 --> 00:19:13,500 That's just an experience. 251 00:19:13,674 --> 00:19:15,197 Everything in life's an experience, 252 00:19:15,371 --> 00:19:17,678 from climbing a mountain to scrubbing a toilet. 253 00:19:19,114 --> 00:19:20,855 You climbed a mountain? 254 00:19:21,029 --> 00:19:22,422 No, but I've scrubbed a few toilets. 255 00:19:32,214 --> 00:19:34,347 Your mama's here for you. 256 00:19:43,747 --> 00:19:45,706 Poor boy. 257 00:19:47,795 --> 00:19:50,711 You keep your distance from him. 258 00:19:50,885 --> 00:19:52,756 You hear me? 259 00:19:52,930 --> 00:19:55,411 -I didn't do anything. -He's your captor. 260 00:19:55,585 --> 00:19:57,544 Not your friend. 261 00:19:59,633 --> 00:20:01,896 And you can't afford to make mistakes. 262 00:20:36,322 --> 00:20:37,932 N-Nurse Tapley, might I have a word? 263 00:20:38,106 --> 00:20:39,760 -I'm on rounds. -O-Of course, it's just, 264 00:20:39,934 --> 00:20:42,415 I heard Dr. Harvard took a turn for the worse, poor soul. 265 00:20:42,589 --> 00:20:44,330 And I can't seem to find the room number 266 00:20:44,504 --> 00:20:46,680 -in-in-in-in the ledger. -He's been transferred. 267 00:20:46,854 --> 00:20:50,249 -Transferred? -To a hospital specializing in the treatment of poisons. 268 00:20:51,772 --> 00:20:53,121 To the, uh.... 269 00:20:53,295 --> 00:20:55,558 Attempted murder, the authorities think. 270 00:20:56,951 --> 00:20:59,345 -No. -I kid you not. 271 00:20:59,519 --> 00:21:02,130 I saw the test results myself-- positive for strychnine. 272 00:21:02,304 --> 00:21:04,045 So, given the attempt prior 273 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 resulting in the shooting death of Mrs. Will, 274 00:21:06,352 --> 00:21:08,571 the authorities thought it best to transfer Dr. Harvard 275 00:21:08,745 --> 00:21:10,660 out of state until he can make a full recovery 276 00:21:10,834 --> 00:21:13,272 and offer evidence on his assailant. 277 00:21:15,491 --> 00:21:17,450 Geez. 278 00:21:56,010 --> 00:21:59,143 Been here before you... 279 00:22:42,752 --> 00:22:44,841 Dear Dr. Harvard, 280 00:22:45,015 --> 00:22:48,149 I've worked alongside Oraetta Mayflower 281 00:22:48,323 --> 00:22:50,107 for many years now 282 00:22:50,281 --> 00:22:53,284 and felt that I should bring certain actions of hers 283 00:22:53,459 --> 00:22:55,243 to your attention. 284 00:22:55,417 --> 00:22:58,638 In the last year, many of Nurse Mayflower's patients 285 00:22:58,812 --> 00:23:02,163 have died under mysterious circumstances. 286 00:23:02,337 --> 00:23:04,426 After each death, 287 00:23:04,600 --> 00:23:06,776 Mrs. Mayflower has made it a habit 288 00:23:06,950 --> 00:23:09,039 to attend their funerals. 289 00:23:09,213 --> 00:23:11,955 She has also been known to steal personal items 290 00:23:12,129 --> 00:23:14,610 from her patients after their death. 291 00:23:14,784 --> 00:23:16,699 Not to mention... 292 00:23:16,873 --> 00:23:19,136 I have it upon good authority 293 00:23:19,310 --> 00:23:20,921 that she has pilfered an abundance 294 00:23:21,095 --> 00:23:23,489 of potent narcotics from the hospitals 295 00:23:23,663 --> 00:23:26,796 at which she has been stationed. 296 00:23:26,970 --> 00:23:30,104 Dead patients, misappropriated personal items, 297 00:23:30,278 --> 00:23:32,454 stolen medication. 298 00:23:32,628 --> 00:23:34,804 I suppose you have to ask yourself 299 00:23:34,978 --> 00:23:37,111 is this the kind of nurse 300 00:23:37,285 --> 00:23:40,201 you trust around patients in your fine establishment? 301 00:23:56,173 --> 00:23:58,306 I'm gonna change my clothes and splash my face. 302 00:23:58,480 --> 00:24:01,135 I'll be right here. 303 00:24:26,160 --> 00:24:28,031 Nope. 304 00:24:28,205 --> 00:24:30,904 You're in the wrong neighborhood, slim. 305 00:24:31,078 --> 00:24:33,776 You need to turn your ass around and hop on back to your ride. 306 00:24:33,950 --> 00:24:35,909 Don't worry. I got no wares to sell. 307 00:24:37,606 --> 00:24:39,216 Oh. 308 00:24:39,390 --> 00:24:41,741 I got me one of those, too. 309 00:24:41,915 --> 00:24:44,700 Makes a pretty sound when it fires. 310 00:24:44,874 --> 00:24:47,050 Kind of like... Chinese New Year. 311 00:24:47,224 --> 00:24:49,052 But maybe instead of the six-shooter, 312 00:24:49,226 --> 00:24:50,837 you'd rather see my badge. 313 00:24:51,011 --> 00:24:52,839 I keep it real shiny. 314 00:24:53,013 --> 00:24:54,580 U.S. Marshal. 315 00:24:54,754 --> 00:24:57,713 Backed by the power of the mighty American eagle. 316 00:24:57,887 --> 00:25:01,412 And if that old raptor could talk, he'd say, "Son, 317 00:25:01,587 --> 00:25:04,503 "stand aside now, for there's no power on earth 318 00:25:04,677 --> 00:25:08,985 that can keep a U.S. lawman from the execution of his duty." 319 00:25:15,862 --> 00:25:18,473 You want me to say all that again? 320 00:25:41,409 --> 00:25:42,845 Just gonna fix myself a drink. 321 00:25:43,019 --> 00:25:45,413 -Would you like a drink? -Thank you, no. 322 00:25:45,587 --> 00:25:48,938 For the Lord is my Shepherd, and as a wise man once said, 323 00:25:49,112 --> 00:25:51,898 "Alcohol is your friend-- with a knife." 324 00:25:53,595 --> 00:25:54,770 My family's someplace safe. 325 00:25:54,944 --> 00:25:57,120 Not even you can find 'em. 326 00:25:57,294 --> 00:26:00,036 I'm not looking for your family. 327 00:26:00,210 --> 00:26:02,125 Is it still Thursday? 328 00:26:02,299 --> 00:26:04,911 These days feel like they run together. 329 00:26:06,042 --> 00:26:07,522 I know what you mean. 330 00:26:07,696 --> 00:26:10,307 I came to your fair city to do a simple job 331 00:26:10,481 --> 00:26:13,441 what feels like ages ago, and yet... 332 00:26:13,615 --> 00:26:15,443 here's me, still-- 333 00:26:15,617 --> 00:26:18,098 bamboozled at every turn. 334 00:26:20,056 --> 00:26:23,451 I told those ladies no harm would come to them. 335 00:26:23,625 --> 00:26:25,671 That makes me accountable. 336 00:26:28,978 --> 00:26:30,806 Should I tell you what I've learned 337 00:26:30,980 --> 00:26:33,156 about the criminal mindset? 338 00:26:33,330 --> 00:26:36,986 By definition, the criminal rejects accountability, 339 00:26:37,160 --> 00:26:40,903 as their identity is based on getting away with things. 340 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 Similarly, the criminal-- 341 00:26:43,253 --> 00:26:45,168 you-- 342 00:26:45,342 --> 00:26:48,476 rejects morality and ethics, for if there is a larger right, 343 00:26:48,650 --> 00:26:51,348 then the criminal himself is always wrong. 344 00:26:51,522 --> 00:26:53,829 And you don't strike me as the type of man 345 00:26:54,003 --> 00:26:55,614 thinks himself wrong. 346 00:26:57,137 --> 00:26:58,442 Rarely. 347 00:26:58,617 --> 00:27:02,011 So there goes morality out the window. 348 00:27:02,185 --> 00:27:03,665 But into that vacuum, 349 00:27:03,839 --> 00:27:06,973 what should rush but a code. 350 00:27:07,147 --> 00:27:09,497 A system of rules, 351 00:27:09,671 --> 00:27:12,761 mostly having to do with loyalty. 352 00:27:12,935 --> 00:27:15,198 And this way, the criminal detaches himself 353 00:27:15,372 --> 00:27:17,940 from the civilian world. 354 00:27:20,813 --> 00:27:22,728 And yet, here I am. 355 00:27:22,902 --> 00:27:26,383 Family man. Community leader. 356 00:27:26,557 --> 00:27:28,559 Deacon in the church. 357 00:27:28,734 --> 00:27:31,606 : Oh, the criminal is capable of being 358 00:27:31,780 --> 00:27:33,782 all of those things. 359 00:27:33,956 --> 00:27:36,045 But it's a ruse. 360 00:27:36,219 --> 00:27:39,048 For though you claim to share the values of your... 361 00:27:39,222 --> 00:27:41,529 wife or preacher, 362 00:27:41,703 --> 00:27:44,532 the Lord knows it's a disguise. 363 00:27:44,706 --> 00:27:46,839 Ask me how I know for certain. 364 00:27:47,883 --> 00:27:49,580 How do you know for certain? 365 00:27:49,755 --> 00:27:51,582 Would a family man trade his youngest son to his enemy 366 00:27:51,757 --> 00:27:54,194 in exchange for power and monetary gain? 367 00:27:58,546 --> 00:28:00,200 You need to leave. 368 00:28:04,204 --> 00:28:06,597 And so we circle back, 369 00:28:06,772 --> 00:28:08,121 inevitably, 370 00:28:08,295 --> 00:28:09,688 to your original statement-- 371 00:28:09,862 --> 00:28:11,777 to wit, I'm accountable for those ladies, 372 00:28:11,951 --> 00:28:13,561 murderers both, thieves and cheats. 373 00:28:13,735 --> 00:28:15,432 But now, since we both know 374 00:28:15,606 --> 00:28:18,348 the criminal is capable of love and loyalty 375 00:28:18,522 --> 00:28:21,438 only when it suits his own self-interest, 376 00:28:21,612 --> 00:28:24,572 I've come to make the following point. 377 00:28:24,746 --> 00:28:26,705 It don't. 378 00:28:28,228 --> 00:28:30,665 Not no more. 379 00:28:33,494 --> 00:28:35,322 In summation, boy, 380 00:28:35,496 --> 00:28:37,933 if you could sacrifice your youngest, 381 00:28:38,107 --> 00:28:40,370 like Isaac in the Holy Book, 382 00:28:40,544 --> 00:28:42,590 well, then giving up two strangers 383 00:28:42,764 --> 00:28:45,724 to keep the might of the federal government off your back... 384 00:28:47,464 --> 00:28:50,380 ...well, now, that should be as facile as breathing. 385 00:29:02,653 --> 00:29:04,960 I like you. 386 00:29:07,441 --> 00:29:09,922 We Mormons are very friendly people. 387 00:29:10,096 --> 00:29:11,575 No. 388 00:29:11,750 --> 00:29:13,664 Pretty unfriendly, really, 389 00:29:13,839 --> 00:29:17,277 but it's the way you're unfriendly. 390 00:29:17,451 --> 00:29:19,758 Like you're doing me a favor. 391 00:29:23,762 --> 00:29:27,069 They're on the 10:00 train to Philadelphia. 392 00:29:27,243 --> 00:29:29,202 You didn't hear it from me. 393 00:29:32,466 --> 00:29:34,642 Hmm. See? 394 00:29:36,165 --> 00:29:39,168 I knew we could figure this thing out 395 00:29:39,342 --> 00:29:42,781 if we just... put our minds to it. 396 00:29:46,697 --> 00:29:50,223 You want my advice? 397 00:29:50,397 --> 00:29:53,052 When you cross the state line, don't come back. 398 00:29:53,226 --> 00:29:55,968 It ain't safe for you in Missouri no more. 399 00:29:57,796 --> 00:29:59,798 You boys have a nice day. 400 00:30:06,413 --> 00:30:08,023 On my signal, 401 00:30:08,197 --> 00:30:10,069 Alpha Team will enter through the main doors. 402 00:30:10,243 --> 00:30:11,853 Beta Team will penetrate 403 00:30:12,027 --> 00:30:13,855 -through the rear. 404 00:30:14,029 --> 00:30:16,336 Someone want to let me in on the joke? 405 00:30:18,555 --> 00:30:22,342 Fine. It's the 10:00 to Philadelphia, track three. 406 00:30:23,386 --> 00:30:25,171 Remember, these subjects 407 00:30:25,345 --> 00:30:27,521 are to be considered armed and extremely dangerous. 408 00:30:27,695 --> 00:30:29,828 Any questions? 409 00:30:31,568 --> 00:30:34,310 Then let us bow our heads for Psalm 91:3. 410 00:30:36,095 --> 00:30:39,185 "Surely he will save you from the fowler's snare and... 411 00:30:39,359 --> 00:30:41,752 "from the deadly pestilence. 412 00:30:41,927 --> 00:30:44,494 He will cover you with his feathers." 413 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 Amen. 414 00:30:47,149 --> 00:30:48,890 Amen. 415 00:30:49,064 --> 00:30:50,718 Dismissed. 416 00:31:05,298 --> 00:31:07,953 If it's copacetic with you, I-I want in. 417 00:31:10,085 --> 00:31:12,958 Look, I've been thinking about what you said. 418 00:31:14,263 --> 00:31:16,091 I just want to be a cop again. 419 00:31:16,265 --> 00:31:18,180 No bullshit. All-in. 420 00:31:19,747 --> 00:31:20,879 Sure, partner. 421 00:31:21,053 --> 00:31:22,881 Just tell me one thing. 422 00:31:23,055 --> 00:31:24,447 Who was on the phone? 423 00:31:24,621 --> 00:31:26,362 And before you lie, 424 00:31:26,536 --> 00:31:28,799 just know I ain't been fooled by man or beast 425 00:31:28,974 --> 00:31:31,890 since Hitler was still giving speeches in beer halls. 426 00:31:36,242 --> 00:31:37,721 It was Loy Cannon. 427 00:31:40,463 --> 00:31:42,074 Go on. 428 00:31:43,814 --> 00:31:46,078 He wants me to make sure you get those girls. 429 00:31:46,252 --> 00:31:48,602 Doesn't want them coming back on him. 430 00:31:48,776 --> 00:31:49,995 Get how? 431 00:31:50,169 --> 00:31:51,779 Just... 432 00:31:51,953 --> 00:31:53,607 to make sure they're caught. 433 00:31:53,781 --> 00:31:55,261 Or killed. 434 00:31:59,743 --> 00:32:01,093 Okay, then. 435 00:32:02,616 --> 00:32:04,444 Now, what was it you were saying 436 00:32:04,618 --> 00:32:07,099 about being a cop again? 437 00:32:07,273 --> 00:32:09,231 I... 438 00:32:11,842 --> 00:32:15,107 This is... this isn't a choice. 439 00:32:15,281 --> 00:32:17,109 I got a condition. 440 00:32:17,283 --> 00:32:19,111 When I was a kid, 441 00:32:19,285 --> 00:32:21,678 the teachers said "oversensitive." 442 00:32:21,852 --> 00:32:24,377 The army shrink told me I-I worried too much, which... 443 00:32:24,551 --> 00:32:26,640 How can you worry too much when you're at war? 444 00:32:28,033 --> 00:32:29,904 Those things you called me-- 445 00:32:30,078 --> 00:32:32,298 twitchy, touched-- 446 00:32:32,472 --> 00:32:34,387 I been hearing that my whole life. 447 00:32:36,084 --> 00:32:37,999 All I know is I-I feel better when I'm in charge, 448 00:32:38,173 --> 00:32:39,740 when I got the power. 449 00:32:39,914 --> 00:32:41,742 That's why I joined the force. 450 00:32:41,916 --> 00:32:43,657 You know, because cops have power. 451 00:32:43,831 --> 00:32:45,528 So, now I'm on the street. I'm the boss. 452 00:32:45,702 --> 00:32:48,705 Except, turns out, being a cop's real risky. 453 00:32:48,879 --> 00:32:50,751 Risky makes me nervous. 454 00:32:50,925 --> 00:32:54,189 So I m... I make a deal with the street. 455 00:32:54,363 --> 00:32:57,149 I take a few bucks, I-I look the other way. 456 00:32:58,585 --> 00:33:00,935 Less risk, but also less power. 457 00:33:02,371 --> 00:33:04,765 So here comes that feeling again. 458 00:33:04,939 --> 00:33:06,375 Like I'm... 459 00:33:06,549 --> 00:33:09,509 I'm drowning on-on dry land. 460 00:33:17,343 --> 00:33:19,301 You know what worries me? 461 00:33:20,868 --> 00:33:23,218 Dying with one boot on, 462 00:33:23,392 --> 00:33:24,828 caught short. 463 00:33:26,569 --> 00:33:28,528 That's a petty death. 464 00:33:31,574 --> 00:33:33,837 So, let me throw you a rope. 465 00:33:34,012 --> 00:33:35,404 You want to die like a man, 466 00:33:35,578 --> 00:33:37,015 you got to live like a man. 467 00:33:41,193 --> 00:33:42,672 I'm ready. 468 00:33:45,371 --> 00:33:47,329 Giddyup. 469 00:34:13,790 --> 00:34:15,488 I want to get some sweets. 470 00:34:15,662 --> 00:34:18,056 That sweet tooth's gonna kill you one of these days. 471 00:34:18,230 --> 00:34:20,449 I'll wrestle you a lollipop. 472 00:34:20,623 --> 00:34:22,582 Go on, then, shake a leg. 473 00:34:29,415 --> 00:34:30,938 What'll it be, sir? 474 00:34:31,112 --> 00:34:32,940 Give me five of them Clarks, 475 00:34:33,114 --> 00:34:35,899 three Bit-O-Honeys and a couple Abba-Zabbas. 476 00:34:58,226 --> 00:35:00,620 Hallowed be thy name. 477 00:35:07,540 --> 00:35:09,324 Five little, six little, four little, five little, six... 478 00:35:09,498 --> 00:35:12,066 Cheer up, palomino. 479 00:35:14,112 --> 00:35:16,331 -In times like these, my mind goes back 480 00:35:16,505 --> 00:35:18,507 to the wisest words I ever heard. 481 00:35:18,681 --> 00:35:20,509 And forgive me for the blueness 482 00:35:20,683 --> 00:35:24,122 of the final stanza, but here it is. 483 00:35:25,514 --> 00:35:28,038 "Behold the amazing pelican, 484 00:35:28,213 --> 00:35:30,650 "whose beak can hold more than his belly can. 485 00:35:30,824 --> 00:35:33,305 "He can hold in his beak enough food for a week. 486 00:35:33,479 --> 00:35:36,830 I'll be damned if I know how the hell he can." 487 00:35:40,964 --> 00:35:43,053 Geronimo. 488 00:35:43,228 --> 00:35:45,665 -Six little, seven... 489 00:36:06,860 --> 00:36:08,731 Stupid. Stupid. 490 00:36:29,709 --> 00:36:30,753 Mm. 491 00:36:30,927 --> 00:36:33,669 I'm liable to miss this place. 492 00:36:33,843 --> 00:36:35,236 I's just gettin' accustomed. 493 00:36:35,410 --> 00:36:37,499 You and me both. 494 00:36:37,673 --> 00:36:39,936 Mm. Hittin' them Eyeties 495 00:36:40,110 --> 00:36:41,460 was some of the most fun I ever had. 496 00:36:41,634 --> 00:36:43,810 -Barrel of monkeys. 497 00:36:51,426 --> 00:36:54,429 Our objective is to bring 'em in alive. 498 00:36:54,603 --> 00:36:56,039 But if they engage, 499 00:36:56,214 --> 00:36:57,606 drop 'em where they stand. 500 00:36:57,780 --> 00:36:59,347 Let's go. 501 00:37:21,326 --> 00:37:22,892 Rattler's almost here. 502 00:39:36,286 --> 00:39:39,507 Come get it, dirty coppers! 503 00:40:04,140 --> 00:40:06,273 Just go. Go. 504 00:40:06,447 --> 00:40:08,275 Go. Just go. 505 00:40:08,449 --> 00:40:10,146 Go. Go. Go! 506 00:40:10,320 --> 00:40:12,497 Go! Go! Go! 507 00:40:47,532 --> 00:40:49,447 One little, two little, three little... 508 00:40:49,621 --> 00:40:51,231 four little, five little... 509 00:40:52,493 --> 00:40:53,494 Six... 510 00:40:53,668 --> 00:40:55,670 Jesus. 511 00:40:55,844 --> 00:40:57,846 Ten... 512 00:40:58,020 --> 00:41:00,153 One little, two little... 513 00:41:00,327 --> 00:41:02,068 Five, six... 514 00:41:04,026 --> 00:41:05,463 Ten little Indians. Ten... 515 00:41:07,769 --> 00:41:09,162 Seven... 516 00:41:14,776 --> 00:41:16,604 Ten little... 517 00:41:30,357 --> 00:41:32,315 Drop your weapons! 518 00:41:34,709 --> 00:41:36,537 Drop 'em now, ladies! 519 00:41:39,888 --> 00:41:42,325 Over here, I got 'em. 520 00:41:42,500 --> 00:41:44,327 They ran out of bullets. 521 00:41:48,462 --> 00:41:50,377 Attaboy, Weff. 522 00:41:51,900 --> 00:41:54,033 Come on. I need you. 523 00:41:56,514 --> 00:41:57,863 Cuff 'em. 524 00:43:19,161 --> 00:43:20,728 Four little, five little... 525 00:43:22,643 --> 00:43:24,253 Four little, five little... 526 00:44:11,039 --> 00:44:13,302 Josto! 527 00:44:22,485 --> 00:44:24,836 Drink. 528 00:44:43,942 --> 00:44:46,684 I sent him after Milligan and the kid. 529 00:44:46,858 --> 00:44:48,598 Huh? 530 00:44:48,773 --> 00:44:52,211 Antoon was supposed to shoot the kid, 531 00:44:52,385 --> 00:44:55,083 but... Milligan shot him first, 532 00:44:55,257 --> 00:44:56,606 took the kid, and they flew the coop. 533 00:44:56,781 --> 00:44:59,697 So Calamita's gonna run 'em down. 534 00:45:02,743 --> 00:45:05,746 So you tell our enemy his son is dead? 535 00:45:08,140 --> 00:45:11,491 Uh, how you know Irish doesn't run straight to him? 536 00:45:19,586 --> 00:45:20,761 Mwah. 537 00:45:20,935 --> 00:45:22,589 Josto... 538 00:45:22,763 --> 00:45:24,069 the python. 539 00:45:27,072 --> 00:45:28,116 No, come here. 540 00:45:28,290 --> 00:45:29,901 Come here, come here. 541 00:45:30,075 --> 00:45:32,120 -Ah. Proud of you. 542 00:45:32,294 --> 00:45:34,296 Boys! Come inside. 543 00:45:34,470 --> 00:45:35,994 -It's freezing out. -In a minute, Ma. -Ah. 544 00:45:36,168 --> 00:45:38,431 -No, come now, before you catch a cold. -Mm. 545 00:45:38,605 --> 00:45:40,433 We're not little boys anymore. 546 00:45:40,607 --> 00:45:42,000 We don't catch cold. 547 00:45:42,174 --> 00:45:43,349 Ah. 548 00:45:43,523 --> 00:45:45,177 Such disrespect, huh? 549 00:45:45,351 --> 00:45:48,963 And me, just a poor old woman who loves her sons. 550 00:45:49,137 --> 00:45:51,270 Oh, Mom, you know, we love you. 551 00:45:51,444 --> 00:45:53,794 We're talking about business. 552 00:45:53,968 --> 00:45:55,491 -Money. -Mwah. Come in. 553 00:45:55,665 --> 00:45:56,971 -Mwah. -Come on. 554 00:46:48,370 --> 00:46:50,982 Let's go! 555 00:47:07,694 --> 00:47:08,651 Josto! 556 00:47:08,826 --> 00:47:09,652 Gaetano! 557 00:47:09,827 --> 00:47:11,480 -You okay? -Yeah. 558 00:47:11,654 --> 00:47:12,830 Are you okay? 559 00:49:58,169 --> 00:49:59,561 Now I get it.