1 00:00:50,273 --> 00:00:54,678 برلین شرقی - 1988 2 00:02:14,451 --> 00:02:16,801 شما "یوری گورکا" هستید 3 00:02:18,327 --> 00:02:19,487 خیر 4 00:02:24,668 --> 00:02:27,449 خداروشکر که اسمم یاکوب اونگرلایدره 5 00:02:28,251 --> 00:02:29,804 سوءتفاهم شده 6 00:02:30,334 --> 00:02:33,170 شما در خیابان هوفرلنداشتراسه پلاک 349 زندگی میکنین 7 00:02:33,171 --> 00:02:34,260 بله قربان 8 00:02:37,200 --> 00:02:42,272 محل اقامت یوری گورکا به صورت رسمی خیابان هوفرلنداشتراسه پلاک 349 ثبت شده 9 00:02:43,065 --> 00:02:46,637 ،پس اگه آدرس شما همینه اسمتونم باید یوری گورکا باشه 10 00:02:46,841 --> 00:02:49,841 و شما دانشجوی بیست ساله‌ی اهل اکراین هستین 11 00:02:51,497 --> 00:02:52,617 خیر 12 00:02:53,927 --> 00:02:57,570 من در جمهوری دمکراتیک آلمان بدنیا اومدم (آلمان شرقی) 13 00:02:57,682 --> 00:03:01,540 ،و همونطوری که می‌بینین خیلی وقته بیست سالگی رو رد کردم 14 00:03:03,306 --> 00:03:09,592 جسارت نباشه اما من فقط شیش ماهه که ...تو این آدرس میشینم، واسه همین شاید "یوری" ساکن قبلی 15 00:03:12,116 --> 00:03:13,672 این یه مشکله 16 00:03:14,911 --> 00:03:16,663 متوجهین؟ 17 00:03:17,319 --> 00:03:18,957 اگه شما راست بگین 18 00:03:19,089 --> 00:03:21,343 یعنی حکومت اشتباه کرده 19 00:03:21,437 --> 00:03:24,680 دارین همینو میگین؟ که حکومت اشتباه کرده؟ 20 00:03:24,910 --> 00:03:26,511 خیر قربان 21 00:03:26,948 --> 00:03:28,714 خوبه 22 00:03:29,384 --> 00:03:30,716 خوبه 23 00:03:32,805 --> 00:03:35,614 پس اعتراف میکنین که یوری گورکا هستین 24 00:03:35,702 --> 00:03:38,997 و اسم دوست‌دخترتون هلگا آلبراخته 25 00:03:41,223 --> 00:03:43,117 خیر، خیر 26 00:03:43,258 --> 00:03:45,102 اینو نگفتم 27 00:03:47,164 --> 00:03:48,932 ...درسته که همسرم 28 00:03:51,109 --> 00:03:54,587 واقعا اسمش هلگا هست 29 00:03:54,666 --> 00:03:55,740 بسیار عالی 30 00:03:55,832 --> 00:03:57,336 ولی فامیلش آلبراخت نیست 31 00:03:57,337 --> 00:04:00,537 این شد یه چیزی 32 00:04:04,363 --> 00:04:07,126 امروز صبح بود یا دیشب 33 00:04:07,225 --> 00:04:09,239 که خفه کردیش؟ 34 00:04:09,351 --> 00:04:10,696 !چی؟ 35 00:04:12,265 --> 00:04:14,199 دوست دخترت. هلگا آلبراخت 36 00:04:14,339 --> 00:04:17,492 دیشب کشتیش یا امروز صبح؟ 37 00:04:19,169 --> 00:04:22,400 ...من... هیچکاری 38 00:04:23,718 --> 00:04:25,532 اشتباه پیش اومده 39 00:04:26,746 --> 00:04:28,678 قبلا هم عرض کردم 40 00:04:29,178 --> 00:04:32,644 من دوست دختر ندارم. همسر دارم 41 00:04:35,672 --> 00:04:39,335 و بله دست بر قضا اسمش هلگا هست اما هلگا اونگرلایدر 42 00:04:41,906 --> 00:04:45,078 و میتونم بهتون اطمینان بدم که زنده‌ست 43 00:04:45,224 --> 00:04:48,686 وقتی یک ساعت پیش سربازها اومدن دنبالم 44 00:04:49,456 --> 00:04:52,171 همسرمم خونه بود و بهشون چایی تعارف کرد 45 00:04:55,244 --> 00:04:58,633 ولی این عکس جسدیه که امروز پیدا شده 46 00:04:59,233 --> 00:05:01,156 هلگا آلبراخت 47 00:05:02,194 --> 00:05:05,480 با دست خفه کردنش و انداختنش "تو رودخونه‌ی "شپری 48 00:05:08,758 --> 00:05:10,715 آقای گورکا 49 00:05:10,846 --> 00:05:12,690 منطقی باشین 50 00:05:13,552 --> 00:05:15,494 من بهتون یک جسد نشون دادم 51 00:05:15,930 --> 00:05:18,750 بدنش سرد و صورتش آبی بود 52 00:05:18,999 --> 00:05:21,669 با چشمای خودم این جسدو دیدم 53 00:05:22,071 --> 00:05:24,193 مرگش یک حقیقته 54 00:05:28,198 --> 00:05:31,049 شما دارین برای من داستان تعریف میکنین 55 00:05:31,288 --> 00:05:35,719 اینکه "همسرتون" الان "زنده"ست 56 00:05:36,142 --> 00:05:38,666 و یک فامیلی دیگه داره 57 00:05:39,041 --> 00:05:41,612 "به این میگن "داستان 58 00:05:42,719 --> 00:05:45,434 و ما قرار نیست اینجا داستان تعریف کنیم 59 00:05:46,115 --> 00:05:48,648 اینجا هستیم تا حقیقتو بگیم 60 00:05:51,430 --> 00:05:53,771 متوجهین؟ 61 00:06:28,859 --> 00:06:35,276 این یک داستان واقعیست 62 00:06:49,078 --> 00:06:53,507 اتفاقات به تصویر کشیده شده در مینسوتا و در سال 2010 رخ داده است 63 00:06:59,138 --> 00:07:03,782 ،طبق درخواست نجات یافتگان این حادثه اسامی تغییر کرده‌اند 64 00:07:10,748 --> 00:07:16,177 ،به احترام قربانیان این حادثه بقیه‌ی داستان بدون کوچکترین تغییری بیان شده است 65 00:07:19,723 --> 00:07:21,809 25امین سالگردتان مبارک 66 00:07:21,810 --> 00:07:24,245 ،"راستشو بگم "باک یه مقدار خجالت آوره 67 00:07:24,246 --> 00:07:25,680 ما با اون شماره تماس گرفتیم 68 00:07:25,681 --> 00:07:27,280 گفتن هر مشکلی پیش اومد 69 00:07:27,316 --> 00:07:30,150 باید با اون شماره تماس بگیریم و ما هم زنگ زدیم 70 00:07:30,151 --> 00:07:32,284 و؟ 71 00:07:32,320 --> 00:07:34,253 فقط یه ردیف زنگ و بوق 72 00:07:34,288 --> 00:07:35,855 ...یه ردیف 73 00:07:35,890 --> 00:07:37,323 زنگ و بوق 74 00:07:37,358 --> 00:07:38,591 هیچکی جواب نداد 75 00:07:38,626 --> 00:07:39,525 حتی نتونستیم پیغام بذاریم 76 00:07:39,560 --> 00:07:41,160 امکان پیغامگذاری نبود 77 00:07:41,196 --> 00:07:42,482 ...برای همین گفتیم 78 00:07:42,496 --> 00:07:44,297 گفتیم خود "باک" بیاد اینجا 79 00:07:44,298 --> 00:07:46,632 بهرحال اون بود که ضمانتشو داد 80 00:07:46,667 --> 00:07:50,603 حالا تا اون حد هم که نبود 81 00:07:50,638 --> 00:07:52,806 من اونو نمیشناسم، ضمانتشم نمیکنم 82 00:07:52,807 --> 00:07:54,641 من فقط یک کانال ارتباطی بودم 83 00:07:54,642 --> 00:07:57,845 :شما خودتون گفتین باک، ما تمام کانال‌های ارتباطی معمولی رو امتحان کردیم" 84 00:07:57,846 --> 00:08:01,275 ،و به در بسته خوردیم ...الانم وام رابط میخوایم تا 85 00:08:01,750 --> 00:08:03,383 !ناسلامتی همین پارسال بود 86 00:08:03,384 --> 00:08:04,851 اونو توی "شراینرز" دیدم 87 00:08:04,852 --> 00:08:06,084 درسته 88 00:08:06,120 --> 00:08:08,355 و وقتی با واسطه آشنا شدیم همه چیز روبراه بود 89 00:08:08,356 --> 00:08:11,056 آقای "ارمن‌تراوت" بود اگه اشتباه نکنم 90 00:08:11,091 --> 00:08:12,591 درسته، ریک ارمن‌تراوت 91 00:08:12,627 --> 00:08:14,092 من کارتشو دارم 92 00:08:14,128 --> 00:08:16,062 و الان دوباره وضع مالیمون خوب شده 93 00:08:16,063 --> 00:08:18,231 برای همین برای بازپرداخت وام تماس گرفتیم 94 00:08:18,232 --> 00:08:21,118 و فقط زنگ و بوق شنیدیم 95 00:08:21,469 --> 00:08:23,602 شاید شماره‌شون عوض شده باشه 96 00:08:23,638 --> 00:08:25,972 یه شماره‌ای که حداقل بتونیم روش پیغام بذاریم 97 00:08:25,973 --> 00:08:27,039 بحث یه عالمه پوله 98 00:08:27,040 --> 00:08:28,106 یه عالمه 99 00:08:28,142 --> 00:08:29,609 ...و توی آمار و ارقام ثبت میشه 100 00:08:29,610 --> 00:08:31,377 که نباید بشه 101 00:08:36,384 --> 00:08:38,549 خب پس هیچی 102 00:08:38,585 --> 00:08:41,085 ممنون که اومدی 103 00:08:42,088 --> 00:08:43,388 خواهش میکنم 104 00:08:43,423 --> 00:08:45,790 به پیشنهادم فکر کردین؟ 105 00:08:45,825 --> 00:08:47,426 بیوه "گلدفارب" میخواد شما رو ببینه 106 00:08:47,427 --> 00:08:49,727 کی؟ - میخواستم بهت بگم - 107 00:08:49,763 --> 00:08:52,531 بهش میگن "ملکه‌ی انبار". همیشه دنبال اینه 108 00:08:52,532 --> 00:08:55,867 .تا یک شریک خاموش پیدا کنه (از طریق سرمایه گذاری شریک یک شرکت شدن) 109 00:08:55,868 --> 00:08:57,269 به نظر گزینه‌ی خوبیه 110 00:08:57,270 --> 00:08:58,337 پول اضافه‌ست دیگه 111 00:08:58,338 --> 00:09:00,338 دو سال پیش کجا بود؟ 112 00:09:05,312 --> 00:09:07,445 دوستان، دوستان و دِیو 113 00:09:08,915 --> 00:09:10,348 دروغ نگفتم اگه بگم 114 00:09:10,383 --> 00:09:12,383 هنوزم قرار اولمونو یادم میاد 115 00:09:12,418 --> 00:09:15,026 25سال پیش 116 00:09:15,754 --> 00:09:18,988 "استلای عزیزمو بردم به "فیوردز" در "سنت پاول 117 00:09:19,024 --> 00:09:22,459 براش یه خرچنگ خریدم اندازه‌ی یک ماشین 118 00:09:22,494 --> 00:09:24,529 اندازه دو هفته حقوقی که از "رد رابین" میگرفتم برام خرج برداشت 119 00:09:24,530 --> 00:09:26,896 اما ارزششو داشت 120 00:09:28,534 --> 00:09:32,470 خلاصه، وقتی داشت صدف میخورد "ازم پرسید"خب، کجا زندگی میکنی؟ 121 00:09:32,471 --> 00:09:33,671 میخواست سر صحبتو باز کنه 122 00:09:33,672 --> 00:09:37,841 و منم بهش گفتم خیابان مونرو پلاک 213 123 00:09:37,876 --> 00:09:40,210 دیدم تعجب کرد 124 00:09:40,245 --> 00:09:42,846 پرسید واحد چند؟ 125 00:09:42,881 --> 00:09:45,137 گفتم 16 126 00:09:45,283 --> 00:09:47,817 اونم بیشتر تعجب میکرد 127 00:09:47,852 --> 00:09:49,885 گفتم مگه میشه؟ 128 00:09:49,920 --> 00:09:52,921 من سه سال و نیم تو اون آپارتمان زندگی کردم 129 00:09:52,957 --> 00:09:55,424 کلیدشم هنوز داشتم 130 00:09:56,861 --> 00:09:58,504 البته اون موقع بهم نگفت 131 00:09:58,529 --> 00:10:01,430 خلاصه بعد یک هفته برگشتم خونه !و چی دیدم؟ 132 00:10:01,466 --> 00:10:03,538 !ایشون تو خونه من زندگی میکرد 133 00:10:09,640 --> 00:10:13,776 و الان 25 سال از اون موقع گذشته و همچنان باهمیم 134 00:10:14,912 --> 00:10:18,247 و ما "گریس" و شوهرش "دنیس" رو داریم 135 00:10:19,851 --> 00:10:23,118 و زندگی روی خوشش رو به ما نشون داده 136 00:10:26,690 --> 00:10:30,392 مرسی - لیوانتونو برای استلای من بیارین بالا - 137 00:10:30,427 --> 00:10:33,428 هنوزم به زیبایی روز اولی که دیدمت 138 00:10:33,463 --> 00:10:34,497 استلا 139 00:10:34,532 --> 00:10:38,000 ممنون 140 00:10:38,403 --> 00:10:40,503 لذت ببرین 141 00:10:41,538 --> 00:10:43,705 برات پنج دقیقه وقت گرفتم 142 00:10:49,546 --> 00:10:51,345 برو بگیرش، ببر من 143 00:10:51,381 --> 00:10:53,114 آره 144 00:11:01,425 --> 00:11:02,557 حالتون چطوره؟ 145 00:11:02,592 --> 00:11:05,092 خوشحالم اینجایین. خوش اومدین 146 00:11:29,351 --> 00:11:30,918 رِی 147 00:11:58,280 --> 00:12:01,348 تبریک و از این حرفا 148 00:12:01,383 --> 00:12:03,283 ممنون 149 00:12:03,318 --> 00:12:05,618 خونه‌ت خوشگل شده 150 00:12:05,653 --> 00:12:06,920 کف خونه رو عوض کردیم 151 00:12:06,921 --> 00:12:08,989 ...جدا؟ که اینطور 152 00:12:13,328 --> 00:12:15,295 ...گفتی گریس الان 153 00:12:15,330 --> 00:12:16,562 شوهر کرده؟ 154 00:12:16,598 --> 00:12:18,564 دنیس 155 00:12:18,600 --> 00:12:20,233 برنامه‌ای اجرا نکردیم 156 00:12:20,268 --> 00:12:21,435 عروسیم خیلی ساده بود 157 00:12:21,436 --> 00:12:23,603 عروسیو تو ساحل "کابو" گرفتیم 158 00:12:23,638 --> 00:12:27,407 "توی دعوتنامه گفتن "بدون کفش 159 00:12:27,442 --> 00:12:30,010 !فکر کن کت شلوار بدون کفش 160 00:12:30,045 --> 00:12:31,144 ولی بازم خیلی قشنگ بود 161 00:12:31,145 --> 00:12:32,646 ولی کوچیک بود. تقریبا ده نفر 162 00:12:32,647 --> 00:12:34,881 ولی تو رفتی؟ 163 00:12:34,916 --> 00:12:36,716 روز بعدش 164 00:12:36,751 --> 00:12:38,150 چندتا جلسه داشتیم 165 00:12:38,185 --> 00:12:39,828 با سرمایه‌گذاران بالقوه 166 00:12:41,022 --> 00:12:42,154 توی کابو؟ 167 00:12:42,189 --> 00:12:44,257 یک کمپ مجلل و خیلی پیشرفته‌ست 168 00:12:44,258 --> 00:12:46,593 واسه تاجرهای بین‌المللی و امثالشون 169 00:12:46,594 --> 00:12:48,895 انحصاری 170 00:12:50,197 --> 00:12:52,499 منظورت اینه جای افسرهای ناظر نیست 171 00:12:52,500 --> 00:12:53,666 به خودت نگیر 172 00:12:53,701 --> 00:12:57,770 آره ری، خدایا توهین که نکردیم 173 00:12:59,206 --> 00:13:02,207 فقط داریم شرایط رو توضیح میدیم 174 00:13:03,678 --> 00:13:06,611 کوروِت چطوره؟ 175 00:13:06,647 --> 00:13:07,879 ماشینه 176 00:13:09,716 --> 00:13:11,583 ببین، من دارم نامزدی میکنم 177 00:13:11,618 --> 00:13:13,285 دوباره؟ 178 00:13:13,320 --> 00:13:14,420 نگو اینطوری 179 00:13:14,455 --> 00:13:15,455 ...ببخشید، من 180 00:13:15,489 --> 00:13:17,423 نیکی" دختر خیلی خوبیه" 181 00:13:17,458 --> 00:13:18,690 ...ما باهمیم 182 00:13:18,725 --> 00:13:22,161 سر کار باهاش آشنا شدی؟ 183 00:13:36,677 --> 00:13:38,142 آره سر کار 184 00:13:38,178 --> 00:13:40,178 پس دزده؟ 185 00:13:40,213 --> 00:13:41,412 یا مواد فروش؟ 186 00:13:41,448 --> 00:13:42,548 اون چرا اینجاست؟ 187 00:13:42,549 --> 00:13:43,883 لازم نیست اینجا باشه 188 00:13:43,884 --> 00:13:45,885 ،وقتی بحث سر پول باشه سای" هم همیشه حاضره" 189 00:13:45,886 --> 00:13:47,852 برای همین اومدی دیگه؟ 190 00:13:47,888 --> 00:13:50,354 بحث پوله؟ 191 00:13:50,390 --> 00:13:52,356 میخوام براش حلقه بخرم 192 00:13:52,392 --> 00:13:54,358 پس جدی هستی 193 00:13:54,394 --> 00:13:55,694 و از نظر من 194 00:13:55,729 --> 00:13:56,896 تو هنوز بهم بدهکاری - من به تو بدهکارم؟ - 195 00:13:56,897 --> 00:13:58,831 بابت اتفاقی که وقتی بچه بودیم افتاد 196 00:13:58,832 --> 00:14:00,932 ...خب ری، ببین 197 00:14:01,935 --> 00:14:04,302 باید بگم که حساب کتابت درست نیست 198 00:14:04,337 --> 00:14:06,705 همین سه ماه پیش بود 199 00:14:06,740 --> 00:14:09,274 که بهت 850 دلار بابت تعمیر ماشین دادیم 200 00:14:09,275 --> 00:14:12,377 و علاوه بر اون، منم پای رهن آپارتمانت رو امضا کردم تا اونجا رو بهت بدن 201 00:14:12,378 --> 00:14:14,313 .نه اینکه نخوام خوشحالم کمک کنم 202 00:14:14,314 --> 00:14:15,179 ...اما آخرش چی 203 00:14:15,215 --> 00:14:16,681 ببین من اینطوری نمی‌بینمش 204 00:14:16,682 --> 00:14:18,283 ...دراصل تو داری بهم بدهیتو پس میدی 205 00:14:18,284 --> 00:14:19,450 ری 206 00:14:19,486 --> 00:14:25,256 ،نکته اینجاست ری ...حتی اگه میخواستیم کمک بکنیم هم 207 00:14:25,291 --> 00:14:28,292 منظور سای اینه که الان وقت مناسبی نیست 208 00:14:33,166 --> 00:14:35,032 تو تمبر منو بهم پس بده 209 00:14:35,067 --> 00:14:37,034 اینطوری حسابمون صاف میشه 210 00:14:37,069 --> 00:14:38,069 ...ری 211 00:14:38,104 --> 00:14:39,971 نه، دارم با برادرم صحبت میکنم 212 00:14:39,972 --> 00:14:42,306 ببین، شانس آوردی که شکایت نمیکنم 213 00:14:42,342 --> 00:14:46,744 یه مدرک قانونی میتونه همه چیزو مشخص کنه 214 00:14:46,779 --> 00:14:48,779 و ارث رو به طور مساوی تقسیم کنه 215 00:14:48,780 --> 00:14:51,314 پدر توی پیاده‌رو می‌میره 216 00:14:51,350 --> 00:14:53,784 ...و پسر بزرگتر از پسر کوچیکتر سوءاستفاده میکنه 217 00:14:53,785 --> 00:14:55,418 کسی سوءاستفاده نکرده 218 00:14:55,454 --> 00:14:57,120 یک معامله بود 219 00:14:57,156 --> 00:14:59,957 ،اگه ماشین زمان داشتم میرفتم حرفایی که اون موقع زدیو ضبط میکردم 220 00:14:59,958 --> 00:15:01,492 بیخیال امیت، التماس میکنم" 221 00:15:01,493 --> 00:15:03,426 این تمبرهای بی‌ارزش مال تو 222 00:15:03,462 --> 00:15:04,694 "ماشینو بده به من 223 00:15:04,729 --> 00:15:06,730 نه اینطوری نبود. تو منو گول زدی 224 00:15:06,731 --> 00:15:08,632 ری 225 00:15:08,667 --> 00:15:11,934 چقدر فروختیشون؟ 226 00:15:11,970 --> 00:15:13,170 کل کلکسیون رو 227 00:15:13,205 --> 00:15:14,238 من هیچوقت نپرسیدم 228 00:15:14,239 --> 00:15:16,339 سی چهل تا تمبر بود 229 00:15:16,375 --> 00:15:18,241 تمبر عتیقه 230 00:15:20,579 --> 00:15:22,945 ری - !نه - 231 00:15:22,981 --> 00:15:25,815 دختر خیلی خوبیه. ازم بهتره 232 00:15:26,818 --> 00:15:29,961 ...و لیاقتش یک حلقه‌ی خوشگل و گرونه، درنتیجه 233 00:15:31,022 --> 00:15:33,756 اینجا کار درستو انجام میدی؟ 234 00:15:33,792 --> 00:15:35,507 یا کار درستو انجام میدی؟ 235 00:15:37,862 --> 00:15:39,162 چی شد؟ 236 00:15:40,699 --> 00:15:42,598 گرفتیش؟ 237 00:15:42,633 --> 00:15:43,966 باید الکل بخورم 238 00:15:49,007 --> 00:15:50,840 ...گفتش 239 00:15:50,875 --> 00:15:54,210 الان وقت خوبی نیست 240 00:15:56,546 --> 00:15:57,979 خودش گفت 241 00:15:58,015 --> 00:16:00,749 ...اما نگران نباش، من 242 00:16:00,784 --> 00:16:02,283 درستش میکنم 243 00:16:27,745 --> 00:16:29,509 ری؟ 244 00:16:30,747 --> 00:16:32,213 ببخشید 245 00:16:51,234 --> 00:16:52,332 بدون انعام؟ 246 00:16:52,368 --> 00:16:53,934 آره 247 00:16:53,970 --> 00:16:55,756 یه شغل درست حسابی پیدا کن 248 00:17:23,565 --> 00:17:28,134 بعدش یا از کودتای دندانپزشک استفاده میکنیم یا کاناپه میزنیم 249 00:17:28,169 --> 00:17:29,269 و باید مراقب "کاتبرتس" باشیم 250 00:17:29,270 --> 00:17:31,471 فکر نکنم سرفه‌هاش واقعی باشه 251 00:17:31,507 --> 00:17:33,774 "تحت هر شرایطی نباید اجازه بدی "سوئیدز 252 00:17:33,775 --> 00:17:35,275 دوباره چک شیپوری بکنه 253 00:17:37,344 --> 00:17:39,712 عزیزم؟ - چیه؟ - 254 00:17:40,948 --> 00:17:43,049 دارم راجع به تورنمنت قمار منطقه‌ای "وایلدکت" صحبت میکنم 255 00:17:43,050 --> 00:17:44,450 سه تا زوج برتر مسابقه 256 00:17:44,451 --> 00:17:46,786 جواز ورود به مسابقات نیمه حرفه‌ای ماه آینده در ویسکانسین شمالی رو بدست میارن 257 00:17:46,787 --> 00:17:50,323 و اگه توی اون مسابقات هم جزو سه نفر اول باشیم، دیگه نونمون تو روغنه 258 00:17:50,324 --> 00:17:53,926 عزیزم، میدونی که اجازه نداری از ایالت خارج بشی 259 00:17:53,961 --> 00:17:55,529 میدونم اما تو نمیتونی درستش بکنی؟ 260 00:17:55,530 --> 00:17:58,131 بعنوان افسر ناظر نمیتونی یه فرم امضا بکنی؟ 261 00:17:58,132 --> 00:18:00,299 خب ببین این قضیه یه مقدار حساسه 262 00:18:00,300 --> 00:18:01,767 ،چون اول از همه 263 00:18:01,802 --> 00:18:04,804 از لحاظ فنی ما اجازه نداریم باهم رابطه داشته باشیم 264 00:18:04,805 --> 00:18:08,340 ،و راز نگه داشتن این مورد یک نکته‌ی حیاتیه 265 00:18:08,375 --> 00:18:10,175 وقتی فرم رسمی امضا کنم 266 00:18:10,210 --> 00:18:14,212 انگار خودم دستمو لو دادم 267 00:18:15,715 --> 00:18:16,981 منظورت چیه؟ 268 00:18:17,017 --> 00:18:19,151 نه منظورم از لحاظ قانونیه 269 00:18:19,186 --> 00:18:21,553 بین افسر ناظر و کسی که تحت نظرشه 270 00:18:21,588 --> 00:18:24,289 همینطوریشم لب مرزه 271 00:18:26,360 --> 00:18:28,294 عزیزم، میتونیم یه عالمه پول برنده بشیم 272 00:18:28,295 --> 00:18:29,561 میدونم 273 00:18:29,596 --> 00:18:31,864 منظورم چندتا مسابقه منطقه‌ای نیست 274 00:18:31,865 --> 00:18:33,508 ،اگه بتونیم پیشرفت کنیم 275 00:18:33,534 --> 00:18:35,134 ظرف چندماه آینده توی منطقه شناخته میشیم 276 00:18:35,135 --> 00:18:37,001 و فقط با جذب اسپانسر 277 00:18:37,037 --> 00:18:39,671 درآمدمون شیش رقمی میشه 278 00:18:39,706 --> 00:18:41,740 اونوقت دیگه لازم نیست از برادر احمقت یا هرکس دیگه‌ای 279 00:18:41,741 --> 00:18:43,308 پول قرض بگیریم 280 00:18:45,078 --> 00:18:46,343 درسته؟ 281 00:18:48,081 --> 00:18:49,480 آره 282 00:18:51,284 --> 00:18:52,917 عزیزم منو نگاه کن 283 00:18:53,519 --> 00:18:56,588 من و تو یه تیم هستیم 284 00:18:56,623 --> 00:18:59,423 فوق‌العاده هماهنگ 285 00:19:01,861 --> 00:19:05,848 من همیشه میدونم دست بالاترو داری یا نه 286 00:19:07,266 --> 00:19:09,468 و تو غریزه‌ی فوق‌العاده‌ای داری 287 00:19:09,469 --> 00:19:11,936 که بهت میگه کی با دستت بازی کنی 288 00:19:11,972 --> 00:19:13,471 درسته 289 00:19:14,641 --> 00:19:16,874 تو دستی و من دستکشم 290 00:19:16,910 --> 00:19:19,443 تو بطری هستی و من آبجو 291 00:19:19,479 --> 00:19:22,213 یا من میگم آبجو و لیوان 292 00:19:22,248 --> 00:19:24,215 ...درسته اما اولش تو بطریه 293 00:19:24,250 --> 00:19:25,649 نه میدونم 294 00:19:26,752 --> 00:19:27,851 آره 295 00:19:33,792 --> 00:19:35,559 هماهنگ 296 00:19:51,339 --> 00:19:59,339 Drama مترجمین: حسین غریبی و آرین 297 00:20:00,340 --> 00:20:06,340 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co 298 00:20:56,851 --> 00:21:00,981 احتیاط! درب خودکار برای باز شدن جلوی درب بایستید 299 00:21:20,471 --> 00:21:21,870 عجیبه، مگه نه؟ 300 00:21:21,905 --> 00:21:24,039 حسگر داره 301 00:21:24,074 --> 00:21:25,107 آماده‌ای؟ 302 00:21:25,143 --> 00:21:26,575 آره 303 00:21:33,551 --> 00:21:35,584 امشب بیایم خونه‌ت بابا؟ 304 00:21:35,620 --> 00:21:37,854 اگه از ماکارونی و پنیر خوشت نمیاد 305 00:21:37,855 --> 00:21:39,855 خونه خودت بمون 306 00:22:25,134 --> 00:22:27,201 خب چی شد؟ 307 00:22:27,236 --> 00:22:28,636 چه کاری از دستم برمیومد؟ 308 00:22:28,637 --> 00:22:31,872 زمین لم یزرع بود و ما گندم لازم داشتیم 309 00:22:31,908 --> 00:22:33,574 زمین چی بود؟ 310 00:22:50,226 --> 00:22:52,593 !حتی نمیدونستم این کار غیرقانونیه 311 00:22:52,628 --> 00:22:54,862 اصلا کی قانون مینویسه؟ 312 00:22:54,897 --> 00:22:57,931 ...تو خونه‌ی خودم، تو ملک خودم بودم 313 00:22:57,966 --> 00:22:59,699 ،آخه به جز قتل 314 00:22:59,735 --> 00:23:03,450 آدم نباید اجازه داشته باشه هرکار دیگه‌ای خواست بکنه؟ 315 00:24:13,206 --> 00:24:14,939 موریس؟ 316 00:24:14,974 --> 00:24:16,774 موریس؟ 317 00:24:18,812 --> 00:24:20,812 تست ادرارت رو خراب کردی رفیق 318 00:24:26,186 --> 00:24:27,251 لعنتی 319 00:24:27,287 --> 00:24:28,719 ...ببین 320 00:24:28,754 --> 00:24:30,655 معمولا اینجور مواقع باید مستقیم برگردونمت زندون 321 00:24:30,656 --> 00:24:34,525 اما گفتم اول بیام سراغت ببینم خودت چی میگی 322 00:24:36,796 --> 00:24:38,162 دمت گرم 323 00:24:38,198 --> 00:24:39,896 دمت گرم 324 00:24:39,932 --> 00:24:43,599 میگم... چرا داریم توی بار صحبت میکنیم؟ 325 00:24:44,436 --> 00:24:47,137 نه توی دفترت؟ 326 00:24:47,172 --> 00:24:48,939 داشتم میخوردمش 327 00:24:52,711 --> 00:24:55,278 میرم سر اصل مطلب 328 00:24:55,314 --> 00:24:56,714 حکم آخرت شیش سال و نیم زندان 329 00:24:56,715 --> 00:24:58,716 برای ورود بی اجازه به خونه‌ی یه خانواده پولدار 330 00:24:58,717 --> 00:25:00,384 و دزدیدن تلوزیون های صفحه مسطحشون بود 331 00:25:00,385 --> 00:25:01,551 !ظاهرا 332 00:25:01,586 --> 00:25:02,853 نه احمق 333 00:25:02,888 --> 00:25:04,355 روندش اینطوریه که اگه تو دادگاه محکوم بشی 334 00:25:04,356 --> 00:25:05,723 دیگه ظاهرا نیست، واقعا هستش 335 00:25:05,724 --> 00:25:10,160 ...حالا ببین، من باید بهت بگم 336 00:25:10,195 --> 00:25:11,828 !هوی گوسفند 337 00:25:13,165 --> 00:25:17,400 اتفاقا منم میخوام از یک جای دیگه دزدی بشه 338 00:25:17,435 --> 00:25:20,770 ....ولی نه دزدی تمام وسایل خونه. فقط یک چیز 339 00:25:20,805 --> 00:25:22,705 من دنبال یه چیز خاص هستم 340 00:25:22,741 --> 00:25:25,941 ،و اگه اونو برام بیاری 341 00:25:25,977 --> 00:25:27,977 منم مشکل تو رو حل میکنم 342 00:25:31,816 --> 00:25:35,217 چی میخوای؟ 343 00:25:35,253 --> 00:25:37,453 یک تمبر 344 00:25:37,489 --> 00:25:41,891 یک تمبر؟ 345 00:25:41,926 --> 00:25:44,494 ...مثل 346 00:25:44,529 --> 00:25:46,295 تمبر پست؟ 347 00:25:46,330 --> 00:25:49,164 آره 348 00:25:49,200 --> 00:25:51,700 دمت. دمت 349 00:25:52,603 --> 00:25:56,405 ...ببین، میدونم من احمقم اما 350 00:25:56,440 --> 00:25:58,840 یه تمبر معمولی نیست اسکل 351 00:25:58,876 --> 00:26:01,343 یک تمبر عتیقه‌ست. برای من 352 00:26:01,379 --> 00:26:03,078 ارزش معنوی داره 353 00:26:03,114 --> 00:26:05,281 تمبر منه 354 00:26:05,316 --> 00:26:06,882 تمبر تو 355 00:26:06,918 --> 00:26:10,585 ولی الان موقتا دست یکی دیگه‌ست 356 00:26:12,390 --> 00:26:13,755 دمت. دمت 357 00:26:13,791 --> 00:26:16,892 خب چرا ازش نمیپرسی بهت پس بدش؟ 358 00:26:18,095 --> 00:26:20,362 خب میدونی، پیچیده‌ست 359 00:26:20,398 --> 00:26:22,697 تو اون تمبر کوفتی رو بیار 360 00:26:31,641 --> 00:26:32,941 چی شده؟ 361 00:26:32,976 --> 00:26:34,342 باید بیای اینجا 362 00:26:34,377 --> 00:26:35,743 الان که ساعت نهه 363 00:26:35,778 --> 00:26:37,146 همون شماره‌ای که توش زنگ و بوق بود 364 00:26:37,147 --> 00:26:38,279 اون اومده 365 00:26:38,315 --> 00:26:39,513 کی؟ 366 00:26:39,549 --> 00:26:41,615 ...خب، اونی که 367 00:26:41,651 --> 00:26:42,883 ارمن‌تراوت؟ 368 00:26:42,919 --> 00:26:44,953 نه، یکی دیگه‌ست 369 00:26:46,089 --> 00:26:48,257 ...نمیخوام پای تلفن زیاد حرف بزنم، واسه همین 370 00:26:48,258 --> 00:26:49,924 بهتره خودت بیای اینجا 371 00:26:52,929 --> 00:26:54,295 همه چیز روبراهه؟ 372 00:26:54,331 --> 00:26:55,930 باید برم دفتر، عزیزم 373 00:26:59,001 --> 00:27:01,234 عزیزم؟ 374 00:27:01,270 --> 00:27:03,437 کفشای خونگیت پاته 375 00:27:03,472 --> 00:27:05,772 نکته خوبی بود 376 00:27:40,341 --> 00:27:44,743 تا حالا شده به این فکر کنی که چرا مرده‌خونه رو 377 00:27:44,778 --> 00:27:47,136 توی طبقه‌ی آخر بیمارستان نمیسازن؟ 378 00:27:49,450 --> 00:27:51,736 من یه همچین چیزایی رو متوجه میشم 379 00:27:52,453 --> 00:27:53,952 همیشه توی زیرزمینه 380 00:27:53,988 --> 00:27:58,424 انگار آسانسور خودشه 381 00:27:58,459 --> 00:27:59,992 ...و 382 00:28:00,028 --> 00:28:01,661 این چه حسی بهت میده؟ (روانشناس) 383 00:28:01,662 --> 00:28:03,329 ها؟ نه (روانشناس) 384 00:28:03,364 --> 00:28:06,164 ازم خواستی شخصیتمو تعریف بکنم 385 00:28:06,199 --> 00:28:11,302 ...و منم میگم که همیشه از این فکرا به سرم میزنه 386 00:28:13,674 --> 00:28:15,040 اسمش چیه...؟ 387 00:28:15,075 --> 00:28:17,042 روشنفکر 388 00:28:17,077 --> 00:28:23,412 بعنوان مثال، رئیس‌جمهور امریکا لباساشو از کجا میخره؟ 389 00:28:23,584 --> 00:28:26,385 مثلا کل پاساژ "جی.سی.پنی" رو به خاطر اون میبندن؟ 390 00:28:26,386 --> 00:28:29,154 تا بتونه بره و کت شلوار پرو کنه؟ 391 00:28:29,189 --> 00:28:31,790 یه خیاط دارن که میره کاخ سفید 392 00:28:33,694 --> 00:28:37,662 خب ببین، همینو نمیدونستم 393 00:28:37,697 --> 00:28:39,363 بذار تمرکز کنیم 394 00:28:39,398 --> 00:28:43,568 وقتی میگی افسر ناظرت باهات بدرفتاری کرد 395 00:28:43,603 --> 00:28:45,818 این باعث شد چه حسی بهت دست بده؟ 396 00:28:46,839 --> 00:28:52,209 میدونی، حس خوبی نبود. میدونی؟ 397 00:28:52,244 --> 00:28:55,412 میدونی، من دارم تلاش میکنم 398 00:28:57,617 --> 00:29:00,184 دیگه به کسی آسیب نمیرسونم 399 00:29:01,253 --> 00:29:02,553 ...خب 400 00:29:03,923 --> 00:29:05,823 داری چت میکنی؟ 401 00:29:07,193 --> 00:29:09,093 نه 402 00:29:09,128 --> 00:29:11,328 لعنتی 403 00:29:13,599 --> 00:29:15,165 موریس؟ 404 00:29:16,569 --> 00:29:18,202 لعنتی 405 00:29:20,906 --> 00:29:22,539 !نه! نه! نه 406 00:29:22,575 --> 00:29:24,475 !لعنتی. حرومزاده 407 00:29:44,763 --> 00:29:46,429 !بر پدرت 408 00:29:56,474 --> 00:29:58,407 تف بهش 409 00:30:02,647 --> 00:30:05,314 گور پدرش بابا. آدرس یادمه 410 00:30:13,315 --> 00:30:16,315 کارهایی که باید امروز انجام بشوند 411 00:30:49,173 --> 00:30:50,472 بردمش توی دفترت 412 00:30:50,508 --> 00:30:52,275 خدایا! کیو؟ 413 00:30:52,310 --> 00:30:53,511 اسمشو نگفت 414 00:30:53,546 --> 00:30:55,181 گفت از طرف وام‌دهنده اومده 415 00:30:55,182 --> 00:30:59,259 ،بهش گفتم دیر وقته ...ولی تازه با هواپیما اومده، برای همین 416 00:31:01,496 --> 00:31:03,032 سلام بر شما 417 00:31:03,468 --> 00:31:05,603 ...امیت استاسی هستم، ممنون که 418 00:31:07,877 --> 00:31:08,944 خب 419 00:31:08,979 --> 00:31:10,783 راستش نمی‌دونستیم ...پیاممون رسیده یا 420 00:31:10,784 --> 00:31:12,919 با اون شماره تماس گرفتین؟ 421 00:31:12,955 --> 00:31:16,260 ...بله، همون‌طور که گفتم نتونستیم 422 00:31:16,295 --> 00:31:17,564 ...زنگ که می‌زدیم فقط صدای 423 00:31:17,565 --> 00:31:18,800 صدای زنگ و بوق میومد 424 00:31:18,801 --> 00:31:20,704 ...برای همین، نمیشد پیام 425 00:31:20,739 --> 00:31:22,575 ولی خبر خوب اینه که الان اینجایی 426 00:31:22,576 --> 00:31:24,979 و الان دیگه سوددهی داریم. شرکت استاسی 427 00:31:24,980 --> 00:31:27,385 ...و شرکت شما لطف کرده بود 428 00:31:27,420 --> 00:31:31,127 ،آقای ارمن‌تراوت، واسط شما 429 00:31:31,163 --> 00:31:33,967 ایشون ترتیبی دادن که شرکت شما پارسال اون وام رو به ما بده 430 00:31:33,968 --> 00:31:37,175 و با کمال مسرت باید بگیم آماده‌ایم به طور کامل اون مبلغو پس بدیم 431 00:31:37,176 --> 00:31:38,844 مشکلی نیست 432 00:31:40,149 --> 00:31:41,215 جان؟ 433 00:31:41,250 --> 00:31:43,086 نگهش دارین 434 00:31:43,121 --> 00:31:46,126 نگهش داریم؟ 435 00:31:46,161 --> 00:31:47,328 آره 436 00:31:50,503 --> 00:31:52,573 ببخشید، اسمتون چی بود؟ 437 00:31:52,609 --> 00:31:55,714 من وی.ام وارگا هستم 438 00:31:56,684 --> 00:31:58,153 ...و شما نماینده‌ی 439 00:31:58,188 --> 00:31:59,655 ناروال هستم، بله 440 00:31:59,690 --> 00:32:01,025 بسیار خب 441 00:32:01,061 --> 00:32:04,466 ،آخه، شرکت شما، ناروال 442 00:32:04,501 --> 00:32:06,337 ،همون‌طور که گفتم، پارسال 443 00:32:06,373 --> 00:32:09,879 مبلغ قابل‌توجهی ازتون قرض کردیم 444 00:32:10,849 --> 00:32:13,420 و می‌دونم شما شرکت نیکوکار بیمه‌ی فدرال نیستین 445 00:32:13,421 --> 00:32:18,295 ولی آخه، مگر اینکه شما ...معامله‌هاتون رو جور دیگه‌ای توی 446 00:32:18,732 --> 00:32:20,367 اهل کجا هستین؟ 447 00:32:21,471 --> 00:32:22,873 آمریکا 448 00:32:26,316 --> 00:32:30,056 خب، توی آمریکا معمولاً وقتی ...به کسی وام میدن 449 00:32:30,091 --> 00:32:32,695 ...می‌خواد بگه، اگه ما جای شما بودیم 450 00:32:32,730 --> 00:32:34,533 انتظار داشتم پول رو با سود برگردونین 451 00:32:34,534 --> 00:32:35,903 ...و ما هم با کمال میل حاضریم 452 00:32:35,904 --> 00:32:37,373 گفتم که، پول رو داریم 453 00:32:37,374 --> 00:32:39,777 فقط باید بدونم چک رو کجا بفرستم 454 00:32:39,813 --> 00:32:41,281 ...یا می‌تونیم واریز کنیم، اگه 455 00:32:41,282 --> 00:32:43,418 دقیقاً، فقط شماره حساب رو بده 456 00:32:44,302 --> 00:32:46,872 سرمایه‌گذاری 457 00:32:50,837 --> 00:32:53,106 یه بار دیگه میگین؟ 458 00:32:53,141 --> 00:32:54,275 ،گفتین وام 459 00:32:54,310 --> 00:32:56,581 ،وام نبود سرمایه‌گذاری بود 460 00:32:56,616 --> 00:32:58,753 ما سرمایه‌گذار هستیم 461 00:32:58,788 --> 00:33:00,490 سرمایه‌گذار؟ 462 00:33:00,525 --> 00:33:03,730 به نظرم مشکل اینجاست ...که شما کلمه‌ی 463 00:33:03,766 --> 00:33:08,641 واحد" رو با کلمه‌ی "استمرار" قاطی کردین" 464 00:33:08,676 --> 00:33:11,480 یعنی چی؟ 465 00:33:11,516 --> 00:33:14,788 کلمه‌های "شروع" و "پایان" یکی هستن؟ 466 00:33:14,823 --> 00:33:15,957 ...نه ولی 467 00:33:15,992 --> 00:33:19,997 پس چرا از پایان دادن به چیزی حرف می‌زنین که تازه شروع شده 468 00:33:23,007 --> 00:33:26,648 ...خب آخه، سندی که ما پارسال امضا کردیم 469 00:33:26,683 --> 00:33:27,883 وقتی با واسط شما ملاقات کردیم 470 00:33:27,884 --> 00:33:29,253 آقای ارمن‌تراوت 471 00:33:29,288 --> 00:33:31,826 باک اولاندر ما رو معرفی کرد ...و گفت، واسط شما 472 00:33:31,827 --> 00:33:34,298 ...ما مشخصاً روی یه قرارداد کوتاه‌مدت نظر داشتیم 473 00:33:34,299 --> 00:33:37,939 ...و در هیچ جای سند نوشته نشده که 474 00:33:37,975 --> 00:33:40,945 ...و باور کن، من وکیلم، پس 475 00:33:40,981 --> 00:33:42,749 ...دقیق بررسیش کردم 476 00:33:42,785 --> 00:33:45,889 سند فقط یه تیکه کاغذه 477 00:33:45,924 --> 00:33:48,596 در واقع، قانوناً الزام‌آوره 478 00:33:48,631 --> 00:33:50,066 یه قرارداد 479 00:33:50,102 --> 00:33:55,878 روشن بگم، همون‌طور که گفتین شما پارسال مشکلی داشتین 480 00:33:56,281 --> 00:34:00,990 ،بازار املاک خب بازار خیلی بدیه 481 00:34:02,060 --> 00:34:04,999 پس مجاری عادی و قانونی رو امتحان کردین، بانک‌ها 482 00:34:05,000 --> 00:34:07,938 ولی بازم شرکتتون داشت ضرر می‌داد برای همین اومدین سراغ ما 483 00:34:07,939 --> 00:34:10,043 برای یه وام 484 00:34:10,078 --> 00:34:13,050 هیچ‌وقت از خودتون نپرسیدین ...ما چرا باید 485 00:34:13,085 --> 00:34:16,518 بدون هیچ وثیقه‌ای یک میلیون دلار به شما وام بدیم؟ 486 00:34:19,031 --> 00:34:21,868 ...آخه، نه، ما تصور می‌کردیم 487 00:34:21,904 --> 00:34:24,307 پایه‌های شرکت ما قویه 488 00:34:24,343 --> 00:34:25,544 ...سهام ما 489 00:34:25,579 --> 00:34:30,154 می‌خوام بگم، اون موقع وقت سؤال بود، بله 490 00:34:30,690 --> 00:34:32,092 نه الان 491 00:34:34,030 --> 00:34:38,004 خب، ما در طول سال گذشته کسب و کار شما رو بررسی کردیم 492 00:34:38,039 --> 00:34:40,175 ،دارایی‌ها، نقدینگی 493 00:34:40,211 --> 00:34:44,584 تا بهتر بتونیم فعالیت‌هامون رو مخفی کنیم 494 00:34:49,698 --> 00:34:54,406 ببین، ما فقط می‌خوایم ...پول رو پس بدیم و 495 00:34:54,442 --> 00:34:56,177 شرش رو کم کنیم 496 00:34:58,083 --> 00:35:03,861 همون‌طور که گفتم، اولین مبلغ یه سرمایه‌گذاری بلاعوض بود که لازم نیست پس بدین 497 00:35:03,896 --> 00:35:07,737 تمام سرمایه‌گذاری‌های آینده زیر نظر مدیرهای شرکت انجام میشه 498 00:35:07,738 --> 00:35:09,908 درست مثل بقیه‌ی درآمدهای شرکت استاسی 499 00:35:09,909 --> 00:35:11,612 فقط ماهی حدود چند هزار دلار 500 00:35:11,613 --> 00:35:15,352 حالا می‌تونم جزئیات و دستورالعمل‌ها رو بهتون بدم 501 00:35:15,388 --> 00:35:19,562 باید ورودی و خروجی‌های نرم‌افزاری‌تون رو حساب کنیم 502 00:35:21,067 --> 00:35:23,604 ...ما حالا هم به سیستم شما 503 00:35:23,639 --> 00:35:25,208 دسترسی داریم 504 00:35:26,312 --> 00:35:29,217 تا بتونیم بر فعالیت‌هاتون نظارت کنیم 505 00:35:29,252 --> 00:35:31,455 مطمئن بشین حساب‌ها هماهنگه 506 00:35:36,235 --> 00:35:40,107 لازم به ذکر نیست که 507 00:35:40,142 --> 00:35:44,484 نباید این موضوع رو به کسی بگین 508 00:36:20,500 --> 00:36:22,268 تولدت یا هرچیه مبارک 509 00:36:29,954 --> 00:36:32,458 چه باحال 510 00:36:34,097 --> 00:36:36,735 اگه دوستش نداری، سطل آشغال زیر ظرفشوییه 511 00:36:36,736 --> 00:36:39,039 ...نه، این 512 00:36:39,074 --> 00:36:40,543 این چیه؟ 513 00:36:40,578 --> 00:36:41,744 هیچی 514 00:36:41,779 --> 00:36:43,616 یه چیز مسخره‌س که درست کردم 515 00:36:43,617 --> 00:36:47,123 یه کیک ویژه برای باشگاه بشقاب تمیزها 516 00:36:47,158 --> 00:36:49,662 بهت گفتم که من توت‌فرنگی دوست ندارم 517 00:36:49,697 --> 00:36:51,799 پس بیشتر گیر من میاد 518 00:36:55,310 --> 00:37:00,352 خب، قراره کلانتری حوزه رو جزئی از نیروهای بخش کنن 519 00:37:00,388 --> 00:37:02,556 و برای تو گه می‌مونه 520 00:37:02,593 --> 00:37:03,859 میشه رعایت کنی؟ 521 00:37:03,895 --> 00:37:06,701 نه، من بازم بلندپایه‌ترین افسر محلی ...باقی می‌مونم، فقط دیگه 522 00:37:06,702 --> 00:37:07,835 رئیس نیستی 523 00:37:07,870 --> 00:37:09,172 درسته 524 00:37:09,207 --> 00:37:10,842 اون چیه دستت؟ 525 00:37:10,877 --> 00:37:12,714 یه ماکته که بابابزرگ برام درست کرده 526 00:37:12,715 --> 00:37:16,554 ،گفتم که فقط یه کنده‌کاری مسخره‌س 527 00:37:17,625 --> 00:37:19,561 یاد موقعی که توی طبیعت چادر می‌زدیم 528 00:37:19,562 --> 00:37:22,634 یادت نره آخر این هفته باید بری خونه‌ی بابات 529 00:37:22,669 --> 00:37:25,306 بابات با دیل می‌خوان ببرنت سمفونی 530 00:37:25,342 --> 00:37:30,083 پس حالا دیل هم بابای منه؟ 531 00:37:30,118 --> 00:37:31,520 خب نه 532 00:37:31,556 --> 00:37:34,126 آخه اون و پدرت خیلی وقت نیست که با همن 533 00:37:34,127 --> 00:37:35,696 ولی اگه ازدواج کردن 534 00:37:35,732 --> 00:37:37,032 قانونی که نمیشه 535 00:37:37,068 --> 00:37:38,470 مگه دو تا مرد نیستن؟ 536 00:37:38,471 --> 00:37:41,109 اگه ازدواج کردن، می‌دونی که ،اِنیس هم ناپدری منه 537 00:37:41,110 --> 00:37:43,582 چون بعد از فوت پدربزرگت با مامانم ازدواج کرد 538 00:37:43,583 --> 00:37:45,886 به گمونم دیل هم ناپدری تو میشه 539 00:37:45,921 --> 00:37:48,392 به نظرم 540 00:37:48,427 --> 00:37:49,795 راستش نمی‌دونم چی به چیه 541 00:37:49,796 --> 00:37:52,157 من می‌دونم از نطر انجیل چی به چیه 542 00:37:54,439 --> 00:37:56,108 یه آبجوری دیگه می‌خوای، بابا؟ 543 00:37:56,109 --> 00:37:58,446 این شد حرف حساب 544 00:39:02,120 --> 00:39:03,689 سوانگو و استاسی 545 00:39:14,715 --> 00:39:16,149 سلام پسرها 546 00:40:02,455 --> 00:40:04,056 (دامی (احمق 547 00:40:04,092 --> 00:40:05,893 ببخش 548 00:40:05,928 --> 00:40:07,229 تو دامی هستی 549 00:40:07,264 --> 00:40:08,799 باشه، آره 550 00:40:23,166 --> 00:40:27,407 خب، حلش می‌کنم 551 00:40:27,442 --> 00:40:32,452 اسم طرف استاسی بود توی خیابون نمی‌دونم‌چی‌چی 552 00:40:34,926 --> 00:40:36,928 خیابون میدنایت؟ 553 00:40:36,964 --> 00:40:42,840 آه لعنتی، چیز بود... میدنایت، نه 554 00:40:42,841 --> 00:40:46,308 « شماره 914 خیابان میدن » « منزل استاسی » 555 00:40:46,384 --> 00:40:51,826 و اسم شهرستانه چیز بود... لعنتی 556 00:40:53,633 --> 00:40:57,572 اسم شهرستانه یه چیز مذهبی بود 557 00:40:57,609 --> 00:41:01,949 ...مثل ایدن ویلج، یا ایدن 558 00:41:03,855 --> 00:41:05,657 ایدن ولی 559 00:41:07,531 --> 00:41:09,500 درست زدم به خال 560 00:41:10,570 --> 00:41:13,642 « ایدن پرری » 561 00:41:15,581 --> 00:41:17,216 شب بخیر، بابا 562 00:41:21,428 --> 00:41:22,561 میشه آژیر بزنم؟ 563 00:41:22,596 --> 00:41:24,799 فقط یه بار، توی بزرگراه 564 00:42:01,651 --> 00:42:03,820 هی، کتاب راهنمای تلفن داری؟ 565 00:42:03,855 --> 00:42:05,256 آره 566 00:42:07,363 --> 00:42:08,865 میشه قرض بگیرمش؟ 567 00:42:08,901 --> 00:42:10,334 نه 568 00:42:10,369 --> 00:42:11,504 منظورت چیه نه؟ 569 00:42:11,540 --> 00:42:12,840 باید یه چیزی بخری 570 00:42:12,875 --> 00:42:15,112 .نمی‌خوام چیزی بخرم فقط اون کتاب راهنمای تلفن رو بده 571 00:42:15,113 --> 00:42:16,348 نه 572 00:42:16,383 --> 00:42:18,243 اون کتاب تلفن رو بده - نه - 573 00:42:18,254 --> 00:42:19,971 اون کتاب لعنتی رو بده من 574 00:42:27,374 --> 00:42:29,176 خیلی خب 575 00:42:32,519 --> 00:42:34,888 استاسی، خودشه 576 00:42:34,923 --> 00:42:36,024 هی 577 00:42:37,930 --> 00:42:40,648 اون کتاب برای استفاده‌ی عمومه، می‌دونی 578 00:42:53,394 --> 00:42:54,395 « اِ. استاسی » 579 00:42:54,880 --> 00:42:57,593 « اِنیس استاسی » 580 00:44:20,789 --> 00:44:22,559 می‌دونی، با این کار همیشه سرم گیج میره 581 00:44:22,560 --> 00:44:23,991 کتاب خوندن توی ماشین 582 00:44:30,177 --> 00:44:31,880 اون ماکتی که بابابزرگ برات ساخته چطوره؟ 583 00:44:31,881 --> 00:44:33,416 خیلی ناز بود، ها؟ 584 00:44:34,687 --> 00:44:36,690 اون مرد خوبیه 585 00:44:36,726 --> 00:44:38,762 می‌دونم زیادی الکل مصرف می‌کنه 586 00:44:38,763 --> 00:44:40,198 ولی به نظرم ...همه‌ی ما درون خودمون 587 00:44:40,199 --> 00:44:43,671 یه چیز مثبتی داریم، مگه نه؟ 588 00:44:43,706 --> 00:44:45,709 چی شده؟ 589 00:44:45,745 --> 00:44:47,513 اون ماکته. جا گذاشتمش 590 00:44:47,548 --> 00:44:49,718 عزیزم 591 00:44:49,754 --> 00:44:52,191 دیر وقته، صبح به سر میایم 592 00:44:52,226 --> 00:44:53,762 و اون‌موقع برش دار، ها؟ 593 00:44:53,763 --> 00:44:56,400 نه، اونو برای من ساخته 594 00:44:56,435 --> 00:44:57,435 ...باید 595 00:44:57,437 --> 00:45:00,876 باشه 596 00:45:00,912 --> 00:45:02,881 خیلی خب، بذار دور بزنم 597 00:45:28,739 --> 00:45:30,742 الان برمی‌گردم 598 00:45:49,017 --> 00:45:50,618 اِنیس؟ 599 00:46:13,004 --> 00:46:14,973 ...خدای من، کاش اسلحه‌م 600 00:46:57,368 --> 00:46:59,337 اِنیس؟ 601 00:47:25,329 --> 00:47:26,797 مامان؟ 602 00:47:26,832 --> 00:47:28,501 !برو بیرون !زود برو بیرون 603 00:47:28,502 --> 00:47:30,104 برو - !مامان - 604 00:47:35,784 --> 00:47:37,086 درو قفل کن 605 00:47:37,121 --> 00:47:38,456 به دانی زنگ بزن و بگو با بیسیم پلیس ایالتی رو خبر کنه 606 00:47:38,457 --> 00:47:39,759 من بقیه‌ی خونه رو می‌گردم 607 00:47:39,760 --> 00:47:40,761 !نه، نه، مامان 608 00:47:40,795 --> 00:47:42,098 باید برم، من رئیس پلیسم 609 00:47:42,099 --> 00:47:43,299 درو قفل کن 610 00:47:43,335 --> 00:47:45,038 اگه کسی رو دیدی بوق رو بزن، خب؟ 611 00:47:45,039 --> 00:47:46,241 ،هر کی خواست طرفت بیاد 612 00:47:46,242 --> 00:47:47,442 همون‌طور که یادت دادم روش اسپری فلفل بپاش 613 00:47:47,443 --> 00:47:48,945 توی جعبه داشبورده 614 00:49:41,831 --> 00:49:43,466 دنبال چیزی می‌گشته 615 00:49:55,392 --> 00:49:56,561 یعنی چی...؟ 616 00:50:34,108 --> 00:50:37,052 « پنهان در دخمه » « سیاره‌ی وایا » 617 00:50:40,826 --> 00:50:42,728 اینا دیگه چیه؟ 618 00:51:06,898 --> 00:51:08,031 مقام سوم 619 00:51:08,117 --> 00:51:09,118 همینو بگو 620 00:51:09,152 --> 00:51:10,354 خیلی خوب بازی کردیم 621 00:51:10,355 --> 00:51:11,390 می‌دونم، عالی بود 622 00:51:11,391 --> 00:51:13,444 خیلی خوب بود 623 00:51:13,529 --> 00:51:16,818 خدای من، خیلی بهت افتخار می‌کنم 624 00:51:16,953 --> 00:51:18,071 خیلی عالی کار کردی 625 00:51:18,072 --> 00:51:19,909 ،دست‌های آخرت اون ورق‌ها رو که بازی کردی 626 00:51:19,910 --> 00:51:21,211 افتادی روی دور 627 00:51:58,879 --> 00:52:00,464 خیلی خوبه 628 00:52:02,053 --> 00:52:05,309 آره، فوق‌العاده‌س 629 00:52:06,931 --> 00:52:09,852 ،مقام سوم وایلدکت ریجنالز 630 00:52:09,938 --> 00:52:11,156 الان توی فیس‌بوکم نوشتم 631 00:52:11,157 --> 00:52:12,858 خوب بازی کردیم 632 00:52:12,944 --> 00:52:14,412 فقط خوب بازی نکردیم 633 00:52:14,497 --> 00:52:18,288 ،اون دستی که گیرم اومد، ده دل این اتفاق‌ها تصادفی نیست 634 00:52:18,373 --> 00:52:21,461 این، چی میگن، سرنوشت یا شانسه 635 00:52:21,597 --> 00:52:23,299 به علاوه‌ی نگاه خیره‌ی سرد من 636 00:52:23,300 --> 00:52:26,556 ترس به دل سالمند‌ها میندازه 637 00:52:26,641 --> 00:52:28,978 بهت افتخار می‌کنم، آقا 638 00:52:29,113 --> 00:52:31,533 واقعاً تمرکز کردی 639 00:52:31,652 --> 00:52:33,822 همون‌طوری که گفتم، دوست‌داشتنی 640 00:52:35,077 --> 00:52:36,879 مقام سوم 641 00:52:36,998 --> 00:52:39,501 توی المپیک، معادل مدل برنزه 642 00:52:39,637 --> 00:52:42,508 ...می‌بینی، این طرز فکره که 643 00:52:42,594 --> 00:52:45,564 ما رو به بالای قله‌ها می‌رسونه 644 00:53:05,394 --> 00:53:08,365 خب، آوردمشون، ری 645 00:53:09,620 --> 00:53:10,904 آوردمش 646 00:53:11,040 --> 00:53:14,329 ،ولی راستشو بخوای بدون دردسر پیش نرفت 647 00:53:14,414 --> 00:53:16,751 ری، یه مرد توی حموم منه 648 00:53:16,837 --> 00:53:19,640 بیا زود قضاوت نکنیم 649 00:53:19,759 --> 00:53:21,646 یعنی میگی مرد نیست یا توی حموم من نیست؟ 650 00:53:21,647 --> 00:53:22,932 منظورم اینه که می‌تونم توضیح بدم 651 00:53:22,933 --> 00:53:24,768 کمی مهارت به خرج دادم 652 00:53:24,905 --> 00:53:28,026 تا مسئول پمپ‌بنزین ...رد منو نگیره، ولی 653 00:53:28,027 --> 00:53:29,530 اینجا اجازه‌ی سیگار کشیدن نداری 654 00:53:29,531 --> 00:53:32,219 ضمناً، حقیقتش 655 00:53:32,288 --> 00:53:36,345 امیدوارم اون یارو صاحب تمبرها دوستت نبوده باشه، ری 656 00:53:36,447 --> 00:53:39,952 ...چون، خب، فقط همینو بگم که 657 00:53:40,806 --> 00:53:44,112 وقتی یه سابقه‌دار تهدیدت می‌کنه و ازت چیزی می‌خواد 658 00:53:44,113 --> 00:53:46,688 عقل سلیم میگه که آدم باید همکاری کنه 659 00:53:49,208 --> 00:53:51,162 ...قرار نبود از این جریان‌ها 660 00:53:51,163 --> 00:53:53,166 ...قرار نبود به کسی صدمه بزنی 661 00:53:53,167 --> 00:53:54,385 !ری 662 00:53:54,503 --> 00:53:56,056 به من نگاه کن، چیکار کردی؟ 663 00:53:56,057 --> 00:53:58,309 .هیچی فقط یه لحظه مهلت بده 664 00:53:58,396 --> 00:54:00,181 !هی! دیوث 665 00:54:00,316 --> 00:54:01,734 چیکار کردی؟ 666 00:54:01,853 --> 00:54:04,473 هیچی، فقط کاری که خواستی 667 00:54:04,576 --> 00:54:08,699 تا "ایدن ولی" رفتم و از یارو دزدی کردم، همون پولداره 668 00:54:08,835 --> 00:54:12,875 البته، باید بگم خونه‌ش همچین هم لوکس نبود 669 00:54:12,961 --> 00:54:15,180 پرری - چی؟ - 670 00:54:15,266 --> 00:54:17,886 ایدن پرری - ها؟ - 671 00:54:18,023 --> 00:54:22,528 ری، یکی از مجرم‌های مشروطتت رو اجیر کردی تا از برادرت پول بدزدی؟ 672 00:54:22,565 --> 00:54:23,733 نه 673 00:54:25,071 --> 00:54:26,539 پول نه 674 00:54:26,625 --> 00:54:28,159 ...فقط 675 00:54:29,715 --> 00:54:31,435 فقط چیزی رو پس بگیرم که مال منه 676 00:54:31,436 --> 00:54:32,720 اون تمبر 677 00:54:32,856 --> 00:54:34,022 بهت گفتم که 678 00:54:34,109 --> 00:54:37,449 سرم کلاه گذاشت و ...یه ثروت کلان رو ازم گرفت و من 679 00:54:37,450 --> 00:54:40,153 ...تمام این سال‌ها فقط 680 00:54:40,239 --> 00:54:42,241 فراموشش کردم، ولی دیگه کافیه 681 00:54:43,914 --> 00:54:45,414 تو یه حلقه لازم داری 682 00:54:46,252 --> 00:54:48,138 این دوران مال ماست 683 00:54:50,479 --> 00:54:52,264 ...این کارت خیلی 684 00:54:53,401 --> 00:54:54,936 رمانتیک بود 685 00:54:57,110 --> 00:54:58,494 بیا اینجا 686 00:55:03,925 --> 00:55:05,593 چه نازنین 687 00:55:07,015 --> 00:55:09,769 ولی باید بگم 688 00:55:10,806 --> 00:55:12,976 حتماً داداشت از یه مادر دیگه‌س 689 00:55:13,061 --> 00:55:16,367 چون خیلی پیر بود 690 00:55:16,485 --> 00:55:18,372 منظورت چیه؟ 691 00:55:18,490 --> 00:55:22,129 مهم اینه که چیزی رو که خواستی آوردم 692 00:55:22,215 --> 00:55:26,757 و حالا می‌تونیم آزمایش ادرار رو ...پاره کنیم و تو هم 693 00:55:26,842 --> 00:55:29,897 من احتمالاً باید مدتی از شهر خارج بشم 694 00:55:30,016 --> 00:55:34,858 راستش، با این سطح عدم همکاری‌ها و عواقبی که این کار داشت 695 00:55:34,944 --> 00:55:36,528 این چه کوفتیه؟ 696 00:55:36,664 --> 00:55:38,700 این، خب تمبره دیگه 697 00:55:40,121 --> 00:55:41,123 چیکار کردی؟ 698 00:55:41,174 --> 00:55:42,459 ...گوش کن، این قدر 699 00:55:42,460 --> 00:55:44,546 روی من دست بلند نکن 700 00:55:44,682 --> 00:55:46,550 صدات رو برای من بالا نبر 701 00:55:46,636 --> 00:55:48,523 اونم بعد از شبی که پشت سر گذاشتم 702 00:55:48,524 --> 00:55:50,058 ...هیچ می‌دونی، تو 703 00:55:50,194 --> 00:55:51,982 به خاطر تو چه ریسکی کردم؟ 704 00:55:52,032 --> 00:55:53,449 به خاطر داداشت، اِنیس؟ 705 00:55:53,450 --> 00:55:54,785 !امیت استاسی 706 00:55:54,904 --> 00:55:57,041 !ایدن پرری مسیرش کوتاهه 707 00:55:57,126 --> 00:55:58,159 برات نوشتمش 708 00:55:58,246 --> 00:56:01,968 ...نه، تو گفتی 709 00:56:02,087 --> 00:56:03,640 ببین، کاری رو که خواستی کردم 710 00:56:03,641 --> 00:56:06,429 ،آدرس طرف توی ایدن ولی گشتم پیداش کردم 711 00:56:06,514 --> 00:56:08,599 ...و حالا 712 00:56:08,685 --> 00:56:10,402 از جیب خودم خرج کردم، ری 713 00:56:10,405 --> 00:56:12,358 ...من 714 00:56:12,444 --> 00:56:15,247 به نظرم ردم رو خوب مخفی کردم 715 00:56:15,333 --> 00:56:17,587 و ببین، حالا که دست روم بلند کردی 716 00:56:17,588 --> 00:56:21,044 مجبورم درخواست دلار کنم 717 00:56:21,130 --> 00:56:22,630 پنج هزار تا 718 00:56:22,767 --> 00:56:26,389 ،که تازه خیلی هم کمه چون صاحب تمبره احتمالاً مُرده 719 00:56:28,780 --> 00:56:30,448 اسمت چیه، خوش‌تیپ؟ 720 00:56:35,461 --> 00:56:40,304 خب، وایسا، شاید بهتر باشه بهت نگم 721 00:56:40,389 --> 00:56:43,812 آخه نباید ردی از خودم اینجا باقی بذارم 722 00:56:43,948 --> 00:56:46,368 عزیزم، من صورتت رو دیدم 723 00:56:46,486 --> 00:56:50,125 ...و ری هم اسمتو می‌دونه، پس 724 00:56:50,211 --> 00:56:53,299 اسمم موریسه 725 00:56:55,840 --> 00:56:57,726 خب، موریس 726 00:56:57,845 --> 00:56:59,263 میشه یه حوله بهم بدی 727 00:56:59,264 --> 00:57:01,820 شاید بتونیم توی اتاق نشیمن در این مورد صحبت کنیم 728 00:57:01,821 --> 00:57:04,023 مثل آدم‌های متمدن 729 00:57:10,139 --> 00:57:11,924 ...ری 730 00:57:12,043 --> 00:57:13,126 اسلحه 731 00:57:19,526 --> 00:57:21,128 منو گول زدی 732 00:57:22,900 --> 00:57:24,285 ...تا فردا 733 00:57:25,072 --> 00:57:27,376 تا فردا بهتون وقت میدم تا پولو بهم بدین 734 00:57:27,377 --> 00:57:29,580 پنج هزار تا 735 00:57:29,716 --> 00:57:33,255 وگرنه، شاید به پلیس تحویلت دادم 736 00:57:35,395 --> 00:57:37,469 یا بهت شلیک کردم، یا به دختره 737 00:57:38,569 --> 00:57:40,454 از برادر خودت دزدی می‌کنی 738 00:57:42,862 --> 00:57:44,630 خیلی پستی 739 00:57:52,934 --> 00:57:55,366 تا تو باشی به موریس امر و نهی نکنی 740 00:57:58,279 --> 00:58:00,148 حالا عزیزم، بذار توضیح بدم 741 00:58:01,653 --> 00:58:02,987 عزیزم؟ 742 00:58:03,824 --> 00:58:04,909 عزیزم؟ 743 00:58:04,994 --> 00:58:07,581 ،سه طبقه هر طبقه 10 ثانیه 744 00:58:07,666 --> 00:58:11,306 عزیزم، چیکار می‌کنی؟ 745 00:58:11,392 --> 00:58:13,537 ،رد شدن از راهروی جلو هشت ثانیه 746 00:58:17,773 --> 00:58:19,240 عزیزم - الان نه - 747 00:58:19,359 --> 00:58:20,790 ...عزیزم، داری چیکار 748 00:58:20,862 --> 00:58:22,749 ساکت، دارم می‌شمرم 749 00:58:22,867 --> 00:58:26,540 25 ،24 ،‌23 ،‌22 ،‌21 750 00:58:28,212 --> 00:58:31,384 30 ،29 ،28 ،‌27 751 00:58:31,519 --> 00:58:35,778 35 ،34 ،33 ،32 ،31 752 00:58:35,896 --> 00:58:40,487 40 ،39 ،38 ،37 ،36 753 00:58:40,573 --> 00:58:44,496 44 ،43 ،42 ،41 754 00:58:44,582 --> 00:58:49,892 49 ،48 ،47 ،46 ،45 755 00:58:49,994 --> 00:58:51,178 پنجاه 756 00:58:51,264 --> 00:58:52,623 می‌بینی چه گندی زد؟ 757 00:58:52,650 --> 00:58:54,318 ...یه کار ساده بهش 758 00:58:55,440 --> 00:58:59,780 ...حتی آدرس کوفتی رو براش نوشتم 759 00:58:59,916 --> 00:59:02,169 ...و حالا 760 00:59:02,288 --> 00:59:05,042 شانس گند منه 761 00:59:05,127 --> 00:59:07,464 66 ،65 ،64 762 00:59:07,600 --> 00:59:08,967 اه، گندت بزنن 763 00:59:09,103 --> 00:59:12,526 70 ،69 ،68 ،67 764 00:59:12,645 --> 00:59:15,883 حرومزاده‌ی لعنتی - 74 ،73 ،72 ،71 - 765 00:59:15,919 --> 00:59:19,291 آره جون خودت، مسیرش کوتاه بود - 76 ،75 - 766 00:59:20,846 --> 00:59:21,880 بیرون اومده؟ 767 00:59:21,965 --> 00:59:23,050 چی؟ 768 00:59:23,135 --> 00:59:25,137 ،اون یکی پنجره می‌بینیش؟ 769 00:59:57,445 --> 00:59:59,865 آره. داره میاد، بجنب 770 01:00:40,791 --> 01:00:42,209 دیدی؟ 771 01:00:44,348 --> 01:00:46,050 خدای من 772 01:00:49,694 --> 01:00:51,363 بیا پایین، یه وقت کسی می‌بینه 773 01:00:51,364 --> 01:00:52,900 ...لعنتی دقیق خورد توی 774 01:00:52,901 --> 01:00:54,118 ...آخه چطوری 775 01:00:55,039 --> 01:00:56,290 کارش تموم شد 776 01:00:56,409 --> 01:00:57,910 لعنتی 777 01:01:03,090 --> 01:01:04,475 چیکار می‌کنی؟ 778 01:01:05,512 --> 01:01:07,482 بله، اورژانس؟ 779 01:01:07,601 --> 01:01:09,520 ،یه اتفاقی پیش اومده توی پیاده رو 780 01:01:09,521 --> 01:01:10,655 کولر افتاد 781 01:01:10,774 --> 01:01:12,419 لباست رو بپوش، باید بری 782 01:01:12,445 --> 01:01:13,446 چی؟ 783 01:01:13,580 --> 01:01:14,581 خدا رو شکر 784 01:01:14,616 --> 01:01:18,206 ،ساختمون 940 خیابون هانوور لطفاً عجله کنین 785 01:01:19,376 --> 01:01:20,794 یه حادثه بود 786 01:01:20,880 --> 01:01:25,105 الان 6 ماهه دارم به صاحب‌خونه میگم این دستگاه رو ببره بیرون. مدرکش هست 787 01:01:25,106 --> 01:01:28,646 ،و امشب، چه می‌دونم حتماً یه جوری شل شده 788 01:01:31,453 --> 01:01:35,159 ،تو مأمور ناظرش هستی نباید اینجا باشی 789 01:01:35,246 --> 01:01:36,379 ...آره ولی 790 01:01:36,498 --> 01:01:37,548 وقتی برسن چی؟ 791 01:01:37,668 --> 01:01:38,886 با یه اسم جعلی اینجا رو اجاره کردم 792 01:01:38,887 --> 01:01:40,054 کارت شناسایی دارم 793 01:01:40,055 --> 01:01:41,057 ...این که 794 01:01:41,092 --> 01:01:43,095 عزیزم، این که نقض آزادی مشروطته 795 01:01:43,096 --> 01:01:44,347 ری؟ 796 01:01:44,432 --> 01:01:45,683 اوه، آره 797 01:01:45,768 --> 01:01:46,768 راست میگی 798 01:01:46,771 --> 01:01:48,631 بعداً در موردش حرف می‌زنیم 799 01:01:48,658 --> 01:01:52,197 تو خیلی سکسی هستی 800 01:01:55,106 --> 01:01:57,860 بله، جناب، پشت خط می‌مونم 801 01:02:00,919 --> 01:02:02,421 یادت نره تمبرها رو ببری 802 01:02:02,422 --> 01:02:03,423 چی؟ 803 01:02:03,508 --> 01:02:04,592 تمبرها 804 01:02:04,678 --> 01:02:06,346 تمبرها، آره 805 01:02:11,894 --> 01:02:13,311 بسوزونشون، خب؟ 806 01:02:13,396 --> 01:02:14,814 باشه 807 01:02:18,625 --> 01:02:19,659 دوستت دارم 808 01:02:19,744 --> 01:02:21,962 عزیزم، نمی‌دونی چقدر دوستت دارم 809 01:02:24,421 --> 01:02:25,924 آره، صدای آژیر رو شنیدم 810 01:02:25,925 --> 01:02:26,926 متشکرم 811 01:02:27,010 --> 01:02:28,312 پله‌های پشتی 812 01:02:32,439 --> 01:02:33,856 بله، پشت خط می‌مونم 813 01:03:03,725 --> 01:03:05,394 بابات اومد 814 01:03:17,623 --> 01:03:19,542 ،ببرش خونه‌ی دیل ...نمی‌دونم چقدر دیگه اینجا 815 01:03:19,543 --> 01:03:20,961 هر چی که بخوای 816 01:03:21,047 --> 01:03:23,852 چراغ‌های اتاقش هم روشن کردم 817 01:03:23,970 --> 01:03:25,615 می‌خوام پیش مامان بمونم 818 01:03:25,708 --> 01:03:27,854 نه، عزیزم، الان مامان کار داره 819 01:03:38,085 --> 01:03:39,671 چطوره فردا نره مدرسه، ها؟ 820 01:03:39,672 --> 01:03:41,340 باشه 821 01:04:09,520 --> 01:04:15,995 Drama مترجمین: حسین غریبی و آرین 822 01:04:16,097 --> 01:04:22,605 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co